All language subtitles for Night.Skies.2007.VOSTFR.GT.VOST.DVDRip.AC3.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,645 --> 00:00:17,192 Senator, an attorney named Peter Gersten has filed suit in Arizona, 2 00:00:17,234 --> 00:00:20,571 alleging that there's a cover-up regarding UFOs 3 00:00:20,612 --> 00:00:23,407 and there has been for dozens of years. 4 00:00:23,449 --> 00:00:26,994 And millions of people have seen these objects in the sky, 5 00:00:27,036 --> 00:00:30,831 and the military continues to deny that anything's going on. 6 00:00:30,873 --> 00:00:34,251 Is that an area that's of interest to you at all? 7 00:00:34,293 --> 00:00:36,462 It's always of great interest to me. 8 00:00:36,503 --> 00:00:40,507 I think it's of great interest. 9 00:00:40,549 --> 00:00:46,055 I would point out to you that there was a case a couple of years ago in Arizona 10 00:00:46,096 --> 00:00:50,059 of some lights that were seen over Arizona, 11 00:00:50,100 --> 00:00:53,854 and that has never been fully explained. 12 00:03:28,509 --> 00:03:30,177 Come on! 13 00:03:33,555 --> 00:03:35,724 Help me! 14 00:03:40,437 --> 00:03:41,814 Help me! 15 00:03:41,855 --> 00:03:43,482 Let me in! 16 00:03:43,524 --> 00:03:45,693 Help me, someone! 17 00:03:46,777 --> 00:03:48,696 Help me, please! 18 00:03:48,737 --> 00:03:50,781 Let me in! 19 00:04:06,755 --> 00:04:08,424 No! 20 00:04:47,171 --> 00:04:49,256 Where the hell are we? 21 00:04:49,381 --> 00:04:50,966 No shit, Matt. 22 00:04:51,008 --> 00:04:53,260 You sure you're not holding that upside-down? 23 00:04:53,302 --> 00:04:56,263 It wasn't my idea to take the back roads. 24 00:04:56,722 --> 00:04:59,558 Explain to me again why we left a perfectly good highway. 25 00:04:59,600 --> 00:05:02,227 Your husband wanted to see the country, remember? 26 00:05:02,269 --> 00:05:06,774 I never said I wanted to crisscross the asshole of America all day. 27 00:05:10,652 --> 00:05:12,446 Would you give me that? 28 00:05:14,281 --> 00:05:17,326 This thing's older than my grandmother. 29 00:05:17,618 --> 00:05:19,286 I'm surprised we made it this far. 30 00:05:19,286 --> 00:05:21,038 You coulda stayed home. 31 00:05:21,080 --> 00:05:23,415 What, and miss the adventure of a lifetime? 32 00:05:23,457 --> 00:05:25,834 Fuck you, and would you get that out of my face? 33 00:05:25,876 --> 00:05:27,878 Excuse me, ass breath. 34 00:05:29,129 --> 00:05:31,590 Come on, June bug. Give me a smile. 35 00:05:31,632 --> 00:05:32,966 Give it a rest, Joe. 36 00:05:33,008 --> 00:05:35,177 You're so beautiful on camera. 37 00:05:35,469 --> 00:05:39,348 He's right. You were totally hot in that video he showed me. 38 00:05:40,516 --> 00:05:41,975 What video? 39 00:05:42,017 --> 00:05:44,478 You didn't tell her you had the camera on? 40 00:05:44,520 --> 00:05:46,480 Matt, stop causing trouble. 41 00:05:46,522 --> 00:05:48,148 Yeah, shut the fuck up, Matt. 42 00:05:48,190 --> 00:05:50,693 No, don't shut up. What video? 43 00:05:51,735 --> 00:05:52,778 It was nothing. 44 00:05:52,820 --> 00:05:56,198 You were in those pretty red garters, down on all fours, while Joe was... 45 00:05:56,240 --> 00:05:57,282 Matt! 46 00:05:57,324 --> 00:06:00,661 - He's full of shit! - How'd he know about the garters? 47 00:06:01,036 --> 00:06:03,372 Maybe because he was with me when I bought 'em. 48 00:06:03,414 --> 00:06:07,418 Come on, June, do you really think I'd do something like that? 49 00:06:07,835 --> 00:06:09,628 - Yeah. - Yeah. 50 00:06:10,921 --> 00:06:12,881 Fine. 51 00:06:13,549 --> 00:06:15,884 I didn't show him. 52 00:06:17,177 --> 00:06:18,846 I did. 53 00:06:19,388 --> 00:06:20,806 What? 54 00:06:20,848 --> 00:06:24,727 How else would he have known we did it doggy style? 55 00:06:24,768 --> 00:06:27,146 You sexy little bitch. Come over here. 56 00:06:27,187 --> 00:06:29,231 Oh, my God! 57 00:06:29,565 --> 00:06:31,859 Stop! Goddamn! 58 00:06:35,070 --> 00:06:37,031 Let us know when we find a real road. 59 00:06:37,072 --> 00:06:39,033 I don't care what you guys say. 60 00:06:39,074 --> 00:06:40,492 This is the American dream. 61 00:06:40,534 --> 00:06:43,454 Free to travel anywhere without having to worry about hotels 62 00:06:43,495 --> 00:06:45,414 or restaurants or reservations. 63 00:06:45,456 --> 00:06:48,834 And there's a place to sleep while you wait for the mechanic to fix it. 64 00:06:48,876 --> 00:06:49,877 Right. 65 00:06:49,918 --> 00:06:52,463 I did a damn good job getting this thing up and running. 66 00:06:52,504 --> 00:06:55,090 You know how much I saved? New ones cost more than a house. 67 00:06:55,132 --> 00:06:58,135 Which is what we're supposed to be saving for. 68 00:06:58,552 --> 00:07:00,721 What's that supposed to mean? 69 00:07:00,888 --> 00:07:02,514 Exactly what I said. 70 00:07:02,556 --> 00:07:04,099 What is your problem? 71 00:07:04,141 --> 00:07:05,809 You've been moody this whole trip. 72 00:07:05,851 --> 00:07:07,895 I don't wanna talk about it. 73 00:07:08,437 --> 00:07:13,317 Even if I did, it's not like you'd listen. I mean, why'd you even give me this? 74 00:07:13,609 --> 00:07:16,403 Don't tell me we're having that conversation again. 75 00:07:16,445 --> 00:07:20,449 Why should we? We've been engaged longer than most people are married. 76 00:07:20,491 --> 00:07:22,951 What do you want me to do? We're in the middle of nowhere. 77 00:07:22,993 --> 00:07:23,911 Forget it. 78 00:07:23,952 --> 00:07:25,746 No, I got it. You want me to call and see 79 00:07:25,788 --> 00:07:29,958 if there's a preacher dressed as Elvis ready to marry us at the casino. 80 00:07:33,253 --> 00:07:35,422 What's the rush? 81 00:07:36,048 --> 00:07:38,133 There's no rush. 82 00:07:38,759 --> 00:07:40,803 Lilly. 83 00:07:42,304 --> 00:07:44,640 Lighten up, Matt. 84 00:07:45,974 --> 00:07:49,186 Hey, guys, who's got the "hootah"? 85 00:07:59,446 --> 00:08:03,117 Careful, Joe! You're gonna wake up Molly. 86 00:09:39,922 --> 00:09:43,342 Don't go in there. You might wake Sleeping Beauty. 87 00:09:43,717 --> 00:09:46,553 Who could sleep with all that banging? 