All language subtitles for NYPD Blue s07e08 Everbody Plays the Mule.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,377 --> 00:00:14,347 OH, STAY AWAY. 2 00:00:14,380 --> 00:00:16,182 STAY AWAY. 3 00:00:16,216 --> 00:00:18,151 STAY AWAY. STAY OUT. 4 00:00:18,184 --> 00:00:19,753 GET AWAY FROM ME. 5 00:00:19,786 --> 00:00:22,889 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 6 00:00:22,923 --> 00:00:25,491 [ BREATHING HEAVILY ] 7 00:00:25,526 --> 00:00:29,062 OH, BROTHER. 8 00:00:29,095 --> 00:00:30,697 I�M SORRY, MARY. 9 00:00:30,731 --> 00:00:32,533 OKAY. 10 00:00:32,566 --> 00:00:35,001 THERE WAS THIS FIRE. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,003 I COULDN�T GET THE GIRLS OUT. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,338 YOUR SISTERS? 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,340 I COULDN�T GET THEM OUT. 14 00:00:40,373 --> 00:00:41,441 OH, MAN. 15 00:00:42,943 --> 00:00:47,514 YOU KNOW WHO DIDN�T HELP AT ALL? 16 00:00:47,548 --> 00:00:49,616 JUST STOOD THERE BITCHING AT ME? 17 00:00:49,650 --> 00:00:51,217 WHO? 18 00:00:51,251 --> 00:00:54,220 SHE WAS STANDING OUTSIDE THE HOUSE. 19 00:00:54,254 --> 00:00:56,590 I WAS IN THE HALLWAY OUTSIDE THE GIRLS� BEDROOM, 20 00:00:56,623 --> 00:00:59,860 AND I COULDN�T GET THROUGH THE FIRE. 21 00:00:59,893 --> 00:01:02,796 MY MOM COULD HAVE LIFTED THEM RIGHT OUT THE WINDOW. 22 00:01:02,829 --> 00:01:04,798 ANYWAYS, IT�S JUST A DREAM. 23 00:01:04,831 --> 00:01:06,232 YEAH. 24 00:01:06,266 --> 00:01:08,535 YOU TAKE GOOD CARE OF YOUR SISTERS IN REAL LIFE. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,537 ANYWAYS, GOOD MORNING. 26 00:01:10,571 --> 00:01:14,207 GOOD MORNING. 27 00:01:14,240 --> 00:01:15,776 YOU�RE OFF TODAY, HUH? 28 00:01:15,809 --> 00:01:17,477 YEAH. 29 00:01:17,511 --> 00:01:20,914 I THOUGHT I MIGHT ATTEMPT MY GNOCCHI EXTRAVAGANZA. 30 00:01:20,947 --> 00:01:22,482 YEAH, HUH? 31 00:01:22,516 --> 00:01:23,950 HERE? 32 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 NO, NOT NECESSARILY. 33 00:01:26,019 --> 00:01:28,922 I MEAN, DO IT HERE IF YOU WANT. 34 00:01:28,955 --> 00:01:31,124 YOU DON�T REALLY HAVE THE FACILITIES. 35 00:01:31,157 --> 00:01:34,494 LOOK, I GOT TO GO TO WORK. DO WHAT YOU FEEL LIKE DOING. 36 00:01:34,528 --> 00:01:36,563 WHY ARE YOU ANGRY AT ME? 37 00:01:36,597 --> 00:01:38,498 I DIDN�T MAKE YOU HAVE A BAD DREAM. 38 00:01:42,803 --> 00:01:44,538 SORRY. 39 00:03:26,973 --> 00:03:29,242 HEY. 40 00:03:29,275 --> 00:03:30,443 WHAT HAVE WE GOT? 41 00:03:30,476 --> 00:03:32,378 D.O.A. SHE�S REALLY MANGLED UNDER THERE. 42 00:03:32,412 --> 00:03:35,448 THE BUS DRIVER SAW SOMEONE THROW HER FROM A VAN. 43 00:03:35,481 --> 00:03:37,350 THAT�S HIM THERE. 44 00:03:37,383 --> 00:03:38,552 OKAY. 45 00:03:45,325 --> 00:03:47,594 OH, GOD. SHE�S ALL TORN UP. 46 00:03:50,764 --> 00:03:51,732 SIR? 47 00:03:51,765 --> 00:03:52,766 YEAH. 48 00:03:52,799 --> 00:03:55,135 YOU WERE DRIVING THE BUS? 49 00:03:55,168 --> 00:03:56,570 I HIT A CAT, 50 00:03:56,603 --> 00:03:58,739 TOOK MORE THAN A YEAR TO STOP FEELING SICK. 51 00:03:58,772 --> 00:04:00,541 NOW I RUN OVER A GIRL. 52 00:04:00,574 --> 00:04:01,542 WHAT HAPPENED? 53 00:04:01,575 --> 00:04:03,977 SOME DUDE IN A VAN NEXT TO ME, 54 00:04:04,010 --> 00:04:06,613 HE THREW HER FACE?FIRST OUT THE DOOR 55 00:04:06,647 --> 00:04:08,982 RIGHT UNDER MY WHEELS, LIKE HE WAS AIMING. 56 00:04:09,015 --> 00:04:10,784 DID YOU SEE THE GUY? 57 00:04:10,817 --> 00:04:12,919 NOT ENOUGH TO DESCRIBE HIM. 58 00:04:12,953 --> 00:04:15,722 I JUST SAW THIS BODY FLYING IN FRONT OF ME. 59 00:04:15,756 --> 00:04:17,724 THE THUMP I HEARD GOING OVER HER ?? 60 00:04:17,758 --> 00:04:19,960 I KNEW SHE HAD TO HAVE DIED. 61 00:04:19,993 --> 00:04:22,963 AND YOU�RE CERTAIN SHE WAS THROWN OUT OF THE CAR. 62 00:04:22,996 --> 00:04:25,766 THIS WAS A DUDE THROWING HER OUT OF A VAN. I SAW IT. 63 00:04:25,799 --> 00:04:27,568 DID YOU GET A LICENSE PLATE? 64 00:04:27,601 --> 00:04:29,435 I DIDN�T THINK THAT QUICK. 65 00:04:29,469 --> 00:04:31,071 IT DOESN�T SOUND LIKE 66 00:04:31,104 --> 00:04:33,607 YOU COULD HAVE AVOIDED WHAT HAPPENED, MR. MOORE. 67 00:04:33,640 --> 00:04:35,241 SHE�S STILL DEAD. 68 00:04:35,275 --> 00:04:38,011 WE�LL BE BACK TO TALK TO YOU IN A FEW MINUTES. 69 00:04:38,044 --> 00:04:40,213 ALL RIGHT. 70 00:04:43,517 --> 00:04:45,819 THIS WAS LAYING ON THE STREET BROKEN. 71 00:04:45,852 --> 00:04:47,954 "EDIE AND LUKE FOREVER." 72 00:04:47,988 --> 00:04:49,756 FLATBED THE BUS, 73 00:04:49,790 --> 00:04:52,458 SEE HOW MUCH OF THE REST OF HER WE CAN FIND. 74 00:05:06,807 --> 00:05:09,676 IS THERE SOMEONE WE CAN TALK TO? 75 00:05:09,710 --> 00:05:11,678 A DETECTIVE? 76 00:05:11,712 --> 00:05:12,679 DETECTIVE JONES? 77 00:05:12,713 --> 00:05:14,147 CAN I HELP YOU? 78 00:05:14,180 --> 00:05:15,982 IS THERE ANOTHER ONE? 79 00:05:17,584 --> 00:05:20,954 I AM LEAH SHENKOV. THIS IS MY HUSBAND JOHN. 80 00:05:20,987 --> 00:05:24,390 OUR CHILDREN HAVE BEEN GONE FOR THREE DAYS. 81 00:05:24,424 --> 00:05:26,192 LEAH, TELL THE TRUTH. 82 00:05:26,226 --> 00:05:27,193 THEY�RE GONE. 83 00:05:27,227 --> 00:05:28,829 MY SISTER HAS THEM. 84 00:05:28,862 --> 00:05:31,532 THIS IS ALL NONSENSE, IF YOU CAN UNDERSTAND. 85 00:05:31,565 --> 00:05:33,700 WHAT WOULDN�T I BE ABLE TO UNDERSTAND, MR. SHENKOV? 86 00:05:33,734 --> 00:05:37,203 NOTHING. EXCUSE ME. NEVER MIND. 87 00:05:37,237 --> 00:05:39,039 WOULD YOU MIND IF THESE DETECTIVES 88 00:05:39,072 --> 00:05:40,507 TALKED WITH YOU ALSO? 89 00:05:40,541 --> 00:05:43,043 NO. IT�S PREFERABLE. 90 00:05:43,076 --> 00:05:44,477 DETECTIVE SIPOWICZ AND DETECTIVE SORENSON. 91 00:05:44,511 --> 00:05:45,679 MORNING. 92 00:05:45,712 --> 00:05:47,681 HOW DO YOU DO? 93 00:05:47,714 --> 00:05:49,382 COME ON BACK, WHY DON�T YOU? 94 00:05:52,886 --> 00:05:54,921 SHOWS ME SOMETHING. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,869 MRS. SHENKOV WAS SAYING 96 00:06:08,902 --> 00:06:10,704 THEIR CHILDREN HAVE BEEN MISSING FOR THREE DAYS. 97 00:06:10,737 --> 00:06:12,739 OUR BOYS ARE 4 AND 7 ?? 98 00:06:12,773 --> 00:06:14,908 TOO YOUNG TO BE AWAY FROM HOME LIKE THIS. 99 00:06:14,941 --> 00:06:17,343 I TOOK ERIC AND JAMES TO MY SISTER NADIA 100 00:06:17,377 --> 00:06:19,112 AFTER WE HAD A FIGHT. 101 00:06:19,145 --> 00:06:22,115 WHAT WERE YOU AND YOUR WIFE FIGHTING ABOUT? 102 00:06:22,148 --> 00:06:25,619 TELL. IT�S TOO STUPID FOR ME TO SAY. 103 00:06:25,652 --> 00:06:28,354 I CAME HOME FROM WORK LATE. 104 00:06:28,388 --> 00:06:31,024 JOHN�S WITH THE BOYS HAVING CHINESE FOOD, 105 00:06:31,057 --> 00:06:32,626 SO I SAT DOWN, 106 00:06:32,659 --> 00:06:35,596 TOOK ONE SHRIMP FROM ERIC�S PLATE FOR MYSELF, 107 00:06:35,629 --> 00:06:37,197 AND HE GOES CRAZY. 108 00:06:37,230 --> 00:06:39,600 WHY DID YOU GET UPSET? 