Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,291 --> 00:00:20,665
MOSTOLES
NEW YEAR'S EVE, 1985
2
00:00:20,833 --> 00:00:23,874
This was bound to happen
sooner or later.
3
00:00:24,041 --> 00:00:25,681
It's what you get for
marrying an old man.
4
00:00:25,791 --> 00:00:28,249
Manolo was pissed about
spending New Year's alone.
5
00:00:28,416 --> 00:00:30,124
There will be plenty more.
6
00:00:30,291 --> 00:00:32,332
He should have had dinner
with my Juan.
7
00:00:32,500 --> 00:00:34,332
My Luis is with him.
8
00:00:35,166 --> 00:00:37,707
- Did you tell me that?
- Of course I did.
9
00:00:37,875 --> 00:00:40,124
You told me. Twice.
10
00:00:40,500 --> 00:00:43,707
How can I still confuse you
after all these years?
11
00:00:46,958 --> 00:00:51,957
Cavities are at war
with your teeth every day.
12
00:00:52,166 --> 00:00:52,957
Dad?
13
00:00:53,125 --> 00:00:54,665
Are you okay?
14
00:00:55,166 --> 00:00:56,207
Encarna!
15
00:00:56,375 --> 00:00:58,249
Get the door!
16
00:01:01,000 --> 00:01:03,040
Hi, sweetie!
17
00:01:05,625 --> 00:01:07,332
Hi, gorgeous.
18
00:01:07,791 --> 00:01:11,457
The bells are ringing.
19
00:01:11,625 --> 00:01:13,415
Announcing...
20
00:01:13,583 --> 00:01:16,999
that the baby has been born,
the baby has been born,
21
00:01:17,166 --> 00:01:19,040
and they're celebrating.
22
00:01:19,208 --> 00:01:20,332
THE MOSTOLES SUPREMES
23
00:01:20,500 --> 00:01:23,374
The bells are ringing...
24
00:01:23,541 --> 00:01:25,290
Good evening to everyone
out there.
25
00:01:25,458 --> 00:01:26,707
- Hello?
- Encarna?
26
00:01:26,875 --> 00:01:28,749
Yes, "Encarna at Night."
27
00:01:29,166 --> 00:01:30,374
- Hello?
- Yes.
28
00:01:30,541 --> 00:01:32,999
- I hear you loud and clear.
- Can you hear me?
29
00:01:33,541 --> 00:01:34,999
The bells are ringing.
30
00:01:35,416 --> 00:01:38,874
Stop singing already!
Martes y Trece is on!
31
00:01:39,041 --> 00:01:40,540
Encarna?
32
00:01:40,916 --> 00:01:42,124
Encarna, like you!
33
00:01:42,291 --> 00:01:43,915
...speak to everyone
34
00:01:44,083 --> 00:01:45,707
on "Encarna at Night."
Ask Encarna.
35
00:01:45,875 --> 00:01:48,874
Can I please talk to
Encarna at Night?
36
00:01:49,750 --> 00:01:51,749
You're on the air with
"Encarna at Night."
37
00:01:51,916 --> 00:01:53,040
- Encarna?
- Yes!
38
00:01:53,208 --> 00:01:56,499
Listen, honey.
I'm calling because
39
00:01:56,666 --> 00:01:58,915
I was frying some empanadillas
40
00:01:59,083 --> 00:02:02,332
for my two boys serving
here in Mostoles.
41
00:02:02,583 --> 00:02:04,665
So I thought, I'll call Encarna
42
00:02:04,833 --> 00:02:07,874
so I won't miss her program
because I really like it.
43
00:02:08,541 --> 00:02:10,582
So I thought, I'll call Encarna.
44
00:02:10,833 --> 00:02:13,540
Amancio? Amancio...
Amancio!
45
00:02:14,166 --> 00:02:16,040
Okay, look.
46
00:02:16,208 --> 00:02:18,415
That's why I called you.
47
00:02:18,583 --> 00:02:21,207
Empanadillas for everyone.
48
00:02:21,791 --> 00:02:23,124
- Can you hear me?
- Yes!
49
00:02:23,333 --> 00:02:23,999
Encarna?
50
00:02:24,166 --> 00:02:26,790
- "Encarna at Night."
- Listen, honey.
51
00:02:26,958 --> 00:02:31,374
I was frying my boys serving
empanadillas in Mostoles...
52
00:02:51,875 --> 00:02:52,999
Encarna?
53
00:02:54,666 --> 00:02:55,915
Encarna!
54
00:03:21,708 --> 00:03:24,207
Encarna! Where are you going
in such a hurry?
55
00:03:24,375 --> 00:03:25,582
Madrid. To run an errand.
56
00:03:25,750 --> 00:03:27,290
Three for 5 euros.
57
00:03:27,458 --> 00:03:29,874
IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE
58
00:03:42,250 --> 00:03:44,165
- Hi, Carola.
- How are you?
59
00:03:50,666 --> 00:03:51,915
Fine, as usual.
60
00:03:55,250 --> 00:03:58,207
- Come in any time.
- Bye.
61
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Hey!
62
00:04:10,000 --> 00:04:11,665
What did that dog do to you?
63
00:04:11,833 --> 00:04:13,832
Clown!
64
00:04:14,416 --> 00:04:17,124
HOW TO WRITE
A SCREENPLAY IN 7 STEPS
65
00:04:19,916 --> 00:04:22,207
You with the glasses!
I know your mother!
66
00:04:27,833 --> 00:04:29,582
- You want a dog?
- No.
67
00:04:29,750 --> 00:04:31,999
- Maybe for 40 bucks.
- Yeah?
68
00:04:32,166 --> 00:04:33,832
What's his name?
69
00:04:53,500 --> 00:04:56,207
- Your resume is weak.
- Weak?
70
00:04:56,583 --> 00:04:58,707
I've been working non-stop
since I was 17.
71
00:04:58,875 --> 00:05:00,665
But not in Customer Service.
72
00:05:00,833 --> 00:05:04,915
I think selling mattresses at age 17
is Customer Service.
73
00:05:05,625 --> 00:05:07,790
- Do you know the brand?
- What brand?
74
00:05:08,208 --> 00:05:09,499
"Spain Mattresses."
75
00:05:09,916 --> 00:05:11,874
From the Spain chain.
You've never heard of it?
76
00:05:12,041 --> 00:05:13,041
No.
77
00:05:13,125 --> 00:05:14,665
It's totally famous.
78
00:05:15,375 --> 00:05:17,915
We have stores in Leganés,
Pinto, Alcorcón...
79
00:05:18,291 --> 00:05:18,874
Everywhere.
80
00:05:19,041 --> 00:05:20,874
Mine in Mostoles
sells the most.
81
00:05:21,291 --> 00:05:24,124
People prefer us
to the huge mega stores
82
00:05:24,375 --> 00:05:25,207
for personal treatment,
83
00:05:25,375 --> 00:05:27,540
more human, less formal.
84
00:05:27,708 --> 00:05:29,832
And if you can't adjust
to your mattress,
85
00:05:30,000 --> 00:05:32,499
we'll exchange it, no problem.
And you know what?
86
00:05:33,000 --> 00:05:35,207
We're leaders in rest
and comfort.
87
00:05:36,250 --> 00:05:37,874
I see you're good
at what you do.
88
00:05:38,541 --> 00:05:40,749
Since I was 17, it figures.
89
00:05:41,791 --> 00:05:44,582
- That's why I want to change.
- I understand.
90
00:05:44,750 --> 00:05:47,874
Encarna from... Mostoles.
91
00:05:48,083 --> 00:05:49,124
That's funny, right?
92
00:05:49,875 --> 00:05:52,874
- What's funny?
- Your name is Encarna and...
93
00:05:54,750 --> 00:05:55,790
Have you got a car?
94
00:05:56,583 --> 00:05:57,874
Hi, this is Ginés.
95
00:05:58,041 --> 00:06:00,124
- Leave me a message.
- Leave me a message.
96
00:06:00,291 --> 00:06:02,957
- After the beep.
- After the beep.
97
00:06:03,125 --> 00:06:04,207
Thank you.
98
00:06:05,125 --> 00:06:07,624
You're not answering,
where are you?
99
00:06:07,791 --> 00:06:09,665
I didn't get the job.
100
00:06:09,833 --> 00:06:12,332
It was some bullshit
and I need a car.
101
00:06:12,500 --> 00:06:14,582
So what do I do?
102
00:06:14,750 --> 00:06:17,082
Should I buy one?
A cheap one?
103
00:06:18,291 --> 00:06:19,665
Anyway, it doesn't matter.
104
00:06:20,833 --> 00:06:22,082
Call me back.
105
00:06:24,625 --> 00:06:25,665
SPAIN MATTRESSES
106
00:06:25,833 --> 00:06:27,207
I'm good, I'm good.
107
00:06:27,625 --> 00:06:29,165
Watch out, watch out.
108
00:06:31,833 --> 00:06:32,833
Sorry.
109
00:06:32,916 --> 00:06:35,332
You might as well have
stayed home.
110
00:06:35,500 --> 00:06:36,540
Thanks, Paquitín.
111
00:06:36,708 --> 00:06:39,082
I can't lift heavy things
with my hernia.
112
00:06:39,250 --> 00:06:40,582
Hold this, handsome.
113
00:06:40,750 --> 00:06:43,415
Where did you come from?
Hi, there!
114
00:06:45,500 --> 00:06:46,665
All set.
115
00:06:49,166 --> 00:06:50,457
Hi, this is Ginés...
116
00:06:50,625 --> 00:06:54,207
We don't exchange pillows.
They're like underwear.
117
00:06:54,375 --> 00:06:56,624
Have you ever exchanged
panties before?
118
00:06:56,791 --> 00:06:57,499
Where?
119
00:06:57,666 --> 00:06:59,457
Aurori, sweetie.
I have an errand to run.
120
00:06:59,625 --> 00:07:02,124
Hold on. You're leaving me
hanging again?
121
00:07:02,291 --> 00:07:04,207
- And your coffee?
- Drink it for me.
122
00:07:04,375 --> 00:07:06,915
Take that mutt with you.
Mutt, get out of there!
123
00:07:07,083 --> 00:07:08,767
He's a fleabag.
My whole body already itches.
124
00:07:08,791 --> 00:07:09,957
Can you take him?
125
00:07:10,125 --> 00:07:12,124
No way, my mom would kill me.
126
00:07:25,750 --> 00:07:27,851
What happened, Ginés?
I've been calling you for hours!
127
00:07:27,875 --> 00:07:30,499
Always keep your phone
with you!
128
00:07:30,666 --> 00:07:32,957
Don't be angry.
I don't know where I put it.
129
00:07:33,125 --> 00:07:34,999
- His sugar dropped.
- For the umpteenth time.
130
00:07:35,166 --> 00:07:37,124
He's better now.
Right, Ginés?
131
00:07:37,291 --> 00:07:39,290
A quick shot and he's fine.
Just a scare.
132
00:07:39,458 --> 00:07:41,499
Lucky I came out for butane
and saw him.
133
00:07:41,666 --> 00:07:43,499
He was lying on the floor.
134
00:07:43,666 --> 00:07:45,586
- Skipped breakfast?
- Are you his granddaughter?
135
00:07:45,916 --> 00:07:47,040
She might as well be.
136
00:07:47,208 --> 00:07:49,665
She's always here.
I live next door.
137
00:07:50,791 --> 00:07:51,915
Who is that?
138
00:07:53,083 --> 00:07:55,415
Jesusa, ma'am.
Do you want him?
139
00:07:56,333 --> 00:07:57,165
He's a sweetheart.
140
00:07:57,333 --> 00:07:59,707
No way!
What an eyesore!
141
00:08:01,708 --> 00:08:04,374
The fridge is empty.
You have to follow your diet.
142
00:08:04,625 --> 00:08:06,749
I'll go buy you some food.
143
00:08:06,916 --> 00:08:08,999
The damn thing is hungry.
144
00:08:14,083 --> 00:08:15,249
Thank you.
145
00:08:16,916 --> 00:08:18,374
What are you doing here?
146
00:08:18,833 --> 00:08:19,499
Shopping.
147
00:08:19,666 --> 00:08:21,249
- And you?
- The same as you.
148
00:08:22,666 --> 00:08:24,290
Shouldn't you be in the store?
149
00:08:24,458 --> 00:08:25,665
Aurori can handle it.
150
00:08:28,458 --> 00:08:30,374
Where did you run off to
this morning?
151
00:08:30,541 --> 00:08:32,957
- You didn't even say goodbye.
- I had things to do.
152
00:08:33,125 --> 00:08:35,915
"Things."
You never tell me anything.
153
00:08:36,208 --> 00:08:39,457
Who are all those vegetables for?
For me?
154
00:08:39,958 --> 00:08:45,415
She read about some chard diet
and she wants to try it, that's all.
155
00:08:45,583 --> 00:08:48,040
Why would Aurori go on a diet?
156
00:08:48,208 --> 00:08:49,582
She has a beautiful figure.
157
00:08:49,750 --> 00:08:52,915
I don't know, ask her.
You're such a pain...
158
00:08:53,458 --> 00:08:54,458
Hurry up!
159
00:08:54,750 --> 00:08:55,582
Where are you going?
160
00:08:55,750 --> 00:08:57,457
Run, silly!
We can make it!
161
00:08:57,625 --> 00:08:58,625
Mom!
162
00:09:01,833 --> 00:09:03,290
Never again!
163
00:09:03,458 --> 00:09:05,582
Why do you have to turn
into a kamikaze
164
00:09:05,750 --> 00:09:07,207
every time we cross the street?
165
00:09:07,375 --> 00:09:09,082
Did it hit me? There you go!
166
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
Encarna!
167
00:09:11,208 --> 00:09:13,082
Encarna, do you remember me?
168
00:09:14,666 --> 00:09:16,415
Do you remember?
It's me!
169
00:09:17,166 --> 00:09:18,540
María Dolores.
170
00:09:18,875 --> 00:09:20,207
I can't believe it!
171
00:09:21,791 --> 00:09:22,999
You look exactly the same.
172
00:09:23,166 --> 00:09:25,582
Not you.
You've changed a lot.
173
00:09:25,750 --> 00:09:28,040
- For the better.
- I know, I know.
174
00:09:28,208 --> 00:09:29,999
Brigi, it's great to see you.
175
00:09:31,708 --> 00:09:33,207
- What happened?
- My mother.
176
00:09:33,375 --> 00:09:35,124
We're going to bury her.
177
00:09:35,541 --> 00:09:36,374
My condolences.
178
00:09:36,541 --> 00:09:38,707
Thanks, but I'm okay.
Come with us.
179
00:09:38,875 --> 00:09:40,749
Well... I don't know.
180
00:09:41,125 --> 00:09:42,624
It's fine, come on.
181
00:09:43,541 --> 00:09:46,082
We have to catch up.
I'll bring her back later.
182
00:09:50,291 --> 00:09:51,457
You look the same!
183
00:09:51,625 --> 00:09:54,749
Hi, Elena.
My condolences.
184
00:10:00,958 --> 00:10:04,290
Don't think I'm crazy
or insensitive.
185
00:10:04,458 --> 00:10:07,249
I just got unhooked from
the whole scene a while ago.
186
00:10:07,416 --> 00:10:09,207
I've cried enough
in my lifetime.
187
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
One way to look at it.
188
00:10:10,541 --> 00:10:13,124
I lived in Phoenix, Arizona
for five years.
189
00:10:15,750 --> 00:10:18,040
But the company I work for
transferred me here.
190
00:10:18,208 --> 00:10:19,415
I work in the business world.
191
00:10:19,583 --> 00:10:21,790
With high potential for expansion.
Are you working?
192
00:10:21,958 --> 00:10:23,665
Yeah, sure. Same job.
193
00:10:23,833 --> 00:10:24,624
Still?
194
00:10:24,833 --> 00:10:26,749
You couldn't drag me away.
195
00:10:26,916 --> 00:10:27,916
How about boyfriends?
196
00:10:28,083 --> 00:10:29,207
The same.
197
00:10:29,750 --> 00:10:31,290
Happy and in love.
198
00:10:31,958 --> 00:10:33,832
My life hasn't changed much.
199
00:10:34,125 --> 00:10:35,749
You're still with...?
200
00:10:37,333 --> 00:10:38,749
But Encarna...!
201
00:10:38,916 --> 00:10:42,415
I understand you having a fling
with our history teacher in high school,
202
00:10:42,583 --> 00:10:44,415
but you're still with him?