88 00:09:46,595 --> 00:09:48,639 What's up, girl? 89 00:09:53,602 --> 00:09:55,729 - Hand it over, June bug. - Hand over what? 90 00:09:55,771 --> 00:09:59,608 Don't play stupid. The bet was they couldn't make it the whole trip. 91 00:09:59,650 --> 00:10:02,277 They couldn't even make it halfway. 92 00:10:03,570 --> 00:10:05,531 What about double or nothin'? 93 00:10:05,531 --> 00:10:07,449 You're on. 94 00:10:08,117 --> 00:10:11,203 That's the closest thing to a sure bet I'll have this whole trip. 95 00:10:11,245 --> 00:10:12,955 Right on. 96 00:10:22,214 --> 00:10:24,133 - Here you go. - Thanks. 97 00:10:24,174 --> 00:10:27,011 Find the right road yet? 98 00:10:27,678 --> 00:10:29,930 We shoulda hit the connector by now. 99 00:10:29,972 --> 00:10:32,516 This thing's worthless. 100 00:10:33,017 --> 00:10:35,436 You're figuring that out now? 101 00:10:35,936 --> 00:10:37,438 It's time to admit you're lost. 102 00:10:37,479 --> 00:10:40,107 We're not lost. We're heading in the right direction. 103 00:10:40,149 --> 00:10:42,693 This road has to connect with the highway eventually. 104 00:10:42,693 --> 00:10:45,029 Yeah, the highway to hell maybe. 105 00:11:01,378 --> 00:11:05,507 Is there anything in here besides bologna and ketchup packs? 106 00:11:07,676 --> 00:11:10,721 Oh, God! That's disgusting! 107 00:11:12,264 --> 00:11:14,475 Guess I'll eat later. 108 00:11:17,144 --> 00:11:19,063 Hey, should one of us check on Lilly? 109 00:11:19,104 --> 00:11:21,398 Nah, she'll be okay. 110 00:11:21,440 --> 00:11:26,111 It's not her fault that my brother is a gigantic penis most of the time. 111 00:11:30,657 --> 00:11:33,827 Tell me again why we didn't stop at that restaurant on the freeway. 112 00:11:33,869 --> 00:11:37,956 The bathroom on this thing isn't big enough to handle the aftermath. 113 00:11:37,998 --> 00:11:39,041 Joe! 114 00:11:39,083 --> 00:11:40,834 You didn't hear what Matt said? 115 00:11:40,876 --> 00:11:44,630 We don't need restaurants, hotels... useless stuff like that. 116 00:11:44,672 --> 00:11:46,173 Like hot food. 117 00:11:46,215 --> 00:11:48,592 It's called roughing it, Mol. 118 00:11:48,884 --> 00:11:51,178 Kinda like you with your last boyfriend. 119 00:11:51,220 --> 00:11:54,390 Oh, my God! Come on! He was not that bad! 120 00:11:54,431 --> 00:11:56,392 Yeah! 121 00:11:57,851 --> 00:11:59,728 You okay? 122 00:12:06,568 --> 00:12:08,737 Lilly? 123 00:12:15,202 --> 00:12:17,079 What's up with Lilly? 124 00:12:26,380 --> 00:12:28,257 Lilly? 125 00:12:50,571 --> 00:12:53,782 And so the time to repent is n... 126 00:12:53,991 --> 00:12:55,534 for the Lord... 127 00:12:55,576 --> 00:12:57,286 soon to claim us all. 128 00:12:57,327 --> 00:12:58,787 I need your help. 129 00:12:58,829 --> 00:13:03,334 I need your help to spread His word, my brothers and sisters. 130 00:13:03,375 --> 00:13:05,919 Are you really going to let $20 131 00:13:05,961 --> 00:13:10,424 stand between you and eternal salvation? 132 00:13:10,466 --> 00:13:14,762 The damnation of your soul is no joke. 133 00:13:14,803 --> 00:13:16,096 And so the time to... 134 00:13:16,138 --> 00:13:17,431 Hey, Matt. 135 00:13:17,473 --> 00:13:19,975 Wanna hear a real joke? 136 00:13:20,017 --> 00:13:21,268 A'ight. 137 00:13:21,310 --> 00:13:24,897 Christopher Walken goes into a bar and he says, 138 00:13:24,938 --> 00:13:28,525 "What do you get when you crossbreed a lesbian 139 00:13:28,567 --> 00:13:30,527 with a hippopotamus?" 140 00:13:30,569 --> 00:13:31,612 What? 141 00:13:31,653 --> 00:13:34,365 "A lickalottapus." 142 00:13:35,991 --> 00:13:38,160 "It's a huge tongue." 143 00:13:38,452 --> 00:13:41,163 You've got problems. 144 00:13:48,295 --> 00:13:50,339 What is that? 145 00:13:50,464 --> 00:13:53,425 I don't know. I thought you turned the radio off. 146 00:13:53,467 --> 00:13:55,969 What was that noise? 147 00:14:02,643 --> 00:14:07,022 You better hope we don't blow a tire, or your ass will be changing it. 148 00:14:18,450 --> 00:14:21,161 Lilly. Are you alive in there? 149 00:14:21,203 --> 00:14:23,414 Yeah. I'll survive. 150 00:14:33,507 --> 00:14:35,801 You guys see those lights? 151 00:14:36,427 --> 00:14:38,178 What lights? 152 00:14:38,220 --> 00:14:40,055 There they are again. 153 00:14:40,097 --> 00:14:43,475 Oh, those lights. Yeah! They're spectacular. 154 00:14:43,517 --> 00:14:45,894 You're a fuckin' pervert, you know that? 155 00:14:45,936 --> 00:14:47,938 Goddamn radio. 156 00:14:47,980 --> 00:14:51,233 There, Joe, in the sky. 157 00:14:53,110 --> 00:14:54,987 Oh, yeah. 158 00:14:55,279 --> 00:14:57,489 There's one over there. 159 00:15:09,668 --> 00:15:11,837 What are you all looking at? 160 00:15:13,213 --> 00:15:15,591 Some lights outside. 161 00:15:17,551 --> 00:15:21,096 They're easier to see in the back. Come on. 162 00:15:40,407 --> 00:15:43,494 Well, that must've been entertaining. 163 00:15:47,790 --> 00:15:49,708 Jesus, how many of 'em are there? 164 00:15:49,750 --> 00:15:50,751 What's going on? 165 00:15:50,793 --> 00:15:52,961 Come here. Check this out. 166 00:15:53,253 --> 00:15:55,339 You see 'em? 167 00:15:58,592 --> 00:15:59,593 Please! 168 00:15:59,635 --> 00:16:03,472 Come on, it's not like we're having a close encounter or something. 169 00:16:03,514 --> 00:16:05,391 Can you see 'em up in the sky? 170 00:16:05,432 --> 00:16:10,270 Not yet, but I should be able to once we get around this corner. 171 00:16:17,194 --> 00:16:19,196 There. You see 'em? They're right there. 172 00:16:19,238 --> 00:16:21,156 Yeah, I see 'em. 173 00:16:21,615 --> 00:16:23,784 Matt, watch the road! 174 00:16:26,620 --> 00:16:28,706 Will you relax? 175 00:17:03,449 --> 00:17:05,159 Matt. 176 00:17:06,493 --> 00:17:08,287 Matt! 177 00:17:44,615 --> 00:17:47,076 Lilly. Are you okay? 178 00:17:50,704 --> 00:17:53,415 - June! You all right? - Yeah. 179 00:17:54,083 --> 00:17:55,793 Molly! 180 00:17:56,001 --> 00:17:57,378 Molly, you all right? 181 00:17:57,419 --> 00:18:00,673 What the hell do you think? Of course I'm not okay! 182 00:18:00,673 --> 00:18:02,675 What the hell just happened? 