109 00:06:39,633 --> 00:06:42,803 IT WAS ON YOUR SON�S PLATE, SHE CAN�T HAVE A SHRIMP? 110 00:06:42,836 --> 00:06:44,538 THE FOOD DID NOT BELONG TO HER. 111 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 WE BUY OUR FOOD SEPARATELY. 112 00:06:46,439 --> 00:06:47,440 WHAT? 113 00:06:47,473 --> 00:06:49,075 YES, THAT�S RIGHT. 114 00:06:49,109 --> 00:06:51,444 SHE BUYS FOOD FOR HERSELF, 115 00:06:51,477 --> 00:06:54,414 I BUY FOOD FOR ME AND THE BOYS. 116 00:06:54,447 --> 00:06:56,382 SHE HAS HER OWN SHELVES, 117 00:06:56,416 --> 00:06:58,752 WE HAVE SHELVES FOR ME AND THE BOYS. 118 00:06:58,785 --> 00:07:00,253 SEPARATE FOOD. 119 00:07:00,286 --> 00:07:02,556 WHAT HAPPENED AFTER YOU WENT CRAZY? 120 00:07:02,589 --> 00:07:04,457 I WENT TO THE BEDROOM. 121 00:07:04,490 --> 00:07:06,426 YEAH, FOR MORE CUDINE. 122 00:07:06,459 --> 00:07:10,096 WHAT�S CUDINE? 123 00:07:10,130 --> 00:07:13,499 WHAT�S CUDINE? YOU DON�T KNOW WHAT�S CUDINE? 124 00:07:13,534 --> 00:07:16,469 CUDINE IS EXPENSIVE MEDICINE. 125 00:07:16,503 --> 00:07:17,638 PAINKILLERS. 126 00:07:17,671 --> 00:07:19,940 CODEINE. 127 00:07:19,973 --> 00:07:23,276 CODEINE. THAT�S RIGHT. CONGRATULATIONS. 128 00:07:23,309 --> 00:07:26,246 SHE WENT TO THE BEDROOM. WHAT DID YOU DO? 129 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 GOT ERIC AND JAMES IN THEIR COATS, 130 00:07:28,148 --> 00:07:29,616 WENT TO NADIA�S. 131 00:07:29,650 --> 00:07:31,017 AND AFTER THAT? 132 00:07:31,051 --> 00:07:33,754 LOOK, I�M SO BUSY THAT THREE DAYS AGO, 133 00:07:33,787 --> 00:07:35,989 IT�S LIKE A WHOLE LIFETIME. 134 00:07:36,022 --> 00:07:38,491 WELL, DID YOU GO HOME OR GO SOMEPLACE ELSE? 135 00:07:38,525 --> 00:07:40,527 I CAME HOME. 136 00:07:40,561 --> 00:07:42,529 AND LEFT YOUR BOYS WITH YOUR SISTER. 137 00:07:42,563 --> 00:07:44,898 IF YOU SENT THEM BACK TO RUSSIA, I WILL HATE YOU. 138 00:07:47,333 --> 00:07:49,803 MY HEAD�S KILLING ME. I�M LEAVING. 139 00:07:49,836 --> 00:07:52,005 YOU DON�T KNOW WHERE YOUR BOYS ARE? 140 00:07:52,038 --> 00:07:53,540 I DON�T KNOW WHERE THEY ARE. 141 00:07:53,574 --> 00:07:54,841 OR YOUR SISTER? 142 00:07:54,875 --> 00:07:57,010 I DON�T KNOW WHERE SHE IS, 143 00:07:57,043 --> 00:07:58,979 BUT I KNOW EVERYONE�S FINE, 144 00:07:59,012 --> 00:08:01,314 AND THIS IS A WASTE OF A MORNING. 145 00:08:01,347 --> 00:08:03,717 YOU GOT A PICTURE OF YOUR SONS? 146 00:08:03,750 --> 00:08:06,152 HE DOESN�T LET ME HAVE THE PICTURE OF THE BOYS. 147 00:08:06,186 --> 00:08:09,155 I AM NOT THE ONE WHO WORRIED THEY�RE ABDUCTED BY ALIENS. 148 00:08:09,189 --> 00:08:11,525 WRITE DOWN YOUR SISTER�S NAME AND ADDRESS, 149 00:08:11,558 --> 00:08:14,127 OKAY, MR. SHENKOV? 150 00:08:14,160 --> 00:08:16,797 JUST STUPID. 151 00:08:16,830 --> 00:08:19,232 I�LL BRING A PHOTO BACK FROM THE LIVING ROOM. 152 00:08:19,265 --> 00:08:22,035 [ Mocking ] I�LL BRING A PHOTO BACK FROM THE LIVING ROOM. 153 00:08:22,068 --> 00:08:23,637 BRING IT BACK. 154 00:08:23,670 --> 00:08:24,938 WASTE MORE TIME. 155 00:08:32,879 --> 00:08:35,148 IF YOUR KIDS AREN�T AT YOUR SISTER�S, 156 00:08:35,181 --> 00:08:37,183 WE�LL BE TALKING TO YOU AGAIN. 157 00:08:37,217 --> 00:08:40,386 SURE. I HAVE PLENTY TALKING TO ME ALREADY. 158 00:08:40,420 --> 00:08:42,422 MORNING. 159 00:08:42,455 --> 00:08:44,157 MORNING, GREG. 160 00:08:44,190 --> 00:08:47,260 LOOK AT THIS PLACE YOU BROUGHT ME TO. 161 00:08:54,267 --> 00:08:56,069 WHAT WAS THAT? 162 00:08:56,102 --> 00:08:57,538 WHAT WAS THAT? 163 00:08:57,571 --> 00:08:59,372 WHAT ARE THE GLASSES FOR? 164 00:08:59,405 --> 00:09:02,543 OH, EYE REFRACTION. THEY DILATED MY EYEBALLS. 165 00:09:02,576 --> 00:09:04,344 TAKE OFF THOSE GLASSES. 166 00:09:04,377 --> 00:09:05,946 I CAN�T, ANDY. 167 00:09:05,979 --> 00:09:08,715 THE OPTICIAN SAYS WEAR THEM UNTIL THE PUPILS ARE NORMAL. 168 00:09:08,749 --> 00:09:11,184 WHICH IS HOW LONG? 169 00:09:11,217 --> 00:09:13,554 TWO HOURS FROM WHEN THEY PUT THE DROPS IN. 170 00:09:13,587 --> 00:09:15,288 WHAT JUST HAPPENED HERE? 171 00:09:15,321 --> 00:09:17,724 MAYBE THE HUSBAND TOLD HIS SISTER 172 00:09:17,758 --> 00:09:20,727 TO TAKE THE KIDS SOMEWHERE THE WIFE DON�T KNOW ABOUT 173 00:09:20,761 --> 00:09:22,729 TO MAKE THE WIFE CRAZY. 174 00:09:22,763 --> 00:09:24,731 WHAT DO YOU THINK HAPPENED? 175 00:09:24,765 --> 00:09:26,900 IF THEY�RE ALIVE, PROBABLY THAT�S RIGHT. 176 00:09:26,933 --> 00:09:28,702 HE HAD THE SISTER TAKE THEM AWAY. 177 00:09:28,735 --> 00:09:31,371 THE WIFE SAID HE MAYBE SENT THEM TO RUSSIA. 178 00:09:31,404 --> 00:09:33,139 HE�S TOO INVOLVED WITH THOSE KIDS TO SEND THEM 179 00:09:33,173 --> 00:09:35,542 UNLESS HE WAS GOING TO LEAVE HIMSELF. 180 00:09:35,576 --> 00:09:36,943 IF HE HAD A PLAN, 181 00:09:36,977 --> 00:09:39,079 HE WOULDN�T HAVE GONE CRAZY OVER THEIR SHRIMP. 182 00:09:39,112 --> 00:09:43,416 THERE�S HIS SISTER�S ADDRESS. 183 00:09:43,449 --> 00:09:46,086 PROBABLY AN EASIER INTERVIEW FOR YOU. 184 00:09:46,119 --> 00:09:47,420 YOU DON�T KNOW 185 00:09:47,453 --> 00:09:48,722 IF SHE�S PREJUDICED LIKE HER BROTHER. 186 00:09:48,755 --> 00:09:50,456 DON�T ANTICIPATE. 187 00:09:50,490 --> 00:09:53,126 IT KEEPS YOU FROM SEEING WHAT�S IN FRONT OF YOU. 188 00:09:53,159 --> 00:09:55,629 COME ON. LET�S TAKE A RIDE. 189 00:09:55,662 --> 00:09:57,430 TAKE THOSE OFF BEFORE YOU TALK 190 00:09:57,463 --> 00:09:59,600 TO ANYBODY OUTSIDE THIS BUILDING. 191 00:09:59,633 --> 00:10:03,036 I GOT 22 MINUTES LEFT, AND I�LL FUDGE IF NECESSARY. 192 00:10:26,059 --> 00:10:30,130 YEAH, THAT�S NOT A PROBLEM. 193 00:10:30,163 --> 00:10:32,165 ALL RIGHT. THANKS. 194 00:10:34,801 --> 00:10:37,470 ANYTHING AT THE D. O. A.�s APARTMENT? 195 00:10:37,504 --> 00:10:39,973 WE PICKED UP THIS GUY LUKE WHO WAS LIVING WITH HER, 196 00:10:40,006 --> 00:10:41,942 PRESENTLY PUKING IN THE JOHN. 197 00:10:41,975 --> 00:10:43,810 ALL WE TOLD HIM IS THERE�D BEEN AN ACCIDENT. 198 00:10:43,844 --> 00:10:45,178 HOW�D HE TAKE THAT? 199 00:10:45,211 --> 00:10:47,380 HARD TO TELL. HE�S SICK WITH THE FLU. 200 00:10:47,413 --> 00:10:49,550 WE�LL SEE HOW HE TAKES HER BEING DEAD. 201 00:10:49,583 --> 00:10:51,785 DID CRIME SCENE PUT HER BACK TOGETHER? 202 00:10:51,818 --> 00:10:53,654 THEY�RE STILL GOING OVER THE BUS. 203 00:10:53,687 --> 00:10:56,389 IF YOU BUY WHAT THE BUS DRIVER SAID, 204 00:10:56,422 --> 00:10:58,291 THE BOYFRIEND�S A CANDIDATE FOR THROWING HER. 205 00:10:58,324 --> 00:11:01,895 THIS GUY DOESN�T LOOK LIKE HE COULD TOSS A BEANBAG. 206 00:11:09,570 --> 00:11:11,872 EXCUSE ME. 207 00:11:11,905 --> 00:11:14,875 COME ON IN, MRS. SHENKOV. 208 00:11:14,908 --> 00:11:17,878 I ONLY HAVE A LITTLE BREAK FROM WORK. 209 00:11:17,911 --> 00:11:19,079 THIS IS LAST CHRISTMAS. 210 00:11:19,112 --> 00:11:23,216 ERIC AND JAMES. 211 00:11:23,249 --> 00:11:27,588 JAMES IS WEARING THE JACKET NOW IN THIS PICTURE ?? 