Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,090 --> 00:00:16,220
[instrumental music]
2
00:02:13,240 --> 00:02:15,370
[paper rustling]
3
00:02:18,080 --> 00:02:21,040
[birds chirping]
4
00:02:21,080 --> 00:02:24,210
[footsteps plodding]
5
00:02:53,750 --> 00:02:55,510
[engine revving]
6
00:02:55,550 --> 00:02:57,680
[footsteps plodding]
7
00:03:17,040 --> 00:03:18,840
[door creaks]
8
00:03:26,980 --> 00:03:28,910
[footsteps plodding]
9
00:03:48,500 --> 00:03:51,630
[instrumental music]
10
00:04:21,500 --> 00:04:24,630
[music continues]
11
00:04:54,570 --> 00:04:57,700
[music continues]
12
00:05:27,570 --> 00:05:29,700
[music continues]
13
00:05:31,840 --> 00:05:33,400
(female operator)
'Your call, please.'
14
00:05:33,440 --> 00:05:35,040
U-uh, would you get me
15
00:05:35,070 --> 00:05:37,910
"M-Monument 6-9-9-7-0."
16
00:05:37,940 --> 00:05:40,640
(female operator)
'Are you a guest
at the hotel, sir?'
17
00:05:40,680 --> 00:05:44,180
- Y-yes.
- 'Your room number, please.'
18
00:05:44,220 --> 00:05:47,320
- 407.
- 'One moment, please.'
19
00:05:53,160 --> 00:05:55,090
[telephone ringing]
20
00:05:59,460 --> 00:06:00,700
(Gloria)
'H-hello..'
21
00:06:00,730 --> 00:06:03,100
(Buddwing)
'Hello, did I wake you?'
22
00:06:03,130 --> 00:06:04,770
(Gloria)
'Who is this?'
23
00:06:04,800 --> 00:06:07,240
W-w-well, who, who is this?
24
00:06:07,270 --> 00:06:09,440
Gloria. What do you mean?
25
00:06:09,470 --> 00:06:12,440
Are you calling me
or am I calling you?
26
00:06:12,480 --> 00:06:15,010
G-Gloria, h-how are you?
27
00:06:15,050 --> 00:06:18,310
Uh, well, I'm half asleep,
that's how I am.
28
00:06:19,080 --> 00:06:21,350
Eh, what is this?
29
00:06:21,390 --> 00:06:23,690
Is that you, Sam?
30
00:06:24,790 --> 00:06:26,120
"Sam?"
31
00:06:26,160 --> 00:06:28,020
Oh, Sam..
32
00:06:28,060 --> 00:06:31,660
And why do you only call me
when you're drunk?
33
00:06:31,700 --> 00:06:34,230
I-I'm not drunk, I'm lost.
34
00:06:34,270 --> 00:06:37,870
What the hell do you mean
you're lost? Where are you?
35
00:06:38,700 --> 00:06:40,670
Uh, The Plaza hotel.
36
00:06:40,710 --> 00:06:43,740
So how are you lost
if you're at The Plaza?
37
00:06:43,780 --> 00:06:46,680
[sighs]
W-w-where are you, Gloria?
38
00:06:46,710 --> 00:06:49,110
I'm in bed asleep.
39
00:06:49,150 --> 00:06:51,110
I'm trying to sleep.
40
00:06:51,150 --> 00:06:53,950
Oh, Sam, you drive me nuts!
41
00:06:53,990 --> 00:06:55,690
What is it you want?
42
00:06:55,720 --> 00:06:58,090
- 'I want to see you.'
- No.
43
00:06:58,120 --> 00:07:01,990
W-w-we, we can have some coffee,
we can talk. Please, Gloria.
44
00:07:02,030 --> 00:07:03,360
Well..
45
00:07:04,460 --> 00:07:07,200
I'm gonna put on my clothes.
46
00:07:07,230 --> 00:07:10,170
You're not gonna walk in here
and find me in bed
47
00:07:10,200 --> 00:07:11,670
if that's what you're thinkin'.
48
00:07:11,700 --> 00:07:14,970
- 'Please?'
- Well..
49
00:07:15,010 --> 00:07:17,370
I-I'll be right over.
50
00:07:17,410 --> 00:07:20,080
G-Gloria! Gloria?
51
00:07:20,110 --> 00:07:21,580
(Gloria)
'What now?'
52
00:07:23,280 --> 00:07:25,080
I forgot the address.
53
00:07:25,120 --> 00:07:27,920
Boy, you are drunk, aren't you?
54
00:07:27,950 --> 00:07:31,220
(Sam)
'I-I'm not drunk. It's just..'
55
00:07:31,260 --> 00:07:34,490
It's 352, West 89th Street.
56
00:07:34,530 --> 00:07:36,590
You forgot the address.
57
00:07:36,630 --> 00:07:38,860
Boy, that takes the cake.
58
00:07:38,900 --> 00:07:41,430
[sighs]
I-I'll be there in
a few minutes.
59
00:07:41,470 --> 00:07:43,070
(Gloria)
'Sam?'
60
00:07:43,100 --> 00:07:47,100
Don't fall under no lousy
subway trains, huh?
61
00:07:51,710 --> 00:07:53,840
[car engine revving]
62
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
Sam.
63
00:08:06,090 --> 00:08:07,890
Sam?
64
00:08:07,930 --> 00:08:09,690
Sam what?
65
00:08:09,730 --> 00:08:11,860
[truck engine revving]
66
00:08:13,500 --> 00:08:15,600
[thinking]
Budd..
67
00:08:15,630 --> 00:08:17,600
Sam Budd.
68
00:08:17,640 --> 00:08:20,770
[airplane droning]
69
00:08:22,070 --> 00:08:23,270
Wing?
70
00:08:23,310 --> 00:08:26,140
Sam Buddwing.
71
00:08:27,510 --> 00:08:29,550
[thinking]
I've got a name.
72
00:08:29,580 --> 00:08:32,720
[instrumental music]
73
00:08:47,430 --> 00:08:50,570
[train chugging]
74
00:08:51,600 --> 00:08:54,740
[indistinct chatter]
75
00:09:02,180 --> 00:09:05,050
[train chugging]
76
00:09:12,120 --> 00:09:15,060
[car engines revving]
77
00:09:26,140 --> 00:09:29,070
[instrumental music]
78
00:09:34,680 --> 00:09:37,810
[baby crying]
79
00:09:40,790 --> 00:09:42,790
[thinking]
"GV?"
80
00:09:44,720 --> 00:09:46,860
[baby crying]
81
00:10:13,480 --> 00:10:14,950
(Gloria)
'Who is it?'
82
00:10:14,990 --> 00:10:17,320
- It's me. Ahem.
- 'Who?'
83
00:10:18,360 --> 00:10:19,820
Sam.
84
00:10:23,860 --> 00:10:26,200
(Gloria)
'Alright, alright.'