203
00:10:45,083 --> 00:10:46,957
He must be a hundred years old!
204
00:10:47,125 --> 00:10:49,540
- He's the love of my life.
- He must be.
205
00:10:50,041 --> 00:10:51,749
María Dolores? Your friend?
206
00:10:52,250 --> 00:10:53,540
I swear.
207
00:10:53,708 --> 00:10:57,332
Last we heard someone saw her
robbing a gas station in Pinto.
208
00:10:57,500 --> 00:10:58,820
- Did she ask you for money?
- No.
209
00:10:58,958 --> 00:11:00,874
You should have seen her,
she looks amazing.
210
00:11:01,041 --> 00:11:02,561
She says she's unhooked
from the scene.
211
00:11:02,708 --> 00:11:05,582
And from the other stuff too?
She was a total fiend.
212
00:11:05,750 --> 00:11:08,207
Hanging around the pool junkies
above the supermarket.
213
00:11:08,375 --> 00:11:09,540
They're all dead.
214
00:11:09,916 --> 00:11:12,290
She's really changed,
I can't explain it.
215
00:11:13,083 --> 00:11:15,915
I said 5 minutes!
This isn't a playground!
216
00:11:16,083 --> 00:11:17,749
Come on, Flea...
217
00:11:17,916 --> 00:11:19,790
Flea?
Now I'm really mad!
218
00:11:19,958 --> 00:11:20,415
Hey!
219
00:11:20,583 --> 00:11:22,499
Listen to Aurori
or she won't let you play.
220
00:11:22,791 --> 00:11:23,791
Go on, get out!
221
00:11:26,500 --> 00:11:29,832
Here's scene 83.
And don't skip anything.
222
00:11:30,000 --> 00:11:32,540
Each page equals one minute
of screen time.
223
00:11:32,708 --> 00:11:34,249
And we have 567 pages.
224
00:11:34,416 --> 00:11:37,415
How many hours is that?
It's monstrous.
225
00:11:37,583 --> 00:11:39,457
You leave too much blank space!
226
00:11:39,625 --> 00:11:44,457
The mayor of Mostoles should write
the uprising edict much sooner.
227
00:11:44,666 --> 00:11:47,457
It's our plot point
leading into the second act.
228
00:11:47,625 --> 00:11:49,665
Our what?
I should have never given you
229
00:11:49,833 --> 00:11:50,833
that manual.
230
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
Hey.
231
00:11:55,541 --> 00:11:58,040
How about we lie down
for a little while?
232
00:11:58,208 --> 00:11:59,499
Now?
233
00:11:59,666 --> 00:12:01,582
I just sat down.
234
00:12:05,250 --> 00:12:07,165
If you're not in the mood...
235
00:12:07,333 --> 00:12:09,374
Shut up and take off your shirt.
236
00:12:09,708 --> 00:12:11,832
You need to find a boy your age.
237
00:12:12,000 --> 00:12:14,749
Yeah, and you need to find
a girl your age.
238
00:12:19,250 --> 00:12:22,540
You have amazing hands, Encarna.
Higher...
239
00:12:22,708 --> 00:12:24,082
Higher.
240
00:13:01,458 --> 00:13:02,458
SUPREMES
241
00:13:02,958 --> 00:13:04,457
How gross!
242
00:13:06,291 --> 00:13:07,957
What a disgrace!
243
00:13:10,125 --> 00:13:12,374
Seen here, the popular
Mostoles Supremes
244
00:13:12,541 --> 00:13:14,624
have moved on from the style
that made them famous,
245
00:13:14,791 --> 00:13:16,874
breaking out with a whole new image.
246
00:13:17,041 --> 00:13:19,249
You might remember
that their song "You're sick"
247
00:13:19,416 --> 00:13:22,540
nearly landed Vicky,
Luisi and Susi
248
00:13:22,708 --> 00:13:24,415
a trip to Eurovision.
249
00:13:24,583 --> 00:13:25,583
But no such luck.
250
00:13:25,708 --> 00:13:28,207
Now they're finally putting
that failure behind them
251
00:13:28,375 --> 00:13:30,267
by going international.
They're presenting their new CD
252
00:13:30,291 --> 00:13:32,207
at the next...
253
00:13:34,666 --> 00:13:35,165
What's up?
254
00:13:35,333 --> 00:13:37,665
- Where are you?
- With Mr. Ginés.
255
00:13:37,833 --> 00:13:39,249
Helping him with his script.
256
00:13:39,416 --> 00:13:42,707
Why do I even ask? You spend more time
with that old man than with your mother.
257
00:13:42,875 --> 00:13:44,249
Where you should be.
258
00:13:44,416 --> 00:13:45,749
- What do you want?
- Your aunts!
259
00:13:45,916 --> 00:13:47,832
They were just on TV
260
00:13:48,000 --> 00:13:50,540
looking like whores!
Cheap ones!
261
00:13:50,708 --> 00:13:51,999
Mom, I can't talk right now.
262
00:13:52,166 --> 00:13:53,540
I can feel a huge
263
00:13:53,708 --> 00:13:55,749
depression coming on!
Do you even care?
264
00:13:55,916 --> 00:13:58,457
I've got to go, okay?
Bye.
265
00:14:00,791 --> 00:14:02,415
What a pain...!
266
00:14:02,916 --> 00:14:04,374
Please, calm down.
267
00:14:04,541 --> 00:14:05,665
Do I sound upset?
268
00:14:05,833 --> 00:14:07,040
Who is this?
269
00:14:07,250 --> 00:14:09,957
It's me, don't you know my voice?
Listen.
270
00:14:10,125 --> 00:14:12,332
I have something you might be
interested in.
271
00:14:12,500 --> 00:14:14,707
- I can't tell you over the phone.
- Excuse me?
272
00:14:14,875 --> 00:14:18,040
I have to go. Meet me tomorrow
at the Mostoles City at 5.
273
00:14:18,208 --> 00:14:20,124
Please, you have to come.
274
00:14:28,500 --> 00:14:30,082
Don't get too close!
275
00:14:30,291 --> 00:14:32,332
It's his fault,
his legs are too long.
276
00:14:32,500 --> 00:14:34,832
- Slow down, damn it!
- I shouldn't have let you come.
277
00:15:01,708 --> 00:15:03,415
We're selling the apartment, Elena.
278
00:15:03,583 --> 00:15:05,082
The sooner the better.
279
00:15:06,166 --> 00:15:09,082
Memories? We keep our memories
in our hearts.
280
00:15:09,250 --> 00:15:10,250
Goodbye!
281
00:15:10,375 --> 00:15:12,040
Thanks for coming.
282
00:15:12,416 --> 00:15:13,665
No problem.
283
00:15:14,666 --> 00:15:16,749
- Everything okay?
- Not okay, great.
284
00:15:17,333 --> 00:15:19,415
I'd rather stay here because
285
00:15:19,583 --> 00:15:22,457
the energy at my mom's
is still too dense.
286
00:15:22,625 --> 00:15:25,790
No wonder.
I guess that's normal.
287
00:15:25,958 --> 00:15:29,665
Look, Encarna. The other day
I was very worried about you.
288
00:15:29,833 --> 00:15:31,874
I think you're stuck
in a stage of your life
289
00:15:32,041 --> 00:15:34,040
and I want to help you.
290
00:15:34,708 --> 00:15:35,790
You think so?
291
00:15:35,958 --> 00:15:36,999
It's no coincidence
292
00:15:37,166 --> 00:15:39,957
that you and I ran into
each other the other day.
293
00:15:40,125 --> 00:15:41,374
What do you desire most?
294
00:15:41,541 --> 00:15:43,790
What do I desire most?
295
00:15:44,375 --> 00:15:45,874
I don't know.
296
00:15:46,041 --> 00:15:47,540
Health. For me
297
00:15:47,708 --> 00:15:48,708
and my loved ones.
298
00:15:48,916 --> 00:15:50,165
Besides that.
299
00:15:50,500 --> 00:15:53,040
For the crisis to be over.
I don't know.
300
00:15:53,250 --> 00:15:56,082
I mean for you.
Dare to be selfish.
301
00:15:56,916 --> 00:15:58,207
Something material.
302
00:15:58,375 --> 00:16:00,374
A car. I would buy myself one.
303
00:16:00,541 --> 00:16:01,999
I need one.
304
00:16:02,583 --> 00:16:04,457
I'm looking for ambitious people
305
00:16:04,625 --> 00:16:07,290
to join an exciting
new business opportunity.
306
00:16:07,458 --> 00:16:09,457
It'll be huge globally,
totally unique.
307
00:16:09,625 --> 00:16:11,040
I'm talking about
a lot of money
308
00:16:11,208 --> 00:16:14,165
in a short time.
Financial freedom for life.
309
00:16:15,000 --> 00:16:16,415
I like you.
310
00:16:16,958 --> 00:16:18,207
We were very good friends.
311
00:16:18,583 --> 00:16:20,540
Yeah, since karate.
312
00:16:20,708 --> 00:16:21,708
Karate!
313
00:16:24,541 --> 00:16:26,165
I'd like to hear your opinion
314
00:16:26,458 --> 00:16:28,874
after you watch this DVD.
315
00:16:33,375 --> 00:16:35,332
Isn't that your cousin Flea?
316
00:16:35,500 --> 00:16:36,820
Don't call her that,
she gets mad.
317
00:16:36,916 --> 00:16:38,749
- You pushed me.
- I had my back to you.
318
00:16:38,916 --> 00:16:41,124
- Somebody did.
- Aurori, are you okay?
319
00:16:41,291 --> 00:16:44,165
Do you remember me?
What a coincidence!
320
00:16:44,750 --> 00:16:47,540
No, this place has the best
gin and tonics in Mostoles.
321
00:16:47,708 --> 00:16:49,249
The best.
We love coming here.
322
00:16:49,416 --> 00:16:51,499
Is this your boyfriend?
Nice to meet you.
323
00:16:53,000 --> 00:16:54,832
The universe is mental.
324
00:16:55,000 --> 00:16:57,832
Whatever we project in our mind
eventually happens to us.
325
00:16:58,000 --> 00:17:00,499
It's magic. You attract
what you think about.
326
00:17:00,666 --> 00:17:02,707
That's why I'm so unhappy.
Because I'm always
327
00:17:02,875 --> 00:17:03,875
so negative.
328
00:17:04,000 --> 00:17:05,707
Exactamundo!
329
00:17:05,875 --> 00:17:07,665
I wanted to find
the perfect man.
330
00:17:07,833 --> 00:17:09,999
So I described him in detail
to the universe
331
00:17:10,166 --> 00:17:11,457
and the universe
gave him to me.
332
00:17:11,625 --> 00:17:13,707
A boyfriend a la carte.
How lucky.
333
00:17:13,875 --> 00:17:15,415
Marcus is wonderful.
334
00:17:15,583 --> 00:17:18,207
Filthy rich, vineyards in Italy,
his own jet...
335
00:17:18,375 --> 00:17:21,624
So it's like a supernatural power
we all have,
336
00:17:21,791 --> 00:17:23,749
- we just don't know it.
- Exactly.
337
00:17:23,916 --> 00:17:26,957
First you have to reeducate
your unconscious mind.
338
00:17:27,125 --> 00:17:27,749
How?
339
00:17:27,916 --> 00:17:29,957
By changing your name,
for example.
340
00:17:30,125 --> 00:17:32,457
You shouldn't settle for
the one you were given.
341
00:17:32,625 --> 00:17:35,790
It's a burden we carry around
with us our whole life.
342
00:17:36,041 --> 00:17:37,041
What does my name say?
343
00:17:37,291 --> 00:17:39,124
What does María mean?
344
00:17:39,291 --> 00:17:41,499
The Virgin Mary.
She never gets laid.
345
00:17:42,041 --> 00:17:43,041
And Dolores,
346
00:17:43,166 --> 00:17:45,040
which means "pain"
in Spanish.
347
00:17:45,791 --> 00:17:47,707
Well, I've suffered enough.
348
00:17:47,875 --> 00:17:50,707
My life changed the day
I changed my name.
349
00:17:50,875 --> 00:17:53,832
Now I demand that people
call me Felicity,
350
00:17:54,000 --> 00:17:56,124
because felicity means
happiness
351
00:17:56,291 --> 00:17:58,290
and that's what I want for myself.
352
00:18:05,166 --> 00:18:07,832
Shakira and Danny DeVito
are the same height.
353
00:18:09,208 --> 00:18:11,040
I bet you didn't know that!
354
00:18:12,333 --> 00:18:14,082
Tempting, isn't it?
355
00:18:14,250 --> 00:18:16,415
Have you ever wondered why
356
00:18:16,583 --> 00:18:20,290
money, success
and a comfortable lifestyle
357
00:18:20,458 --> 00:18:22,999
come so easily to some people,
358
00:18:23,166 --> 00:18:26,499
while others endure
a vicious circle of scarcity,
359
00:18:26,666 --> 00:18:28,832
frustration and unhappiness?
360
00:18:29,291 --> 00:18:30,749
Which side are you on?
361
00:18:32,041 --> 00:18:33,957
Hi, I'm Victoria Abril.
362
00:18:34,375 --> 00:18:38,165
I'm sure you've seen me
in movies and on television.
363
00:18:38,333 --> 00:18:41,624
But I'm not here to talk about
my career or myself.
364
00:18:41,791 --> 00:18:44,165
I'm here to explain
an innovative plan
365
00:18:44,333 --> 00:18:45,749
which will allow you
to make money
366
00:18:45,916 --> 00:18:48,082
from home with minimal effort.
367
00:18:48,541 --> 00:18:51,332
Hey, that's...
368
00:18:52,000 --> 00:18:53,332
She's really good.
369
00:18:53,500 --> 00:18:54,820
Victoria Abril, she just said it.
370
00:18:54,916 --> 00:18:56,832
But I must warn you
371
00:18:57,000 --> 00:18:59,790
that you're about to receive
information
372
00:18:59,958 --> 00:19:03,832
that will change your life
and you must be prepared.
373
00:19:04,166 --> 00:19:05,999
So before we go on,
374
00:19:06,166 --> 00:19:09,415
please take a moment
to think about it.
375
00:19:11,833 --> 00:19:14,665
Turn it off, this is too creepy.
376
00:19:14,833 --> 00:19:16,207
Then go in the kitchen.
377
00:19:16,375 --> 00:19:17,874
Are you sure?
378
00:19:18,041 --> 00:19:19,374
Completely.
379
00:19:21,250 --> 00:19:23,040
Suit yourself.
380
00:19:27,208 --> 00:19:28,582
Okay, you're still there.
381
00:19:28,750 --> 00:19:31,499
Then there's no turning back.
382
00:19:34,416 --> 00:19:36,832
This is the Saguarum Matasalerum,
383
00:19:37,041 --> 00:19:41,624
a breed of cactus that can live
for more than 400 years.
384
00:19:41,833 --> 00:19:44,624
What's the secret of its longevity?
385
00:19:45,666 --> 00:19:47,457
Our laboratories in Pasadena
386
00:19:47,625 --> 00:19:50,124
have discovered that the secret
is in its flower.
387
00:19:50,291 --> 00:19:51,665
A biological treasure
388
00:19:51,833 --> 00:19:55,832
with miraculous
anti-oxidant properties.
389
00:19:56,500 --> 00:19:57,540
We use the berries
390
00:19:57,708 --> 00:20:01,582
from its fruit to make a wide
variety of exclusive products
391
00:20:01,791 --> 00:20:03,957
that not only slow down aging,
392
00:20:04,125 --> 00:20:08,332
but actually reverse the process
and make you younger every day.
393
00:20:08,875 --> 00:20:10,707
It's revolutionary.
394
00:20:11,083 --> 00:20:14,207
I knew I would see this
before I died.
395
00:20:14,375 --> 00:20:15,832
Free transactions...
396
00:20:16,000 --> 00:20:18,332
Think of the advances
yet to come!
397
00:20:18,708 --> 00:20:20,540
Multi-level marketing.
398
00:20:20,708 --> 00:20:23,207
Democratic entrepreneurship.
399
00:20:23,375 --> 00:20:27,832
From the moment you say "yes"
you're already making money.
400
00:20:28,000 --> 00:20:29,832
It's unprecedented.
401
00:20:32,291 --> 00:20:36,207
How nice of María Dolores
to include you in this.
402
00:20:36,375 --> 00:20:37,832
What a sweetheart.