212 00:11:27,621 --> 00:11:29,656 GIANT FOOTBALL JACKET ?? 213 00:11:29,690 --> 00:11:31,858 BUT ERIC DRESSED NOW DIFFERENT FROM THE PICTURE. 214 00:11:31,892 --> 00:11:33,493 WHAT�S ERIC WEARING NOW? 215 00:11:33,527 --> 00:11:34,494 BROWN JACKET. 216 00:11:34,528 --> 00:11:35,896 THAT�S REAL HELPFUL, 217 00:11:35,929 --> 00:11:37,698 AND WE APPRECIATE YOU COMING BACK. 218 00:11:37,731 --> 00:11:41,367 I ALSO WANT TO TELL YOU THAT JOHN�S SISTER AND ME, 219 00:11:41,401 --> 00:11:43,369 WE TAKE WALKS, WE DRINK TEA. 220 00:11:43,403 --> 00:11:45,606 IT�S JUST JOHN DOESN�T KNOW. 221 00:11:45,639 --> 00:11:47,674 HE WOULDN�T APPROVE OF YOU AND HIS SISTER BEING FRIENDS? 222 00:11:47,708 --> 00:11:50,210 I�M TELLING YOU THAT BECAUSE NADIA WOULD NOT 223 00:11:50,243 --> 00:11:52,212 TAKE MY BOYS AND NOT TELL ME. 224 00:11:52,245 --> 00:11:54,447 WHAT KIND OF WORK DOES JOHN DO? 225 00:11:54,480 --> 00:11:56,449 MANAGER OF TWO APARTMENT BUILDINGS, 226 00:11:56,482 --> 00:11:59,753 BUT NOW, MORE AND MORE, DAY TRADING INTERNET STOCKS. 227 00:11:59,786 --> 00:12:01,588 CAN YOU WRITE DOWN 228 00:12:01,622 --> 00:12:03,724 THE ADDRESSES OF THE APARTMENTS? 229 00:12:03,757 --> 00:12:07,260 ALSO MY HUSBAND HEARS VOICES, 230 00:12:07,293 --> 00:12:09,630 AND HE�S TO THE HOSPITAL BECAUSE OF THEM. 231 00:12:09,663 --> 00:12:11,632 HE�S IN THE HOSPITAL NOW? 232 00:12:11,665 --> 00:12:14,267 YEAH, BECAUSE OF THE HEADACHES AND VOICES. 233 00:12:14,300 --> 00:12:16,269 DO THEY EVER SIGN HIM IN? 234 00:12:16,302 --> 00:12:18,572 YES. ONCE. 235 00:12:18,605 --> 00:12:21,074 WITH THIS NEW INFORMATION, WE�LL TALK TO JOHN AGAIN. 236 00:12:21,107 --> 00:12:23,944 DON�T TELL HIM THE INFORMATION THAT NADIA AND ME ARE FRIENDS. 237 00:12:23,977 --> 00:12:25,646 NO, WE WON�T LET ON THAT. 238 00:12:25,679 --> 00:12:27,247 HOLD ON. 239 00:12:27,280 --> 00:12:29,082 JOHN SHENKOV�S TRYING TO PSYCHO HIMSELF. 240 00:12:29,115 --> 00:12:31,117 WE GOT TO STOP THAT. 241 00:12:31,151 --> 00:12:33,754 THE SUPER LET GREG AND JONES INTO HIS SISTER�S APARTMENT. 242 00:12:33,787 --> 00:12:37,123 THE PLACE IS UNDISTURBED ?? NO SIGN OF HER OR THE BOYS. 243 00:12:37,157 --> 00:12:39,325 WE GOT TO KEEP THIS GUY OUT OF THE HOSPITAL. 244 00:12:39,359 --> 00:12:41,327 Leah: PLEASE PHONE MY WORK 245 00:12:41,361 --> 00:12:43,930 IF JOHN SAYS WHERE THE BOYS ARE. 246 00:12:43,964 --> 00:12:45,932 WE�LL CALL YOU RIGHT AWAY. 247 00:12:45,966 --> 00:12:48,569 YOU KNOW HOW TO GET DOWN, RIGHT, MRS. SHENKOV? 248 00:12:48,602 --> 00:12:50,871 WE�RE GOING TO GET RIGHT OUT AND SEE JOHN. 249 00:13:00,146 --> 00:13:02,415 I�M SORRY YOU�RE FEELING SO LOUSY. 250 00:13:02,448 --> 00:13:04,785 YEAH, THIS STOMACH FLU KEEPS COMING BACK. 251 00:13:04,818 --> 00:13:07,153 HERE, HAVE A SEAT. 252 00:13:07,187 --> 00:13:08,955 WE�VE, UH... 253 00:13:08,989 --> 00:13:10,323 WE�VE GOT UNHAPPY NEWS 254 00:13:10,356 --> 00:13:12,325 TO TELL YOU ABOUT EDIE, LUKE. 255 00:13:12,358 --> 00:13:14,460 SHE DIDN�T MAKE IT? 256 00:13:14,494 --> 00:13:17,430 SHE GOT KILLED IN THAT BUS ACCIDENT? 257 00:13:17,463 --> 00:13:19,332 YES. 258 00:13:19,365 --> 00:13:20,767 OH, GOD. 259 00:13:20,801 --> 00:13:24,437 SHE WAS THE SWEETEST PERSON. 260 00:13:24,470 --> 00:13:26,873 WHERE ARE THEY TAKING HER? 261 00:13:26,907 --> 00:13:29,475 THEY NEED TO DO AN AUTOPSY. 262 00:13:29,510 --> 00:13:32,378 WERE YOU OUT WITH EDIE AT ALL THIS MORNING, LUKE? 263 00:13:32,412 --> 00:13:36,149 NO, I�VE BEEN HOME, YOU KNOW, �CAUSE I?I FEEL SO CRAPPY. 264 00:13:36,182 --> 00:13:38,151 DO YOU KNOW WHAT SHE WAS DOING OUT? 265 00:13:38,184 --> 00:13:40,153 GOING TO WORK, I GUESS. 266 00:13:40,186 --> 00:13:43,056 SHE�S PART?TIME AT THIS HAIR PLACE, 267 00:13:43,089 --> 00:13:45,291 SETTING UP APPOINTMENTS. 268 00:13:45,325 --> 00:13:47,561 DO YOU KNOW ANYONE WHO HAD SOMETHING AGAINST EDIE, 269 00:13:47,594 --> 00:13:49,362 WANTED TO SEE HER HURT? 270 00:13:49,395 --> 00:13:50,897 NO. PEOPLE LOVED EDIE. 271 00:13:50,931 --> 00:13:52,899 WAS EDIE INVOLVED IN ANYTHING 272 00:13:52,933 --> 00:13:55,636 MIGHT HAVE GOTTEN HER IN TROUBLE? 273 00:13:55,669 --> 00:13:59,072 HOW DOES THAT RELATE TO A BUS HITTING HER? 274 00:13:59,105 --> 00:14:03,343 EITHER OF YOU KNOW SOMEONE WHO OWNS A VAN? 275 00:14:03,376 --> 00:14:07,080 I?I DON�T GET THESE QUESTIONS. 276 00:14:07,113 --> 00:14:08,715 [ GROANS ] 277 00:14:08,749 --> 00:14:11,685 SOMEONE SAID THEY SAW EDIE THROWN OUT OF A VAN 278 00:14:11,718 --> 00:14:13,687 IN FRONT OF THAT BUS, LUKE. 279 00:14:13,720 --> 00:14:14,921 WHAT? 280 00:14:14,955 --> 00:14:17,991 SAID SHE WAS THROWN UNDER THE BUS� WHEELS. 281 00:14:18,024 --> 00:14:19,993 I DON�T KNOW ANYONE WITH A VAN, 282 00:14:20,026 --> 00:14:22,028 AND I DON�T KNOW THAT SHE DID. 283 00:14:22,062 --> 00:14:23,897 I AM SICK ABOUT THIS, 284 00:14:23,930 --> 00:14:25,832 I�VE BEEN SICK FOR THREE WEEKS, 285 00:14:25,866 --> 00:14:28,334 I�M DEHYDRATED, AND I WANT TO LEAVE. 286 00:14:28,368 --> 00:14:30,604 OKAY, LET US TALK TO OUR BOSS, 287 00:14:30,637 --> 00:14:32,906 AND WE�LL COME BACK AND GET YOU. 288 00:14:35,208 --> 00:14:38,178 WHY? WHY DO YOU HAVE TO TALK TO YOUR BOSS? 289 00:14:38,211 --> 00:14:40,313 �CAUSE THAT�S HOW WE�RE GOING TO DO THIS, OKAY? 290 00:14:46,052 --> 00:14:49,389 CRIME SCENE�S REASSEMBLED ALL YOUR D. O. A.�s VISCERA 291 00:14:49,422 --> 00:14:51,091 EXCEPT THE INTESTINES. 292 00:14:51,124 --> 00:14:52,793 BLOOD�S COME BACK LOADED WITH HEROIN. 293 00:14:52,826 --> 00:14:54,227 DRUG MULE. 294 00:14:54,260 --> 00:14:55,796 ONE OF THE BALLOONS BREAKS, SHE O. D.�s, 295 00:14:55,829 --> 00:14:58,131 THEY CUT HER OPEN FOR THE REST. 296 00:14:58,164 --> 00:14:59,933 CAN YOU SEE THE BOYFRIEND 297 00:14:59,966 --> 00:15:02,368 TAKING A KNIFE TO HER LIKE THAT? 298 00:15:02,402 --> 00:15:04,771 IT PUTS HIS STOMACH FLU IN A DIFFERENT LIGHT. 299 00:15:04,805 --> 00:15:07,040 SOMEONE�S WITH HIM EVERY TIME HE USES THE TOILET. 300 00:15:07,073 --> 00:15:09,943 HANDS FOR VOLUNTEERS? 301 00:15:15,015 --> 00:15:16,617 WHAT DID HE SAY? 302 00:15:16,650 --> 00:15:17,984 ARE YOU USING THIS? 303 00:15:18,018 --> 00:15:20,120 I MIGHT BE. 304 00:15:20,153 --> 00:15:23,089 JUST GIVE US A HOLLER. 305 00:15:23,123 --> 00:15:25,291 YOU KNOW WHAT A MULE IS, LUKE? 306 00:15:25,325 --> 00:15:26,927 THE ANIMAL? 307 00:15:26,960 --> 00:15:29,596 IS THAT WHAT YOU THINK I�M TALKING ABOUT? 308 00:15:29,630 --> 00:15:30,797 A DRUG MULE? 309 00:15:30,831 --> 00:15:32,566 YOU THINK EDIE HAD HEARD OF THAT ?? 310 00:15:32,599 --> 00:15:34,968 SOMEONE WHO SWALLOWS CONDOMS FULL OF DRUGS, 311 00:15:35,001 --> 00:15:36,770 BRINGING THEM FROM SOUTH AMERICA TO KENNEDY? 312 00:15:36,803 --> 00:15:39,405 SHE WOULDN�T HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT. 313 00:15:39,439 --> 00:15:42,408 EDIE HAD A MASSIVE AMOUNT OF HEROIN IN HER BLOODSTREAM. 