85
00:10:26,230 --> 00:10:27,700
[thudding]
86
00:10:33,400 --> 00:10:35,240
Miss Osburn?
87
00:10:35,270 --> 00:10:37,070
Yeah.
88
00:10:37,110 --> 00:10:38,370
I'm Sam.
89
00:10:38,410 --> 00:10:40,110
Not any Sam I know.
90
00:10:40,140 --> 00:10:41,580
Oh.
91
00:10:41,610 --> 00:10:43,180
You don't recognize me?
92
00:10:43,210 --> 00:10:45,720
I never saw you before
in my life.
93
00:10:45,750 --> 00:10:49,090
N-no, w-wait, wait, wait. I've,
I've got your phone number, see?
94
00:10:50,320 --> 00:10:53,160
Oh, come on now, mister,
let's cut the stuff.
95
00:10:53,190 --> 00:10:55,960
You met my husband
in some lousy bar last night.
96
00:10:55,990 --> 00:10:59,100
He gave you my number and says,
"Call her, she puts up."
97
00:10:59,130 --> 00:11:02,500
- I-is Sam your husband?
- Some husband.
98
00:11:02,530 --> 00:11:04,270
We separated. He tell you that?
99
00:11:04,300 --> 00:11:06,640
Well, no,
I don't remember meeting him.
100
00:11:07,770 --> 00:11:09,840
Were you out drinking
last night?
101
00:11:11,210 --> 00:11:13,880
I-I don't know
where I was last night.
102
00:11:14,850 --> 00:11:17,880
I woke up in Central Park.
103
00:11:17,920 --> 00:11:21,050
As God as my witness,
that's all I know.
104
00:11:23,090 --> 00:11:25,120
Well, um..
105
00:11:25,160 --> 00:11:28,290
Tsk. Well, I said I'd give you
some coffee, huh?
106
00:11:36,400 --> 00:11:38,130
Uh, sit down.
107
00:11:38,170 --> 00:11:42,000
It's, it's already on.
Be ready in a minute.
108
00:11:45,740 --> 00:11:47,880
[cups clinking]
109
00:11:59,120 --> 00:12:00,390
[sighs]
110
00:12:00,430 --> 00:12:03,660
Alright...who are ya?
111
00:12:04,600 --> 00:12:05,930
I don't know.
112
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
Why'd you say you were Sam?
113
00:12:09,230 --> 00:12:11,170
You said I was Sam.
114
00:12:12,840 --> 00:12:16,170
- Who gave you my number?
- I don't know.
115
00:12:16,210 --> 00:12:18,710
But it's right there
on the paper, ain't it?
116
00:12:19,440 --> 00:12:20,680
It seems to be.
117
00:12:20,710 --> 00:12:22,950
Seems hell, it is!
118
00:12:24,250 --> 00:12:25,480
Where you from?
119
00:12:25,520 --> 00:12:27,280
I don't know.
120
00:12:27,320 --> 00:12:29,950
- Well, how old are you?
- I don't know!
121
00:12:32,690 --> 00:12:34,620
Mmm.
122
00:12:34,660 --> 00:12:35,960
You married?
123
00:12:38,260 --> 00:12:40,060
I'm not sure.
124
00:12:42,270 --> 00:12:45,100
You're not sure of nothin',
are you? Tsk.
125
00:12:45,840 --> 00:12:47,870
[sighs]
126
00:12:47,910 --> 00:12:50,040
Yeah, I think
the coffee's ready.
127
00:12:59,720 --> 00:13:01,850
How do you take your coffee?
128
00:13:06,020 --> 00:13:08,820
I missed it.
How do you take this?
129
00:13:11,700 --> 00:13:12,830
[crying]
130
00:13:12,860 --> 00:13:14,530
Hey..
131
00:13:14,570 --> 00:13:16,730
Hey, baby, what's the matter?
132
00:13:17,440 --> 00:13:19,070
Hey, come on now.
133
00:13:19,100 --> 00:13:20,900
Wha-what's the matter?
134
00:13:20,940 --> 00:13:23,210
Oh, come on now, baby,
don't do this.
135
00:13:23,240 --> 00:13:25,570
Please, oh, no,
this ain't right.
136
00:13:25,610 --> 00:13:27,110
Hey, come on now, baby.
137
00:13:27,150 --> 00:13:30,050
- I don't know how I take it.
- Huh?
138
00:13:30,080 --> 00:13:32,580
My coffee.
I don't know how I take it.
139
00:13:32,620 --> 00:13:34,550
[laughing]
140
00:13:36,520 --> 00:13:39,960
Oh, you poor baby. Don't know
how he takes his coffee.
141
00:13:39,990 --> 00:13:41,260
[sobbing]
Y-y-yeah.
142
00:13:41,290 --> 00:13:43,590
[laughing]
143
00:13:43,630 --> 00:13:45,760
Oh, you dumb, lost puppy.
144
00:13:45,800 --> 00:13:47,030
[sobbing]
Y-y-yeah.
145
00:13:47,060 --> 00:13:48,800
You poor baby.
146
00:13:48,830 --> 00:13:50,570
[chuckles]
147
00:13:50,600 --> 00:13:52,640
Oh, rest, baby, rest.
148
00:13:52,670 --> 00:13:55,040
Oh, what are we gonna do
about you?
149
00:13:56,670 --> 00:13:58,470
You don't know me?
150
00:13:58,510 --> 00:14:00,510
No, honey, I'm sorry.
151
00:14:00,550 --> 00:14:01,540
[chuckles]
152
00:14:02,680 --> 00:14:04,680
Can't you remember nothing?
153
00:14:04,720 --> 00:14:09,150
I feel as if there's some kind
of tug-of-war in my mind.
154
00:14:09,190 --> 00:14:11,120
Trying to remember and then..
155
00:14:11,160 --> 00:14:14,460
- And afraid that if I do..
- Yeah?
156
00:14:15,590 --> 00:14:17,430
- I better go.
- Where?
157
00:14:17,460 --> 00:14:18,630
Why, I'm not sure..
158
00:14:18,660 --> 00:14:20,160
But don't you want your coffee?
159
00:14:20,200 --> 00:14:22,600
Oh, thank you, Gloria,
thank you very much.
160
00:14:22,630 --> 00:14:24,430
You're a, you're a nice person.
161
00:14:24,470 --> 00:14:26,240
- Yeah.
- I have to go.
162
00:14:26,270 --> 00:14:29,370
U-uh, wait!
Have you got any money?
163
00:14:29,410 --> 00:14:32,040
- Sure.
- Oh, sure. Wait!
164
00:14:32,080 --> 00:14:34,480
You don't leave, you hear? Wait.
165
00:14:40,550 --> 00:14:43,020
Here, here take this.
166
00:14:43,050 --> 00:14:45,490
- Oh, I, I-I couldn't.
- Oh, take it, take it.
167
00:14:46,890 --> 00:14:48,660
Why, Gloria?