403
00:20:38,375 --> 00:20:40,374
Her name isn't María Dolores
anymore.
404
00:20:41,375 --> 00:20:43,332
It's Felicity now.
405
00:20:46,333 --> 00:20:49,665
You have to be open
to new business models.
406
00:20:49,833 --> 00:20:51,457
If you think about it,
407
00:20:51,625 --> 00:20:54,457
we're actually revisiting
some of Marx's theories.
408
00:20:54,958 --> 00:20:57,082
There's no boss,
everybody gains...
409
00:20:57,541 --> 00:20:59,790
Well, I have great intuition.
410
00:20:59,958 --> 00:21:02,499
And I don't know why,
but I think it might work.
411
00:21:02,791 --> 00:21:04,665
Mutt, don't eat so fast!
You'll get sick!
412
00:21:04,833 --> 00:21:07,290
Don't call him mutt.
He needs a name.
413
00:21:07,458 --> 00:21:08,957
Something positive.
414
00:21:10,708 --> 00:21:12,915
"True Grit."
415
00:21:13,375 --> 00:21:14,375
That's his name.
416
00:21:16,875 --> 00:21:18,415
It's a scam.
417
00:21:18,583 --> 00:21:20,124
But Victoria Abril's promoting it.
418
00:21:20,291 --> 00:21:22,290
So what?
Ricardina's sister-in-law,
419
00:21:22,458 --> 00:21:24,749
the one with a hair salon
on Camino de Humanes,
420
00:21:24,916 --> 00:21:27,415
her husband worked plaster
and became a truck driver...
421
00:21:27,583 --> 00:21:28,249
Who?
422
00:21:28,416 --> 00:21:31,832
Never mind. She got her whole family
mixed up in one of those schemes
423
00:21:32,000 --> 00:21:34,207
and they all stopped
talking to her.
424
00:21:35,666 --> 00:21:38,915
Look, there she is.
You'll never get rid of her now.
425
00:21:42,458 --> 00:21:43,790
Good morning.
426
00:21:44,000 --> 00:21:46,582
Did you watch it?
Well?
427
00:21:47,250 --> 00:21:48,832
You know six people
428
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
and those six people
know six more people.
429
00:21:52,250 --> 00:21:54,582
That's how you form
a distribution network
430
00:21:54,750 --> 00:21:55,832
with continuous demand.
431
00:21:56,000 --> 00:21:57,540
What if the chain is broken?
432
00:21:57,708 --> 00:22:00,790
It never breaks, darling.
This has all been studied.
433
00:22:01,125 --> 00:22:02,874
Aurori, can you bring me
a glass of water?
434
00:22:03,041 --> 00:22:05,665
My mouth is dry
from talking so much.
435
00:22:05,958 --> 00:22:06,999
Thanks, doll.
436
00:22:07,166 --> 00:22:08,207
Answer me this:
437
00:22:08,375 --> 00:22:12,915
What's the one thing people
want most nowadays?
438
00:22:13,541 --> 00:22:14,790
I don't know...
439
00:22:15,958 --> 00:22:17,332
A cure for cancer?
440
00:22:17,541 --> 00:22:19,957
To be young and thin forever.
441
00:22:20,375 --> 00:22:21,749
The economy has ups and downs,
442
00:22:21,916 --> 00:22:24,540
but the beauty business
will never crash.
443
00:22:24,708 --> 00:22:27,290
You're coming with me
to Leganés tomorrow.
444
00:22:28,875 --> 00:22:30,624
Have you got anything nice
to wear?
445
00:22:30,791 --> 00:22:32,957
Some people have tried this
and it didn't work out.
446
00:22:33,125 --> 00:22:35,374
Forget them, they're losers.
You know why?
447
00:22:35,541 --> 00:22:36,915
Because they doubt.
448
00:22:37,083 --> 00:22:38,915
Push it, push it.
449
00:22:39,416 --> 00:22:41,082
Some people are addicted
to bad vibes.
450
00:22:41,250 --> 00:22:43,749
If you're attractive, open,
optimistic,
451
00:22:43,916 --> 00:22:46,624
and willing to grab the world
by the horns, you'll do fine.
452
00:22:46,791 --> 00:22:47,791
Look at me.
453
00:22:47,916 --> 00:22:51,790
Actually... I feel a little silly
dressed like this.
454
00:22:52,000 --> 00:22:54,957
I think you look cute.
The 90's are making a comeback.
455
00:22:55,125 --> 00:22:57,832
What's the difference between
the 90's and after 2000?
456
00:22:58,208 --> 00:22:59,957
There are tons of differences.
457
00:23:00,125 --> 00:23:01,957
Get used to it. In this world,
458
00:23:02,125 --> 00:23:04,915
how you look
is your best business card.
459
00:23:05,541 --> 00:23:08,957
What about your boyfriend?
I mean, when do you see him?
460
00:23:09,250 --> 00:23:11,874
Every weekend. We have a jet.
461
00:23:17,208 --> 00:23:20,582
I'll leave you.
Mingle and have fun.
462
00:23:20,750 --> 00:23:22,290
I'll be at Entrance D.
463
00:23:43,166 --> 00:23:44,415
Thank you.
464
00:23:46,541 --> 00:23:47,790
100 euros.
465
00:23:49,708 --> 00:23:51,332
It's me. Sneak me in.
466
00:23:51,500 --> 00:23:54,790
It's a registration donation.
The conference is free.
467
00:23:55,125 --> 00:23:57,165
María Dolores, I only have 50.
468
00:23:57,791 --> 00:23:59,290
I don't know any María Dolores.
469
00:23:59,458 --> 00:24:01,040
Felicity, I'm still not used to it.
470
00:24:01,958 --> 00:24:04,165
We don't take credit cards.
471
00:24:04,666 --> 00:24:07,207
What should I do, leave?
472
00:24:08,125 --> 00:24:10,290
You need to change your attitude.
473
00:24:11,041 --> 00:24:13,707
Look at all the free information
I'm giving you.
474
00:24:13,875 --> 00:24:15,707
Everything has a price.
475
00:24:16,375 --> 00:24:17,665
Go in, there's a line.
476
00:24:18,958 --> 00:24:20,165
Save me a seat.
477
00:24:23,250 --> 00:24:24,790
100 euros.
478
00:24:52,708 --> 00:24:55,249
I see Leganés is full of millionaires.
479
00:24:55,416 --> 00:24:57,457
Good evening, Leganés.
480
00:24:57,708 --> 00:25:00,332
How many millionaires
are there in Leganés?
481
00:25:00,625 --> 00:25:02,540
How many? I can't hear you...
482
00:25:02,708 --> 00:25:04,415
It's her! She's here?
483
00:25:05,125 --> 00:25:06,125
What did you expect?
484
00:25:06,250 --> 00:25:08,790
She's the official spokeswoman
in Spain.
485
00:25:10,041 --> 00:25:11,749
I'm Victoria Abril.
486
00:25:12,083 --> 00:25:15,457
Throughout my career, I've seen
the same thing over and over again.
487
00:25:16,083 --> 00:25:18,457
Actors waiting by the phone...
488
00:25:19,041 --> 00:25:21,457
Hot streaks, cold streaks...
489
00:25:21,666 --> 00:25:23,665
One day everyone wants
to work with you,
490
00:25:23,958 --> 00:25:25,874
and suddenly nobody does.
491
00:25:27,458 --> 00:25:28,540
What's the message
492
00:25:29,333 --> 00:25:31,540
that life is trying to tell us here?
493
00:25:32,250 --> 00:25:34,374
You'll never get rich working
for other people.
494
00:25:34,625 --> 00:25:36,832
You'll only get rich
if you work for yourself.
495
00:25:37,208 --> 00:25:39,332
Say it along with me
because it's important.
496
00:25:39,500 --> 00:25:45,040
You'll never get rich
working for other people.
497
00:25:45,208 --> 00:25:47,665
You'll only get rich if you work...
498
00:25:47,833 --> 00:25:49,332
- for yourself.
- Good.
499
00:25:49,500 --> 00:25:50,874
People say: "Victoria.
500
00:25:51,083 --> 00:25:53,290
I'm trying, I work hard,
501
00:25:53,458 --> 00:25:55,165
and I'm not making enough
money yet.
502
00:25:55,333 --> 00:25:56,582
What am I doing wrong?"
503
00:25:56,750 --> 00:25:58,374
And I tell them: "Because deep down,
504
00:25:58,541 --> 00:26:00,207
you hate money."
505
00:26:00,375 --> 00:26:03,790
Your mind says yes,
but your heart says no.
506
00:26:04,000 --> 00:26:05,540
Money is not a bad thing.
507
00:26:05,708 --> 00:26:09,749
Money is a gift from God
within anyone's reach.
508
00:26:10,000 --> 00:26:11,540
Like they say in the U.S.
509
00:26:17,291 --> 00:26:18,499
Now I'd like to introduce
510
00:26:18,666 --> 00:26:20,499
a great friend of mine,
a sales leader
511
00:26:20,666 --> 00:26:24,915
and 3-time winner of the Winning
Business Academy's Success Award.
512
00:26:25,083 --> 00:26:28,040
The Oscar of the business world.
513
00:26:28,291 --> 00:26:30,665
Let's give her a big hand.
514
00:26:37,541 --> 00:26:39,124
Thank you, Victoria.
515
00:26:39,291 --> 00:26:41,582
It's hard to believe,
516
00:26:41,750 --> 00:26:44,249
but my annual residual income
517
00:26:44,416 --> 00:26:49,957
from SayLife is over 150,000 euros.
518
00:26:50,791 --> 00:26:51,791
I'm Nieves Bravo
519
00:26:51,958 --> 00:26:54,540
and I'm a Direct Sapphire
Distributor.
520
00:26:54,708 --> 00:26:56,499
I heard about the business
from a friend.
521
00:26:56,750 --> 00:26:59,207
"Try it, Nieves. You'll get hooked.
522
00:26:59,458 --> 00:27:01,457
Happiness is addictive.
523
00:27:01,875 --> 00:27:04,165
Being in a good mood
is addictive."
524
00:27:04,541 --> 00:27:05,541
And I got hooked.
525
00:27:05,708 --> 00:27:08,290
Now I only work
a few hours a week,
526
00:27:08,458 --> 00:27:10,082
I have a lot of time for myself,
527
00:27:10,250 --> 00:27:13,665
I can sit around all day
watching TV
528
00:27:13,833 --> 00:27:15,874
and I don't even feel guilty.
529
00:27:16,041 --> 00:27:19,415
That means I'm free, right?
530
00:27:19,708 --> 00:27:23,332
A round of applause for me
because I deserve it!
531
00:27:33,416 --> 00:27:36,874
I feel like I suddenly
understand myself better.
532
00:27:37,041 --> 00:27:41,082
Happiness is a choice. If I'm not happy,
it's because I don't want to be.
533
00:27:41,583 --> 00:27:43,999
I've been looking the other way
all this time.
534
00:27:44,166 --> 00:27:45,665
I love seeing you like this.
535
00:27:45,833 --> 00:27:47,374
- Come on, I'll introduce you.
- No...
536
00:27:47,541 --> 00:27:50,124
Yes, silly.
I have to cash out.
537
00:27:50,333 --> 00:27:52,499
Wait here, I need go
to the bathroom.
538
00:27:52,833 --> 00:27:54,332
"High Heels,"
539
00:27:54,500 --> 00:27:57,415
"Nobody Will Speak of Us
When We're Dead"...
540
00:27:57,583 --> 00:27:59,499
She had a rough time
in that one.
541
00:27:59,666 --> 00:28:01,957
- What happened?
- She got beat up,
542
00:28:02,125 --> 00:28:04,915
the poor thing.
And "Turkish Passion."
543
00:28:05,083 --> 00:28:06,374
What a great movie!
544
00:28:06,541 --> 00:28:08,624
No, "Turkish Passion"
was with Ana Belén.
545
00:28:09,125 --> 00:28:10,290
- Are you sure?
- Yeah.
546
00:28:10,458 --> 00:28:12,915
What was the one
where she was like Robocop?
547
00:28:13,083 --> 00:28:17,540
You know which one I mean?
She had a helmet camera...
548
00:28:18,583 --> 00:28:22,582
No, she's not a robot.
She was like technological.
549
00:28:25,958 --> 00:28:27,207
"Kika."
550
00:28:28,166 --> 00:28:29,749
Come in, girls.
551
00:28:30,833 --> 00:28:31,999
I don't bite.
552
00:28:32,166 --> 00:28:35,499
This is Encarna, an old friend.
She wants to get into the business.
553
00:28:35,666 --> 00:28:38,290
- Nice to meet you.
- Congratulations.
554
00:28:38,458 --> 00:28:40,540
I really liked the speeches.
555
00:28:40,708 --> 00:28:44,290
Congratulations to you, gorgeous.
And you know why?
556
00:28:44,833 --> 00:28:47,665
Because you'll never ask yourself
"What if?" again.
557
00:28:47,833 --> 00:28:49,957
From now on you'll ask:
"What else?"
558
00:28:50,125 --> 00:28:52,365
The style was perfect.
The lighting and sound were great.
559
00:28:52,500 --> 00:28:55,415
The music came in late twice.
Go on, sit down.
560
00:28:55,583 --> 00:28:56,749
You couldn't even tell.
561
00:28:56,916 --> 00:29:00,124
And I caught the sound crew
smoking pot backstage.
562
00:29:00,291 --> 00:29:01,874
I fired them halfway
through the show.
563
00:29:02,041 --> 00:29:03,707
Nobody even noticed.
564
00:29:03,875 --> 00:29:05,374
I'm sick of those bums.
565
00:29:05,541 --> 00:29:08,249
So you'd better find someone else.
566
00:29:08,458 --> 00:29:11,082
You've gone so traditional
since you quit smoking.
567
00:29:11,625 --> 00:29:15,249
I... and so did the rest of Spain...
568
00:29:15,416 --> 00:29:18,249
- thought you were in France.
- Yeah, I know.
569
00:29:18,416 --> 00:29:20,457
But I've been in Phoenix, Arizona
for a while now.
570
00:29:20,625 --> 00:29:22,082
That's where we met.
571
00:29:22,250 --> 00:29:23,582
Hold me up.
572
00:29:24,416 --> 00:29:28,082
Because of a 35-year-old cowboy.
573
00:29:28,250 --> 00:29:30,624
My Morgan is a bodybuilding champ
574
00:29:30,791 --> 00:29:33,874
and he sings in a Christian
pop-rock band.
575
00:29:34,041 --> 00:29:37,290
- Women do anything for love.
- Right?
576
00:29:37,791 --> 00:29:40,332
- You can say that again.
- So here I am,
577
00:29:40,500 --> 00:29:43,707
- reinventing myself.
- Like everyone else.
578
00:29:44,500 --> 00:29:48,124
Are you really serious about
wanting to join our select club?
579
00:29:48,291 --> 00:29:51,749
Of course.
I'll give it my best shot.
580
00:29:51,958 --> 00:29:54,665
- Wanting to isn't enough.
- I know.
581
00:29:54,833 --> 00:29:56,540
But I really want to.
582
00:29:56,916 --> 00:30:00,332
First you have to pass
the initiation.
583
00:30:00,500 --> 00:30:01,707
We still don't know if you're
584
00:30:01,875 --> 00:30:04,290
worthy of knowing
our business secrets.
585
00:30:05,791 --> 00:30:08,311
She's making more with SayLife
than doing several movies a year.
586
00:30:08,458 --> 00:30:09,458
Wow.
587
00:30:09,500 --> 00:30:12,332
The world is changing.
Movies are her hobby now.
588
00:30:12,541 --> 00:30:16,082
- I thought she would be different.
- How so?
589
00:30:16,250 --> 00:30:17,999
I don't know, different.
590
00:30:18,958 --> 00:30:20,832
A look like a mayor in this.
591
00:30:21,000 --> 00:30:23,374
You look like a business woman.
Don't look at the price.
592
00:30:23,541 --> 00:30:26,457
- Did you see how much it is?
- I used to be cheap like you.
593
00:30:26,625 --> 00:30:28,415
And I was always constipated.
594
00:30:28,583 --> 00:30:30,374
But ever since I started
spending too much,
595
00:30:30,541 --> 00:30:33,790
I go to the bathroom like clockwork.
All the time, in fact.
596
00:30:33,958 --> 00:30:35,957
I go pretty regularly.
597
00:30:36,291 --> 00:30:39,082
You have the same haircut
as when I met you.