314 00:15:42,442 --> 00:15:44,778 IT KILLED HER, AND AFTER SHE DIED, 315 00:15:44,811 --> 00:15:47,981 SOMEONE CUT HER BELLY OPEN AND GUTTED HER LIKE A FISH. 316 00:15:48,014 --> 00:15:49,616 OH, MY GOD! 317 00:15:49,650 --> 00:15:52,619 ARE YOU TRYING TO TELL US THAT YOU DIDN�T KNOW 318 00:15:52,653 --> 00:15:54,988 YOUR GIRLFRIEND HAD BEEN OUT OF THE COUNTRY? 319 00:15:55,021 --> 00:15:57,624 I TOLD YOU, I�VE BEEN SICK IN BED. 320 00:15:57,658 --> 00:16:00,360 HOW LONG WOULD SHE HAVE BEEN GONE, LIKE 24 HOURS? 321 00:16:00,393 --> 00:16:02,428 MY PARTNER AND I BOTH THINK 322 00:16:02,462 --> 00:16:04,798 YOU KNOW MORE THAN YOU�RE SAYING ABOUT THIS, LUKE. 323 00:16:04,831 --> 00:16:07,167 I DON�T. I SWEAR I DON�T. 324 00:16:07,200 --> 00:16:09,435 FOR GOD�S SAKE, I NEED TO GO HOME. 325 00:16:09,469 --> 00:16:11,705 WE NEED TO FIND OUT WHAT HAPPENED TO YOUR GIRLFRIEND. 326 00:16:11,738 --> 00:16:14,307 WHAT REASON WOULD YOU HAVE NOT TO HANG AROUND 327 00:16:14,340 --> 00:16:16,677 TILL WE FIND OUT WHAT HAPPENED TO EDIE? 328 00:16:16,710 --> 00:16:18,044 BECAUSE I�M SICK. 329 00:16:18,078 --> 00:16:19,846 Jill: SICK HOW, LUKE? 330 00:16:19,880 --> 00:16:21,848 STOMACH FLU. 331 00:16:21,882 --> 00:16:24,384 YOU KNOW WHAT�S GOOD FOR THAT? PUSH FLUIDS. 332 00:16:24,417 --> 00:16:27,721 JUST LET US KNOW WHEN YOU NEED TO USE THE FACILITIES. 333 00:16:27,754 --> 00:16:29,155 WE�LL HOOK YOU RIGHT UP. 334 00:16:36,730 --> 00:16:38,732 HAZARD PAY, JOSH. 335 00:16:38,765 --> 00:16:40,366 WHAT�S GOING ON? 336 00:16:40,400 --> 00:16:42,736 THIS GUY MIGHT BE PASSING SMACK BALLOONS. 337 00:16:42,769 --> 00:16:44,705 I GOT TO BREAK OUT THE BASIN? 338 00:16:44,738 --> 00:16:47,007 YOU WANT TO CATCH THEM BAREHANDED? 339 00:17:01,421 --> 00:17:03,089 YOU DR. THIEL? 340 00:17:03,123 --> 00:17:04,357 YES. 341 00:17:04,390 --> 00:17:06,159 DETECTIVES SIPOWICZ AND SORENSON. 342 00:17:06,192 --> 00:17:07,828 ARE YOU JOHN SHENKOV�S DOCTOR? 343 00:17:07,861 --> 00:17:09,362 I�VE SEEN JOHN BEFORE. 344 00:17:09,395 --> 00:17:10,731 YOU HAVEN�T TREATED HIM TODAY YET. 345 00:17:10,764 --> 00:17:12,432 NOT YET. 346 00:17:12,465 --> 00:17:13,867 WHAT�S HIS STORY? 347 00:17:13,900 --> 00:17:16,069 HE SAYS HE�S SEEING AND HEARING THINGS. 348 00:17:16,102 --> 00:17:19,072 IS THAT SOMETHING YOU TWO COULD TAKE UP LATER ON? 349 00:17:19,105 --> 00:17:20,507 HE�S NOT IN IMMEDIATE DANGER, RIGHT? 350 00:17:20,541 --> 00:17:22,576 WHAT ARE YOU AFTER? 351 00:17:22,609 --> 00:17:24,077 WE NEED TO QUESTION HIM. 352 00:17:24,110 --> 00:17:26,379 WE�RE LOOKING INTO THE DISAPPEARANCE 353 00:17:26,412 --> 00:17:28,081 OF HIS TWO BOYS. 354 00:17:28,114 --> 00:17:31,618 WILL THERE BE SOMEONE WITH HIM AT ALL TIMES? 355 00:17:31,652 --> 00:17:32,653 EVERY SECOND. 356 00:17:34,420 --> 00:17:37,057 HE CAN COME BACK LATER. 357 00:17:37,090 --> 00:17:39,626 OKAY. THANKS. 358 00:17:39,660 --> 00:17:41,628 [ DOOR BUZZES ] 359 00:17:41,662 --> 00:17:43,196 HI, JOHN. 360 00:17:43,229 --> 00:17:45,532 TERRIBLE PAINS IN MY HEAD AND THE VOICES. 361 00:17:45,566 --> 00:17:47,100 WE�LL TALK LATER. 362 00:17:47,133 --> 00:17:49,770 THESE MEN ARE GOING TO TALK TO YOU NOW. 363 00:17:49,803 --> 00:17:51,972 THEY�RE TALKING WITH YOUR APPROVAL? 364 00:17:52,005 --> 00:17:54,307 YES. YOU TALK TO THEM NOW, JOHN. 365 00:17:54,340 --> 00:17:56,042 YOU AGAIN. 366 00:17:56,076 --> 00:17:58,912 YEAH, US. WE GOT TO TALK. 367 00:17:58,945 --> 00:18:03,149 YOU ARE HERE ABOUT ERIC AND JAMES? 368 00:18:03,183 --> 00:18:05,485 YOU WON�T TRUST ME THAT NADIA HAS THEM? 369 00:18:05,519 --> 00:18:07,554 NO. 370 00:18:07,588 --> 00:18:10,156 YOU CAN�T BELIEVE SHOOTING PAINS IN MY HEAD 371 00:18:10,190 --> 00:18:11,725 AND THE VOICES. 372 00:18:11,758 --> 00:18:13,059 THEY�RE BAD, HUH? 373 00:18:13,093 --> 00:18:15,195 STOP! 374 00:18:16,930 --> 00:18:19,065 THEY�RE TALKING AGAIN. 375 00:18:19,099 --> 00:18:21,067 WHILE THEY�RE CONVERSING WITH YOU, 376 00:18:21,101 --> 00:18:23,303 YOUR BIG JOB RIGHT NOW IS TO STAND UP 377 00:18:23,336 --> 00:18:25,305 AND WALK TO THE CAR. 378 00:18:25,338 --> 00:18:28,274 DR. THIEL IS COMING TO HELP ME. 379 00:18:28,308 --> 00:18:31,778 NO, DR. THIEL IS GOING TO BE A LITTLE LATE. 380 00:18:51,514 --> 00:18:52,896 AM I DYING? 381 00:18:52,929 --> 00:18:54,804 YOU�RE NOT DYING. CLAMP DOWN. 382 00:18:54,838 --> 00:18:55,689 I CAN�T. 383 00:18:55,723 --> 00:18:56,758 THEN SHUT YOUR MOUTH. 384 00:18:56,792 --> 00:18:58,827 OH, HE�S DUMPING. HE�S PASSING CONDOMS. 385 00:18:58,860 --> 00:19:01,430 THEY�RE ROLLING OUT THE BOTTOM OF HIS PANTS. 386 00:19:01,463 --> 00:19:04,200 I�VE GOT SOME RUBBER GLOVES IN MY LOCKER. 387 00:19:04,233 --> 00:19:06,902 STAND GUARD ON THOSE A SECOND, WOULD YOU, JOHN? 388 00:19:09,205 --> 00:19:11,607 OH, GOD! 389 00:19:11,640 --> 00:19:13,509 BASIN�S UNDER THE TOILET SEAT? 390 00:19:13,542 --> 00:19:15,511 HAVE ANY OF THEM BUSTED? 391 00:19:15,544 --> 00:19:18,914 IF ANY BUSTED, YOU WOULDN�T BE CHATTING WITH US, LUKE. 392 00:19:18,947 --> 00:19:21,283 I�LL SHOOT YOU FOR WHO PICKS UP IN THE HALLWAY. 393 00:19:21,317 --> 00:19:23,051 ODDS. ONCE, TWICE, THRICE, SHOOT. 394 00:19:23,085 --> 00:19:24,686 DAMN. 395 00:19:24,720 --> 00:19:26,455 Josh: ONCE, TWICE, THRICE, SHOOT. 396 00:19:26,488 --> 00:19:27,589 SON OF A BITCH. 397 00:19:27,623 --> 00:19:29,725 ONE SMALL WIN FOR THE BLACK MAN. 398 00:19:29,758 --> 00:19:31,227 JOSH. 399 00:19:31,260 --> 00:19:33,695 DON�T GO ANYWHERE. HE�S GOING TO FILL THIS THING UP. 400 00:19:33,729 --> 00:19:37,266 I NEED TO KNOW WHO PUT YOU AND EDIE UP TO THIS, LUKE. 401 00:19:37,299 --> 00:19:39,435 [ GRUNTING ] 402 00:19:39,468 --> 00:19:41,203 WERE YOU AND HER DUPES? 403 00:19:41,237 --> 00:19:42,971 WE WERE DUPES. 404 00:19:43,004 --> 00:19:44,606 GIVE A NAME. 405 00:19:44,640 --> 00:19:46,808 RICO AGUERRO. OH! 406 00:19:46,842 --> 00:19:48,710 THE BASIN�S FULL. STAND UP A SECOND. 407 00:19:48,744 --> 00:19:50,779 OKAY, BUT I�M ON A ROLL. 408 00:19:50,812 --> 00:19:52,114 HANK? 409 00:19:52,148 --> 00:19:55,217 JUST FLY TO BOGOTA AND SWALLOW THESE FINGERS 410 00:19:55,251 --> 00:19:58,654 RIGHT BEFORE GETTING ON THE PLANE HOME, 411 00:19:58,687 --> 00:20:01,323 AND THEN WE PASS THEM FOR RICO, 412 00:20:01,357 --> 00:20:03,659 WE GET 5,000 BUCKS EACH. 413 00:20:03,692 --> 00:20:05,294 WHERE�S THAT DAMN BASIN? 414 00:20:05,327 --> 00:20:06,662 THE DAMN BASIN�S COMING. 415 00:20:06,695 --> 00:20:08,997 NOBODY STOPPED YOU AT CUSTOMS? 416 00:20:09,030 --> 00:20:12,068 [ GRUNTS ] 417 00:20:12,101 --> 00:20:14,670 NO, WE ACED CUSTOMS, 418 00:20:14,703 --> 00:20:17,473 BUT EDIE DIDN�T LOOK GOOD IN THE VAN 419 00:20:17,506 --> 00:20:19,141 COMING BACK FROM THE AIRPORT. 