168
00:14:48,690 --> 00:14:50,360
Well, you're lost, ain't you?
169
00:14:50,390 --> 00:14:52,130
So go find yourself.
170
00:14:54,870 --> 00:14:58,000
[melancholic music]
171
00:15:25,660 --> 00:15:28,600
[music continues]
172
00:16:11,840 --> 00:16:13,610
Grace.
173
00:16:18,780 --> 00:16:20,280
Grace!
174
00:16:20,320 --> 00:16:21,520
Grace, wait!
175
00:16:23,690 --> 00:16:25,020
Grace.
176
00:16:26,460 --> 00:16:28,020
Taxi?
177
00:16:28,060 --> 00:16:29,390
Taxi!
178
00:16:30,360 --> 00:16:31,460
Taxi!
179
00:16:31,500 --> 00:16:33,630
Follow that green cab
up ahead, please.
180
00:16:35,170 --> 00:16:37,000
- Hurry.
- What are you? You're the FBI.
181
00:16:37,030 --> 00:16:38,370
Don't lose it, huh?
182
00:16:38,400 --> 00:16:40,800
I get a ticket,
you wanna pay the fine?
183
00:16:40,840 --> 00:16:42,470
Y-yeah, okay.
I'll pay the fine.
184
00:16:42,510 --> 00:16:43,940
Yeah, you're all
gonna pay the fine
185
00:16:43,970 --> 00:16:45,170
until it comes time
to pay the fine
186
00:16:45,210 --> 00:16:47,040
then nobody wants
to pay the fine.
187
00:16:47,080 --> 00:16:48,710
Please, it's very important.
188
00:16:49,910 --> 00:16:51,980
Where's that broad going anyway?
189
00:16:52,020 --> 00:16:53,180
What broad?
190
00:16:54,450 --> 00:16:56,450
The one in the cab up ahead.
191
00:16:56,490 --> 00:16:57,990
Oh, watch it, he's turning.
192
00:16:58,020 --> 00:17:01,420
'I see. I see, already.'
193
00:17:01,460 --> 00:17:04,330
You know, I had a blonde broad
here the other day.
194
00:17:04,360 --> 00:17:05,930
Gets in the cab stoned drunk
195
00:17:05,960 --> 00:17:09,130
two in the afternoon, wants me
to take her to Oyster Bay.
196
00:17:09,170 --> 00:17:11,230
'I say,
"Where in Oyster Bay, lady?"'
197
00:17:11,270 --> 00:17:13,240
'She says, "On the water."'
198
00:17:13,270 --> 00:17:15,670
'I say, "Where on water, lady?"'
199
00:17:15,710 --> 00:17:18,540
She says, "You want me
to take your number?"
200
00:17:18,580 --> 00:17:22,340
Right away, they want
to take your number.
201
00:17:22,380 --> 00:17:25,380
Well, she don't take my number.
202
00:17:25,420 --> 00:17:28,250
Instead she sits back
and relaxes all over the place.
203
00:17:28,290 --> 00:17:31,520
You know, what I mean?
She relaxes.
204
00:17:31,560 --> 00:17:34,260
With her dress
right up to there.
205
00:17:34,290 --> 00:17:37,160
Singing very dirty songs.
206
00:17:37,190 --> 00:17:40,560
I swear, I almost crashed
the cab four times.
207
00:17:40,600 --> 00:17:44,100
'Well, the pay off
is, only $28 ride.'
208
00:17:44,140 --> 00:17:46,070
'She gives me a quarter tip.'
209
00:17:46,100 --> 00:17:48,000
And says, "Mister
210
00:17:48,040 --> 00:17:52,210
you never had a ride
like that in your life."
211
00:17:52,240 --> 00:17:55,380
She starts marching up
the front walk.
212
00:17:55,410 --> 00:17:58,780
Just before she goes
in the door, she turns..
213
00:17:58,820 --> 00:18:01,680
...and she gives me
a bump and a grind.
214
00:18:02,850 --> 00:18:05,820
Like she was in the Barley House
in Union City.
215
00:18:05,860 --> 00:18:07,620
Was it worth it?
216
00:18:07,660 --> 00:18:09,590
I ask you.
217
00:18:09,630 --> 00:18:12,060
Boy, what a business!
218
00:18:33,720 --> 00:18:35,650
[honking]
219
00:18:43,230 --> 00:18:44,560
[inaudible]
220
00:19:09,150 --> 00:19:12,290
[instrumental music]
221
00:19:42,390 --> 00:19:47,290
Vaulner. Edward Vaulner.
222
00:19:47,320 --> 00:19:49,290
'You're expecting somebody?'
223
00:19:50,660 --> 00:19:52,090
O-oh, n-no. No.
224
00:19:52,130 --> 00:19:55,360
Then I presume you won't mind
if I join you?
225
00:19:55,400 --> 00:19:57,570
Oh, please. Not at all.
226
00:19:59,340 --> 00:20:02,240
You eat a hearty breakfast.
227
00:20:02,270 --> 00:20:04,070
Well, I'm hungry.
228
00:20:04,110 --> 00:20:05,110
Listen, don't be defensive.
229
00:20:05,140 --> 00:20:07,310
You like to eat, so eat.
230
00:20:07,340 --> 00:20:08,610
How did he get out?
231
00:20:09,980 --> 00:20:13,050
- What?
- That nut.
232
00:20:13,080 --> 00:20:15,520
Oh, it says he stole
a grey suit
233
00:20:15,550 --> 00:20:17,350
from the director's
office and just left.
234
00:20:17,390 --> 00:20:19,490
Umm, he got lonesome.
235
00:20:20,760 --> 00:20:23,560
There are more of his kind
outside than in.
236
00:20:25,460 --> 00:20:26,900
That's a lot of citrus.
237
00:20:26,930 --> 00:20:29,030
You're expecting maybe scurvy?
238
00:20:29,070 --> 00:20:30,900
No, I'm just hungry.
239
00:20:30,940 --> 00:20:34,200
So, eat. Who's telling you
not to eat? Oh, watch it.
240
00:20:35,170 --> 00:20:36,870
You almost caught me
in the eye.
241
00:20:36,910 --> 00:20:39,540
The grapefruit, it's squirting
all over the table.
242
00:20:39,580 --> 00:20:41,740
- Oh, I'm-I'm sorry.
- Who's complaining?
243
00:20:41,780 --> 00:20:44,050
You wanna squirt a little
grapefruit in my eye?
244
00:20:44,080 --> 00:20:45,750
Go ahead.
245
00:20:45,780 --> 00:20:48,250
My name is Swartz,
what's yours?
246
00:20:48,290 --> 00:20:49,450
I don't..
247
00:20:51,060 --> 00:20:53,360
- Sam Buddwing.
- Pleased to know you.
248
00:20:54,630 --> 00:20:57,430
You would eat here
all the time?
249
00:20:57,460 --> 00:20:59,360
No, this is the first.