183 00:18:02,716 --> 00:18:05,219 I don't know, but I'm gonna find out. 184 00:18:05,260 --> 00:18:07,262 Where are you going? 185 00:18:08,597 --> 00:18:12,059 Hey! You guys okay? 186 00:18:18,399 --> 00:18:21,402 You almost got us killed, asshole! Why'd you park in the road? 187 00:18:21,443 --> 00:18:23,779 What are you so pissed about? 188 00:18:24,655 --> 00:18:26,448 How could you not see the flares? 189 00:18:26,490 --> 00:18:27,950 - Fuck you! - Matt, stop it. 190 00:18:27,991 --> 00:18:28,867 Fuck you! 191 00:18:28,909 --> 00:18:32,371 Matt! Matt! Joe's hurt. Get in here. 192 00:18:32,663 --> 00:18:34,790 This ain't over. 193 00:18:40,004 --> 00:18:42,798 - How did this happen? - He landed on it when you wrecked! 194 00:18:42,840 --> 00:18:45,050 It was an accident! 195 00:18:49,013 --> 00:18:51,265 Oh, my God. 196 00:18:53,183 --> 00:18:56,854 - Pull it out. - How? I'm not a fucking doctor. 197 00:18:57,187 --> 00:18:59,314 Pull it out. 198 00:19:02,526 --> 00:19:04,528 Fine. Hand me the towel. 199 00:19:06,488 --> 00:19:08,490 Put this over it as soon as I pull it out. 200 00:19:08,532 --> 00:19:10,242 Got it. 201 00:19:12,578 --> 00:19:14,288 Oh, God! 202 00:19:21,045 --> 00:19:24,006 It's okay. It's okay. 203 00:19:43,817 --> 00:19:46,403 I wouldn't do that if I were you. 204 00:19:48,155 --> 00:19:49,698 Why? Are you a doctor? 205 00:19:49,740 --> 00:19:52,618 I'm not a doctor, but I had some medical training in the Army. 206 00:19:52,659 --> 00:19:54,828 "Some" training? 207 00:19:55,537 --> 00:19:58,040 Some training's better than no training. 208 00:19:59,041 --> 00:20:00,626 Please help us. 209 00:20:00,668 --> 00:20:03,587 Fine, let G.I. Joe do it. 210 00:20:04,505 --> 00:20:06,256 Name's Richard. 211 00:20:08,759 --> 00:20:11,470 Okay. Let's take a look at this. 212 00:20:14,014 --> 00:20:15,474 Can you get it out? 213 00:20:15,516 --> 00:20:18,352 Right now, this knife is his best friend. 214 00:20:18,686 --> 00:20:20,521 What the fuck are you talking about? 215 00:20:20,562 --> 00:20:24,817 If this nicked an artery and we pull it, there's no way to stop the bleeding. 216 00:20:24,817 --> 00:20:25,984 What? 217 00:20:26,026 --> 00:20:29,571 Calm down. It doesn't look as though it's hit anything vital. 218 00:20:30,322 --> 00:20:32,324 It looks worse than it is. 219 00:20:32,366 --> 00:20:34,535 It looks pretty bad from where I'm at. 220 00:20:34,576 --> 00:20:37,830 I'm gonna stop the bleeding, and then we'll worry about the knife. 221 00:20:37,871 --> 00:20:38,664 Okay, Joe? 222 00:20:38,664 --> 00:20:42,376 And how the hell do you plan on doing that, Dick? 223 00:20:42,459 --> 00:20:45,963 Well, a first aid kit will be a good place to start. 224 00:20:48,048 --> 00:20:49,091 Here. 225 00:20:49,091 --> 00:20:51,218 Can you hold this for me? 226 00:20:51,927 --> 00:20:54,096 No, no. I don't think so. 227 00:20:54,138 --> 00:20:55,848 I'll do it! 228 00:20:55,848 --> 00:20:57,516 Push hard, even if it hurts. 229 00:20:57,558 --> 00:20:59,560 Have you got a sewing kit? 230 00:20:59,601 --> 00:21:01,353 Anything with a needle and thread. 231 00:21:01,395 --> 00:21:02,604 No, we don't. 232 00:21:02,646 --> 00:21:04,440 Okay, how about alcohol? 233 00:21:04,440 --> 00:21:05,858 You have any vodka? 234 00:21:05,899 --> 00:21:08,736 Whiskey? Anything like that? 235 00:21:12,239 --> 00:21:14,283 You'll be okay, baby. 236 00:21:21,081 --> 00:21:24,001 Where the hell is Matt? Matt! 237 00:21:25,461 --> 00:21:27,671 We got a problem. 238 00:21:28,339 --> 00:21:30,424 We don't have a first aid kit? 239 00:21:30,466 --> 00:21:32,634 Oh, Jesus, Matt! 240 00:21:32,885 --> 00:21:35,137 - I forgot, all right? - No, it's not all right! 241 00:21:35,179 --> 00:21:36,388 I didn't do it on purpose! 242 00:21:36,430 --> 00:21:38,807 I don't care whose fault it is. Joe needs help! 243 00:21:38,849 --> 00:21:41,143 Okay, everyone, relax. 244 00:21:41,185 --> 00:21:46,231 I can fix him up, but I'm gonna need to clean the wound first. 245 00:21:46,273 --> 00:21:48,067 Now, get him up. 246 00:21:48,108 --> 00:21:49,777 Hang in there, Joe. 247 00:21:49,818 --> 00:21:51,653 Come on, okay. 248 00:21:51,653 --> 00:21:53,322 It's okay, Joe. Okay, okay. 249 00:21:53,364 --> 00:21:55,532 - Can you hold him? - Okay. 250 00:21:55,783 --> 00:21:59,286 Hold this arm over there. Okay, okay. 251 00:21:59,328 --> 00:22:00,788 Here we go. 252 00:22:00,829 --> 00:22:02,539 All right. 253 00:22:06,085 --> 00:22:07,586 I got a bottle of vodka 254 00:22:07,628 --> 00:22:11,006 that I've been waiting to get rid of in my truck. 255 00:22:11,632 --> 00:22:13,717 Let's move the arm now. 256 00:22:13,759 --> 00:22:16,804 See if you can get Joe on the bed while I'm gone. 257 00:22:16,929 --> 00:22:18,764 Keep his arm by his side, 258 00:22:18,764 --> 00:22:21,600 and don't let anything touch that knife, got it? 259 00:22:21,600 --> 00:22:23,143 - Got it. - Okay, good. 260 00:22:23,185 --> 00:22:25,354 Okay. There. 261 00:22:29,274 --> 00:22:32,486 You, hold on to this for me until I get back. 262 00:22:33,529 --> 00:22:35,030 Superglue? 263 00:22:35,072 --> 00:22:37,282 What are we supposed to do with Superglue? 264 00:22:37,324 --> 00:22:39,535 Shut up! 265 00:23:08,731 --> 00:23:10,649 - Where do you want this? - Right there. 266 00:23:10,691 --> 00:23:12,860 Lean back a bit, baby. 267 00:23:19,700 --> 00:23:21,744 This is too much for me. 268 00:23:22,745 --> 00:23:24,496 Oh, no. I don't wanna see this. 269 00:23:24,538 --> 00:23:25,664 Here. 270 00:23:25,706 --> 00:23:28,167 - Here. - Is that for me? 271 00:23:28,208 --> 00:23:31,211 Yeah, but you're not gonna like it as much as you think you are. 272 00:23:31,253 --> 00:23:33,505 - Hold him. - Why does she have... 273 00:23:33,547 --> 00:23:35,507 - Mother...! - Take it easy, man! 274 00:23:35,549 --> 00:23:39,303 Gotta disinfect the wound. This gets infected, he'll be hatin' life. 275 00:23:40,220 --> 00:23:41,305 Give me that. 276 00:23:41,347 --> 00:23:45,225 It's gonna do me more good on the inside right now. 277 00:23:46,852 --> 00:23:48,437 Easy with that. 278 00:23:48,479 --> 00:23:50,272 Give me the Superglue. 