420 00:20:19,175 --> 00:20:23,011 I MEAN, YOU CAN�T BELIEVE THE SHAKING SHE WENT INTO. 421 00:20:23,044 --> 00:20:25,281 SHE WAS DEAD, LIKE, SO FAST. 422 00:20:25,314 --> 00:20:26,748 RICO CUT HER OPEN 423 00:20:26,782 --> 00:20:28,617 TO GET THE BALLOONS THAT HADN�T BURST. 424 00:20:28,650 --> 00:20:31,653 UH, I CAN�T SAY FOR CERTAIN. 425 00:20:31,687 --> 00:20:34,123 SO RICO THREW HER OUT OF THE VAN? 426 00:20:34,156 --> 00:20:36,758 MY EYES WERE CLOSED THE WHOLE TIME 427 00:20:36,792 --> 00:20:39,628 WITH SICKNESS AND SADNESS FOR EDIE. 428 00:20:39,661 --> 00:20:41,997 YOU KNOW MY ONE PROBLEM PICTURING YOU 429 00:20:42,030 --> 00:20:43,999 A BLIND BYSTANDER IN THIS, LUKE? 430 00:20:44,032 --> 00:20:45,634 IF RICO�S GUTTING EDIE AND THROWING HER 431 00:20:45,667 --> 00:20:48,104 OUT OF THE VAN, WHO IS IT THAT�S DRIVING? 432 00:20:48,137 --> 00:20:49,838 UH?OH. 433 00:20:49,871 --> 00:20:50,972 HANK. 434 00:20:52,408 --> 00:20:55,811 THEY ONLY LET YOU THINK YOU WIN. 435 00:20:55,844 --> 00:20:58,547 ALL RIGHT, I�LL GIVE YOU WHERE TO FIND RICO. 436 00:20:58,580 --> 00:20:59,581 [ GRUNTS ] 437 00:21:04,820 --> 00:21:08,490 GO AHEAD AND SCREAM. SCREAM GOOD AND LOUD. 438 00:21:08,524 --> 00:21:10,492 WHAT ARE YOUR VOICES SCREAMING, JOHN? 439 00:21:10,526 --> 00:21:12,494 LIKE THE ROAR FROM NIAGARA FALLS. 440 00:21:12,528 --> 00:21:14,563 CAN YOU UNDERSTAND THAT SOUND? 441 00:21:14,596 --> 00:21:16,198 YOU�LL IMPRISON ME NOW? 442 00:21:16,232 --> 00:21:17,833 NOBODY�S IMPRISONING YOU. 443 00:21:17,866 --> 00:21:20,202 WE NEED HELP FINDING WHERE YOUR BOYS ARE, JOHN. 444 00:21:20,236 --> 00:21:21,837 ASK MY SISTER NADIA. 445 00:21:21,870 --> 00:21:25,641 MAYBE YOUR VOICES WILL HELP FIND NADIA AND THE BOYS. 446 00:21:25,674 --> 00:21:29,645 DON�T COUNT ON ANY FAVORS FROM THEM. 447 00:21:29,678 --> 00:21:31,713 John: SHE�LL BE AWAY THIS AFTERNOON. 448 00:21:31,747 --> 00:21:34,550 UH, CAN I GIVE HER A MESSAGE? 449 00:21:34,583 --> 00:21:36,985 WE�VE GOT SHENKOV IN THE POKEY. 450 00:21:37,018 --> 00:21:39,588 GOT HIS WHOLE ADVISORY COMMITTEE WITH HIM. 451 00:21:39,621 --> 00:21:41,723 GREG AND JONES CANVASSED ONE OF THE BUILDINGS 452 00:21:41,757 --> 00:21:43,525 SHENKOV MANAGES, BROUGHT IN A TENANT 453 00:21:43,559 --> 00:21:45,361 SAID HE WAS BEHAVING STRANGELY 454 00:21:45,394 --> 00:21:48,997 THE DAY AFTER THE BOYS WENT MISSING. 455 00:21:49,030 --> 00:21:52,834 I COULD ALMOST IMAGINE YOU BEING A MALE MODEL. 456 00:21:52,868 --> 00:21:55,171 SHAKING MY BOOTY ON THE CATWALK, HUH? 457 00:21:55,204 --> 00:21:57,539 MELANIE HERE LIVES AT 2nd AND HOUSTON. 458 00:21:57,573 --> 00:21:59,608 JOHN SHENKOV�S HER SUPER. 459 00:21:59,641 --> 00:22:01,777 WHY DON�T YOU TELL THEM THE EXPERIENCE YOU HAD 460 00:22:01,810 --> 00:22:03,379 WITH MR. SHENKOV TWO DAYS AGO? 461 00:22:03,412 --> 00:22:05,414 I WENT HOME AT LUNCHTIME. 462 00:22:05,447 --> 00:22:07,783 THIS HEAD CASE JOHN IS IN MY PLACE 463 00:22:07,816 --> 00:22:09,218 SHOWERING IN THE BATHROOM. 464 00:22:09,251 --> 00:22:10,419 IS THAT NERVE? 465 00:22:10,452 --> 00:22:11,587 WHY WAS HE SHOWERING? 466 00:22:11,620 --> 00:22:13,422 BECAUSE HE�S CRAZY. 467 00:22:13,455 --> 00:22:15,724 I ASKED HIM, "WHAT THE HELL�S GOING ON HERE, JOHN?" 468 00:22:15,757 --> 00:22:17,693 HE SAYS, "I NEED YOUR SHOWER, MELANIE. 469 00:22:17,726 --> 00:22:19,728 LOOK AT ALL THE BLOOD." 470 00:22:19,761 --> 00:22:23,232 AND I DIDN�T LOOK DOWN, BUT I WOULDN�T BE SURPRISED 471 00:22:23,265 --> 00:22:28,304 IF AT THAT POINT HE WAS TOUCHING HIMSELF. 472 00:22:28,337 --> 00:22:30,706 THIS BLOOD HE WAS REFERRING TO, WAS THERE ANY? 473 00:22:30,739 --> 00:22:32,208 NO. 474 00:22:32,241 --> 00:22:34,876 DID YOU SEE ANY BLOOD ON THE TOWELS? 475 00:22:34,910 --> 00:22:37,113 IF THERE HAD BEEN BLOOD ON MY TOWELS, 476 00:22:37,146 --> 00:22:38,880 DON�T YOU THINK I WOULD HAVE AT LEAST 477 00:22:38,914 --> 00:22:40,282 FILED A FORMAL COMPLAINT? 478 00:22:40,316 --> 00:22:42,718 AS OPPOSED TO WALKING IN ON A STRANGER SHOWERING 479 00:22:42,751 --> 00:22:45,487 IN YOUR PLACE THAT TELLS YOU HE�S COVERED WITH BLOOD, 480 00:22:45,521 --> 00:22:47,489 AND YOU DON�T FIGURE THAT�S WORTH REPORTING? 481 00:22:47,523 --> 00:22:48,924 HE�S THE BUILDING MANAGER. 482 00:22:48,957 --> 00:22:51,327 WHAT DOES THAT MEAN, HE�S THE BUILDING MANAGER? 483 00:22:51,360 --> 00:22:54,896 WHAT, DOES THAT MEAN THAT HE COULD BE COVERED WITH BLOOD 484 00:22:54,930 --> 00:22:57,833 AND YOU DON�T HAVE TO REPORT IT? 485 00:22:57,866 --> 00:22:59,635 HE DIDN�T HAVE ANY BLOOD ON HIM, 486 00:22:59,668 --> 00:23:01,570 AND IF I REPORTED JOHN SHENKOV 487 00:23:01,603 --> 00:23:03,905 FOR EVERY STRANGE THING HE EVER DID, 488 00:23:03,939 --> 00:23:07,609 I WOULDN�T HAVE TIME TO HOLD DOWN A FULL?TIME JOB. 489 00:23:07,643 --> 00:23:10,579 YOU KNOW, MELANIE, YOU DID GREAT HERE TODAY. 490 00:23:10,612 --> 00:23:12,648 YOU�VE BEEN A BIG HELP. 491 00:23:12,681 --> 00:23:14,350 SOMEONE DOESN�T APPRECIATE THAT. 492 00:23:14,383 --> 00:23:16,085 Danny: DID YOU CHECK THE BUILDING? 493 00:23:16,118 --> 00:23:19,421 THE BASEMENT, GARBAGE CHUTE, AND COMMON?USE AREAS. 494 00:23:19,455 --> 00:23:21,690 WE GOT TO GO AT THIS GUY. 495 00:23:21,723 --> 00:23:23,592 Danny: THANK YOU FOR YOUR HELP. 496 00:23:23,625 --> 00:23:25,661 WOULDN�T BE SURPRISED IF HE WAS TOUCHING HIMSELF. 497 00:23:25,694 --> 00:23:29,498 HE SHOULD TAKE HIS BAD MOOD OUT ON SOMEONE ELSE. 498 00:23:29,531 --> 00:23:30,466 IT�S OKAY. 499 00:23:30,499 --> 00:23:34,436 SO, YOU WANT MY ADDRESS? 500 00:23:34,470 --> 00:23:36,172 WE GOT HER ADDRESS ALREADY, 501 00:23:36,205 --> 00:23:39,508 AND MY EYES ARE KILLING ME. 502 00:23:42,078 --> 00:23:44,813 SON OF BITCH, ME? SON OF A BITCH, YOU! 503 00:23:44,846 --> 00:23:47,283 PLAYTIME�S OVER. 504 00:23:47,316 --> 00:23:49,885 YES, HERE COMES THE BEATING SQUAD YOU HAVE SENT. 505 00:23:49,918 --> 00:23:52,288 JOHN, WHOEVER ELSE YOU THINK YOU�RE IN TOUCH WITH 506 00:23:52,321 --> 00:23:54,390 AIN�T GOING TO PUT THE BEATING ON YOU 507 00:23:54,423 --> 00:23:57,393 YOU�RE ABOUT TO TAKE FROM ME, SO YOU NEED TO LISTEN UP. 508 00:23:57,426 --> 00:23:59,027 YOU CAN�T PUNISH ME. 509 00:23:59,061 --> 00:24:00,996 I�LL LISTEN AS HARD AS YOU WANT. 510 00:24:01,029 --> 00:24:03,799 WHERE ARE THEM BOYS, YOU TWITCHY GEEK? 511 00:24:03,832 --> 00:24:05,234 SAFE FROM YOU. 512 00:24:05,267 --> 00:24:06,535 SAFE WHERE, JOHN? 513 00:24:06,568 --> 00:24:08,036 JUST TELL US WHERE. 514 00:24:08,070 --> 00:24:09,838 DON�T YOU WISH I KNEW? 515 00:24:09,871 --> 00:24:12,241 THEN ALL OUR PROBLEMS ARE SOLVED. 516 00:24:12,274 --> 00:24:15,644 WHAT BLOOD DID YOU THINK YOU WERE WASHING OFF? 517 00:24:15,677 --> 00:24:17,646 IS THERE BLOOD ON YOUR HANDS, JOHN? 518 00:24:17,679 --> 00:24:20,182 MY BLOOD IS MY OWN BUSINESS 519 00:24:20,216 --> 00:24:22,384 AND WHO I KEEP FROM SUFFERING THEM. 520 00:24:22,418 --> 00:24:24,720 DID THE VOICES MAKE YOU HURT YOUR BOYS? 521 00:24:24,753 --> 00:24:27,089 COME ON THEN, ASSHOLES. 