250
00:20:59,400 --> 00:21:00,830
You should come more often.
251
00:21:00,860 --> 00:21:02,970
I eat here all the time.
252
00:21:03,000 --> 00:21:04,670
Breakfast, lunch, dinner.
253
00:21:04,700 --> 00:21:06,600
That's because the food
is so wonderful.
254
00:21:07,940 --> 00:21:11,110
It's also because
I happen to own the place.
255
00:21:11,140 --> 00:21:13,640
- That grapefruit good?
- Oh, very.
256
00:21:13,680 --> 00:21:15,710
Wait till you taste
the Danish.
257
00:21:15,750 --> 00:21:17,680
It's as good as..
258
00:21:17,720 --> 00:21:19,410
You ever been
to Miami Beach?
259
00:21:21,490 --> 00:21:23,250
Oh, I forget.
260
00:21:23,290 --> 00:21:25,950
How could you forget
a place like Miami Beach?
261
00:21:25,990 --> 00:21:27,420
I just don't remember.
262
00:21:27,460 --> 00:21:28,720
Are you Jewish?
263
00:21:28,760 --> 00:21:30,390
If you're a Jewish,
you've been there.
264
00:21:31,830 --> 00:21:33,400
Oh, I don't know.
265
00:21:33,430 --> 00:21:34,800
Then what are you?
An Arab?
266
00:21:36,200 --> 00:21:37,830
What did you say
your name was?
267
00:21:38,470 --> 00:21:39,670
Sam Buddwing.
268
00:21:39,700 --> 00:21:41,840
All the Sams I know,
they're Jewish.
269
00:21:43,610 --> 00:21:46,140
What about Sam Adams?
270
00:21:46,180 --> 00:21:48,280
He probably changed his name.
271
00:21:48,310 --> 00:21:50,950
- So did I.
- Ah-ha.
272
00:21:50,980 --> 00:21:52,480
What was it before?
273
00:21:54,220 --> 00:21:57,550
- I don't remember.
- Why?
274
00:21:57,590 --> 00:22:00,260
- Are you ashamed?
- Well, no, it's just that--
275
00:22:00,290 --> 00:22:01,990
A nice Jewish boy like you..
276
00:22:03,790 --> 00:22:05,630
Aren't you gonna
drink your milk?
277
00:22:05,660 --> 00:22:08,800
Well, sure, I...just wanna
have my coffee first.
278
00:22:08,830 --> 00:22:10,200
So, have it.
279
00:22:10,230 --> 00:22:12,430
How could you
drink it black, like that?
280
00:22:12,470 --> 00:22:14,370
Well, I'm..
281
00:22:14,410 --> 00:22:15,840
I don't know.
282
00:22:15,870 --> 00:22:17,840
You don't know?
How is it possible not to--
283
00:22:17,880 --> 00:22:20,340
Stop digging at me,
I don't know, I don't know.
284
00:22:20,380 --> 00:22:21,540
I wish I did,
I want to
285
00:22:21,580 --> 00:22:22,740
but I don't know!
286
00:22:25,320 --> 00:22:27,180
Listen, what's
the matter with you?
287
00:22:27,220 --> 00:22:32,120
Nothing, just, I can't
remember anything, that's all.
288
00:22:32,160 --> 00:22:33,760
Why don't you go see a doctor?
289
00:22:35,660 --> 00:22:37,360
Um...maybe I will.
290
00:22:37,390 --> 00:22:39,460
Maybe, schmaybe, you shouldn't
put off ailments
291
00:22:39,500 --> 00:22:41,000
no matter how small.
292
00:22:41,030 --> 00:22:44,830
My brother Davey
had, uh, an ingrown toenail.
293
00:22:44,870 --> 00:22:46,440
Didn't see a doctor.
294
00:22:47,910 --> 00:22:49,740
Murder, believe me.
295
00:22:50,810 --> 00:22:52,440
See a doctor.
296
00:22:52,480 --> 00:22:54,410
- Hey.
- It's on me.
297
00:22:54,450 --> 00:22:55,610
- I can pay.
- Yeah.
298
00:22:55,650 --> 00:22:57,550
Don't I see you can pay?
299
00:22:57,580 --> 00:22:59,550
Do you look like a bum?
300
00:22:59,580 --> 00:23:01,420
The only thing wrong is you
can't remember anything.
301
00:23:02,350 --> 00:23:04,220
That's all.
302
00:23:04,250 --> 00:23:05,550
Well, thank you, Mr. Schwartz.
303
00:23:05,590 --> 00:23:08,490
You're welcome, Mr...
304
00:23:08,530 --> 00:23:10,330
...what did you
changed your name to?
305
00:23:11,200 --> 00:23:12,860
Buddwing.
306
00:23:12,900 --> 00:23:15,660
Where did you find
a cockamamie name like that?
307
00:23:17,170 --> 00:23:18,830
On a beer truck.
308
00:23:18,870 --> 00:23:20,500
[chuckling]
309
00:23:23,340 --> 00:23:24,540
Sam..
310
00:23:26,680 --> 00:23:28,680
...don't be ashamed
you're Jewish.
311
00:23:28,710 --> 00:23:31,350
Some of the finest Christians,
believe me..
312
00:23:31,380 --> 00:23:32,610
...they're Jews.
313
00:23:56,240 --> 00:23:59,070
[cars revving]
314
00:24:16,030 --> 00:24:18,460
[vehicles honking]
315
00:24:22,030 --> 00:24:23,060
[honking continues]
316
00:24:24,170 --> 00:24:27,100
[motors revving]
317
00:24:28,210 --> 00:24:29,540
[car screeching]
318
00:24:31,040 --> 00:24:32,140
Grace!
319
00:24:33,680 --> 00:24:35,980
Grace...slow down,
will you?
320
00:24:36,980 --> 00:24:38,980
- I'm not Grace.
- Sure you are.
321
00:24:42,150 --> 00:24:43,990
Would you like me
to call a cop?
322
00:24:44,020 --> 00:24:45,250
Well, no.
323
00:24:45,290 --> 00:24:46,420
Why do we need a cop for?
324
00:24:46,460 --> 00:24:47,690
You don't need one
325
00:24:47,720 --> 00:24:49,090
but I think I do.
326
00:24:49,130 --> 00:24:51,560
Didn't you hear me calling
you up on Western Avenue?
327
00:24:53,700 --> 00:24:55,700
You followed me from there?
328
00:24:55,730 --> 00:24:57,530
Well, now,
that's impressive.
329
00:24:57,570 --> 00:24:59,670
I yelled.
I guess you didn't hear me.
330
00:24:59,700 --> 00:25:00,800
Oh, what'd you yell?
331
00:25:00,840 --> 00:25:02,840
No, don't tell me..
332
00:25:02,870 --> 00:25:05,040
- Grace?
- But, that's your name.
333
00:25:05,080 --> 00:25:07,210
My name is Janet.