598
00:30:39,291 --> 00:30:40,957
- Modern.
- Modern?
599
00:30:41,125 --> 00:30:42,957
We need to do something
about your hair.
600
00:30:43,125 --> 00:30:44,601
By the way, have you picked
a new name yet?
601
00:30:44,625 --> 00:30:46,374
- Can I help you?
- No, thank you.
602
00:30:46,541 --> 00:30:48,040
But maybe I can help you.
603
00:30:48,208 --> 00:30:52,415
Would you like to increase your
income working a few hours a week?
604
00:30:52,583 --> 00:30:53,832
No, thanks.
605
00:30:54,000 --> 00:30:56,082
They tried that one on me
last week.
606
00:31:10,125 --> 00:31:13,540
You're on your own. You have
to do the rest by yourself.
607
00:31:13,708 --> 00:31:14,832
I'm nervous.
608
00:31:15,041 --> 00:31:17,665
Be yourself.
Honest and ambitious.
609
00:31:18,541 --> 00:31:22,707
Hey... Thanks for bringing me here.
610
00:31:22,875 --> 00:31:24,207
You're welcome.
611
00:31:24,750 --> 00:31:27,374
You still need to pay me
for the ceremony.
612
00:31:27,541 --> 00:31:30,040
Sure, that makes sense.
613
00:31:30,208 --> 00:31:32,665
It's customary.
300 euros.
614
00:31:32,833 --> 00:31:34,374
- You get a discount.
- Thanks.
615
00:31:34,541 --> 00:31:37,665
The others are paying 400.
I shouldn't be doing this.
616
00:31:37,833 --> 00:31:39,915
150 euros covers the initiation,
617
00:31:40,083 --> 00:31:42,207
100 euros for the executive
product package...
618
00:31:42,375 --> 00:31:46,624
50 for the business plan and 30-day
Motivational Abundance course...
619
00:31:46,791 --> 00:31:49,999
The contract-signing paper supply
expenses are free.
620
00:31:50,166 --> 00:31:51,249
Great.
621
00:31:51,416 --> 00:31:53,999
The leather briefcase
is a present from me.
622
00:31:54,166 --> 00:31:56,207
Thank you so much.
Everything's a plus.
623
00:31:56,375 --> 00:31:57,624
Good luck.
624
00:32:20,458 --> 00:32:23,790
What do you expect to gain
from this, Benita?
625
00:32:24,333 --> 00:32:26,582
Abundance, prosperity...
626
00:32:26,833 --> 00:32:28,790
The things you say.
627
00:32:28,958 --> 00:32:30,707
Can I ask you a question?
628
00:32:30,916 --> 00:32:34,332
There's something about all this
that escapes me.
629
00:32:34,500 --> 00:32:37,082
What about people
who don't have anything?
630
00:32:37,250 --> 00:32:39,499
Is it their fault?
631
00:32:41,750 --> 00:32:44,249
My mother has always been
very positive.
632
00:32:44,416 --> 00:32:47,332
She always looked
on the bright side. Always.
633
00:32:47,500 --> 00:32:49,415
But the man she married...
634
00:32:50,041 --> 00:32:54,332
He drank, he beat her...
A real son of a bitch.
635
00:32:54,916 --> 00:32:57,624
She might be paying for
bad karma.
636
00:32:59,625 --> 00:33:01,999
And the children in Africa too?
637
00:33:02,166 --> 00:33:04,832
All of us who can't find a job?
638
00:33:05,000 --> 00:33:06,082
Wrong.
639
00:33:06,250 --> 00:33:07,665
Too bad, Benita.
640
00:33:07,833 --> 00:33:10,374
If you had money,
you would feel guilty
641
00:33:10,541 --> 00:33:12,832
and you might drag us all
down with you.
642
00:33:13,000 --> 00:33:15,290
No, money is exactly
what I need.
643
00:33:15,458 --> 00:33:17,790
The pyramid has to work.
644
00:33:17,958 --> 00:33:19,332
I'm sorry, Benita.
645
00:33:19,500 --> 00:33:21,832
You can't be part of the elite.
646
00:33:22,375 --> 00:33:23,624
Next.
647
00:33:23,958 --> 00:33:26,082
That's it?
Should I leave?
648
00:33:26,250 --> 00:33:27,790
Thank you, Benita.
649
00:33:29,500 --> 00:33:30,874
Wait.
650
00:33:31,541 --> 00:33:34,332
Before I get even more nervous
than I already am,
651
00:33:34,500 --> 00:33:35,665
I'd like to say something.
652
00:33:36,625 --> 00:33:40,415
My whole life I've felt inferior
653
00:33:40,583 --> 00:33:42,707
because my name is Encarna
654
00:33:43,625 --> 00:33:45,874
and because I'm from Mostoles.
655
00:33:46,958 --> 00:33:48,957
At school they called me
empanadilla
656
00:33:49,125 --> 00:33:51,749
because of that stupid
comedy number.
657
00:33:51,916 --> 00:33:56,457
I can't tell you what a painful
coincidence that was for me.
658
00:33:58,208 --> 00:33:59,290
For you and everyone else.
659
00:33:59,458 --> 00:34:02,415
My whole life, whenever I said
I was from Mostoles,
660
00:34:02,583 --> 00:34:05,124
people gave me
that empanadilla crap.
661
00:34:05,291 --> 00:34:06,749
What a pain in the ass!
662
00:34:06,916 --> 00:34:08,457
Mostoles isn't what people
think it is.
663
00:34:08,625 --> 00:34:12,582
It's a wonderful city with great
potential in many fields.
664
00:34:12,791 --> 00:34:16,082
- Our university is awesome.
- Juan Carlos I.
665
00:34:16,250 --> 00:34:17,040
My cousin studies there.
666
00:34:17,208 --> 00:34:19,540
Okay, thank you. Let's continue.
667
00:34:19,750 --> 00:34:20,750
Silence, please.
668
00:34:21,791 --> 00:34:25,582
I've been stuck in the same phase
for a long time.
669
00:34:29,500 --> 00:34:31,874
I didn't believe in myself.
670
00:34:32,416 --> 00:34:35,082
And now I feel like
671
00:34:35,791 --> 00:34:38,499
thanks to the SayLife Corporation
672
00:34:38,666 --> 00:34:42,040
I can finally take a step forward
in my life.
673
00:34:43,375 --> 00:34:45,374
A giant step...
674
00:34:46,500 --> 00:34:48,957
I promise I'll do my best.
675
00:34:49,500 --> 00:34:50,915
I really do.
676
00:34:51,958 --> 00:34:53,957
It was very generous of you
677
00:34:54,125 --> 00:34:56,457
to share your feelings with us.
678
00:34:56,625 --> 00:34:57,874
What is my name?
679
00:34:58,833 --> 00:35:01,332
Victoria, which means "victory."
680
00:35:01,500 --> 00:35:03,790
Believe me, it's always
brought me good luck.
681
00:35:03,958 --> 00:35:06,915
And my last name.
"April."
682
00:35:07,291 --> 00:35:08,665
Springtime.
683
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Encarna,
684
00:35:09,916 --> 00:35:13,749
today you have the chance
to pick a new name for yourself.
685
00:35:14,291 --> 00:35:15,457
What's it going to be?
686
00:35:16,708 --> 00:35:18,832
Goodbye Encarna...
687
00:35:19,833 --> 00:35:22,332
and hello Beatriz.
688
00:35:22,791 --> 00:35:25,582
Which means "blessed"
689
00:35:25,750 --> 00:35:27,999
and "bringer of happiness."
690
00:35:28,666 --> 00:35:31,124
Beatriz Orange Blossom.
691
00:35:31,916 --> 00:35:35,124
I always liked orange blossoms.
692
00:35:36,000 --> 00:35:37,540
Congratulations.
693
00:35:37,791 --> 00:35:40,124
Today is the first day
of your new life.
694
00:35:50,833 --> 00:35:53,415
Welcome to SayLife Corporation.
695
00:35:53,583 --> 00:35:57,749
What you are about to hear will show
you how to obtain maximum profit
696
00:35:57,916 --> 00:35:59,749
in the least time possible.
697
00:35:59,916 --> 00:36:02,707
It's essential that you follow
my instructions.
698
00:36:10,083 --> 00:36:13,874
The first thing you must do
is desire something intensely.
699
00:36:14,750 --> 00:36:16,165
Focus on it.
700
00:36:17,416 --> 00:36:20,040
This desire will keep you
on the right track
701
00:36:20,291 --> 00:36:22,415
when you're feeling down.
702
00:36:24,250 --> 00:36:26,040
MILLIONAIRE BUSINESS
BE YOUR OWN BOSS
703
00:36:34,416 --> 00:36:38,624
Make a list of everyone you know.
Do not exclude anyone.
704
00:36:38,791 --> 00:36:42,832
You never know where
you might find a potential customer.
705
00:36:44,416 --> 00:36:47,499
It's essential that you sign up for
the self-delivery program.
706
00:36:47,666 --> 00:36:50,332
It's the engine that will keep
your business functioning
707
00:36:50,500 --> 00:36:52,499
at maximum capacity.
708
00:36:52,708 --> 00:36:54,207
I'm your first customer!
709
00:36:54,416 --> 00:36:56,540
Give me a little of everything.
710
00:36:56,708 --> 00:37:00,499
Don't consider it an expense.
It's an investment.
711
00:37:00,958 --> 00:37:02,999
Look, first the pills.
712
00:37:03,333 --> 00:37:06,290
They're important.
Then facial cream and eye cream.
713
00:37:06,458 --> 00:37:07,540
Okay, both.
714
00:37:15,000 --> 00:37:16,374
Enthusiasm
715
00:37:16,541 --> 00:37:21,415
has more power than
anything technical you can learn.
716
00:37:29,541 --> 00:37:30,874
Help!
717
00:37:31,041 --> 00:37:32,790
What are you doing down there?
718
00:37:33,041 --> 00:37:34,665
They fell on me!
719
00:37:34,833 --> 00:37:37,207
Pay no attention
to the skepticism
720
00:37:37,375 --> 00:37:40,249
of conscious or unconscious
naysayers.
721
00:37:40,791 --> 00:37:42,415
What are you doing under there?
722
00:37:42,583 --> 00:37:47,082
They want to steal your dream
and project their frustration on you.
723
00:37:47,250 --> 00:37:49,624
- When if you're never here?
- When I get here.
724
00:37:49,791 --> 00:37:51,290
SUCCESS AVENUE
725
00:37:51,458 --> 00:37:54,665
Always keep an open,
positive attitude.
726
00:38:00,000 --> 00:38:01,582
BORN TO WIN
727
00:38:02,250 --> 00:38:04,749
Repeat your affirmations
every day.
728
00:38:04,916 --> 00:38:06,457
I SEE A WINNER
729
00:38:09,833 --> 00:38:11,207
What the hell are you doing?
730
00:38:11,375 --> 00:38:12,375
What?
731
00:38:12,500 --> 00:38:14,957
I'll paint you a crosswalk!
732
00:38:18,333 --> 00:38:19,832
I'm home!
733
00:38:20,000 --> 00:38:21,624
YOU'RE THE BEST SALESWOMAN!
734
00:38:21,791 --> 00:38:24,415
The University of Minnesota
says that in 5 years
735
00:38:24,583 --> 00:38:27,290
there will be more than 15 million
new rich people in Europe
736
00:38:27,458 --> 00:38:29,165
thanks to direct sales.
737
00:38:30,666 --> 00:38:34,040
And I wanted to share this
with all of you.
738
00:38:34,208 --> 00:38:36,540
I'll make you all a snack.
739
00:38:44,250 --> 00:38:46,540
MY MILLIONAIRE AWARENESS
GROWS WHILE I SLEEP
740
00:38:46,708 --> 00:38:49,832
Remember you're at war,
and your true enemy is negativity.
741
00:39:05,833 --> 00:39:07,165
That was Eddie.
742
00:39:07,333 --> 00:39:08,333
Murphy?
743
00:39:08,458 --> 00:39:11,207
- Eddie Murphy? The black guy?
- He's a lunatic.
744
00:39:11,375 --> 00:39:13,790
He got promoted to
West Coast Spokesman
745
00:39:13,958 --> 00:39:15,290
and he's become unbearable.
746
00:39:15,458 --> 00:39:20,165
Victoria, I'd like you to meet my six.
It will only take a second.
747
00:39:20,541 --> 00:39:22,290
- Already?
- Yeah.
748
00:39:22,458 --> 00:39:25,332
This is taking off.
I really trust them.
749
00:39:25,500 --> 00:39:28,249
They're very motivated.
But they asked to meet you
750
00:39:28,416 --> 00:39:29,915
and I couldn't say no.
751
00:39:30,291 --> 00:39:31,291
Let's see.
752
00:39:40,791 --> 00:39:42,434
I listen to your abundance course
every night.
753
00:39:42,458 --> 00:39:43,624
Thank you, how sweet.
754
00:39:43,791 --> 00:39:45,832
I listened to it three times!
755
00:39:46,000 --> 00:39:47,999
And you feel better, don't you?
756
00:39:48,166 --> 00:39:51,124
Yes! I'm dying to hit the street
to find customers.
757
00:39:51,291 --> 00:39:54,207
My wife laughs when I say
I'm a "businessman."
758
00:39:54,375 --> 00:39:57,499
We'll see if she laughs when
you make your first million euros.
759
00:39:57,666 --> 00:39:59,499
We don't need so many lessons.
760
00:39:59,666 --> 00:40:01,665
Just tell someone she's beautiful
and she's yours.
761
00:40:01,833 --> 00:40:04,290
They're ready for a conference,
don't you think?
762
00:40:04,458 --> 00:40:05,999
Samara and Yani are in sales.
763
00:40:06,166 --> 00:40:07,999
I'm sure. Have you got a second?
764
00:40:08,166 --> 00:40:11,707
I changed my name from Jesusa
to "Health." I need it.
765
00:40:11,875 --> 00:40:12,665
Is that okay?
766
00:40:12,833 --> 00:40:17,082
Of course! Thank you all.
Nice meeting you, you're very sweet.
767
00:40:17,250 --> 00:40:18,540
Start selling!
768
00:40:20,916 --> 00:40:21,916
What is it?
769
00:40:23,083 --> 00:40:25,374
- There's a problem.
- Yeah?
770
00:40:25,541 --> 00:40:27,124
I don't like the kid.
771
00:40:27,750 --> 00:40:28,750
What kid?
772
00:40:29,666 --> 00:40:32,249
The gay one. I don't like gays.
773
00:40:32,416 --> 00:40:35,749
They have a lot of pent-up rage
disguised as frivolity.
774
00:40:36,625 --> 00:40:37,625
You think so?
775
00:40:37,791 --> 00:40:39,290
I know what I'm talking about.
776
00:40:39,458 --> 00:40:44,207
They'd sell their mom for a laugh
and can't be trusted with secrets.
777
00:40:44,375 --> 00:40:46,290
I don't want him on my team.
778
00:40:56,291 --> 00:40:58,374
This damn wig itches!
779
00:40:59,000 --> 00:41:00,624
- Hi.
- Hi.
780
00:41:07,041 --> 00:41:08,041
How are you?
781
00:41:08,166 --> 00:41:10,457
- Fine, you?
- Great.
782
00:41:11,208 --> 00:41:12,415
Your friends are very nice.
783
00:41:12,708 --> 00:41:15,665
- Yeah.
- I'm sure they'll sell a ton.
784
00:41:17,000 --> 00:41:20,665
Is Nieves the millionaire
an actress too?
785
00:41:21,916 --> 00:41:25,499
You think the people in the ads
really use the products?
786
00:41:27,083 --> 00:41:29,540
Wake up, silly!
They're actors.
787
00:41:29,916 --> 00:41:32,707
And Victoria isn't the real
Victoria Abril?
788
00:41:32,875 --> 00:41:33,915
Actually yes.
789
00:41:34,083 --> 00:41:36,165
She's an impostor
posing as the real one.
790
00:41:37,250 --> 00:41:38,290
Yeah?
791
00:41:38,708 --> 00:41:39,790
What's wrong with you?
792
00:41:40,083 --> 00:41:43,582
I can read your mind and
all I see is suspicion and fear.
793
00:41:43,750 --> 00:41:44,999
That will get us nowhere.
794
00:41:45,166 --> 00:41:47,790
Do you ever feel fake sometimes?
795
00:41:48,666 --> 00:41:49,457
Do I seem fake?