522 00:24:27,123 --> 00:24:29,058 MELANIE�S BUILDING IS BLIND. 523 00:24:29,091 --> 00:24:31,860 I�M GOING TO FRACTURE HIS SKULL. 524 00:24:31,893 --> 00:24:34,496 YOUR OTHER BUILDING, IS THAT BLIND, TOO? 525 00:24:34,530 --> 00:24:37,699 OH, IF I CARED, WOULD YOU THINK THEY COULD TRAP ME? 526 00:24:37,733 --> 00:24:40,001 ARE YOUR BOYS AND SISTER IN THAT OTHER BUILDING? 527 00:24:40,035 --> 00:24:41,870 I PERMIT THEM TO HEAR. 528 00:24:41,903 --> 00:24:46,175 MAYBE ERIC AND JAMES I TAKE FROM YOUR DOMINATION. 529 00:24:46,208 --> 00:24:49,711 LET�S GO. LET�S GO TO THAT OTHER BUILDING. 530 00:24:49,745 --> 00:24:51,413 SCREW YOU! 531 00:24:51,447 --> 00:24:55,417 DIE, YOU BLACK DEVILS. 532 00:24:55,451 --> 00:24:57,519 Andy: WE�RE GOING TO TRY THE SECOND BUILDING 533 00:24:57,553 --> 00:25:01,056 THIS WACK?JOB MANAGES. 534 00:25:01,090 --> 00:25:04,226 HE GIVE YOU REASON TO THINK HIS BOYS MIGHT BE THERE? 535 00:25:04,260 --> 00:25:05,961 IN WACK LANGUAGE, SOUNDED LIKE THEY COULD BE. 536 00:25:05,994 --> 00:25:07,229 WHERE WERE YOU? 537 00:25:07,263 --> 00:25:09,265 GETTING THAT WOMAN A CAB. 538 00:25:09,298 --> 00:25:13,302 MIGHT BE SOMETHING TO YOU GOING AT THIS GUY. 539 00:25:13,335 --> 00:25:15,571 HE�S RANTING ABOUT BLACK DEVILS 540 00:25:15,604 --> 00:25:18,640 AND DOMINATION AND SO FORTH. 541 00:25:18,674 --> 00:25:21,077 WANT ME TO GO IN THERE IN TRIBAL GEAR? 542 00:25:21,110 --> 00:25:22,944 HEY, YOU DON�T WANT TO GO AT HIM, 543 00:25:22,978 --> 00:25:24,780 THAT�S UP TO YOU. 544 00:25:24,813 --> 00:25:26,948 I WOULDN�T BE AN ETHNIC ASSET 545 00:25:26,982 --> 00:25:28,650 ON THIS, BALDWIN. 546 00:25:28,684 --> 00:25:31,120 I�M GOING TO GO PICK UP MY LENSES, 547 00:25:31,153 --> 00:25:32,488 IF THAT�S OKAY, BOSS. 548 00:25:32,521 --> 00:25:33,889 YEAH. 549 00:25:33,922 --> 00:25:36,992 I MIGHT NEED TO PICK UP A CANE AS WELL. 550 00:25:39,928 --> 00:25:42,298 YOU WANT ME TO GO IN THERE? 551 00:25:42,331 --> 00:25:44,100 DO YOU GOT ANY TRIBAL GEAR? 552 00:26:16,498 --> 00:26:19,535 DON�T YOU SPEAK ENGLISH YET? 553 00:26:19,568 --> 00:26:21,870 DON�T YOU LEARN? 554 00:26:42,092 --> 00:26:44,461 DON�T THINK I FRIGHTEN WITH YOUR DEVIL EYES. 555 00:26:44,494 --> 00:26:46,463 I TOOK CARE FROM YOUR DOMINATION. 556 00:26:46,496 --> 00:26:48,030 NO DAY TRADE HERE. 557 00:26:48,065 --> 00:26:50,300 NO MOUSE FOR TRICKING ME WITH 558 00:26:50,333 --> 00:26:52,235 AND SAY THE VOICE THROUGH. 559 00:26:52,269 --> 00:26:54,071 I DON�T SEE YOU. 560 00:26:54,104 --> 00:26:56,005 I DON�T HEAR YOU. 561 00:26:56,038 --> 00:26:59,842 MY BOYS ARE SAFE. 562 00:27:03,713 --> 00:27:05,748 GIVE THEM TO ME. 563 00:27:10,753 --> 00:27:16,093 OH, WHY DO YOU BREAK ME IN TWO? 564 00:27:16,126 --> 00:27:18,728 I CANNOT EVEN SEND THEM BACK HOME. 565 00:27:18,761 --> 00:27:20,097 YOU TAKE MY MONEY 566 00:27:20,130 --> 00:27:22,265 AND SCREAMING INSIDE OF MY HEAD. 567 00:27:22,299 --> 00:27:26,603 GIVE THEM TO ME. I�LL STOP THE SCREAMING 568 00:27:26,636 --> 00:27:29,606 AND GET YOU MORE MONEY. 569 00:27:29,639 --> 00:27:31,941 GIVE THE BOYS TO YOU? 570 00:27:31,974 --> 00:27:34,644 GIVE THEM TO ME. 571 00:27:37,447 --> 00:27:38,815 DEAD. 572 00:27:42,419 --> 00:27:47,124 DEAD, I TOLD YOU. 573 00:27:50,460 --> 00:27:52,429 GIVE THEM TO ME DEAD. 574 00:27:52,462 --> 00:27:54,364 TELL ME WHERE THEY ARE. 575 00:27:54,397 --> 00:27:57,767 I NEVER TELL YOU WHERE THEY ARE. 576 00:27:57,800 --> 00:28:02,272 I KILL THEM AGAINST HOW YOU SHAME ME, 577 00:28:02,305 --> 00:28:05,808 SO YOU DON�T HAVE POWER TO KNOW. 578 00:28:09,579 --> 00:28:13,150 [ CRYING ] 579 00:28:28,765 --> 00:28:29,832 DID YOU TALK TO HIM? 580 00:28:29,866 --> 00:28:31,934 I SAID I COME TO DO THE FLOORS, 581 00:28:31,968 --> 00:28:33,836 BUT I�LL COME BACK LATER. 582 00:28:33,870 --> 00:28:35,838 HE SAYS, NO, GO ON AND CLEAN THEM. 583 00:28:35,872 --> 00:28:36,939 WHAT ELSE? 584 00:28:36,973 --> 00:28:38,741 WELL, IT WAS UNUSUAL, 585 00:28:38,775 --> 00:28:40,743 BECAUSE THE FLOORS WERE PRETTY CLEAN ALREADY. 586 00:28:40,777 --> 00:28:42,745 THERE WAS A STRONG SMELL, LIKE BLEACH OR SOMETHING. 587 00:28:42,779 --> 00:28:44,514 DID YOU ASK JOHN ABOUT IT? 588 00:28:44,547 --> 00:28:46,783 I DIDN�T WANT TO MAKE CONVERSATION. 589 00:28:46,816 --> 00:28:48,785 THERE�S THE SMELL I�M TALKING ABOUT. 590 00:28:48,818 --> 00:28:50,153 BREATHE THROUGH YOUR MOUTH. 591 00:28:50,187 --> 00:28:52,355 WHERE WAS SHENKOV SITTING? 592 00:28:52,389 --> 00:28:54,457 HE WAS SITTING RIGHT HERE LIKE THIS. 593 00:28:54,491 --> 00:28:57,794 THE OTHER THING IS, HE WAS HOLDING A KNIFE, 594 00:28:57,827 --> 00:29:00,463 KIND OF TOYING WITH IT BACK AND FORTH. 595 00:29:00,497 --> 00:29:02,265 LIKE HE WAS GOING TO HURT HIMSELF? 596 00:29:02,299 --> 00:29:03,666 POSSIBLE. 597 00:29:03,700 --> 00:29:05,835 DID ANY OF THIS MAKE YOU CONSIDER 598 00:29:05,868 --> 00:29:07,437 CALLING THE POLICE? 599 00:29:07,470 --> 00:29:09,839 YES, BUT I REALLY NEED THIS JOB. 600 00:29:17,347 --> 00:29:18,848 OH, NO. 601 00:29:18,881 --> 00:29:20,817 ANDY. 602 00:29:20,850 --> 00:29:23,753 OH, GOD. 603 00:29:46,626 --> 00:29:48,799 Jill: CHECK OUT RICO�S BODY LANGUAGE. 604 00:29:48,833 --> 00:29:51,869 FIGURES CUTTING A BODY UP�S JUST A HEALTH CODE VIOLATION. 605 00:29:51,902 --> 00:29:53,871 WHAT IF LUKE�S GIRLFRIEND WAS STILL ALIVE 606 00:29:53,904 --> 00:29:55,673 WHEN YOU CUT HER OPEN? 607 00:29:55,706 --> 00:29:57,908 WHAT IF HE TOLD US SHE WAS? 608 00:29:57,942 --> 00:29:59,677 THEN YOU�RE LOOKING AT A HOMICIDE COLLAR. 609 00:29:59,710 --> 00:30:01,379 I DON�T FIND THAT CREDIBLE, 610 00:30:01,412 --> 00:30:02,747 THAT MY FRIEND LUKE 611 00:30:02,780 --> 00:30:05,383 WOULD MAKE HIMSELF AN ACCESSORY TO MURDER 612 00:30:05,416 --> 00:30:07,418 SAYING HIS GIRLFRIEND WAS STILL ALIVE. 613 00:30:07,452 --> 00:30:09,354 BUT YOU WERE THERE IN A VAN? 614 00:30:09,387 --> 00:30:11,389 IF I WAS THERE, 615 00:30:11,422 --> 00:30:13,491 THE LADY HAD PASSED AWAY. 616 00:30:13,524 --> 00:30:15,326 THE LADY. 617 00:30:15,360 --> 00:30:18,596 LISTEN TO RICO STYLE. 618 00:30:18,629 --> 00:30:20,531 LUKE�S DOING A FLIP ON RICO, 619 00:30:20,565 --> 00:30:23,268 BUT RICO�S NOT FLIPPING ON ANYBODY. 620 00:30:23,301 --> 00:30:25,070 RICO�S STAND?UP. 621 00:30:25,103 --> 00:30:28,539 WHILE LUKE�S WALKING AROUND, RICO WANTS TO BE LOOKING 622 00:30:28,573 --> 00:30:31,276 AT HIS RICKY MARTIN POSTER IN SLAM. 623 00:30:31,309 --> 00:30:32,410 WHO�S THAT, BABY? 624 00:30:32,443 --> 00:30:33,411 NOBODY, RICO. 625 00:30:33,444 --> 00:30:35,246 HA HA. 626 00:30:35,280 --> 00:30:38,349 WHAT�S THAT, A RACIAL PUT?DOWN? 627 00:30:38,383 --> 00:30:42,120 HEY, RICO, OUR JOB MAKES US GO THROUGH THE MOTIONS, 628 00:30:42,153 --> 00:30:45,022 TREAT YOU LIKE YOU HAVE A BRAIN. IT�S JUST PROCEDURE. 