279 00:23:57,529 --> 00:23:59,865 Superglue was invented for surgery, all right? 280 00:23:59,907 --> 00:24:02,951 Superglue and duct tape? To seal up a wound like that? 281 00:24:02,993 --> 00:24:04,745 It's all we got. 282 00:24:15,255 --> 00:24:17,925 There. That oughtta hold it. 283 00:24:17,966 --> 00:24:20,386 What about the knife? 284 00:24:20,427 --> 00:24:24,723 We'll leave it right where it is until you get him to an emergency room. 285 00:24:27,476 --> 00:24:29,687 I'm gonna try my cell. 286 00:24:32,106 --> 00:24:33,148 Okay. 287 00:24:33,190 --> 00:24:35,359 Now get the arm. 288 00:24:45,953 --> 00:24:47,538 What else can we do? 289 00:24:47,579 --> 00:24:50,290 - Give me that blanket. - It's okay, baby. 290 00:24:51,166 --> 00:24:55,796 Keep his arm and the knife immobilized till you get him to a hospital. 291 00:24:56,630 --> 00:24:59,466 It's gonna be okay. Thank you. 292 00:24:59,508 --> 00:25:01,677 No problem. 293 00:25:05,723 --> 00:25:07,016 I'd keep him warm. 294 00:25:07,057 --> 00:25:09,685 Come get me if anything changes. 295 00:25:15,357 --> 00:25:20,654 You should know she acts like more of a slut than she really is. 296 00:25:33,334 --> 00:25:35,377 Joe's gonna be fine. 297 00:25:35,419 --> 00:25:36,462 Matt? 298 00:25:36,503 --> 00:25:40,132 You guys go have fun while I try and get us the hell out of here. 299 00:25:45,262 --> 00:25:47,890 Hey, you were pretty great in there. 300 00:25:48,349 --> 00:25:49,725 Wanna celebrate? 301 00:25:49,767 --> 00:25:51,560 No, thanks. 302 00:25:51,602 --> 00:25:54,021 Six years without a drop. 303 00:25:55,689 --> 00:25:57,483 So much for the party. 304 00:25:57,524 --> 00:25:59,234 A. A? 305 00:25:59,360 --> 00:26:02,237 Kind of ruins the anonymous part, but yeah, 306 00:26:02,279 --> 00:26:04,823 and a couple other programs along the way. 307 00:26:04,865 --> 00:26:08,327 So, what, did you just, like, party too much in the Army? 308 00:26:08,369 --> 00:26:11,455 Well, that's one way to put it. 309 00:26:11,789 --> 00:26:15,125 Let's just say I let things get away from me, but I'm better now, 310 00:26:15,167 --> 00:26:18,003 and people say I'm a better man for it. 311 00:26:18,170 --> 00:26:19,505 Are you? 312 00:26:19,546 --> 00:26:22,299 I was pretty damn good to start with. 313 00:26:22,466 --> 00:26:25,219 Well, I'm Lilly, by the way. 314 00:26:26,762 --> 00:26:30,516 And... you already met my boyfriend Matt. 315 00:26:30,557 --> 00:26:32,184 That's one way of putting it. 316 00:26:32,226 --> 00:26:33,727 I'm glad to meet you, Lilly. 317 00:26:33,769 --> 00:26:35,979 And I'm Molly. 318 00:26:36,021 --> 00:26:39,149 - No husband, no boyfriend. - That so? 319 00:26:58,127 --> 00:26:59,670 Oh, my God. Yuck. 320 00:26:59,712 --> 00:27:01,046 What? 321 00:27:01,088 --> 00:27:03,632 There's blood on my shirt. 322 00:27:04,925 --> 00:27:08,846 You're freaking out over this? You can't even see it. 323 00:27:11,306 --> 00:27:13,976 You know what, your lip's bleeding. 324 00:27:14,184 --> 00:27:15,936 Here. 325 00:27:17,646 --> 00:27:20,357 God, the moon looks bright out here. 326 00:27:22,568 --> 00:27:24,445 I don't see those lights anymore. 327 00:27:24,486 --> 00:27:26,030 You know, maybe later. 328 00:27:26,071 --> 00:27:28,073 I gotta get my truck out of the road. 329 00:27:28,115 --> 00:27:29,408 Good idea. 330 00:27:29,450 --> 00:27:32,578 We wouldn't want someone to have a wreck, now, would we? 331 00:27:32,619 --> 00:27:33,620 You know what... 332 00:27:33,662 --> 00:27:35,581 Just don't listen to him, okay? 333 00:27:35,622 --> 00:27:37,458 Come on, let's go. 334 00:27:39,793 --> 00:27:41,295 We need to talk. 335 00:27:41,337 --> 00:27:43,130 You're telling me? 336 00:27:43,172 --> 00:27:47,092 I can understand Molly getting excited about meeting a new guy, but you? 337 00:27:47,134 --> 00:27:49,011 Jesus, Matt, would you stop? 338 00:27:49,053 --> 00:27:50,095 His name's Richard. 339 00:27:50,137 --> 00:27:53,432 I wouldn't have had to do that if you weren't thinking with your fists. 340 00:27:53,474 --> 00:27:56,185 Is that it? You're still pissed 'cause I decked him? 341 00:27:56,226 --> 00:27:57,686 Who is that guy, anyway? 342 00:27:57,728 --> 00:27:59,605 Oh, just some guy who saved Joe. 343 00:27:59,646 --> 00:28:03,400 Yeah, well, you should stop trusting people so much. 344 00:28:03,442 --> 00:28:05,694 Don't walk away from me, Matt. 345 00:28:05,736 --> 00:28:08,655 You're not gonna do this to me again. 346 00:28:08,739 --> 00:28:09,823 Do what? 347 00:28:09,865 --> 00:28:12,284 End another conversation with your feet. 348 00:28:12,326 --> 00:28:14,328 Give me a break. You saw the guy's wrists. 349 00:28:14,370 --> 00:28:18,040 It looked like he tried to kill himself more than once. He's a mental case. 350 00:28:18,082 --> 00:28:19,833 Why are you so paranoid about him? 351 00:28:19,875 --> 00:28:22,461 I'm worried about you. That's all. 352 00:28:22,503 --> 00:28:24,463 Right, right. 353 00:28:24,505 --> 00:28:26,256 What? 354 00:28:26,674 --> 00:28:28,842 You hardly even pay attention to me anymore. 355 00:28:28,884 --> 00:28:31,428 That's not true. 356 00:28:32,179 --> 00:28:35,224 You spent every weekend for the past two months working on this. 357 00:28:35,265 --> 00:28:36,600 It's like I don't exist. 358 00:28:36,642 --> 00:28:40,312 I bought the RV for us, so we could spend more time together. 359 00:28:40,354 --> 00:28:42,189 You got it for you and Joe. 360 00:28:42,231 --> 00:28:44,483 So now your problem's with my friends? 361 00:28:44,525 --> 00:28:46,318 I didn't say that. 362 00:28:46,360 --> 00:28:47,569 You meant it. 363 00:28:47,611 --> 00:28:50,531 I don't understand why you're freaked out about a fucking RV. 364 00:28:50,572 --> 00:28:53,325 I'm not freaked out about the stupid RV. 365 00:28:53,367 --> 00:28:55,744 Then what do you want me to do? 366 00:28:57,496 --> 00:28:58,497 Nothing. 