796
00:41:49,625 --> 00:41:51,499
No, not you. I mean I do.
797
00:41:51,666 --> 00:41:53,290
I couldn't tell.
798
00:41:53,458 --> 00:41:54,915
I feel like I'm lying to myself.
799
00:41:55,083 --> 00:41:56,707
You look better than ever.
800
00:41:57,083 --> 00:42:00,165
I'm spending a lot of money, Feli.
801
00:42:00,333 --> 00:42:01,457
Who?
802
00:42:02,375 --> 00:42:05,124
The conferences are very expensive.
803
00:42:05,958 --> 00:42:07,957
So do the products.
804
00:42:08,375 --> 00:42:10,624
To bill I have to sign up
as freelance.
805
00:42:10,791 --> 00:42:13,249
You'll make ten times
what you spend.
806
00:42:13,416 --> 00:42:14,499
Yeah, I know.
807
00:42:14,666 --> 00:42:15,666
Ask for a loan.
808
00:42:16,208 --> 00:42:17,915
The first thing you have to do
to be rich
809
00:42:18,083 --> 00:42:20,207
is act like you are.
Buy a car.
810
00:42:20,375 --> 00:42:22,249
Money attracts money.
811
00:42:23,625 --> 00:42:24,832
I need to cash out.
812
00:42:31,791 --> 00:42:33,165
There's money missing.
813
00:42:33,333 --> 00:42:36,332
Yes, there is!
Somebody is stealing.
814
00:42:36,625 --> 00:42:37,625
They must be.
815
00:42:37,875 --> 00:42:41,624
From now on I want all the cashiers
under surveillance.
816
00:42:41,791 --> 00:42:42,832
They already are.
817
00:42:43,000 --> 00:42:46,915
No, I mean before, during and after
every show. Is that clear?
818
00:43:14,750 --> 00:43:16,332
Lots of people today!
819
00:43:20,000 --> 00:43:21,207
I'll talk to the bank.
820
00:43:21,375 --> 00:43:23,749
The manager was a student of mine.
He really likes me.
821
00:43:23,916 --> 00:43:26,749
I'll pay you back soon, with interest.
Money attracts money.
822
00:43:26,916 --> 00:43:29,874
Don't worry about it.
Young entrepreneurs need support.
823
00:43:30,041 --> 00:43:31,499
Thank you, my love.
824
00:43:32,041 --> 00:43:34,124
Leaving already?
What about my thing?
825
00:43:34,291 --> 00:43:36,749
I'll try to find some time
over the weekend.
826
00:43:36,916 --> 00:43:40,082
In the meantime,
try to come up with another title.
827
00:43:40,250 --> 00:43:42,499
- Here we go again.
- It sounds boring, Ginés.
828
00:43:42,666 --> 00:43:46,374
"Madrid Under Siege or French Treachery."
I think it's powerful.
829
00:43:46,541 --> 00:43:49,165
When have you ever seen
a movie with two titles?
830
00:43:49,333 --> 00:43:52,040
There are plenty of classics
with two titles.
831
00:43:52,208 --> 00:43:52,999
It was a custom.
832
00:43:53,166 --> 00:43:55,415
Well, not anymore.
833
00:43:55,875 --> 00:43:56,875
Bye.
834
00:44:02,750 --> 00:44:05,290
- Congratulations.
- Thank you.
835
00:44:06,041 --> 00:44:09,957
You see? You wanted a car
and there it is. It's a miracle!
836
00:44:10,125 --> 00:44:12,790
- I'm going to tell Victoria.
- What for?
837
00:44:12,958 --> 00:44:17,457
She loves cars. We can take her out,
she's bored in that hotel.
838
00:44:29,916 --> 00:44:31,165
Look!
839
00:44:31,333 --> 00:44:35,082
We can go out some time.
Girls' night out.
840
00:44:37,666 --> 00:44:39,457
I'd have preferred the next model up.
841
00:44:39,625 --> 00:44:43,374
The next model up cost
3 thousand euros more.
842
00:44:43,541 --> 00:44:45,749
I like it.
It says a lot about you.
843
00:44:45,916 --> 00:44:48,582
You've reached your first goal
on the first try.
844
00:44:48,750 --> 00:44:51,249
Where there's a will
and a little free time...
845
00:44:51,416 --> 00:44:54,207
There's a will, but free time...
846
00:44:54,375 --> 00:44:56,290
If she clings
to that mattress store...
847
00:44:57,583 --> 00:45:02,582
Do you work for a large American
company on the Stock Exchange,
848
00:45:02,833 --> 00:45:04,832
or a pathetic mattress chain?
849
00:45:05,500 --> 00:45:06,832
I'm going to try it out.
850
00:45:22,250 --> 00:45:24,165
You can't change your mind?
851
00:45:24,333 --> 00:45:26,582
I can't hold down two jobs.
852
00:45:26,750 --> 00:45:29,290
So you were serious about
becoming a millionaire in 30 days.
853
00:45:29,583 --> 00:45:30,790
We're working on it.
854
00:45:31,291 --> 00:45:33,207
But I'm doing well, yes.
855
00:45:33,375 --> 00:45:34,707
You're unrecognizable, Encarna.
856
00:45:34,875 --> 00:45:36,499
Did you really kick out
Paquitín?
857
00:45:36,666 --> 00:45:37,832
Beatriz.
858
00:45:38,958 --> 00:45:40,124
My name is Beatriz now.
859
00:45:40,333 --> 00:45:43,207
Next stop, the psychiatric ward.
860
00:45:43,375 --> 00:45:46,165
You've been brainwashed,
gorgeous.
861
00:46:04,500 --> 00:46:10,332
...and that's when you turn into
a human magnet, attracting people...
862
00:46:12,041 --> 00:46:13,165
Do you mind?
863
00:46:13,333 --> 00:46:14,624
I can't fit any more at home.
864
00:46:14,791 --> 00:46:16,749
- You can sell all of this?
- Of course.
865
00:46:16,916 --> 00:46:19,707
The bigger the order, the bigger
the commission. That's the trick.
866
00:46:19,875 --> 00:46:23,082
Last year a girl in Cincinnati
made Senior Sapphire Manager
867
00:46:23,250 --> 00:46:25,124
in one month. Why not me?
868
00:46:25,291 --> 00:46:27,332
Okay, then. Get to work.
869
00:46:27,500 --> 00:46:29,665
Hey, what about tomorrow?
870
00:46:32,083 --> 00:46:33,165
Two o'clock sharp.
871
00:46:33,375 --> 00:46:35,749
Wouldn't it be better
to leave things as they are?
872
00:46:44,125 --> 00:46:48,207
I saw you and thought
you have potential charisma.
873
00:46:48,458 --> 00:46:52,790
Would you like to join
my sales team? No strings attached.
874
00:46:52,958 --> 00:46:57,749
You could join my sales team.
I don't ask just anybody.
875
00:46:57,916 --> 00:47:02,415
You keep 25%. It's always nice
to make a little extra money.
876
00:47:02,583 --> 00:47:06,040
The universe is mental, you know.
You attract what you think about.
877
00:47:06,208 --> 00:47:09,749
Take this and call me.
And don't wait too long...
878
00:47:09,958 --> 00:47:11,874
- Call me.
- Okay, thanks.
879
00:47:12,041 --> 00:47:13,207
Bye.
880
00:47:14,333 --> 00:47:17,749
25% of what you sell...
881
00:47:18,750 --> 00:47:22,582
Are you sure you're not interested?
Take a sample and try it.
882
00:47:22,791 --> 00:47:24,290
Okay, thanks.
883
00:47:25,333 --> 00:47:28,707
If you don't want to be happy,
I can't force you.
884
00:47:28,875 --> 00:47:30,790
- Thanks anyway.
- Too bad.
885
00:47:38,083 --> 00:47:40,499
Why were these on my bed?
886
00:47:40,666 --> 00:47:43,874
They're yours. Do you like them?
They have an air chamber.
887
00:47:44,041 --> 00:47:45,957
You've been buying things
non-stop lately.
888
00:47:46,125 --> 00:47:47,915
Are you making that much money?
889
00:47:48,083 --> 00:47:50,207
When money flows,
it's like a boomerang.
890
00:47:50,375 --> 00:47:53,249
Later it comes back to you tenfold.
891
00:47:53,625 --> 00:47:54,707
It does?
892
00:47:54,875 --> 00:47:58,249
- What do I do with the other one?
- Keep it as a souvenir.
893
00:47:58,416 --> 00:48:00,624
- They're very cool.
- And expensive.
894
00:48:00,875 --> 00:48:02,957
We deserve the best.
895
00:48:03,125 --> 00:48:05,249
Since you like running so much,
use the best.
896
00:48:05,416 --> 00:48:06,915
Thanks, sweetie.
897
00:48:07,541 --> 00:48:09,290
You really have changed.
898
00:48:09,458 --> 00:48:12,540
Before you treated me like dirt.
899
00:48:22,166 --> 00:48:23,707
You set the table for three.
900
00:48:24,250 --> 00:48:26,499
No more lies.
901
00:48:28,291 --> 00:48:29,291
Look.
902
00:48:29,625 --> 00:48:31,332
He's right on time.
903
00:48:33,791 --> 00:48:34,999
What?
904
00:48:35,166 --> 00:48:36,665
You heard me.
905
00:48:36,833 --> 00:48:38,374
I wish I hadn't!
906
00:48:38,541 --> 00:48:40,290
This is not a fling.
907
00:48:40,500 --> 00:48:43,332
Since when, you pig?
Since high school?
908
00:48:43,500 --> 00:48:46,207
I knew it. I knew it!
909
00:48:46,375 --> 00:48:47,392
I told you this was a bad idea.
910
00:48:47,416 --> 00:48:50,124
You wasted your youth
on an old man!
911
00:48:50,291 --> 00:48:52,332
Dad was 30 years older than you!
912
00:48:52,500 --> 00:48:54,832
Exactly!
He's over the hill!
913
00:48:55,000 --> 00:48:56,665
My intentions are good.
914
00:48:56,833 --> 00:48:59,165
In fact, we got married
ten years ago.
915
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Didn't we?
916
00:49:01,250 --> 00:49:02,915
This can't be.
917
00:49:03,791 --> 00:49:06,082
I didn't see this one coming!
918
00:49:07,708 --> 00:49:08,790
Mom!
919
00:49:09,416 --> 00:49:11,749
- Where are you going?
- Stay away from me!
920
00:49:12,708 --> 00:49:17,415
Mom!
921
00:49:17,583 --> 00:49:20,540
Leave me alone!
I can't even look at you!
922
00:49:26,083 --> 00:49:27,624
Where are you going?
923
00:49:27,791 --> 00:49:29,999
- Don't cross!
- I can make it!
924
00:49:57,958 --> 00:50:00,582
- Sure you don't want to pee?
- No!
925
00:50:00,791 --> 00:50:04,582
You shouldn't have bothered
coming to see your sick sister.
926
00:50:04,750 --> 00:50:06,832
This is worse than finding out
about the old man.
927
00:50:07,000 --> 00:50:08,499
Why did you call them?
928
00:50:08,666 --> 00:50:10,624
Move on already.
I have a lot of work.
929
00:50:10,791 --> 00:50:12,665
I can't be here all day
to look after you.
930
00:50:12,833 --> 00:50:14,332
That's what sisters are for.
931
00:50:14,500 --> 00:50:17,957
Take a look at the catalogue after.
They're really great products.
932
00:50:18,125 --> 00:50:20,207
My mother looks younger,
doesn't she?
933
00:50:20,375 --> 00:50:23,457
- In what sense?
- She's still as proud as ever.
934
00:50:23,625 --> 00:50:25,874
Nobody kicked you out.
You left because you wanted to.
935
00:50:26,041 --> 00:50:27,582
Because I wanted to?
936
00:50:27,750 --> 00:50:30,874
The record company
didn't want a gimp in the group.
937
00:50:31,041 --> 00:50:34,249
- A dyslexic gimp!
- You said it.
938
00:50:34,416 --> 00:50:36,999
How did they get rid of me?
Have them dance!
939
00:50:37,166 --> 00:50:39,249
"Let's add choreography."
940
00:50:39,416 --> 00:50:42,082
And you all loved the idea!
941
00:50:42,250 --> 00:50:43,250
I liked to dance!
942
00:50:43,291 --> 00:50:46,082
Why should I sit there
stiff as a rod?
943
00:50:46,250 --> 00:50:47,915
Hey! Stop shouting.
944
00:50:48,083 --> 00:50:49,457
I'm glad you didn't get picked.
945
00:50:49,625 --> 00:50:51,999
"You're sick" was a shitty song.
946
00:50:52,166 --> 00:50:56,540
"Hotchicks.com?"
Who came up with that garbage?
947
00:50:56,708 --> 00:50:58,707
Selfish! You're selfish!
948
00:50:59,500 --> 00:51:00,500
Please!
949
00:51:01,250 --> 00:51:03,582
Please! You're acting like
the real Supremes!
950
00:51:06,625 --> 00:51:08,290
Stop shouting!
This is a hospital!
951
00:51:08,458 --> 00:51:11,999
She's been jealous
since the day she was born.
952
00:51:12,166 --> 00:51:15,124
It's true.
It was a shitty song.
953
00:51:15,291 --> 00:51:16,707
I can't talk right now.
954
00:51:16,875 --> 00:51:19,540
Unbelievable.
Encarna, can you hear me?
955
00:51:19,708 --> 00:51:21,207
Beatriz.
I thought we said Beatriz.
956
00:51:21,375 --> 00:51:23,707
Shitty coverage.
957
00:51:23,875 --> 00:51:26,040
- I can't talk right now.
- Where is she?
958
00:51:26,208 --> 00:51:28,999
I'm at the hospital
visiting my mother.
959
00:51:29,166 --> 00:51:31,624
- What hospital?
- The hospital here in Mostoles.
960
00:51:31,791 --> 00:51:34,082
My mother got hit by a car.
An accident.
961
00:51:34,250 --> 00:51:35,707
- Your mom's in the hospital?
- Yes.
962
00:51:35,875 --> 00:51:39,082
But she's okay.
I bought her a sneaker...
963
00:51:39,250 --> 00:51:43,332
She likes playing chicken with cars,
I don't know why.
964
00:51:43,500 --> 00:51:46,624
She usually makes it,
but with the new sneaker...
965
00:51:46,791 --> 00:51:49,249
What about the empanadilla?
Encarna!
966
00:51:50,083 --> 00:51:52,874
Don't give me shit right now!
I said sneaker!
967
00:51:53,041 --> 00:51:54,749
- Encarna!
- What?
968
00:51:55,291 --> 00:51:56,749
You're laughing at me?
969
00:51:56,916 --> 00:51:59,749
No, silly.
The signal is lousy.
970
00:51:59,916 --> 00:52:01,499
You're nominated!
971
00:52:01,666 --> 00:52:02,915
Me? For what?
972
00:52:03,083 --> 00:52:05,582
You sold over 8,000 euros
in one month.
973
00:52:05,750 --> 00:52:07,999
That's unheard of
for a Bronze Junior Manager.
974
00:52:08,166 --> 00:52:09,624
How did you do it?
975
00:52:09,791 --> 00:52:11,790
You know, I'm good at sales.
976
00:52:11,958 --> 00:52:13,624
Who would have guessed?
977
00:52:13,791 --> 00:52:15,707
Nominated for a Successful Award.
978
00:52:15,875 --> 00:52:17,957
The Oscar of the business world.
979
00:52:18,125 --> 00:52:20,499
Are they both related to Hollywood?
980
00:52:20,666 --> 00:52:22,457
Totally.
981
00:52:27,375 --> 00:52:29,415
Careful what you wish for.
982
00:52:29,583 --> 00:52:31,249
Ambition is very powerful
983
00:52:31,416 --> 00:52:33,374
and you're taking giant steps.
984
00:52:34,083 --> 00:52:35,624
You know who you remind me of?
985
00:52:37,333 --> 00:52:38,665
Myself.
986
00:52:43,250 --> 00:52:45,124
This one doesn't convince me
either.
987
00:52:45,333 --> 00:52:49,290
Can't I wear my suit coat?
It is my work uniform, after all.
988
00:52:49,458 --> 00:52:52,415
A suit coat for the red carpet?
Girls from Mostoles are unbelievable.
989
00:52:52,583 --> 00:52:56,624
For ceremonies we also have this
turquoise green with a mermaid cut.