334
00:25:07,240 --> 00:25:08,610
Goodbye.
335
00:25:17,020 --> 00:25:19,050
Listen, you better
not get funny.
336
00:25:19,090 --> 00:25:20,820
This is a public park,
you know.
337
00:25:20,860 --> 00:25:23,730
You get funny in a public park
and oh, boy..
338
00:25:23,760 --> 00:25:25,590
Why should I get funny?
339
00:25:25,630 --> 00:25:27,660
I couldn't guess.
340
00:25:27,700 --> 00:25:30,230
Maybe you're some kind of
degenerate or something?
341
00:25:30,270 --> 00:25:31,870
You know I'm not.
342
00:25:31,900 --> 00:25:33,170
[sighing]
343
00:25:33,200 --> 00:25:35,270
From Kookesville?
344
00:25:35,310 --> 00:25:37,640
- What's my name?
- Grace.
345
00:25:39,110 --> 00:25:40,510
Janet.
346
00:25:40,540 --> 00:25:41,980
You're 19.
347
00:25:45,420 --> 00:25:46,680
How old are you?
348
00:25:47,450 --> 00:25:49,520
Twenty five.
349
00:25:49,550 --> 00:25:51,990
Twenty five?
And how many?
350
00:25:53,990 --> 00:25:55,190
Who's Grace?
351
00:25:55,230 --> 00:25:57,160
[instrumental music]
352
00:25:57,190 --> 00:25:58,590
[thinking]
I'm not sure.
353
00:25:59,700 --> 00:26:00,860
(Grace)
What do you want?
354
00:26:00,900 --> 00:26:03,000
Talk to you, Grace.
355
00:26:03,030 --> 00:26:04,100
I'm studying.
356
00:26:04,130 --> 00:26:05,330
Oh, that can wait.
357
00:26:05,370 --> 00:26:06,530
That's what you think?
358
00:26:08,540 --> 00:26:11,340
- Hey?
- "Greek Mythology"?
359
00:26:11,380 --> 00:26:14,210
You don't mind, do you?
I'm really trying to study.
360
00:26:14,240 --> 00:26:15,610
Sure, go ahead.
361
00:26:20,780 --> 00:26:23,020
I can't study if you keep
talking to me.
362
00:26:23,050 --> 00:26:24,420
Well, who's talking?
363
00:26:24,450 --> 00:26:27,060
- Here, I'll help you.
- How?
364
00:26:27,090 --> 00:26:30,330
I'll ask the questions,
you give the answers.
365
00:26:30,360 --> 00:26:34,560
- What's the Pleiades?
- The Seven Sisters.
366
00:26:34,600 --> 00:26:36,700
And what are their name?
367
00:26:36,730 --> 00:26:41,400
Alcyone, Merope,
Maia, Electra..
368
00:26:41,440 --> 00:26:43,810
And Dopey, and Grumpy..
369
00:26:43,840 --> 00:26:47,580
And Sneezy, and Sleepy.
Stop that.
370
00:26:48,710 --> 00:26:50,750
Okay, now, may I study?
371
00:26:51,880 --> 00:26:54,150
- I have a better idea.
- What?
372
00:26:55,290 --> 00:26:56,990
Let's go for a walk.
373
00:26:57,020 --> 00:26:59,250
And what happens
when I flunk mythology?
374
00:26:59,290 --> 00:27:00,620
I don't know, what?
375
00:27:00,660 --> 00:27:03,120
I'll hate you forever,
that's what.
376
00:27:03,160 --> 00:27:04,690
Well, I wouldn't
want that to happen.
377
00:27:06,360 --> 00:27:08,200
Okay, as long
as you understand.
378
00:27:15,670 --> 00:27:17,270
When were you born?
379
00:27:17,310 --> 00:27:19,410
January 10th.
380
00:27:19,440 --> 00:27:23,310
Capricorn,
that explains it I guess.
381
00:27:23,350 --> 00:27:24,710
Explains what?
382
00:27:24,750 --> 00:27:26,650
Umm...never mind.
383
00:27:27,120 --> 00:27:29,050
Oh..
384
00:27:29,090 --> 00:27:31,720
- What's your favorite month?
- March.
385
00:27:31,760 --> 00:27:33,690
Nobody's favorite month
is March.
386
00:27:33,720 --> 00:27:35,790
Mine is, what's yours?
387
00:27:36,560 --> 00:27:38,060
October.
388
00:27:38,100 --> 00:27:38,960
It makes me sad
389
00:27:39,000 --> 00:27:41,030
because everything
dies in October.
390
00:27:41,060 --> 00:27:43,730
Well, then why is it
your favorite month?
391
00:27:43,770 --> 00:27:45,370
I'm a very sad person.
392
00:27:45,400 --> 00:27:46,530
Ohh..
393
00:27:46,570 --> 00:27:49,340
I cry an awful lot, do you?
394
00:27:49,370 --> 00:27:50,710
Oh, no, I..
395
00:27:50,740 --> 00:27:52,310
I don't think so.
396
00:27:52,340 --> 00:27:54,140
I cry all the time.
397
00:27:54,180 --> 00:27:55,440
All the time.
398
00:27:55,480 --> 00:27:57,580
I see a bird, I cry.
399
00:27:57,610 --> 00:27:59,280
I pick up a salt shaker, I cry.
400
00:27:59,320 --> 00:28:01,920
My Uncle Dan calls me
Grace The Weeper.
401
00:28:04,120 --> 00:28:06,490
Now, we just have
to make you laugh.
402
00:28:06,520 --> 00:28:08,590
- Impossible.
- Why?
403
00:28:08,630 --> 00:28:11,890
- I have no sense of humor.
- Oh.
404
00:28:11,930 --> 00:28:13,900
Are you gonna fall in love
with me or something?
405
00:28:17,070 --> 00:28:20,340
- Well, I--
- You mustn't, I haven't time.
406
00:28:21,170 --> 00:28:22,540
Haven't time?
407
00:28:22,570 --> 00:28:23,740
I have to finish college
408
00:28:23,770 --> 00:28:25,870
then go for my Masters.
409
00:28:25,910 --> 00:28:28,040
So, you see, falling in love
will just mess things up.
410
00:28:29,550 --> 00:28:31,010
Well, wait until you're asked.
411
00:28:35,420 --> 00:28:38,750
- You're in college, aren't you?
- Yeah, music.
412
00:28:38,790 --> 00:28:41,360
That's lovely.
Do you play an instrument?
413
00:28:41,390 --> 00:28:43,960
- I compose.
- That's lovely.
414
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Uh, look, Grace.
415
00:28:48,030 --> 00:28:50,130
Just because a guy
asked you to take a walk
416
00:28:50,170 --> 00:28:52,570
it doesn't mean that
he wants to marry you.
417
00:28:52,600 --> 00:28:53,840
I know.
418
00:28:53,870 --> 00:28:55,400
Would you like to take me
out or something?
419
00:28:56,640 --> 00:28:58,710
- Yes.