629 00:30:45,056 --> 00:30:48,293 WOULD YOU LIKE TO HEAR SOMETHING RACIAL 630 00:30:48,326 --> 00:30:50,728 ABOUT THESE TWO MUTTS EDIE AND LUKE? 631 00:30:50,761 --> 00:30:52,297 THEY�RE CHILDREN. 632 00:30:52,330 --> 00:30:54,299 THEY LOOK GOOD, BEING WHITE, 633 00:30:54,332 --> 00:30:56,867 BUT THEY NEVER LEARNED HOW TO LIVE. 634 00:30:56,901 --> 00:30:58,869 THEY HEAR THEY CAN GET 5 GRAND EACH, 635 00:30:58,903 --> 00:31:01,906 AND THEIR EYES JUST LIGHT UP. 636 00:31:01,939 --> 00:31:04,642 [ High voice ] HONEY, IF WE JUST DO A FEW RUNS, 637 00:31:04,675 --> 00:31:06,077 WE COULD MOVE. 638 00:31:06,111 --> 00:31:09,247 WE COULD BUILD A BIG HOUSE IN VERMONT. 639 00:31:09,280 --> 00:31:10,981 HA HA. 640 00:31:11,015 --> 00:31:12,283 STUPID. 641 00:31:12,317 --> 00:31:14,085 THEY�RE STUPID AND YOU�RE A SCUMBAG. 642 00:31:14,119 --> 00:31:15,886 IGNORANT. 643 00:31:15,920 --> 00:31:19,657 TWO WHITE CHUMPS ?? CLUELESS. 644 00:31:19,690 --> 00:31:22,093 YOU THINK YOU GET MONEY LIKE THIS 645 00:31:22,127 --> 00:31:23,994 BY DOING SOMETHING EASY? 646 00:31:24,028 --> 00:31:25,763 HEY, RICO, YOU�RE NOT GIVING YOURSELF ENOUGH CREDIT. 647 00:31:25,796 --> 00:31:28,166 ALL THEY HAD TO DO WAS GO THROUGH CUSTOMS 648 00:31:28,199 --> 00:31:29,667 WITHOUT LOOKING SWEATY. 649 00:31:29,700 --> 00:31:32,270 YEAH, YOU HAD TO CUT A GIRL�S GUTS OUT. 650 00:31:32,303 --> 00:31:35,773 IF I DID THAT, THAT WOULD BE THE TERRITORY, 651 00:31:35,806 --> 00:31:38,008 AND I WOULD UNDERSTAND THAT, BECAUSE I�M AN ADULT. 652 00:31:38,042 --> 00:31:40,111 AND BEING AN ADULT, WHAT�S TOSSING 653 00:31:40,145 --> 00:31:42,980 A CORPSE UNDER A BUS ONCE YOU�VE DISEMBOWELED HER? 654 00:31:43,013 --> 00:31:46,016 YOU ADMIT THAT SHE WAS DEAD, CALLING HER A CORPSE. 655 00:31:46,051 --> 00:31:49,420 WHOOPS. HE GOT YOU, JILL. YOU WALKED INTO THAT ONE. 656 00:31:49,454 --> 00:31:51,189 IF YOU ADMIT THAT SHE WAS A CORPSE, 657 00:31:51,222 --> 00:31:52,957 I CAN STAND THE HEAT 658 00:31:52,990 --> 00:31:54,525 FOR THE HEALTH CODE VIOLATION. 659 00:31:54,559 --> 00:31:56,294 OF COURSE, UH, 660 00:31:56,327 --> 00:31:58,296 GLOMMING INTESTINES LOADED WITH SMACK, 661 00:31:58,329 --> 00:32:01,266 YOU DID JUST PUT YOURSELF A PARTICIPANT IN A FELONY, 662 00:32:01,299 --> 00:32:03,268 BUT A TOUGH GUY LIKE YOU 663 00:32:03,301 --> 00:32:07,205 CAN PROBABLY DO THE 15 STANDING ON HIS HEAD. 664 00:32:09,474 --> 00:32:12,810 I WITHDRAW EVERYTHING I JUST SAID. 665 00:32:12,843 --> 00:32:15,180 EVER TRY SQUEEZING THE TOOTHPASTE BACK 666 00:32:15,213 --> 00:32:16,714 INTO THE TUBE, RICO? 667 00:32:25,990 --> 00:32:29,227 WHERE HE�S TELLING YOU HE KILLED HIS KIDS, BALDWIN, 668 00:32:29,260 --> 00:32:32,997 DEFINITELY PUT I HEARD SHENKOV SAY THAT ALSO. 669 00:32:33,030 --> 00:32:34,932 YOU HEARD IT? 670 00:32:37,001 --> 00:32:39,370 ORAL CONFESSION ?? 671 00:32:39,404 --> 00:32:41,639 YOU DEFINITELY WANT A CORROBORATIVE WITNESS. 672 00:32:41,672 --> 00:32:44,309 YOU HEARD IT FROM THE OBSERVATION ROOM? 673 00:32:44,342 --> 00:32:47,145 ABSOLUTELY. 674 00:32:47,178 --> 00:32:49,680 YOU GOING FOR A SIGNED STATEMENT FROM THIS MANIAC? 675 00:32:49,714 --> 00:32:51,416 I�M GOING TO TRY. 676 00:32:51,449 --> 00:32:54,018 I DON�T KNOW HOW IT�S GOING TO GO. 677 00:32:54,052 --> 00:32:56,821 I PERSONALLY WITNESSED THE ORAL CONFESSION. 678 00:32:56,854 --> 00:32:58,523 I HEARD SHENKOV CONFESS ALSO, 679 00:32:58,556 --> 00:33:00,225 BUT OBVIOUSLY IF BALDWIN 680 00:33:00,258 --> 00:33:02,560 CAN GET A WRITTEN STATEMENT, THAT WOULD BE PREFERABLE. 681 00:33:02,593 --> 00:33:04,995 IF YOU GET HIM SIGNING, IT�D BE GOOD 682 00:33:05,029 --> 00:33:07,998 IF YOU WENT FOR ME AND ANDY GIVING HIM HIS RIGHTS. 683 00:33:08,032 --> 00:33:10,034 AND WHEN WOULD THAT HAVE HAPPENED? 684 00:33:10,068 --> 00:33:12,603 DRIVING HIM HERE FROM THE HOSPITAL. 685 00:33:12,637 --> 00:33:14,605 IS HE GOING TO REMEMBER IT? 686 00:33:14,639 --> 00:33:17,842 YEAH, RIGHT AFTER HE RECALLS HIS GOOD REASON 687 00:33:17,875 --> 00:33:22,012 HE TOOK A HATCHET TO HIS BOYS AND HIS SISTER. 688 00:33:22,047 --> 00:33:24,014 OKAY. 689 00:33:24,049 --> 00:33:26,016 YOU�RE RELUCTANT GETTING HIM TO SIGN 690 00:33:26,051 --> 00:33:28,253 FOR US GIVING HIM HIS RIGHTS, NO PROBLEM. 691 00:33:28,286 --> 00:33:30,255 YEAH, WE CAN GO IN AFTER YOU. 692 00:33:30,288 --> 00:33:32,723 DID I SAY I GOT A PROBLEM? 693 00:33:32,757 --> 00:33:34,092 NO. 694 00:33:34,125 --> 00:33:36,694 YOU WANT TO CUT OUT READING MY MIND? 695 00:33:36,727 --> 00:33:38,129 SURE. 696 00:33:38,163 --> 00:33:41,632 I�VE GOT THE RAPPORT. 697 00:33:41,666 --> 00:33:44,169 AND IT�S YOUR CASE. 698 00:33:48,306 --> 00:33:51,076 WHEN I GOT A PROBLEM, YOU�LL KNOW. 699 00:33:51,109 --> 00:33:53,811 AND I DON�T WANT ANYONE WATCHING ME. 700 00:34:00,818 --> 00:34:03,821 I USED TO HAVE THEIR RIGHTS 701 00:34:03,854 --> 00:34:05,990 ON A YELLOW LAMINATED CARD. 702 00:34:06,023 --> 00:34:08,093 WHEN I�D COLLAR UP, I�D RUB THE CARD 703 00:34:08,126 --> 00:34:10,095 IN THE SKEL�S EYES A SECOND. 704 00:34:10,128 --> 00:34:12,097 I�D YELL, "YOU SEE THIS, YOU PRICK?" 705 00:34:12,130 --> 00:34:14,465 THEN I COULD TESTIFY I GAVE HIM HIS MIRANDA. 706 00:34:14,499 --> 00:34:16,267 YEARS AGO? 707 00:34:16,301 --> 00:34:18,703 OH, YES. 708 00:34:37,055 --> 00:34:39,790 [ CRYING ] 709 00:34:53,904 --> 00:34:56,040 SO THIS PRINTS OUT 710 00:34:56,074 --> 00:34:57,808 WHAT THE DETECTIVES TOLD YOU BEFORE, 711 00:34:57,842 --> 00:34:59,810 WHERE YOU CAN REMAIN SILENT 712 00:34:59,844 --> 00:35:01,812 AND REFUSE TO ANSWER QUESTIONS. 713 00:35:01,846 --> 00:35:03,448 DO YOU UNDERSTAND THAT? 714 00:35:03,481 --> 00:35:07,218 WHO WOULD HAVE THOUGHT YOU BECAME MY FRIEND? 715 00:35:07,252 --> 00:35:09,820 JUST MARK "YES" WHERE IT SAYS "REPLY." 716 00:35:09,854 --> 00:35:15,826 YES, YOU ARE MY FRIEND. 717 00:35:15,860 --> 00:35:18,063 THEN IT SAYS, "ANYTHING YOU SAY 718 00:35:18,096 --> 00:35:21,066 CAN BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW." 719 00:35:21,099 --> 00:35:22,833 MARK "YES" IF YOU UNDERSTAND THAT. 720 00:35:22,867 --> 00:35:25,736 YES, YOU ARE MY FRIEND. 721 00:35:25,770 --> 00:35:29,540 "YOU CAN CONSULT AN ATTORNEY BEFORE SPEAKING 722 00:35:29,574 --> 00:35:31,842 "TO THE POLICE AND HAVE AN ATTORNEY PRESENT 723 00:35:31,876 --> 00:35:34,044 "BEFORE QUESTIONING NOW OR IN THE FUTURE. 724 00:35:34,079 --> 00:35:36,047 "IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 725 00:35:36,081 --> 00:35:38,183 ONE WILL BE PROVIDED FOR YOU WITHOUT COST." 726 00:35:38,216 --> 00:35:41,552 "YES" BOTH PLACES IF YOU UNDERSTAND. 727 00:35:41,586 --> 00:35:46,857 YES AND YES. 728 00:35:46,891 --> 00:35:49,227 NOW THAT I HAVE ADVISED YOU OF YOUR RIGHTS, 729 00:35:49,260 --> 00:35:51,028 ARE YOU WILLING TO ANSWER QUESTIONS? 