990
00:52:56,791 --> 00:52:58,499
- I love it.
- I'm not trying on any more.
991
00:52:58,666 --> 00:52:59,666
No good.
992
00:53:00,666 --> 00:53:01,790
Where did you bring us?
993
00:53:02,541 --> 00:53:05,290
La Paloma dressmakers.
And if you don't like it,
994
00:53:06,125 --> 00:53:06,874
buzz off.
995
00:53:07,083 --> 00:53:08,332
Excuse me?
996
00:53:08,500 --> 00:53:11,915
No need to be nasty.
That's Victoria Abril.
997
00:53:12,125 --> 00:53:13,125
Who, you?
998
00:53:13,375 --> 00:53:14,457
No, me.
999
00:53:14,791 --> 00:53:17,665
Yeah, right. Victoria Abril
would shop in this store.
1000
00:53:17,833 --> 00:53:19,124
We're leaving.
1001
00:53:20,333 --> 00:53:22,749
You do not know how
to treat a customer.
1002
00:53:22,916 --> 00:53:25,124
I let you try on everything
in the store!
1003
00:53:25,291 --> 00:53:28,040
Let's go. We'll never find
anything decent in Mostoles.
1004
00:53:28,208 --> 00:53:30,665
Hey, I can't spend a fortune on this.
1005
00:53:30,833 --> 00:53:34,082
Ms. Cheapskate is back. With the money
you're making on commissions!
1006
00:53:34,250 --> 00:53:35,415
That's still a month away.
1007
00:53:35,833 --> 00:53:38,165
I'll pick out my own outfit.
1008
00:53:49,750 --> 00:53:52,540
I can't wait to get out of here!
1009
00:53:52,708 --> 00:53:53,499
What's she saying?
1010
00:53:53,666 --> 00:53:56,540
That this town sucks.
What do you think?
1011
00:53:56,708 --> 00:53:57,999
It's not a town, it's a city.
1012
00:53:58,166 --> 00:54:00,290
More like another planet.
1013
00:54:00,458 --> 00:54:02,582
You used to like it here.
1014
00:54:02,750 --> 00:54:05,665
You were the coolest girl
in town. What happened?
1015
00:54:05,833 --> 00:54:08,165
I saw the world,
that's what happened.
1016
00:54:09,958 --> 00:54:11,332
True Grit, why are you
by yourself?
1017
00:54:11,666 --> 00:54:12,957
What are you doing here?
1018
00:54:14,833 --> 00:54:15,957
He got away from me.
1019
00:54:16,125 --> 00:54:17,374
He saw you and went crazy.
1020
00:54:17,541 --> 00:54:21,082
Ginés, do you remember me?
I was in your class too.
1021
00:54:21,250 --> 00:54:23,082
- You didn't attend very often.
- That's true.
1022
00:54:23,250 --> 00:54:25,207
He was our history teacher,
and he's also...
1023
00:54:25,375 --> 00:54:27,999
He's writing a screenplay
for a movie
1024
00:54:28,166 --> 00:54:30,749
and I sometimes help him
with the typing.
1025
00:54:31,125 --> 00:54:32,999
What's the movie about,
may I ask?
1026
00:54:33,166 --> 00:54:37,999
It's about the huge role Mostoles played
in the uprising against Napolean's troops.
1027
00:54:38,458 --> 00:54:39,582
How interesting!
1028
00:54:39,750 --> 00:54:42,582
But believe me,
if they'd stayed home that day,
1029
00:54:42,750 --> 00:54:44,710
another rooster would have crowed
in this country.
1030
00:54:44,833 --> 00:54:45,874
We'd be speaking French.
1031
00:54:46,041 --> 00:54:49,499
Lafayette Productions is looking for
a co-production with Spain.
1032
00:54:49,666 --> 00:54:52,665
Remind me to pass on
their contact info. You never know.
1033
00:54:52,916 --> 00:54:54,976
What's going on today?
Are they shooting the movie already?
1034
00:54:55,000 --> 00:54:59,082
No, they're rehearsing to recreate
the historical event. Right Ginés?
1035
00:54:59,250 --> 00:55:01,499
I won't disturb you any longer.
1036
00:55:01,750 --> 00:55:04,582
Say hi to your mother for me.
I hope she gets better.
1037
00:55:06,333 --> 00:55:08,624
I thought you two
were out of the closet.
1038
00:55:08,791 --> 00:55:10,040
What do I know?
1039
00:55:10,208 --> 00:55:11,208
Ginés!
1040
00:55:11,833 --> 00:55:13,040
Ginés...
1041
00:55:13,458 --> 00:55:15,374
- Wait a second.
- I'm late.
1042
00:55:15,541 --> 00:55:17,181
I'm sorry, I don't know
what came over me.
1043
00:55:17,250 --> 00:55:20,957
I'm going through a lot
of stress right now.
1044
00:55:21,125 --> 00:55:22,582
I'm in big trouble.
1045
00:55:23,333 --> 00:55:25,624
You shouldn't come over
for a while.
1046
00:55:26,708 --> 00:55:28,790
- What do you mean?
- Take care of your mother.
1047
00:55:28,958 --> 00:55:30,332
She needs you, I'll be fine.
1048
00:55:30,500 --> 00:55:31,790
Where is this coming from?
1049
00:55:31,958 --> 00:55:33,438
I can't even make love to you
anymore.
1050
00:55:33,583 --> 00:55:35,517
- When have I ever cared about that?
- Come on, mutt.
1051
00:55:35,541 --> 00:55:37,957
You're taking the dog
to the rehearsal?
1052
00:55:38,125 --> 00:55:41,832
There were dogs back in 1800,
weren't there?
1053
00:55:53,541 --> 00:55:55,415
I'm here to return the merchandise.
1054
00:55:55,583 --> 00:55:57,999
I sell nothing.
I quit the business.
1055
00:55:58,625 --> 00:56:01,040
Do you start the conversation
with a compliment?
1056
00:56:01,208 --> 00:56:02,457
That's fundamental.
1057
00:56:02,791 --> 00:56:04,707
Ladies won't even open the door.
1058
00:56:05,625 --> 00:56:07,790
Can I have my money back?
1059
00:56:19,083 --> 00:56:20,803
MY MILLIONAIRE AWARENESS
GROWS WHILE I SLEEP
1060
00:56:30,875 --> 00:56:33,415
Three panties for one euro!
1061
00:56:33,583 --> 00:56:35,707
Come here, gorgeous!
Take a look!
1062
00:56:35,875 --> 00:56:37,517
Three panties for one euro!
Come and get it!
1063
00:56:37,541 --> 00:56:38,541
Hi, girls.
1064
00:56:38,791 --> 00:56:41,249
How are sales going?
1065
00:56:41,416 --> 00:56:44,249
Awful. It's like ladies are wearing
panties from last year.
1066
00:56:44,416 --> 00:56:45,790
Otherwise I can't explain it.
1067
00:56:45,958 --> 00:56:48,082
I mean... our thing.
1068
00:56:48,250 --> 00:56:51,832
When people see they're pills
they change their minds.
1069
00:56:52,000 --> 00:56:54,082
Keep trying with the creams.
1070
00:56:54,250 --> 00:56:56,040
People always want more.
1071
00:56:56,916 --> 00:56:59,499
And before you place another order
from headquarters,
1072
00:56:59,666 --> 00:57:02,915
order from me and I'll give you
a 5% discount.
1073
00:57:03,083 --> 00:57:04,165
Okay, girls?
1074
00:57:05,625 --> 00:57:10,165
I'm a money magnet.
1075
00:57:10,333 --> 00:57:11,707
I'm a money...
1076
00:57:21,958 --> 00:57:24,374
Feli!
1077
00:57:27,916 --> 00:57:30,540
Sweetie!
Stop calling me Feli.
1078
00:57:30,750 --> 00:57:32,207
You slept here?
1079
00:57:32,375 --> 00:57:34,832
It looks like I did.
1080
00:57:35,583 --> 00:57:37,374
How silly of me!
1081
00:57:38,041 --> 00:57:39,540
What time is it?
1082
00:57:39,875 --> 00:57:41,040
Buy me a cup of coffee?
1083
00:57:41,916 --> 00:57:44,874
- Can I take a shower at your place?
- At my place?
1084
00:57:45,333 --> 00:57:46,624
Sure.
1085
00:57:46,791 --> 00:57:48,124
The hotel is too far.
1086
00:57:48,291 --> 00:57:49,457
Yeah.
1087
00:57:51,375 --> 00:57:52,874
Come in.
1088
00:57:53,666 --> 00:57:56,040
Wow, you are moving
a lot of product here.
1089
00:57:58,916 --> 00:58:01,624
Keep this up and you'll be
an international sales executive
1090
00:58:01,791 --> 00:58:04,082
- in Phoenix, Arizona.
- You think so?
1091
00:58:04,250 --> 00:58:07,207
I'm about to close
another distribution arm.
1092
00:58:07,375 --> 00:58:08,957
I can see that.
1093
00:58:10,833 --> 00:58:11,833
María Dolores.
1094
00:58:13,500 --> 00:58:15,624
I don't deserve the nomination.
1095
00:58:16,083 --> 00:58:17,415
What are you talking about?
1096
00:58:17,958 --> 00:58:21,499
I'm accumulating product to reach
the equitable potential voucher.
1097
00:58:21,666 --> 00:58:22,832
It's okay.
1098
00:58:23,208 --> 00:58:26,040
I wanted to be a sales leader
and make the commissions.
1099
00:58:26,250 --> 00:58:27,915
You know how much I've spent?
1100
00:58:29,000 --> 00:58:33,790
But the truth is,
I really haven't sold very much.
1101
00:58:35,041 --> 00:58:37,082
You overdosed on ambition,
that's all.
1102
00:58:37,291 --> 00:58:40,249
Just don't place any more orders
for a few months.
1103
00:58:40,458 --> 00:58:43,290
But they'll notice I went from
a Senior Sapphire Manager
1104
00:58:43,458 --> 00:58:45,540
to a Junior Bronze Manager again.
1105
00:58:45,708 --> 00:58:49,124
What do I do? People in the
neighborhood avoid me like the plague.
1106
00:58:49,583 --> 00:58:51,165
Move to another neighborhood.
1107
00:58:52,416 --> 00:58:54,790
Do you make money doing this?
1108
00:58:56,458 --> 00:58:58,082
Be honest, it's me.
1109
00:58:58,916 --> 00:59:00,415
Of course I do.
1110
00:59:01,833 --> 00:59:04,415
Well, right now
I'm only a recruiter.
1111
00:59:05,541 --> 00:59:08,332
When I've recruited 300,
I'll go up a level.
1112
00:59:08,500 --> 00:59:10,832
That's where you make money
without doing anything.
1113
00:59:11,000 --> 00:59:12,499
When will that be?
1114
00:59:12,666 --> 00:59:14,332
You still don't get it.
1115
00:59:15,458 --> 00:59:17,790
My boyfriend Marcus
doesn't exist either.
1116
00:59:17,958 --> 00:59:22,124
Well, he does, we just haven't
met each other yet.
1117
00:59:22,291 --> 00:59:24,457
But I tell my brain he's real,
1118
00:59:24,625 --> 00:59:27,207
that way my mind attracts
what it thinks it knows.
1119
00:59:27,583 --> 00:59:28,583
Don't you see?
1120
00:59:28,750 --> 00:59:30,207
It's madness.
1121
00:59:30,375 --> 00:59:31,457
Be patient.
1122
00:59:32,791 --> 00:59:34,332
Visualize.
1123
00:59:34,666 --> 00:59:36,999
Money flying in
your bedroom window.
1124
00:59:38,708 --> 00:59:40,915
Everything in due time.
1125
00:59:43,208 --> 00:59:46,790
EMERGENCIES
1126
00:59:48,291 --> 00:59:49,582
Hi, this is Ginés.
1127
00:59:50,125 --> 00:59:51,749
Leave me a message
1128
00:59:51,916 --> 00:59:52,957
after...
1129
01:00:03,333 --> 01:00:04,124
What?
1130
01:00:04,291 --> 01:00:06,124
I feel like getting shitfaced
1131
01:00:06,291 --> 01:00:09,082
like in the old days.
Are you in?
1132
01:00:14,958 --> 01:00:16,665
If you don't feel like it,
why come?
1133
01:00:16,833 --> 01:00:19,999
- I do feel like it.
- You should see your face.
1134
01:00:20,291 --> 01:00:21,749
You had a bad day.
1135
01:00:21,916 --> 01:00:24,540
I have a right to be
in a shitty mood today, that's all.
1136
01:00:29,750 --> 01:00:31,582
She must be talking
to her boyfriend.
1137
01:00:32,583 --> 01:00:35,790
I've heard them arguing before.
Should we knock?
1138
01:00:35,958 --> 01:00:36,999
Sure.
1139
01:00:44,166 --> 01:00:45,915
We said we were going out.
1140
01:00:51,666 --> 01:00:53,290
He hung up on me!
1141
01:00:55,291 --> 01:00:57,874
I feel like having some fun tonight.
1142
01:00:58,041 --> 01:00:59,165
So do we.
1143
01:00:59,625 --> 01:01:02,290
My boyfriend just left me
for a woman much older than me.
1144
01:01:02,458 --> 01:01:04,332
What is wrong with men?
1145
01:01:04,500 --> 01:01:05,624
What is their problem?
1146
01:01:06,166 --> 01:01:07,749
What is life trying to tell me?
1147
01:01:09,083 --> 01:01:10,457
What? What?
1148
01:01:11,791 --> 01:01:12,832
Alone again!
1149
01:01:13,333 --> 01:01:16,582
Why did I fall for
such a fucking asshole?
1150
01:01:18,666 --> 01:01:20,207
Are you ready?
1151
01:01:20,708 --> 01:01:23,165
Because tonight the drinks
are on the house!
1152
01:01:24,625 --> 01:01:26,290
Shouldn't you put that in the safe?
1153
01:01:26,916 --> 01:01:28,832
I can't fit any more money
in the safe!
1154
01:01:29,000 --> 01:01:30,665
I don't know where to put it!
1155
01:01:30,916 --> 01:01:32,790
And the maids are stealing from me.
1156
01:01:33,000 --> 01:01:35,207
Wouldn't a bank be safer?
1157
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Give me 5 minutes.
1158
01:01:38,250 --> 01:01:40,374
He doesn't feel the way
he used to about me.
1159
01:01:40,541 --> 01:01:43,915
And he just comes out and says it,
4 thousand miles away!
1160
01:01:44,083 --> 01:01:45,957
You tell someone these things
to their face!
1161
01:01:46,125 --> 01:01:48,957
You can't break up with someone
on the phone!
1162
01:01:49,125 --> 01:01:52,499
And he's the jerk who got me
into all this bullshit.
1163
01:01:52,666 --> 01:01:55,040
It screwed my rep as an actress
and my career
1164
01:01:55,208 --> 01:01:56,874
is in the toilet now!
1165
01:01:57,041 --> 01:01:58,374
What are you doing?
1166
01:01:58,541 --> 01:02:01,207
She can't put it in a bank!
You are so clueless!
1167
01:02:01,375 --> 01:02:03,415
Hopefully people won't recognize me
like this.
1168
01:02:03,583 --> 01:02:07,707
People drive me nuts taking photos
with their cell phones!
1169
01:02:07,875 --> 01:02:09,707
Look, like Paco Rabal used to say:
1170
01:02:09,875 --> 01:02:11,415
"Fuel for the ride."
1171
01:02:11,583 --> 01:02:12,749
Now you're talking.
1172
01:02:18,500 --> 01:02:21,332
- You're exaggerating.
- No, I'm not. 300.
1173
01:02:21,500 --> 01:02:24,499
You know how to say "tacky"
in Greek?
1174
01:02:24,666 --> 01:02:26,415
"Demostoles".
1175
01:02:30,416 --> 01:02:33,457
I have a hunch, I'm going to win
a lot of money tonight.
1176
01:02:33,625 --> 01:02:37,999
I know it. Unlucky in love,
lucky at gambling.
1177
01:02:42,333 --> 01:02:43,707
Black, odd number.
1178
01:02:43,875 --> 01:02:46,082
Those guys are checking us out.
1179
01:02:46,333 --> 01:02:49,165
- One keeps staring at your tits.
- Great.
1180
01:02:49,583 --> 01:02:50,624
Let him.
1181
01:02:51,083 --> 01:02:53,374
I'll buy them a round.
The suckers might bring us luck.