- When?
420
00:28:59,610 --> 00:29:00,940
Saturday night.
421
00:29:00,980 --> 00:29:02,840
I live up in Mount Kisco.
422
00:29:02,880 --> 00:29:04,880
I'll come up there.
423
00:29:04,920 --> 00:29:07,280
We just met, you know.
We're practically strangers.
424
00:29:08,950 --> 00:29:11,650
- Then it's settled.
- I guess it is.
425
00:29:19,800 --> 00:29:21,100
[vehicles honking]
426
00:29:25,740 --> 00:29:28,870
[instrumental music]
427
00:29:38,650 --> 00:29:41,820
- Grace, you know what?
- What?
428
00:29:42,590 --> 00:29:44,120
No, don't say it.
429
00:29:45,060 --> 00:29:46,090
Why not?
430
00:29:47,760 --> 00:29:49,420
I'm not ready
for those words.
431
00:29:50,830 --> 00:29:52,990
I'm too young and stupid.
432
00:29:53,030 --> 00:29:56,330
I don't know much about living.
I don't know who I am yet.
433
00:29:56,370 --> 00:29:58,230
Well, why don't you look it up
under Saturn
434
00:29:58,270 --> 00:29:59,470
and the tenth
house of Venus.
435
00:29:59,500 --> 00:30:01,300
Sure, make fun.
436
00:30:01,340 --> 00:30:04,710
You're you, I'm me.
That's all we need to know.
437
00:30:04,740 --> 00:30:06,710
It sound so brave
when you say it.
438
00:30:06,740 --> 00:30:08,740
But what does it mean?
439
00:30:08,780 --> 00:30:10,650
It means that I love you.
440
00:30:10,680 --> 00:30:12,180
[instrumental music]
441
00:30:12,220 --> 00:30:13,180
Why?
442
00:30:13,950 --> 00:30:15,850
Why do you love me?
443
00:30:15,890 --> 00:30:17,350
I mean, why me?
444
00:30:18,890 --> 00:30:20,520
Oh, please, why me?
445
00:30:22,190 --> 00:30:25,330
- I love you.
- Yes, but how much?
446
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
I love you more than
anything in the world.
447
00:30:32,870 --> 00:30:35,040
Well, that could
mean anything.
448
00:30:36,710 --> 00:30:38,340
It means I love you.
449
00:30:40,540 --> 00:30:42,610
Oh, God, how I love you!
450
00:30:46,620 --> 00:30:47,950
I love you, too.
451
00:30:52,490 --> 00:30:55,390
[barking]
452
00:30:56,360 --> 00:30:57,890
[growling]
453
00:30:57,930 --> 00:31:00,030
[continues barking]
454
00:31:00,960 --> 00:31:02,300
Why is he growling at me?
455
00:31:05,140 --> 00:31:07,570
He's not growling,
he's talking.
456
00:31:08,570 --> 00:31:09,840
What's he saying?
457
00:31:10,970 --> 00:31:12,670
I bet I know.
458
00:31:12,710 --> 00:31:14,080
Who is this joker?
459
00:31:14,110 --> 00:31:17,310
And why is he messing around
with our darling Grace?
460
00:31:17,350 --> 00:31:20,920
- Okay, why?
- Why not?
461
00:31:20,950 --> 00:31:23,790
- She's just a kid.
- She's 19.
462
00:31:23,820 --> 00:31:25,320
That's just a kid.
463
00:31:26,390 --> 00:31:28,990
- How old are you?
- Twenty-five.
464
00:31:30,260 --> 00:31:33,060
What'd you do for a living?
465
00:31:33,100 --> 00:31:35,800
Well, I'm studying
to be a composer.
466
00:31:35,830 --> 00:31:37,100
Composer.
467
00:31:37,930 --> 00:31:39,970
[sighing]
468
00:31:40,000 --> 00:31:41,600
In your mouth,
it sounds criminal.
469
00:31:42,910 --> 00:31:45,670
Impractical.
470
00:31:45,710 --> 00:31:47,180
Have you got private means?
471
00:31:47,980 --> 00:31:49,140
[sighing]
472
00:31:49,180 --> 00:31:51,110
I've got $65 in the bank
473
00:31:51,150 --> 00:31:52,480
a beat-up jalopy
474
00:31:52,520 --> 00:31:54,120
and I'm going to college
on a GI Bill.
475
00:31:54,150 --> 00:31:55,580
Now, what's with the 3rd degree?
476
00:31:58,360 --> 00:32:01,420
Look, buddy, my niece
hasn't got any parents, just me.
477
00:32:01,460 --> 00:32:03,690
So, if you don't mind,
I'll take an interest.
478
00:32:03,730 --> 00:32:06,390
- Okay?
- 'Okay.'
479
00:32:06,430 --> 00:32:08,360
Now, I'll tell you
something, buddy.
480
00:32:08,400 --> 00:32:09,860
I'm going to marry
your niece.
481
00:32:09,900 --> 00:32:12,100
How about that?
482
00:32:12,140 --> 00:32:14,140
- What?
- Yeah.
483
00:32:14,170 --> 00:32:15,740
Why don't you talk that over
with your dog?
484
00:32:15,770 --> 00:32:16,940
[dog growling]
485
00:32:16,970 --> 00:32:18,370
[barking]
486
00:32:20,810 --> 00:32:22,040
[grunting]
487
00:32:25,250 --> 00:32:27,280
Don't leave holes.
488
00:32:27,320 --> 00:32:29,620
- Where the hair was?
- Where the ears were.
489
00:32:34,720 --> 00:32:38,490
Rich man...poor man..
490
00:32:38,530 --> 00:32:39,690
[whistling]
491
00:32:39,730 --> 00:32:40,760
...beggar man..
492
00:32:40,800 --> 00:32:43,430
[continues whistling]
493
00:32:49,170 --> 00:32:52,570
Oh, lovely, what is it?
494
00:32:52,610 --> 00:32:56,910
It's the slow movement
from my jazz octet.
495
00:32:56,950 --> 00:32:59,550
[whistling]
496
00:33:00,950 --> 00:33:02,820
It gives me goosebumps.
497
00:33:02,850 --> 00:33:05,690
[whistling]
498
00:33:08,060 --> 00:33:10,090
Oh, God, I love music.
499
00:33:11,700 --> 00:33:13,530
Writing and listening.
500
00:33:16,200 --> 00:33:18,370
It's better than we are,
you know what I mean?
501
00:33:20,070 --> 00:33:24,010
I just...love it.
502
00:33:25,980 --> 00:33:27,510
As much as you do me?
503
00:33:28,750 --> 00:33:30,040
It's the same thing.
504
00:33:35,750 --> 00:33:38,250
[whistling]
505
00:33:38,290 --> 00:33:41,060
Eek, it's going
down my front.
506
00:33:43,830 --> 00:33:45,660
Oh, it itches.