730 00:35:51,062 --> 00:35:53,431 I�VE ANSWERED YOUR QUESTIONS. 731 00:35:53,464 --> 00:35:56,167 MARK "YES" THAT YOU UNDERSTAND. 732 00:35:56,201 --> 00:35:58,736 YES. 733 00:35:58,769 --> 00:36:01,206 AND SINCE THIS IS REALLY 734 00:36:01,239 --> 00:36:03,208 WHAT THE DETECTIVES TOLD YOU BEFORE, 735 00:36:03,241 --> 00:36:06,177 WHERE IT SAYS "TIME," LET�S PUT THE TIME IT WAS 736 00:36:06,211 --> 00:36:08,179 WHEN THEY TALKED TO YOU IN THE CAR. 737 00:36:08,213 --> 00:36:12,350 SAY 12:15 P. M. AND PUT YOUR INITIALS. 738 00:36:12,383 --> 00:36:16,354 12:15... 739 00:36:16,387 --> 00:36:21,092 J.S. 740 00:36:23,594 --> 00:36:27,365 AND NOT ONCE DO THE VOICES COME. 741 00:36:27,398 --> 00:36:28,866 YOU SEE THAT? 742 00:36:28,899 --> 00:36:31,769 THANK GOD TO YOU 743 00:36:31,802 --> 00:36:35,473 THAT I THOUGHT WAS A BLACK DEVIL. 744 00:36:40,678 --> 00:36:42,913 NOW YOU NEED TO WRITE WHAT HAPPENED 745 00:36:42,947 --> 00:36:47,885 TO YOUR BOYS AND YOUR SISTER. 746 00:36:47,918 --> 00:36:51,322 ALL RIGHT, MY FRIENDLY FRIEND, 747 00:36:51,356 --> 00:36:53,958 IF YOU THINK IT�S BEST. 748 00:37:11,209 --> 00:37:14,845 YOU�RE THINKING OF MILTON BERLE 749 00:37:14,879 --> 00:37:16,847 ON THE "TEXACO STAR THEATER." 750 00:37:16,881 --> 00:37:18,749 WHAT? 751 00:37:18,783 --> 00:37:21,219 NO? I GUESS YOU WERE RIGHT. I CAN�T READ YOUR MIND. 752 00:37:24,455 --> 00:37:25,790 I�M GOING FOR A RUN. 753 00:37:25,823 --> 00:37:27,425 YOU GOT A WRITTEN STATEMENT. 754 00:37:27,458 --> 00:37:30,761 A WRITTEN STATEMENT AND HE SIGNED HIS MIRANDA FORM. 755 00:37:30,795 --> 00:37:33,030 THANKS FOR SAVING US THE TROUBLE. 756 00:37:33,064 --> 00:37:35,032 YOU GO RUNNING IN 35?DEGREE WEATHER, 757 00:37:35,066 --> 00:37:37,268 SHOWS THE BUILDING CAN HOLD MORE 758 00:37:37,302 --> 00:37:39,070 THAN ONE HEADCASE SIMULTANEOUSLY. 759 00:37:43,141 --> 00:37:45,343 I CAME TO DO SQUAD WORK, ALL RIGHT? 760 00:37:45,376 --> 00:37:48,279 I GOT NO PROBLEM DOING WHAT I GOT TO DO. 761 00:37:48,313 --> 00:37:50,648 WE SAW THAT THE FIRST CASE YOU WORKED. 762 00:37:50,681 --> 00:37:52,650 SOMEONE DISRESPECTS ME IN THAT ROOM, 763 00:37:52,683 --> 00:37:54,485 HE GETS DEALT WITH NO PROBLEM, 764 00:37:54,519 --> 00:37:56,187 BUT THIS HERE, IT�S ?? 765 00:37:56,221 --> 00:37:58,456 BIAS UNIT, YOU DIDN�T DEAL WITH THE CONFESSION ASPECTS. 766 00:37:58,489 --> 00:37:59,857 NO. 767 00:37:59,890 --> 00:38:02,893 WRITING IN YOUR 5 YOUR PARTNER HEARD A STATEMENT 768 00:38:02,927 --> 00:38:04,495 WHEN HE DIDN�T, 769 00:38:04,529 --> 00:38:06,397 SAYING A GUY GOT HIS RIGHTS WHEN HE DIDN�T ?? 770 00:38:06,431 --> 00:38:07,865 LYING. 771 00:38:07,898 --> 00:38:09,467 THIS IS SQUAD WORK. 772 00:38:09,500 --> 00:38:11,836 ONCE YOU KNOW THE GUY DID WHAT HE DID, 773 00:38:11,869 --> 00:38:14,004 YOU DON�T OWE HIM DICK. 774 00:38:14,038 --> 00:38:16,241 YOU�RE WORKING FOR THE VICTIMS 775 00:38:16,274 --> 00:38:20,411 AND THE PEOPLE THAT COULD BE IF HE GETS OUT. 776 00:38:20,445 --> 00:38:22,547 ALL�S THAT�S GOING ON WITH ME ?? 777 00:38:22,580 --> 00:38:23,981 I�M LEARNING THE ROPES. 778 00:38:24,014 --> 00:38:25,483 EVERYONE TAKES THAT DIFFERENT. 779 00:38:25,516 --> 00:38:28,819 DON�T WORRY HOW I�M TAKING IT, ALL RIGHT? 780 00:38:28,853 --> 00:38:30,688 YOU�RE TAKING IT GOOD. 781 00:38:30,721 --> 00:38:34,459 NO, �CAUSE I KNOW YOU GOT YOUR DOUBTS ABOUT US. 782 00:38:37,528 --> 00:38:40,030 YOU SEE THAT? 783 00:38:46,471 --> 00:38:48,606 DID HE EARN THAT FROM YOU? 784 00:38:48,639 --> 00:38:50,875 I HEAR HE EARNED IT. 785 00:38:50,908 --> 00:38:53,111 NOT FROM YOU HE DIDN�T, BALDWIN. 786 00:39:22,607 --> 00:39:25,476 GOOD WORK. 787 00:39:25,510 --> 00:39:27,912 AND I MADE A NEW FRIEND FROM RUSSIA. 788 00:39:27,945 --> 00:39:30,181 IS THAT THE NEW FRIEND YOU MADE? 789 00:39:37,822 --> 00:39:39,657 GOOD NIGHT, PARTNER. 790 00:39:39,690 --> 00:39:40,658 NIGHT, ANDY. 791 00:39:40,691 --> 00:39:42,060 GOOD NIGHT, MEDAVOY. 792 00:39:42,093 --> 00:39:43,394 NIGHT. 793 00:39:43,428 --> 00:39:45,796 BOSS. 794 00:39:45,830 --> 00:39:49,200 Arthur: YEAH, GOOD NIGHT, ANDY. 795 00:39:57,041 --> 00:39:59,644 GOOD NIGHT, ANDY. 796 00:39:59,677 --> 00:40:01,279 THANKS FOR YOUR HELP. 797 00:40:04,815 --> 00:40:06,184 THINK NOTHING OF IT. 798 00:40:14,992 --> 00:40:18,496 GOOD WORK. 799 00:40:39,317 --> 00:40:40,285 HEY. 800 00:40:40,318 --> 00:40:41,286 HELLO, THERE. 801 00:40:41,319 --> 00:40:43,321 WAITING FOR MARY? 802 00:40:43,354 --> 00:40:44,955 SHE�S NOT WORKING TODAY. 803 00:40:44,989 --> 00:40:46,691 OH. 804 00:40:46,724 --> 00:40:49,727 WE HAD A BEEF THIS MORNING ?? 805 00:40:49,760 --> 00:40:51,362 ME BEING A JERK. 806 00:40:51,396 --> 00:40:53,531 I�M MEETING HER AT MY PLACE. 807 00:40:53,564 --> 00:40:56,134 I CALLED HER AN HOUR AGO AND ASKED HER OVER. 808 00:40:56,167 --> 00:40:57,702 I�LL TELL YOU THE TRUTH, 809 00:40:57,735 --> 00:41:00,971 I DON�T KNOW IF I�M SUPPOSED TO BE WITH ANYBODY. 810 00:41:01,005 --> 00:41:03,708 DO YOU WANT TO BE? 811 00:41:03,741 --> 00:41:04,875 VERY MUCH, 812 00:41:04,909 --> 00:41:07,712 BUT I DON�T WANT TO HURT ANYONE. 813 00:41:07,745 --> 00:41:10,848 YOU DON�T SEEM HURTFUL TO ME, DANNY. 814 00:41:10,881 --> 00:41:14,819 I DON�T WANT TO BE. THAT�S MY POINT. 815 00:41:14,852 --> 00:41:16,821 WHEN ARE YOU SUPPOSED TO MEET HER? 816 00:41:16,854 --> 00:41:18,656 YEAH, SOON. 817 00:41:18,689 --> 00:41:20,925 HMM. 818 00:41:20,958 --> 00:41:24,095 I JUST WANTED TO GET YOUR FEELINGS. 819 00:41:24,129 --> 00:41:25,596 ANYWAYS, NIGHT. 820 00:41:25,630 --> 00:41:26,931 NIGHT. 821 00:41:57,495 --> 00:41:59,397 [ KNOCK ON DOOR ] 822 00:42:06,571 --> 00:42:11,542 MARY FRANCO WITH HER CASSEROLE DISH. 823 00:42:11,576 --> 00:42:14,279 MY GNOCCHI HAPPENED TO TURN OUT EXCELLENT, PAL. 824 00:42:14,312 --> 00:42:16,714 YOUR GNOCCHI EXTRAVAGANZA? 825 00:42:16,747 --> 00:42:18,116 YEAH. 826 00:42:18,149 --> 00:42:21,552 PERMIT ME TO TAKE YOUR COAT 827 00:42:21,586 --> 00:42:25,490 AND STUFF IT ABOVE MY MICROWAVE. 828 00:42:28,926 --> 00:42:32,230 SORRY, MARY. 829 00:42:32,263 --> 00:42:34,432 HERE�S MY ATTITUDE ABOUT YOU, DANNY. 830 00:42:34,465 --> 00:42:37,835 YOU LIKE ME, I HAVE FEELINGS FOR YOU, 831 00:42:37,868 --> 00:42:40,605 AND THERE�S SOMETHING ELSE THAT UPSETS YOU. 832 00:42:40,638 --> 00:42:43,241 MARY, IF I NEVER HAD ANOTHER DREAM, 833 00:42:43,274 --> 00:42:46,444 YOU WOULDN�T HEAR NO BITCHIN� OUT OF ME. 834 00:42:46,477 --> 00:42:48,813 SO HERE I AM WITH THE GNOCCHI 835 00:42:48,846 --> 00:42:50,948 I MADE FOR OUR DINNER. 836 00:42:53,017 --> 00:42:54,519 GOOD. 837 00:43:04,395 --> 00:43:07,498 AND IT KEEPS WELL UNREFRIGERATED. 838 00:43:21,912 --> 00:43:24,349 Captioned by VISUAL DATA Your Closed Captioning Resource 839 00:43:24,399 --> 00:43:28,949 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.