367 00:28:58,539 --> 00:28:59,957 Fine. Can I go back to work? 368 00:28:59,998 --> 00:29:03,669 The sooner we get out of here, the sooner we can get Joe help. 369 00:29:03,711 --> 00:29:06,005 Yeah. Do whatever you want. 370 00:29:06,046 --> 00:29:08,257 You always do. 371 00:29:15,055 --> 00:29:17,641 It's weird. Power just went out on me. 372 00:29:17,683 --> 00:29:21,270 Well, the miracle is it ran for this long. 373 00:29:25,941 --> 00:29:28,485 Either your truck or Matt's RV better start soon. 374 00:29:28,527 --> 00:29:31,321 I got a massage appointment in Vegas I am not gonna miss. 375 00:29:31,363 --> 00:29:33,407 We couldn't have that. 376 00:29:40,539 --> 00:29:41,790 That's progress, though. 377 00:29:41,832 --> 00:29:45,002 The radio wouldn't even work this morning. 378 00:29:45,502 --> 00:29:49,256 Well, looks like the massage is on me. 379 00:29:52,217 --> 00:29:54,928 Things could be worse. 380 00:29:56,597 --> 00:29:59,641 Well, we better get this thing out of the road. 381 00:30:00,851 --> 00:30:03,312 - You drive. - Okay. 382 00:30:25,959 --> 00:30:30,297 So, tell me more about Richard. 383 00:30:30,339 --> 00:30:32,299 Not much to tell, I guess. 384 00:30:32,341 --> 00:30:34,176 I was born and raised in Texas, 385 00:30:34,218 --> 00:30:37,179 played football at high school. 386 00:30:37,221 --> 00:30:39,264 Joined the Army to see the world. 387 00:30:39,306 --> 00:30:41,475 What was it like? 388 00:30:41,558 --> 00:30:43,560 The Army or the world? 389 00:30:44,895 --> 00:30:46,647 Both. 390 00:30:46,980 --> 00:30:49,108 Big and scary. 391 00:30:49,149 --> 00:30:51,485 And lonely. 392 00:30:53,237 --> 00:30:54,613 Were you in that war? 393 00:30:54,655 --> 00:30:56,573 Desert Storm? 394 00:30:57,700 --> 00:30:59,743 Yep, I was there. 395 00:31:00,536 --> 00:31:02,996 Did you ever kill anybody? 396 00:31:03,997 --> 00:31:05,708 Yeah. 397 00:31:07,876 --> 00:31:09,753 I guess that kinda helps explain 398 00:31:09,795 --> 00:31:13,090 some of the bad stuff that's happened in my life. 399 00:31:14,174 --> 00:31:15,843 It's okay. 400 00:31:15,884 --> 00:31:18,220 You could tell me the bad stuff. 401 00:31:23,225 --> 00:31:25,310 I was a POW. 402 00:31:25,352 --> 00:31:28,147 Spent a couple of weeks being convinced by the Iraqis 403 00:31:28,188 --> 00:31:30,899 to tell 'em everything I knew. 404 00:31:31,817 --> 00:31:34,445 I was pretty much dead. 405 00:31:36,864 --> 00:31:39,783 They, uh... beat me. 406 00:31:39,825 --> 00:31:42,870 Cut me, shot me, burned me. 407 00:31:42,911 --> 00:31:46,206 They hung me by my wrists while they did it. 408 00:31:47,166 --> 00:31:48,167 Jesus. 409 00:31:48,208 --> 00:31:52,713 Now, you tell Uncle Sam that, and he'll say I wasn't even there. 410 00:31:53,213 --> 00:31:57,551 But I got the scars that say otherwise. 411 00:31:58,344 --> 00:32:02,723 Makes me being prom queen sound pretty pathetic now. 412 00:32:05,267 --> 00:32:08,062 I don't think you turned out so bad. 413 00:32:10,397 --> 00:32:13,233 Anyway, I healed up pretty good. 414 00:32:13,609 --> 00:32:16,320 I got hooked on morphine doing it. 415 00:32:17,154 --> 00:32:20,949 It's pretty easy to fall into a bottle after that. 416 00:32:21,617 --> 00:32:25,829 Got my release, spent a couple of years bouncing around Europe. 417 00:32:26,038 --> 00:32:28,415 But I fought back. 418 00:32:29,083 --> 00:32:30,584 Got a lot of help. 419 00:32:30,626 --> 00:32:33,671 But in the end, it was all up here. 420 00:32:34,463 --> 00:32:37,299 Just me against myself. 421 00:32:39,009 --> 00:32:40,803 Who won? 422 00:32:42,054 --> 00:32:44,139 I did. 423 00:33:17,339 --> 00:33:19,133 Fuck! 424 00:33:28,058 --> 00:33:29,768 Lilly? 425 00:33:30,394 --> 00:33:33,313 I have been spending too much time... 426 00:33:36,775 --> 00:33:38,569 Lilly? 427 00:34:04,345 --> 00:34:06,055 Lilly. 428 00:34:13,479 --> 00:34:15,230 Lilly? 429 00:34:34,166 --> 00:34:35,876 Lilly. 430 00:34:38,128 --> 00:34:39,880 Lilly! 431 00:37:40,561 --> 00:37:42,771 How's Joe? 432 00:37:43,105 --> 00:37:45,441 Sleeping, finally. 433 00:37:46,567 --> 00:37:49,403 He was hurting so bad. 434 00:37:56,118 --> 00:37:58,912 It's gonna be fine, June. 435 00:37:59,913 --> 00:38:02,541 I'm sure Matt will have us on the road soon. 436 00:38:02,541 --> 00:38:06,003 Okay? He didn't mean for this to happen. 437 00:38:08,714 --> 00:38:10,424 I know. 438 00:38:12,551 --> 00:38:13,761 It's j... 439 00:38:13,802 --> 00:38:15,888 It's just so freakin' frustrating, 440 00:38:15,929 --> 00:38:18,223 knowing that everything we need is, like, 441 00:38:18,265 --> 00:38:21,935 20 or 30 miles away where we can't get to it. 442 00:38:25,939 --> 00:38:29,276 I'm gonna go check and see what's up, okay? 443 00:38:42,373 --> 00:38:45,542 We might as well be on the fucking moon. 444 00:38:51,674 --> 00:38:53,467 Matt? 445 00:39:15,739 --> 00:39:18,200 - Jesus! - Sorry. 446 00:39:18,242 --> 00:39:19,952 God! 447 00:39:19,993 --> 00:39:21,704 What are you doing back here? 448 00:39:21,745 --> 00:39:23,288 I was gonna ask the same thing. 449 00:39:23,288 --> 00:39:24,998 I was looking for you. 450 00:39:25,040 --> 00:39:27,376 You found me. 451 00:39:27,876 --> 00:39:29,962 Where the hell were you? 452 00:39:30,004 --> 00:39:34,341 I... thought I saw something. 453 00:39:34,383 --> 00:39:37,636 Look, I'm sorry. I was a complete jerk to you earlier. 454 00:39:37,678 --> 00:39:39,847 I can understand it if you hate me. 455 00:39:39,888 --> 00:39:42,182 You know I don't hate you. 456 00:39:43,100 --> 00:39:47,229 I was just pissed off and scared, and I took it out on you. 457 00:39:47,604 --> 00:39:49,398 I know. It's just... 458 00:39:49,398 --> 00:39:52,693 you seem to be doing that a lot these days. 459 00:39:53,193 --> 00:39:55,237 I'm sorry. 460 00:40:05,956 --> 00:40:08,250 Actually, there's something else. 461 00:40:08,292 --> 00:40:11,503 I know. As soon as we get back, I'll sell this piece of crap... 462 00:40:11,545 --> 00:40:15,674 and put the money in savings. - That's not what I was gonna say. 463 00:40:18,594 --> 00:40:20,512 What? 464 00:40:23,974 --> 00:40:27,019 I need to tell you that... 465 00:40:28,520 --> 00:40:30,189 Lilly? 