1182
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Go for it.
1183
01:02:55,458 --> 01:02:57,165
You've never cheated on Ginés?
1184
01:02:57,458 --> 01:02:58,665
Ginés the grandpa?
1185
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
Never.
1186
01:03:01,916 --> 01:03:02,916
The bandolero?
1187
01:03:03,041 --> 01:03:04,582
Well, well.
1188
01:03:04,875 --> 01:03:06,749
You sure kept that one quiet.
1189
01:03:06,916 --> 01:03:08,540
Does he still fuck you?
1190
01:03:10,291 --> 01:03:11,665
He fucks my brains out.
1191
01:03:12,166 --> 01:03:14,040
Better than anyone's ever fucked you.
1192
01:03:14,208 --> 01:03:16,165
- Right!
- Or you.
1193
01:03:18,583 --> 01:03:21,874
It's possible,
old men are great lovers.
1194
01:03:22,041 --> 01:03:23,832
What's your record for orgasms
in one night?
1195
01:03:24,291 --> 01:03:24,999
A lot.
1196
01:03:25,166 --> 01:03:26,166
How many?
1197
01:03:26,291 --> 01:03:27,291
More than ten.
1198
01:03:27,375 --> 01:03:28,790
You beat me.
1199
01:03:28,958 --> 01:03:31,499
Mine is 13, but on a weekend.
1200
01:03:33,916 --> 01:03:34,916
Nine.
1201
01:03:35,083 --> 01:03:36,165
Red, odd number.
1202
01:03:36,333 --> 01:03:39,915
This means Morgan still loves me.
Otherwise I can't explain it.
1203
01:03:40,708 --> 01:03:41,832
Who are you?
1204
01:03:42,000 --> 01:03:44,999
Hey, your friend reminds me of...
1205
01:03:45,166 --> 01:03:46,332
What's her name?
1206
01:03:46,500 --> 01:03:49,207
Victoria Abril,
she gets that all the time.
1207
01:03:51,416 --> 01:03:52,999
And what was your name again?
1208
01:03:53,541 --> 01:03:54,874
Beatriz.
1209
01:03:55,208 --> 01:03:56,915
And where are you from?
1210
01:03:57,750 --> 01:03:58,750
Madrid.
1211
01:03:58,875 --> 01:04:00,332
Beatriz from Madrid.
1212
01:04:01,708 --> 01:04:03,374
I know my psychology.
1213
01:04:03,666 --> 01:04:07,790
And something tells me
you're a very smart girl.
1214
01:04:09,708 --> 01:04:11,124
You know what?
1215
01:04:11,958 --> 01:04:12,958
It's no coincidence
1216
01:04:13,083 --> 01:04:15,499
you and I met here tonight.
1217
01:04:17,500 --> 01:04:19,582
I'd like to...
1218
01:04:19,791 --> 01:04:21,790
tell you about a business
I have going
1219
01:04:21,958 --> 01:04:24,249
that could make you
a lot of money.
1220
01:04:32,416 --> 01:04:35,290
Sorry, baby, but I have to go.
1221
01:04:35,708 --> 01:04:38,207
I know my psychology too.
1222
01:04:38,375 --> 01:04:42,290
That is no way to hit on a girl
or especially do business.
1223
01:04:42,708 --> 01:04:46,499
Save some cash for the ride back,
your taxi is leaving.
1224
01:04:46,666 --> 01:04:48,999
And you!
I lied to you.
1225
01:04:49,166 --> 01:04:51,582
My name isn't Beatriz, it's Encarna.
1226
01:04:51,833 --> 01:04:53,165
And I'm from Mostoles.
1227
01:04:54,166 --> 01:04:55,874
And I'm proud of it.
1228
01:05:09,541 --> 01:05:10,957
That bitch!
1229
01:05:11,125 --> 01:05:12,790
What is your fucking problem?
1230
01:05:12,958 --> 01:05:15,040
I don't want to be rich anymore,
that's what.
1231
01:05:15,208 --> 01:05:17,059
- How many drinks have you had?
- Less than you.
1232
01:05:17,083 --> 01:05:20,040
- Then what's the big hurry?
- Look.
1233
01:05:20,208 --> 01:05:22,499
No matter how hard we try,
life is what it is.
1234
01:05:22,666 --> 01:05:26,665
One big acid trip we can't control.
It gets away from us.
1235
01:05:26,833 --> 01:05:27,165
Okay.
1236
01:05:27,333 --> 01:05:29,249
- Breathe from your stomach.
- I don't want to.
1237
01:05:29,416 --> 01:05:31,915
Nobody chooses for things
to go wrong, they just do!
1238
01:05:32,083 --> 01:05:35,040
Sometimes things work out
and sometimes they don't!
1239
01:05:35,208 --> 01:05:38,832
This is a typical reaction,
denial and resisting change.
1240
01:05:39,000 --> 01:05:40,101
Open yourself to the change.
1241
01:05:40,125 --> 01:05:41,707
The problem is you're scared.
1242
01:05:41,875 --> 01:05:44,082
You're the one who's scared.
1243
01:05:44,250 --> 01:05:45,976
I'm perfectly fine.
My feet are on the ground.
1244
01:05:46,000 --> 01:05:47,874
You're totally demented!
1245
01:05:48,041 --> 01:05:51,165
I helped you believe in yourself
and climb out of your hole.
1246
01:05:51,333 --> 01:05:55,249
You were a caterpillar,
now you're a butterfly.
1247
01:05:55,750 --> 01:05:56,790
Fuck you.
1248
01:05:56,958 --> 01:05:58,476
How can you talk to me like that?
Beatriz!
1249
01:05:58,500 --> 01:06:01,832
My name is Encarna, damn it.
And I'm pissed off.
1250
01:06:02,000 --> 01:06:04,124
- I have a right to be!
- Just give me 5 minutes.
1251
01:06:04,291 --> 01:06:06,582
We need to talk. Urgently.
1252
01:06:06,750 --> 01:06:10,874
I have another deal going
that might interest you.
1253
01:06:12,250 --> 01:06:15,540
Fine, you'll never get rich
selling the pills like they say.
1254
01:06:15,708 --> 01:06:18,040
The real money
is in the conferences.
1255
01:06:18,208 --> 01:06:19,968
You have no idea how much
dough they pull in.
1256
01:06:20,208 --> 01:06:21,999
Of course I do.
1257
01:06:22,458 --> 01:06:23,832
All illegal cash, you saw it.
1258
01:06:24,000 --> 01:06:26,207
I quit my job, remember?
1259
01:06:26,375 --> 01:06:28,790
Ginés mortgaged his home
to get the fucking loan.
1260
01:06:28,958 --> 01:06:31,040
Do you have any idea
what that means?
1261
01:06:31,208 --> 01:06:33,040
Listen, I never lied to you.
1262
01:06:33,500 --> 01:06:35,665
The Law of Abundance
follows its course.
1263
01:06:35,833 --> 01:06:38,332
The money is there,
you just have to take it.
1264
01:06:38,708 --> 01:06:40,915
How could I be so stupid?
1265
01:06:41,375 --> 01:06:45,165
I could punch you in the face
right now.
1266
01:06:45,958 --> 01:06:48,624
She's promised a thousand times
1267
01:06:48,791 --> 01:06:51,707
to pay me a commission for
the people I bring in, but there I am,
1268
01:06:51,958 --> 01:06:53,165
sleeping in a car.
1269
01:06:53,333 --> 01:06:55,915
It's true, I don't make a penny
off the commissions.
1270
01:06:56,125 --> 01:06:59,999
The bitch keeps it all for herself,
she trusts nobody.
1271
01:07:00,208 --> 01:07:01,332
She uses her popularity
1272
01:07:01,500 --> 01:07:04,290
and the fact that she is or was
going out with one of the bosses.
1273
01:07:04,458 --> 01:07:07,707
This is irrelevant, but this Morgan guy
is totally hot.
1274
01:07:07,875 --> 01:07:10,082
Anyway, she's totally set up.
1275
01:07:11,083 --> 01:07:13,040
So she is the real Victoria Abril,
1276
01:07:13,208 --> 01:07:14,790
the one from the Almodóvar films?
1277
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
You still doubt that?
1278
01:07:16,166 --> 01:07:18,249
How should I know?
This whole thing is so surreal,
1279
01:07:18,416 --> 01:07:21,915
she could be her look-a-like
cousin from Albacete!
1280
01:07:22,125 --> 01:07:24,332
Well, it's her, I swear.
1281
01:07:24,500 --> 01:07:27,082
The people in Arizona
are totally clueless.
1282
01:07:27,250 --> 01:07:29,250
She's been telling them
that it's not working here.
1283
01:07:29,416 --> 01:07:31,582
If I told them the truth,
she'd shit in her pants.
1284
01:07:33,708 --> 01:07:39,582
The Regional Corporate Leadership
Convention is in two weeks.
1285
01:07:40,666 --> 01:07:41,999
In Mostoles.
1286
01:07:43,416 --> 01:07:46,290
I was thinking of swiping
a big chunk of the proceeds
1287
01:07:46,625 --> 01:07:47,790
and I need help.
1288
01:07:48,000 --> 01:07:51,332
Nobody reports illegal cash stolen.
1289
01:07:52,708 --> 01:07:54,540
Well? What do you say?
1290
01:07:55,708 --> 01:07:56,708
Are you in?
1291
01:08:01,708 --> 01:08:04,499
That's the night they give out
the Successful Award!
1292
01:08:04,666 --> 01:08:06,415
Who knows, you might win!
1293
01:08:12,708 --> 01:08:14,082
Hi, this is Ginés.
1294
01:08:14,250 --> 01:08:15,957
Leave a message
1295
01:08:16,125 --> 01:08:18,540
after the beep.
1296
01:08:18,708 --> 01:08:19,790
Thank you.
1297
01:08:55,083 --> 01:08:56,499
Hello?
1298
01:09:18,625 --> 01:09:21,332
MADRID UNDER SIEGE
OR FRENCH TREACHERY
1299
01:09:24,583 --> 01:09:25,749
He left.
1300
01:09:26,041 --> 01:09:28,707
He had 3 suitcases,
dragging that mutt behind him.
1301
01:09:28,875 --> 01:09:30,624
He didn't even say goodbye.
1302
01:09:30,833 --> 01:09:34,665
By the way, I've been taking the pills.
Five a day.
1303
01:09:35,250 --> 01:09:37,999
But I still look old.
1304
01:10:44,708 --> 01:10:45,957
I'll help you.
1305
01:10:46,416 --> 01:10:49,874
But I only want back
what Ginés owes the bank.
1306
01:10:50,041 --> 01:10:51,041
Great.
1307
01:10:51,583 --> 01:10:54,582
We'll each take
the amount we need.
1308
01:10:58,166 --> 01:11:00,124
- Why don't you want us to go?
- What for?
1309
01:11:00,291 --> 01:11:01,374
I'm not going to win.
1310
01:11:01,541 --> 01:11:03,457
- But we were excited.
- No.
1311
01:11:04,000 --> 01:11:06,832
It's really nice to see the four of you
together again.
1312
01:11:07,000 --> 01:11:09,624
We declared war on negativity,
like you.
1313
01:11:09,791 --> 01:11:12,540
We're sick of being pressured
by the record companies.
1314
01:11:12,708 --> 01:11:14,499
- It's a dark world.
- And what the hell.
1315
01:11:14,666 --> 01:11:17,332
We miss the street parties
and local festivals.
1316
01:11:17,500 --> 01:11:19,624
And I want you to explain
the SayLife thing to me.
1317
01:11:19,791 --> 01:11:22,374
We're thinking of becoming
distributors.
1318
01:11:22,541 --> 01:11:24,040
Okay, we'll see.
1319
01:11:26,958 --> 01:11:28,207
Bye.
1320
01:11:29,958 --> 01:11:32,999
You're so naive!
You need an education for that.
1321
01:11:33,166 --> 01:11:35,540
You think we're illiterate or what?
1322
01:11:35,708 --> 01:11:37,415
We went to school.
1323
01:11:37,583 --> 01:11:38,583
A degree!
1324
01:11:39,916 --> 01:11:42,957
They don't look skinnier in person
than on TV.
1325
01:11:43,125 --> 01:11:46,374
I studied my ass off.
1326
01:11:49,208 --> 01:11:52,332
So Encarna's finally
out of the closet, huh?
1327
01:11:52,541 --> 01:11:54,707
That's her girlfriend, right?
1328
01:11:59,250 --> 01:12:02,082
It's a huge moment for
a SayLife distributor.
1329
01:12:02,250 --> 01:12:03,457
I'm not nervous at all.
1330
01:12:03,625 --> 01:12:06,957
And there's no rivalry between us.
We've become great friends, haven't we?
1331
01:12:07,125 --> 01:12:08,207
I'm not nervous at all.
1332
01:12:08,375 --> 01:12:10,215
Is it true Antonio Hidalgo
is hosting the gala?
1333
01:12:10,916 --> 01:12:12,332
I'm a super fan.
1334
01:12:12,583 --> 01:12:14,290
We don't take credit cards.
1335
01:12:19,333 --> 01:12:22,082
We're cashing out when we shut
the doors. Before the event.
1336
01:12:22,250 --> 01:12:23,999
- Perfect, thanks.
- Okay.
1337
01:12:26,375 --> 01:12:28,082
Enjoy the conference.
1338
01:12:29,875 --> 01:12:31,582
I'll try.
1339
01:12:39,083 --> 01:12:41,290
Ladies and gentlemen,
1340
01:12:41,458 --> 01:12:42,458
please welcome
1341
01:12:42,541 --> 01:12:44,540
Antonio Hidalgo.
1342
01:12:48,291 --> 01:12:51,957
Good evening, everyone.
It's a pleasure to be here.
1343
01:12:52,125 --> 01:12:54,665
I admit it, I'm a newcomer.
1344
01:12:54,833 --> 01:12:57,207
I just had this business
explained to me
1345
01:12:57,375 --> 01:13:00,082
and I'm seriously considering
quitting television.
1346
01:13:00,291 --> 01:13:03,124
Trust me, you make a lot more
doing this.
1347
01:13:05,833 --> 01:13:07,665
Now it's time to greet
1348
01:13:07,833 --> 01:13:11,915
this quarter's sales leaders,
the three nominees for
1349
01:13:12,083 --> 01:13:14,207
the Winning Business Academy's
Successful Award
1350
01:13:14,375 --> 01:13:15,540
to be given this evening.
1351
01:13:15,708 --> 01:13:17,040
How are you, girls?
1352
01:13:17,208 --> 01:13:18,499
Are you nervous?
1353
01:13:18,666 --> 01:13:21,374
Not again!
I'm not nervous at all.
1354
01:13:27,791 --> 01:13:28,791
So much money!
1355
01:13:29,291 --> 01:13:30,957
We could split it three ways
1356
01:13:31,875 --> 01:13:32,875
and never look back.
1357
01:13:34,250 --> 01:13:38,332
We wish. But Vicky insisted on
leaving for Andorra tonight.
1358
01:13:38,500 --> 01:13:40,457
Like I want to go to Andorra.
1359
01:13:40,625 --> 01:13:43,374
The cash from the last few months.
We don't even know how much.
1360
01:13:43,541 --> 01:13:45,832
- Why are you telling her?
- I didn't tell her anything.
1361
01:13:46,000 --> 01:13:47,540
- What do you mean, you didn't?
- No.
1362
01:13:47,708 --> 01:13:49,017
You can tell me
anything you want.
1363
01:13:49,041 --> 01:13:51,249
- You could come to Andorra.
- What for?
1364
01:13:51,416 --> 01:13:52,874
To get rid off this guy.
1365
01:13:53,041 --> 01:13:54,874
We can leave him
at a gas station.
1366
01:13:55,041 --> 01:13:56,207
Victoria Abril!
1367
01:14:05,583 --> 01:14:07,582
Long live Mostoles!
1368
01:14:12,458 --> 01:14:15,249
How many millionaires
are there in Mostoles?
1369
01:14:16,666 --> 01:14:18,374
Victoria, what's that outfit?
1370
01:14:18,541 --> 01:14:19,832
Goyesca bandolera.
1371
01:14:20,000 --> 01:14:22,624
To fight the French.
1372
01:14:35,875 --> 01:14:37,707
Victoria has them eating
out of her hand.
1373
01:14:40,916 --> 01:14:44,207
You know, Antonio Hidalgo.
He worked with Ana Rosa Quintana.