507
00:33:45,700 --> 00:33:47,230
You want some help there?
508
00:33:47,260 --> 00:33:49,130
I can manage, thank you.
509
00:33:50,670 --> 00:33:53,130
My regular barber
doesn't have that problem.
510
00:33:53,170 --> 00:33:55,470
I should hope not.
511
00:33:55,510 --> 00:33:57,740
I didn't know
you had a cowlick.
512
00:33:57,770 --> 00:34:01,040
I am all kinds of things
you don't know about.
513
00:34:01,080 --> 00:34:02,680
Yeah, well, I learn.
514
00:34:10,720 --> 00:34:12,390
When?
515
00:34:13,260 --> 00:34:14,560
Don't rush me.
516
00:34:16,630 --> 00:34:18,030
Why not?
517
00:34:19,130 --> 00:34:20,400
I'll give in.
518
00:34:23,930 --> 00:34:26,270
[thunder rumbling]
519
00:34:27,100 --> 00:34:28,800
It's going to rain!
520
00:34:28,840 --> 00:34:30,440
[rumbling continues]
521
00:34:30,470 --> 00:34:31,710
Never.
522
00:34:33,180 --> 00:34:34,810
Never.
523
00:34:36,280 --> 00:34:38,750
[thunderclap]
524
00:34:38,780 --> 00:34:41,320
[rain pattering]
525
00:34:42,820 --> 00:34:45,490
[car honking]
526
00:34:47,090 --> 00:34:48,120
[vehicles revving]
527
00:34:48,160 --> 00:34:50,360
[both laughing]
528
00:34:51,390 --> 00:34:53,630
Wow! Where did that come from?
529
00:34:53,660 --> 00:34:55,800
You got smart
with Jupiter Pluvius.
530
00:34:55,830 --> 00:34:57,000
Who?
531
00:34:57,030 --> 00:34:58,930
And you, a student of mythology.
532
00:34:58,970 --> 00:35:00,800
Yike, I'm soaked
to the skin.
533
00:35:01,570 --> 00:35:02,370
Shh.
534
00:35:02,410 --> 00:35:03,670
[Bach instrumental music]
535
00:35:03,710 --> 00:35:05,010
What is it?
536
00:35:05,040 --> 00:35:07,180
Bach, "St. John Passion."
537
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
Come on.
538
00:35:11,950 --> 00:35:15,080
[instrumental music]
539
00:35:33,870 --> 00:35:35,800
[music continues]
540
00:36:10,870 --> 00:36:12,310
(Sam)
'I feel like..'
541
00:36:13,440 --> 00:36:15,110
'I feel like praying.'
542
00:36:16,050 --> 00:36:17,850
(Janet)
'Alright. Pray.'
543
00:36:19,080 --> 00:36:21,050
(Sam)
'I don't know how.'
544
00:36:21,080 --> 00:36:22,750
(Janet)
'Me, neither.'
545
00:36:22,790 --> 00:36:25,120
(Sam)
'I wouldn't even know
which God to pray to.'
546
00:36:26,520 --> 00:36:27,860
(Janet)
'Pray to all of them.'
547
00:36:28,930 --> 00:36:31,790
Jehovah, Zeus..
548
00:36:31,830 --> 00:36:33,660
Aphrodite, Apollo..
549
00:36:34,700 --> 00:36:37,600
- What about Buddha?
- Alright.
550
00:36:37,630 --> 00:36:38,630
Him, too.
551
00:36:43,140 --> 00:36:45,240
Dear Gods..
552
00:36:45,280 --> 00:36:48,810
...of all times and places.
553
00:36:48,850 --> 00:36:51,150
Give us happiness..
554
00:36:51,180 --> 00:36:55,450
...growing on trees
in a garden.
555
00:36:55,490 --> 00:36:56,820
Let my wife's mouth
556
00:36:56,850 --> 00:36:59,450
always taste of clover..
557
00:36:59,490 --> 00:37:01,690
'...and her eyes keep
keep bright with loving.'
558
00:37:03,530 --> 00:37:06,860
Let us roam the earth,
like Vikings.
559
00:37:06,900 --> 00:37:09,730
'France, England, Spain.'
560
00:37:10,330 --> 00:37:12,130
La Costa Brava.
561
00:37:13,070 --> 00:37:15,440
Greece. Dardanelles.
562
00:37:15,470 --> 00:37:17,610
Oh, yes. And Italy.
563
00:37:18,740 --> 00:37:20,580
Everywhere we wanna go.
564
00:37:20,610 --> 00:37:22,880
And it won't matter where..
565
00:37:22,910 --> 00:37:26,110
...because we'll be
so damned happy.
566
00:37:26,150 --> 00:37:27,620
'So in love.'
567
00:37:29,850 --> 00:37:30,920
[sighs]
568
00:37:31,990 --> 00:37:33,650
So all you Gods
569
00:37:33,690 --> 00:37:36,890
nod your big,
white shaggy heads
570
00:37:36,930 --> 00:37:39,190
and shower us with blessings.
571
00:37:41,360 --> 00:37:42,960
All you Gods.
572
00:37:46,000 --> 00:37:48,470
All you Gods.
573
00:37:50,710 --> 00:37:53,270
'All you Gods.'
574
00:37:53,310 --> 00:37:55,440
'All you Gods!'
575
00:37:55,480 --> 00:37:57,610
[dramatic music]
576
00:38:07,020 --> 00:38:09,160
I am Vaulner.
577
00:38:09,190 --> 00:38:11,660
I'm the maniac, Edward Vaulner.
578
00:38:14,100 --> 00:38:15,600
What seems to be
the trouble, mister?
579
00:38:15,630 --> 00:38:18,470
What.. Nothing.
No trouble at all.
580
00:38:18,500 --> 00:38:20,400
Well, it looks to me like you're
yellin' all over the place.
581
00:38:20,440 --> 00:38:22,140
Oh, I'm sorry, I didn't realize
582
00:38:22,170 --> 00:38:23,870
I was being loud.
583
00:38:23,910 --> 00:38:25,740
Yeah, well, there's such a thing
as disturbing the peace
584
00:38:25,780 --> 00:38:26,870
you know.
585
00:38:26,910 --> 00:38:28,580
Well, I'm sorry.
586
00:38:28,610 --> 00:38:30,080
What are you doin' here
in the first place
587
00:38:30,110 --> 00:38:31,750
uh, watchin' the college girls?
588
00:38:31,780 --> 00:38:34,080
N-n-no, I wanted
to sit in the sun.
589
00:38:34,120 --> 00:38:36,650
I didn't realize there was
a law against it. Uh..
590
00:38:36,690 --> 00:38:37,950
There ain't.
591
00:38:37,990 --> 00:38:40,450
How 'bout, uh, showin' me
some identification, mister?
592
00:38:45,430 --> 00:38:47,560
I says, let me see
your identification.
593
00:38:50,470 --> 00:38:51,900
He wasn't doing anything,
officer.