466 00:40:30,230 --> 00:40:32,066 Lilly! 467 00:40:41,742 --> 00:40:44,078 I can't wake up Joe. 468 00:40:47,247 --> 00:40:48,457 Joe. 469 00:40:48,499 --> 00:40:50,751 Joe, wake up, buddy! 470 00:41:00,469 --> 00:41:01,845 Hang in there, pal. 471 00:41:01,845 --> 00:41:04,098 You better go get Richard. 472 00:41:06,558 --> 00:41:09,478 - What's wrong? - I don't know, but it looks bad. 473 00:41:09,520 --> 00:41:11,772 Let me see. 474 00:41:18,445 --> 00:41:20,614 Come on, Joe. 475 00:41:26,286 --> 00:41:27,830 You said he'd be all right. 476 00:41:27,871 --> 00:41:29,748 He should be. 477 00:41:37,798 --> 00:41:40,718 His breathing's shallow but okay. 478 00:41:41,093 --> 00:41:43,971 Let me check this. 479 00:41:47,641 --> 00:41:49,893 What are you doing? 480 00:41:52,146 --> 00:41:56,567 His abdomen would be hard if there was internal bleeding, but it seems fine. 481 00:41:57,026 --> 00:41:59,236 Then what's wrong with him? 482 00:41:59,695 --> 00:42:01,280 What the hell is wrong with him? 483 00:42:01,280 --> 00:42:03,323 I don't know. 484 00:42:05,451 --> 00:42:07,911 He might be going into shock. 485 00:42:16,503 --> 00:42:18,922 I need to look at the wound. 486 00:42:19,715 --> 00:42:21,675 Help me get him up. 487 00:42:21,967 --> 00:42:23,677 Gently, gently. 488 00:42:27,014 --> 00:42:28,849 Oh, hell. 489 00:42:33,312 --> 00:42:35,272 Holy shit! 490 00:42:35,689 --> 00:42:39,401 Looks like it did hit an artery after all. 491 00:42:40,652 --> 00:42:43,155 You said he'd be okay. 492 00:42:47,159 --> 00:42:49,119 What should we do? 493 00:42:50,287 --> 00:42:53,916 We need to get him to a hospital, that's what we need to do. 494 00:42:54,875 --> 00:42:57,127 You have any luck with this thing? 495 00:42:57,461 --> 00:42:59,963 This thing ain't goin' anywhere. 496 00:43:02,383 --> 00:43:04,093 What about your truck? 497 00:43:04,134 --> 00:43:05,219 No. 498 00:43:05,260 --> 00:43:07,388 Has anyone been able to get a cell signal? 499 00:43:07,429 --> 00:43:10,683 Cell phones aren't gonna work here. We're in the middle of nowhere. 500 00:43:10,724 --> 00:43:12,685 Shit. 501 00:43:13,394 --> 00:43:15,396 You gotta try something else. 502 00:43:15,437 --> 00:43:18,148 I can't do anything without a surgeon. 503 00:43:18,190 --> 00:43:20,693 Fuck. Fuck! 504 00:43:20,734 --> 00:43:23,946 Matt! Matt, what are we supposed to do? 505 00:43:25,948 --> 00:43:27,991 I'm goin' to get help. 506 00:43:28,742 --> 00:43:31,286 Wait. No! From where? 507 00:43:31,328 --> 00:43:34,373 I don't know. There's gotta be a gas station or something. 508 00:43:34,415 --> 00:43:35,916 Maybe I can flag down a car. 509 00:43:35,958 --> 00:43:38,669 We're in the middle of nowhere. You said so yourself. 510 00:43:38,711 --> 00:43:41,422 We can't just stand here and watch Joe bleed to death. 511 00:43:41,422 --> 00:43:43,424 We gotta try something. 512 00:43:44,800 --> 00:43:46,885 Power lines. 513 00:43:47,511 --> 00:43:49,471 What? 514 00:43:50,222 --> 00:43:52,057 I saw power lines over by my truck, 515 00:43:52,099 --> 00:43:54,268 leadin' over here into the woods. 516 00:43:54,309 --> 00:43:56,729 Yeah, this dirt road's gotta go somewhere. 517 00:43:56,770 --> 00:43:58,772 Maybe there's a house over in the woods. 518 00:43:58,814 --> 00:44:00,399 Or there might not be anything. 519 00:44:00,441 --> 00:44:01,900 I've gotta try. 520 00:44:01,942 --> 00:44:04,319 You, you're comin' with me. 521 00:44:04,319 --> 00:44:06,155 I don't think that will be a good idea. 522 00:44:06,196 --> 00:44:09,199 - There's no time to argue about it. - Matt. 523 00:44:19,126 --> 00:44:21,337 Hey, do you think it's a good idea 524 00:44:21,378 --> 00:44:23,422 to be runnin' off into the woods with him? 525 00:44:23,464 --> 00:44:26,258 And I thought I was the paranoid one, remember? 526 00:44:26,258 --> 00:44:29,053 It's just the two of you don't get along real well. 527 00:44:29,094 --> 00:44:30,846 I thought you didn't trust him. 528 00:44:30,888 --> 00:44:34,725 I don't, which is why I want him with me and not here with you. 529 00:44:35,017 --> 00:44:36,894 I'll be fine. 530 00:44:40,814 --> 00:44:43,442 - Baby, I'll be right back. - Okay. 531 00:44:43,442 --> 00:44:45,319 I'll be right back. 532 00:44:52,159 --> 00:44:53,410 Ready? 533 00:44:53,452 --> 00:44:55,287 Wait. What else can I do for Joe? 534 00:44:55,329 --> 00:44:58,665 Give him some blankets and keep him warm. 535 00:44:59,833 --> 00:45:01,335 Matt. 536 00:45:01,377 --> 00:45:05,172 Lilly, everything's going to be all right. We'll talk later, I promise. 537 00:45:05,214 --> 00:45:07,091 Okay. 538 00:45:21,105 --> 00:45:25,275 The line goes off into the woods... over there. 539 00:45:30,698 --> 00:45:32,533 Let's go. 540 00:45:35,369 --> 00:45:38,872 We're gonna get you help, baby. Gonna get you help. 541 00:45:38,914 --> 00:45:41,709 I'm not leaving you, Joe. 542 00:45:42,209 --> 00:45:44,253 Joe. 543 00:45:46,422 --> 00:45:48,590 Please, God, don't die. 544 00:45:48,632 --> 00:45:51,552 We're getting you help, okay? 545 00:46:00,060 --> 00:46:02,563 How long do you think they'll be gone? 546 00:46:02,938 --> 00:46:04,106 It won't be long. 547 00:46:04,148 --> 00:46:07,401 God, I hate just sitting here like this. 548 00:46:07,901 --> 00:46:10,487 I feel so useless. 549 00:46:14,199 --> 00:46:17,161 Looks like you and Matt kissed and made up. 550 00:46:17,745 --> 00:46:20,581 Yeah, once he realized what a jerk he was being. 551 00:46:23,959 --> 00:46:26,086 So did you tell him yet? 552 00:46:26,211 --> 00:46:27,421 Tell him what? 553 00:46:27,463 --> 00:46:29,590 That you're pregnant. 554 00:46:31,425 --> 00:46:34,094 Yeah, I'm not as stupid as I act. 555 00:46:35,346 --> 00:46:37,473 So how late are you? 556 00:46:38,932 --> 00:46:40,976 Three months. 557 00:46:41,560 --> 00:46:43,604 Is it Matt's? 558 00:46:44,229 --> 00:46:45,856 Of course it's Matt's. 559 00:46:45,898 --> 00:46:47,316 Then how come he doesn't know? 560 00:46:47,358 --> 00:46:50,569 Because I can't imagine how he'll react. 