1374
01:14:44,375 --> 01:14:45,749
He worked with Hermida.
1375
01:14:45,916 --> 01:14:48,582
He made a record, it was a hit.
1376
01:14:52,000 --> 01:14:53,749
How old does Nieves look?
1377
01:14:54,000 --> 01:14:57,374
Yes, I know.
Everyone thinks I'm 35,
1378
01:14:57,541 --> 01:15:00,124
but I'm over 50, I swear!
1379
01:15:02,625 --> 01:15:05,082
And all thanks to the SayLife pills!
1380
01:15:05,250 --> 01:15:08,665
My daughter and her friends
can't stand me!
1381
01:15:09,708 --> 01:15:11,499
She is so annoying!
1382
01:15:11,750 --> 01:15:13,540
Yeah, a little.
1383
01:15:15,666 --> 01:15:19,124
You didn't sell anything either,
did you?
1384
01:15:38,416 --> 01:15:41,790
They say you have to put up
with life,
1385
01:15:41,958 --> 01:15:45,040
and that it's crazy
to think dreams are real.
1386
01:15:46,875 --> 01:15:50,415
But there's a way to win
1387
01:15:50,625 --> 01:15:53,374
which today I am going
to reveal.
1388
01:15:55,458 --> 01:15:57,207
Inside of you there's...
1389
01:15:57,708 --> 01:15:59,124
I have to step out
for a moment.
1390
01:15:59,291 --> 01:16:00,915
It's almost time!
1391
01:16:01,083 --> 01:16:02,707
I'm so nervous I need to...
1392
01:16:02,875 --> 01:16:04,832
Me too, but I can hold it.
1393
01:16:28,166 --> 01:16:29,374
Are you two having fun?
1394
01:16:29,541 --> 01:16:32,707
I told you not to let the redhead
out of your sight!
1395
01:16:32,875 --> 01:16:33,875
Where is she?
1396
01:16:34,916 --> 01:16:38,749
How's it going?
I'm shitting in my pants!
1397
01:16:38,916 --> 01:16:41,415
- There's more than I thought.
- We're going to jail.
1398
01:16:41,583 --> 01:16:43,082
Spread it out!
1399
01:16:45,625 --> 01:16:47,707
I'll keep watch outside.
1400
01:16:49,000 --> 01:16:50,499
Is there a problem?
1401
01:16:50,916 --> 01:16:52,499
No, why?
1402
01:16:55,958 --> 01:16:57,207
You see?
1403
01:16:57,666 --> 01:17:00,332
I have to order a taxi
for Antonio Hidalgo.
1404
01:17:01,666 --> 01:17:03,290
I already ordered it.
1405
01:17:13,583 --> 01:17:14,583
Do you mind?
1406
01:17:16,125 --> 01:17:17,374
Ladies' room, take a hike!
1407
01:17:17,541 --> 01:17:19,207
Who are you?
1408
01:17:19,541 --> 01:17:22,290
It's time to hand out
1409
01:17:22,458 --> 01:17:23,540
our prestigious award.
1410
01:17:23,708 --> 01:17:28,040
The Winning Business Academy's
Successful Award goes to...
1411
01:17:28,333 --> 01:17:30,707
Antonio, I forgot my glasses,
you read it.
1412
01:17:30,875 --> 01:17:32,082
Wait, I forgot mine too.
1413
01:17:32,250 --> 01:17:35,624
Flea is the best dealer
here in Mostoles.
1414
01:17:35,791 --> 01:17:38,374
What else do you think three girls
in a bathroom are doing?
1415
01:17:38,541 --> 01:17:40,790
You've got some?
Invite us to a line.
1416
01:17:40,958 --> 01:17:43,165
They snorted it all.
They're greedy.
1417
01:17:43,333 --> 01:17:44,333
I needed it.
1418
01:17:44,458 --> 01:17:46,749
I have pills and other stuff
in my car.
1419
01:17:46,916 --> 01:17:48,582
I'll hook you guys up.
1420
01:17:50,041 --> 01:17:51,540
You think I'm stupid?
1421
01:17:51,708 --> 01:17:53,249
Shh. One second.
1422
01:17:53,416 --> 01:17:55,624
What a beautiful name!
1423
01:17:55,791 --> 01:17:58,415
The Winning Business Academy's
Successful Award
1424
01:17:58,583 --> 01:17:59,832
goes to...
1425
01:18:00,000 --> 01:18:02,707
Beatriz Orange Blossom!
1426
01:18:09,291 --> 01:18:10,790
Go get your award!
1427
01:18:18,666 --> 01:18:20,582
She's temporarily indisposed
or something.
1428
01:18:20,750 --> 01:18:24,249
I'll accept it in her name
and I'll give it to her when I see her.
1429
01:18:24,416 --> 01:18:25,499
Sorry!
1430
01:18:25,666 --> 01:18:27,082
I'm back!
1431
01:18:34,375 --> 01:18:35,540
Thank you.
1432
01:18:35,708 --> 01:18:38,540
Sorry, it's not easy getting around
in this dress.
1433
01:18:38,791 --> 01:18:40,665
Especially in the bathroom.
1434
01:18:41,750 --> 01:18:43,165
I want to thank
1435
01:18:43,333 --> 01:18:44,749
my new family,
1436
01:18:44,916 --> 01:18:46,249
the SayLife Corporation.
1437
01:18:48,166 --> 01:18:49,665
Thank you very much.
1438
01:18:51,416 --> 01:18:53,790
If I did it, you can too.
1439
01:19:02,541 --> 01:19:04,061
It's that way, I'd better go that way.
1440
01:19:04,291 --> 01:19:07,374
Here, keep it. I'm sure
you're more excited about it.
1441
01:19:07,541 --> 01:19:11,332
And don't believe what they say!
Nobody really knows anything!
1442
01:19:12,583 --> 01:19:15,707
It looks like our winner
is in a hurry to celebrate her award.
1443
01:19:15,875 --> 01:19:18,415
In the meantime,
I'd like to tell you a few things
1444
01:19:18,583 --> 01:19:20,624
about SayLife.
1445
01:19:44,541 --> 01:19:45,915
Son of a bitch!
1446
01:19:47,541 --> 01:19:48,707
...the business community
1447
01:19:48,875 --> 01:19:50,832
and the financial press.
1448
01:19:51,000 --> 01:19:53,915
So thank you and congratulations
for belonging
1449
01:19:54,083 --> 01:19:56,332
to this big family!
We'll see you at the next gala.
1450
01:19:56,500 --> 01:20:00,290
Who knows? Any of you
could be the next winner.
1451
01:20:00,458 --> 01:20:01,165
Stop!
1452
01:20:01,333 --> 01:20:02,333
See you soon!
1453
01:21:28,333 --> 01:21:30,915
The goody-two-shoes
is smarter than she looks!
1454
01:21:31,083 --> 01:21:32,332
Orozco!
1455
01:21:44,625 --> 01:21:46,707
You've never seen Victoria angry.
1456
01:21:47,125 --> 01:21:48,499
I mean really angry.
1457
01:21:49,000 --> 01:21:50,000
Take off the skirt.
1458
01:21:50,250 --> 01:21:51,250
Let's go!
1459
01:21:52,875 --> 01:21:54,040
Orozco, take it.
1460
01:22:29,375 --> 01:22:30,665
What a mess!
1461
01:22:30,875 --> 01:22:35,040
What did I say? A zipper!
Not buttons, a zipper!
1462
01:22:35,208 --> 01:22:36,874
I tried every shop in Mostoles!
1463
01:22:37,041 --> 01:22:39,165
They didn't have zippers
that long.
1464
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
Open that.
1465
01:23:23,916 --> 01:23:25,374
What are you doing here?
1466
01:23:34,416 --> 01:23:36,249
Where have you been?
1467
01:23:37,333 --> 01:23:39,165
We have to hide.
1468
01:23:39,333 --> 01:23:41,665
The French are coming.
They're everywhere!
1469
01:23:43,125 --> 01:23:44,374
What are you talking about?
1470
01:23:44,541 --> 01:23:46,290
There's a firing squad in the square.
1471
01:23:46,458 --> 01:23:48,957
Get me out of here.
Don't let them catch us.
1472
01:23:49,166 --> 01:23:50,499
Come on.
1473
01:24:35,541 --> 01:24:38,124
A FEW MONTHS LATER
1474
01:24:48,333 --> 01:24:49,790
Hello, my love.
1475
01:24:51,666 --> 01:24:53,582
There's something I haven't told you,
1476
01:24:54,416 --> 01:24:55,416
although...
1477
01:24:55,916 --> 01:24:57,957
you might already know.
1478
01:25:01,666 --> 01:25:04,332
I'll leave it there
so you can take a look.
1479
01:25:09,250 --> 01:25:13,332
I highlighted the set-up
and strengthened the plot beats.
1480
01:25:13,500 --> 01:25:17,207
They're more implicit
than explicit now.
1481
01:25:18,000 --> 01:25:21,999
Well, basically, I cut out
a lot of stuff we didn't need.
1482
01:25:23,458 --> 01:25:26,957
And just so you know,
we both signed it.
1483
01:25:28,125 --> 01:25:31,874
Like I said, the title
still doesn't convince me, but...
1484
01:25:33,750 --> 01:25:35,790
I don't know, that's your call.
1485
01:25:45,416 --> 01:25:47,457
You're still here?
It's New Year's Eve!
1486
01:25:47,625 --> 01:25:49,540
The boss wanted me
to finish the inventory.
1487
01:25:49,708 --> 01:25:51,976
Aurori's in the square, I'm on my way over.
I hear it's nuts.
1488
01:25:52,000 --> 01:25:54,207
Sorry. I'll be right over.
1489
01:25:55,125 --> 01:25:56,249
Hello?
1490
01:25:56,500 --> 01:25:59,457
Hello? I'm calling from
Lafayette Productions.
1491
01:25:59,958 --> 01:26:01,165
From where?
1492
01:26:09,458 --> 01:26:11,457
You'll never believe what happened!
1493
01:26:25,416 --> 01:26:28,124
"Surprising, moving and thrilling."
1494
01:26:28,291 --> 01:26:30,832
That they hadn't read anything like it
in ages.
1495
01:26:31,000 --> 01:26:33,874
They want to shoot it in French.
And with who?
1496
01:26:34,041 --> 01:26:35,041
Who?
1497
01:26:35,208 --> 01:26:38,124
Victoria Abril!
As the mayor of Mostoles' daughter.
1498
01:26:38,291 --> 01:26:38,707
Really?
1499
01:26:38,875 --> 01:26:41,082
She got me the contact.
1500
01:26:41,250 --> 01:26:43,207
She's dying to do another
Spanish movie.
1501
01:28:23,333 --> 01:28:24,333
Gorgeous!
1502
01:28:34,416 --> 01:28:37,290
START YOUR OWN SILKWORM BUSINESS
1503
01:28:57,583 --> 01:28:58,874
Excuse me.
1504
01:29:01,875 --> 01:29:04,874
You don't know me at all,
but I know you.
1505
01:29:05,666 --> 01:29:07,457
You don't say!
1506
01:29:07,625 --> 01:29:08,790
And you know what?
1507
01:29:08,958 --> 01:29:10,999
I was angry with you
for a long time,
1508
01:29:11,208 --> 01:29:15,665
and now you're right in front of me
and I don't feel angry anymore.
1509
01:29:15,833 --> 01:29:16,833
Anyway.
1510
01:29:16,875 --> 01:29:19,832
Nice meeting you.
Take this every 8 hours.
1511
01:29:20,500 --> 01:29:23,165
Wait. Look, I respect you
as an artist.
1512
01:29:23,333 --> 01:29:25,332
You've made me and my family
laugh a lot.
1513
01:29:26,208 --> 01:29:28,249
Until that empanadilla thing.
1514
01:29:29,208 --> 01:29:31,374
That's when I gave up on
Martes y Trece.
1515
01:29:31,666 --> 01:29:34,082
I got pretty sick of it too.
1516
01:29:34,708 --> 01:29:36,457
What are you doing in Mostoles?
1517
01:29:36,875 --> 01:29:37,875
Are we in Mostoles?
1518
01:29:38,208 --> 01:29:39,999
That damn freeway!
1519
01:29:40,458 --> 01:29:41,832
Watch out, someone may see you
1520
01:29:42,000 --> 01:29:43,624
and throw rocks at you.
1521
01:29:44,291 --> 01:29:45,624
Yee-haw!
1522
01:29:46,250 --> 01:29:47,582
Another bottle!
1523
01:29:47,958 --> 01:29:49,082
Good lord.
1524
01:29:49,500 --> 01:29:51,874
I sort of got cynical this last year
1525
01:29:52,041 --> 01:29:56,707
because it felt like the universe
had turned against me.
1526
01:29:56,875 --> 01:29:58,832
Everything went wrong.
1527
01:29:59,583 --> 01:30:01,582
But finally I realized
1528
01:30:02,208 --> 01:30:04,040
that if you try hard enough,
1529
01:30:04,208 --> 01:30:05,999
you get what you wish for.
1530
01:30:06,583 --> 01:30:10,749
It's no coincidence
that you and I met tonight.
1531
01:30:11,333 --> 01:30:12,333
Excuse me?
1532
01:30:12,458 --> 01:30:13,749
I mean...
1533
01:30:13,916 --> 01:30:17,040
you had unfinished business
with me
1534
01:30:17,208 --> 01:30:22,624
and the whole universe conspired
to produce this encounter.
1535
01:30:22,791 --> 01:30:23,791
Phew!
1536
01:30:23,958 --> 01:30:25,332
Why phew?
1537
01:30:26,541 --> 01:30:28,249
No reason, it's a long story.
1538
01:30:28,416 --> 01:30:29,582
Okay.
1539
01:30:29,791 --> 01:30:30,915
Hey.
1540
01:30:31,625 --> 01:30:34,832
Can you do me some Gloria Fuertes?
1541
01:30:35,000 --> 01:30:37,624
You're kidding.
Listener requests!
1542
01:30:37,791 --> 01:30:38,999
- Please.
- Always the same.
1543
01:30:39,166 --> 01:30:42,665
Look, because I like you.
Since I have my glasses...
1544
01:30:42,833 --> 01:30:45,707
How did it go? The bird thing.
Oh, yeah.
1545
01:30:46,083 --> 01:30:49,582
Birds chirp, cats meow,
1546
01:30:49,750 --> 01:30:52,832
spiders bite you and you say "ow."
1547
01:30:58,916 --> 01:31:02,915
It's not as funny in person.
1548
01:31:03,083 --> 01:31:04,290
What do you mean?
1549
01:31:04,458 --> 01:31:07,082
In the encyclopedia of Spanish humor
1550
01:31:07,250 --> 01:31:10,749
there will be a profile
and six pages about us.
1551
01:31:10,916 --> 01:31:13,915
Well, even a color photo!
1552
01:31:16,166 --> 01:31:18,290
"Bicycle without a seat."
1553
01:31:19,458 --> 01:31:21,874
- Want to hear a secret?
- Okay.
1554
01:31:22,291 --> 01:31:24,957
The bicycle didn't have a seat.
1555
01:31:25,750 --> 01:31:26,915
Nati Mistral, Nati Mistral.
1556
01:31:27,083 --> 01:31:28,083
It was like...
1557
01:31:31,833 --> 01:31:37,082
Look at the reflection
of the moon on the river!
1558
01:31:37,250 --> 01:31:41,874
I'm going to the river
to wash my asshole!
1559
01:31:42,208 --> 01:31:45,915
My husband told me to
after he stuck in his pole!
1560
01:31:46,083 --> 01:31:47,957
His pole in the river!
1561
01:31:48,125 --> 01:31:49,165
- And Rafael...
- Rafael.
1562
01:31:49,333 --> 01:31:51,249
Who knows...?
1563
01:31:53,916 --> 01:31:54,707
Massiel.
1564
01:31:54,875 --> 01:32:01,082
It's easier to find
roses in the sea.
1565
01:32:01,750 --> 01:32:02,957
Tina Turner.
1566
01:32:08,416 --> 01:32:11,165
If somebody had told me
years ago
1567
01:32:11,333 --> 01:32:13,790
I'd spend New Year's in Mostoles...
1568
01:32:14,208 --> 01:32:16,749
talking all close to you,
1569
01:32:17,083 --> 01:32:19,332
I'd have peed all over myself.
1570
01:32:19,791 --> 01:32:22,082
By the way, what's your name?
114861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.