561 00:46:50,611 --> 00:46:53,572 Yeah, well, he's gonna find out sooner or later. 562 00:46:53,614 --> 00:46:56,992 I know, I know, but that's okay. 563 00:46:57,159 --> 00:47:00,329 I feel like I can tell him now, you know? 564 00:47:06,794 --> 00:47:08,962 There's something ahead. 565 00:47:10,381 --> 00:47:12,299 Hope they're home. 566 00:47:13,634 --> 00:47:16,220 What the hell is that noise? 567 00:47:16,428 --> 00:47:18,305 I don't know. 568 00:47:18,597 --> 00:47:20,808 Sounds electrical. 569 00:47:24,520 --> 00:47:26,855 So what's the story between you and Lilly? 570 00:47:26,897 --> 00:47:28,982 - No story. - Come on. 571 00:47:29,024 --> 00:47:31,735 Bet you two have been together since high school. 572 00:47:31,777 --> 00:47:33,612 Try third grade. 573 00:47:33,654 --> 00:47:35,781 I remember my third-grade sweetheart. 574 00:47:35,823 --> 00:47:38,992 Her name was Monica. Turned into a stripper. 575 00:47:39,034 --> 00:47:41,203 Biggest set of tits I've ever seen in my life. 576 00:47:41,245 --> 00:47:44,540 Of course, she wouldn't give me the time of day when... 577 00:47:49,128 --> 00:47:51,005 Matt? 578 00:47:56,719 --> 00:47:58,429 Matt! 579 00:47:59,388 --> 00:48:01,098 Matt! 580 00:48:03,058 --> 00:48:05,269 Where the hell are you? 581 00:48:08,313 --> 00:48:11,191 Don't pull this bullshit on me! 582 00:48:27,583 --> 00:48:29,293 Matt. 583 00:48:43,599 --> 00:48:45,309 Matt. 584 00:48:47,061 --> 00:48:48,896 Matt. 585 00:49:01,992 --> 00:49:04,119 Jesus! 586 00:49:11,335 --> 00:49:13,545 No, no. 587 00:49:13,587 --> 00:49:15,464 No, no, no. 588 00:49:15,506 --> 00:49:17,007 Matt. Matt. 589 00:49:17,049 --> 00:49:19,718 No, no. Stay with me, Matt. 590 00:49:19,760 --> 00:49:23,013 Matt. Matt? 591 00:49:26,934 --> 00:49:28,769 Oh, God. 592 00:49:29,269 --> 00:49:32,106 No, no, Matt. 593 00:49:35,275 --> 00:49:38,028 No. Oh, God. 594 00:50:11,145 --> 00:50:12,604 Was that a gunshot? 595 00:50:12,646 --> 00:50:13,772 I don't know. 596 00:50:13,814 --> 00:50:15,983 Sounded like it. 597 00:50:31,749 --> 00:50:34,001 Get inside! 598 00:50:34,168 --> 00:50:35,294 Where's Matt? 599 00:50:35,336 --> 00:50:36,962 Get inside the RV now! 600 00:50:37,004 --> 00:50:39,757 But... but... 601 00:50:43,010 --> 00:50:46,221 - What are you doing? - What's going on? 602 00:50:46,805 --> 00:50:48,682 I wanna know where Matt is right now! 603 00:50:48,724 --> 00:50:50,684 We need to get outta here. 604 00:50:52,978 --> 00:50:55,564 Did you bring help? 605 00:50:55,856 --> 00:50:58,025 Is someone out there? 606 00:50:59,610 --> 00:51:00,986 Hey! 607 00:51:01,028 --> 00:51:04,281 - Get away from the window! - What the hell? 608 00:51:04,573 --> 00:51:06,492 Everyone, stay away from the windows! 609 00:51:06,533 --> 00:51:09,078 Whose blood is that? 610 00:51:14,124 --> 00:51:17,252 What happened to my brother? 611 00:51:25,678 --> 00:51:26,887 I need a hammer! 612 00:51:26,929 --> 00:51:28,847 Nails! 613 00:51:28,889 --> 00:51:32,059 - You're fuckin' insane. - I wish. 614 00:51:32,810 --> 00:51:34,603 Fuck! 615 00:51:34,645 --> 00:51:36,772 Listen to me! We haven't got much time. 616 00:51:36,814 --> 00:51:39,900 - Whatever those things are... - What? What's out there? 617 00:51:39,942 --> 00:51:42,111 I don't know! 618 00:51:43,737 --> 00:51:45,572 What the fuck do you know? 619 00:51:45,614 --> 00:51:48,117 What the fuck do you know, asshole? 620 00:51:48,992 --> 00:51:52,037 I know my husband is dying! 621 00:51:52,329 --> 00:51:54,206 My husband is dying ten feet from me. 622 00:51:54,248 --> 00:51:56,291 It's all your fucking fault! 623 00:51:56,333 --> 00:51:58,085 It's all your fault! 624 00:51:58,127 --> 00:52:01,130 Son of a bitch! You're gonna kill Joe! 625 00:52:01,171 --> 00:52:04,299 He's my life! 626 00:52:06,593 --> 00:52:09,138 Richard. Richard, please. 627 00:52:09,179 --> 00:52:12,099 Please just tell me what happened. Please. 628 00:52:45,632 --> 00:52:48,010 Snap out of it. 629 00:52:54,975 --> 00:52:58,187 Joe! Oh, no! 630 00:52:59,146 --> 00:53:02,107 It's gonna be all right. It's gonna be okay, baby. 631 00:53:02,149 --> 00:53:04,068 Just hold on. 632 00:53:07,154 --> 00:53:08,989 You never answered me. 633 00:53:09,323 --> 00:53:10,783 Whose blood is that? 634 00:53:10,824 --> 00:53:13,869 It's not what you think. 635 00:53:14,453 --> 00:53:16,705 What did you do? 636 00:53:17,122 --> 00:53:18,290 You don't understand. 637 00:53:18,332 --> 00:53:21,543 So then answer the fucking question. 638 00:53:21,585 --> 00:53:24,713 There's not even any goddamn flares in this piece of shit! 639 00:53:24,755 --> 00:53:26,215 Would you stop, okay? 640 00:53:26,256 --> 00:53:28,801 Just tell us what happened. 641 00:53:29,885 --> 00:53:32,304 We found a cabin about a quarter mile from here 642 00:53:32,346 --> 00:53:33,889 on the other side of the hill. 643 00:53:33,931 --> 00:53:37,476 We were walkin' up the driveway, and then all of a sudden they... 644 00:53:37,518 --> 00:53:39,019 What? 645 00:53:39,061 --> 00:53:40,979 He just disappeared! 646 00:53:41,021 --> 00:53:42,731 He was gone. I don't... 647 00:53:42,773 --> 00:53:45,484 - What do you mean he was gone? - He's still out there? 648 00:53:45,526 --> 00:53:48,153 You left my brother alone out there? 649 00:53:48,195 --> 00:53:49,321 He's not out there. 650 00:53:49,363 --> 00:53:51,907 But that doesn't make any sense. 651 00:53:52,241 --> 00:53:55,411 Believe me, I know how it sounds. 652 00:53:55,452 --> 00:53:56,829 We're gonna go find Matt. 653 00:53:56,870 --> 00:53:58,372 I can't let you go out there. 654 00:53:58,414 --> 00:54:01,083 Trust me. He is not outside. 655 00:54:01,375 --> 00:54:04,336 Jesus, those were gunshots we heard. 656 00:54:04,378 --> 00:54:06,588 Who are you? 657 00:54:08,507 --> 00:54:10,217 What is that? 658 00:54:11,260 --> 00:54:13,595 Listen to me. There's something out there. 659 00:54:13,637 --> 00:54:15,764 I'm begging you to believe me. 660 00:54:16,432 --> 00:54:18,934 I didn't shoot him. I swear I didn't. 661 00:54:19,852 --> 00:54:21,020 You killed him. 662 00:54:21,061 --> 00:54:23,397 No. I was close enough to touch it. 663 00:54:23,439 --> 00:54:25,357 I saw its face. It wasn't Matt. 664 00:54:25,399 --> 00:54:28,569 It wasn't human. You have to believe me! 665 00:54:28,610 --> 00:54:31,280 Oh, fuck! Just... 666 00:54:34,783 --> 00:54:37,828 Why won't it stop? 667 00:54:40,039 --> 00:54:41,790 Listen. What's that? 668 00:54:41,832 --> 00:54:43,834 What's what? I can't hear anything. 669 00:54:43,876 --> 00:54:46,503 - Just listen. ... kill me! 670 00:54:47,838 --> 00:54:49,757 That's Matt. 671 00:54:53,510 --> 00:54:55,387 I can't see anything. 672 00:54:55,429 --> 00:54:58,182 Molly, get the lights. 673 00:55:03,604 --> 00:55:05,272 It can't be Matt. 674 00:55:05,314 --> 00:55:08,484 - Do you see him? - I can't see him. 675 00:55:08,776 --> 00:55:10,569 Fuck! 676 00:55:14,698 --> 00:55:15,741 It's Matt. 677 00:55:15,783 --> 00:55:17,951 It's Matt! He's outside! 678 00:55:19,119 --> 00:55:21,205 Help me. Hello? 679 00:55:21,246 --> 00:55:22,498 Fuck, fuck! 680 00:55:22,539 --> 00:55:24,541 Please help me. 681 00:55:26,377 --> 00:55:28,212 He's outside. 682 00:55:28,754 --> 00:55:29,922 Where? 683 00:55:29,963 --> 00:55:31,965 Out by the road. 684 00:55:32,841 --> 00:55:35,928 No, you can't go out. It's not Matt. 685 00:55:35,969 --> 00:55:37,680 Matt is out there. 686 00:55:41,892 --> 00:55:43,352 - Let me go! - No! Stay here! 687 00:55:43,394 --> 00:55:45,396 Matt? 688 00:55:46,313 --> 00:55:48,524 Matt! 689 00:55:53,028 --> 00:55:55,197 Where are you? 690 00:55:55,489 --> 00:55:57,157 Molly. 691 00:55:59,493 --> 00:56:01,578 Molly, help me. 692 00:56:06,667 --> 00:56:09,211 Molly! 693 00:56:14,341 --> 00:56:16,176 Get inside! 694 00:56:24,351 --> 00:56:25,853 What just happened? 695 00:56:25,894 --> 00:56:28,397 I wish I knew. 696 00:56:57,885 --> 00:57:00,054 Stay down! 697 00:57:43,097 --> 00:57:45,140 Maybe they're gone. 698 00:57:49,269 --> 00:57:51,021 What? 699 00:57:51,438 --> 00:57:53,273 Oh, God! 700 00:57:53,607 --> 00:57:55,651 Did you see its eyes? 701 00:58:40,529 --> 00:58:42,531 We gotta get outta here. 702 00:58:42,573 --> 00:58:44,366 We can't go out there. 703 00:58:44,408 --> 00:58:46,493 We gotta find our way to the cabin. 704 00:58:46,535 --> 00:58:49,204 What about Joe? 705 00:58:50,622 --> 00:58:52,583 I'll carry him. 706 00:58:57,671 --> 00:58:59,715 Where's my gun? 707 00:59:06,680 --> 00:59:08,474 Lilly. 708 00:59:11,894 --> 00:59:14,063 Joe's not breathing. 709 00:59:16,940 --> 00:59:19,151 No! 710 00:59:38,128 --> 00:59:40,339 Come on, Joe! Come on! 711 00:59:40,714 --> 00:59:43,509 Joe, come on! 712 00:59:50,099 --> 00:59:52,643 Oh, God! Oh, God! 713 01:01:04,465 --> 01:01:06,592 Help me! 714 01:01:06,633 --> 01:01:08,677 Help me. 715 01:01:14,725 --> 01:01:16,602 Help me! 716 01:01:16,643 --> 01:01:18,479 Help me! 717 01:01:22,149 --> 01:01:24,151 Help me! 718 01:01:26,070 --> 01:01:27,780 Help me! 719 01:01:29,656 --> 01:01:32,242 Let me in! 720 01:01:40,709 --> 01:01:42,419 Help! 721 01:01:43,337 --> 01:01:44,797 Look at me! 722 01:01:44,838 --> 01:01:46,840 Look at me, Lilly! 723 01:01:47,132 --> 01:01:49,051 Look at me. 724 01:01:50,177 --> 01:01:52,721 They're gettin' into our heads, 725 01:01:52,763 --> 01:01:54,223 makin' us see things, 726 01:01:54,264 --> 01:01:56,100 hear things. 727 01:01:57,726 --> 01:01:59,895 You hear me? 728 01:02:00,938 --> 01:02:04,608 Okay. Okay. 729 01:02:06,026 --> 01:02:10,239 I'm gonna find the light, okay? Stay with me. 730 01:02:12,116 --> 01:02:14,451 Okay. 731 01:02:16,453 --> 01:02:18,288 Stay with me. 732 01:02:39,893 --> 01:02:42,104 I don't believe this. 733 01:02:43,230 --> 01:02:45,941 What the hell are we supposed to do now? 734 01:02:54,241 --> 01:02:57,202 - Give me a hand. - What's the use? 735 01:02:57,244 --> 01:02:59,455 Lilly! 736 01:03:00,039 --> 01:03:03,250 Look, I know you're scared. 737 01:03:04,960 --> 01:03:07,129 But if we're gonna get through this, 738 01:03:07,171 --> 01:03:09,214 you gotta help me. 739 01:03:09,256 --> 01:03:11,800 I can't do it alone. 740 01:03:13,427 --> 01:03:15,304 Please. 741 01:03:16,096 --> 01:03:17,973 Please. 742 01:03:25,564 --> 01:03:28,776 Okay. Over by the door. 743 01:03:45,459 --> 01:03:48,379 So that wasn't Matt we heard. 744 01:03:49,004 --> 01:03:50,714 No. 745 01:03:52,800 --> 01:03:55,010 But I saw him. 746 01:03:56,303 --> 01:03:59,181 You saw one of those things. 747 01:04:00,307 --> 01:04:03,852 Reeled Molly in like a fish on a hook. 748 01:04:04,144 --> 01:04:06,689 Wanted to do the same thing to you. 749 01:04:08,357 --> 01:04:10,567 Matt wouldn't have done that. 750 01:04:19,118 --> 01:04:21,995 I never got a chance to tell him. 751 01:04:22,830 --> 01:04:24,873 Tell him what? 752 01:04:27,835 --> 01:04:31,505 Never mind. It doesn't matter. 753 01:04:31,839 --> 01:04:33,966 So what do we do now? 754 01:04:35,884 --> 01:04:38,262 Make it to morning. 755 01:05:36,612 --> 01:05:40,282 Oh, God. What are they doing to us? 756 01:06:31,291 --> 01:06:34,837 Oh, God! 757 01:11:34,970 --> 01:11:37,639 Yeah. Come on. 758 01:11:52,946 --> 01:11:54,615 Please, no, no, no! 759 01:11:54,656 --> 01:11:56,700 No! 760 01:14:46,453 --> 01:14:48,997 What have they done to me? 761 01:14:55,295 --> 01:14:58,132 They took my baby. 762 01:15:13,772 --> 01:15:16,567 Please do it. 763 01:18:23,420 --> 01:18:27,299 Kyle to base. Checkin' on that possible dead body at South Fork. 764 01:18:27,341 --> 01:18:30,511 Roger that. Report is unconfirmed at this time. 765 01:18:32,012 --> 01:18:33,847 Shit. 766 01:18:34,348 --> 01:18:37,393 Kyle to base. Looks like I spotted something. 767 01:18:40,562 --> 01:18:42,815 Requesting 1052. 768 01:18:42,856 --> 01:18:45,776 Roger, Kyle. 1052 is alerted. 769 01:19:00,124 --> 01:19:03,961 Kyle to base. Positive on that D.B. 770 01:19:04,378 --> 01:19:06,964 Send that 1052 ASAP. 771 01:19:07,297 --> 01:19:08,340 Roger that. 772 01:19:08,382 --> 01:19:12,219 1052 is on their way with an ETA of 20 minutes. 52708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.