594
00:38:51,930 --> 00:38:53,230
- Nobody asked you.
- Oh, I..
595
00:38:53,270 --> 00:38:54,870
I'm simply offering
my observation--
596
00:38:54,900 --> 00:38:56,700
Well, nobody asked you
for your observation.
597
00:38:56,740 --> 00:38:59,140
He's right, officer.
I can verify his testimony.
598
00:38:59,180 --> 00:39:00,810
Now this ain't a trial.
Mind your own business.
599
00:39:00,840 --> 00:39:02,440
I thought this was
a free country.
600
00:39:02,480 --> 00:39:04,010
- Now, who asked you?
- Oh..
601
00:39:04,050 --> 00:39:06,510
What are you gonna do next, stop
us from sitting in the park?
602
00:39:06,550 --> 00:39:08,920
Well, what other country
you here from, huh?
603
00:39:08,950 --> 00:39:11,650
Now, why don't you all go home
and mind your own business, huh?
604
00:39:11,690 --> 00:39:14,420
Why don't you go
play in traffic, officer?
605
00:39:14,460 --> 00:39:15,890
- Very funny.
- 'Oh, what's the matter?'
606
00:39:15,930 --> 00:39:18,330
Is graft a little
slow today, huh?
607
00:39:18,360 --> 00:39:21,100
Come and arrest my mother,
officer. She's a pusher.
608
00:39:21,130 --> 00:39:22,600
- Yeah.
- Alright, alright.
609
00:39:22,630 --> 00:39:25,070
Alright, break it up, now.
Go on home, all of you.
610
00:39:25,100 --> 00:39:27,370
♪ They're talkin'
law to us again ♪
611
00:39:27,400 --> 00:39:29,200
Alright, come on, now.
Break it up.
612
00:39:29,240 --> 00:39:30,970
♪ Talkin' law to us again
613
00:39:31,010 --> 00:39:32,670
♪ Talkin' law
614
00:39:32,710 --> 00:39:35,180
♪ Law
♪ Talkin' law to us again
615
00:39:35,210 --> 00:39:38,350
[clamoring]
616
00:39:43,820 --> 00:39:47,590
♪ They wanna put us down again
put us down ♪
617
00:39:47,620 --> 00:39:49,360
♪ They wanna bog us down again
618
00:39:49,390 --> 00:39:52,530
[indistinct chatter]
619
00:39:58,840 --> 00:40:02,470
♪ They hope to take away our
right which is rightly ours ♪
620
00:40:02,510 --> 00:40:04,870
♪ They hope to take away
our right ♪♪
621
00:40:04,910 --> 00:40:06,840
[clamoring]
622
00:40:13,520 --> 00:40:15,650
[engine rumbling]
623
00:40:17,250 --> 00:40:18,720
[car honking]
624
00:40:24,230 --> 00:40:25,590
[approaching footsteps]
625
00:40:25,630 --> 00:40:28,760
[dramatic music]
626
00:40:34,200 --> 00:40:37,140
[music continues]
627
00:41:06,570 --> 00:41:07,800
Now, look, mister,
I don't know what you want
628
00:41:07,840 --> 00:41:09,240
but I'm stretched pretty thin,
and I swear
629
00:41:09,270 --> 00:41:11,640
if you don't stop following me,
I'm going to hurt you.
630
00:41:11,670 --> 00:41:13,570
I don't wanna hurt you, mister,
believe me, I don't, but..
631
00:41:13,610 --> 00:41:16,610
- Unless you stop bothering me.
- I'm not bothering you.
632
00:41:16,650 --> 00:41:18,150
Mister, I'm very tired
and upset.
633
00:41:18,180 --> 00:41:21,150
- Yes, yes, of course.
- I-I don't know who I am.
634
00:41:21,180 --> 00:41:23,250
I know who you are.
635
00:41:23,290 --> 00:41:24,550
Edward Vaulner.
636
00:41:25,860 --> 00:41:28,660
- How do you know that?
- I know everything.
637
00:41:30,030 --> 00:41:31,060
Who are you?
638
00:41:31,860 --> 00:41:33,590
God.
639
00:41:33,630 --> 00:41:35,060
Well, I don't believe in God.
640
00:41:35,100 --> 00:41:37,030
Well, then, who do you think
you're talking to?
641
00:41:37,070 --> 00:41:39,630
An old nut who followed me
from Washington Square.
642
00:41:39,670 --> 00:41:43,240
Oh, that's merely a symptom
of your condition.
643
00:41:43,270 --> 00:41:45,870
It is a well-known fact
that crazy people
644
00:41:45,910 --> 00:41:47,880
think everyone else is crazy.
645
00:41:47,910 --> 00:41:50,140
- But do you think I'm crazy?
- Of course.
646
00:41:50,180 --> 00:41:52,010
Then you must be crazy.
647
00:41:52,050 --> 00:41:53,710
God cannot be crazy.
648
00:41:54,750 --> 00:41:56,250
Now what do you want?
649
00:41:56,290 --> 00:41:58,490
You must have faith.
650
00:41:58,520 --> 00:42:00,860
- In what?
- Me.
651
00:42:00,890 --> 00:42:02,860
You? You're crazier than I am.
652
00:42:02,890 --> 00:42:04,390
There.
653
00:42:04,430 --> 00:42:06,230
You do know, don't you?
654
00:42:06,260 --> 00:42:09,160
You know you're Edward Vaulner.
655
00:42:09,200 --> 00:42:11,770
'A paranoid schizophrenic.'
656
00:42:11,800 --> 00:42:13,530
You belong
in the state hospital
657
00:42:13,570 --> 00:42:15,200
where you stole that suit.
658
00:42:15,240 --> 00:42:17,170
'If you are caught,
you must go back.'
659
00:42:17,210 --> 00:42:20,840
- I don't wanna go back.
- Then listen and obey.
660
00:42:20,880 --> 00:42:23,140
God needs a disciple.
661
00:42:23,180 --> 00:42:25,210
He needs you.
662
00:42:25,250 --> 00:42:27,410
To preach the Gospel?
663
00:42:27,450 --> 00:42:29,620
Run errands and clean house.
664
00:42:29,650 --> 00:42:30,950
To earn money.
665
00:42:30,990 --> 00:42:33,350
So that God shall be undisturbed
666
00:42:33,390 --> 00:42:35,260
in his meditations.
667
00:42:35,290 --> 00:42:37,320
That's kinda petty, isn't it?
668
00:42:37,360 --> 00:42:39,390
God is petty.
669
00:42:39,430 --> 00:42:42,630
To those who are nobody
670
00:42:42,670 --> 00:42:43,930
He gives nothing.
671
00:42:44,830 --> 00:42:46,400
No, I won't do it.
672
00:42:46,440 --> 00:42:48,800
- Listen to God. Listen--
- No, you listen.
673
00:42:48,840 --> 00:42:50,940
I'm somebody, do you understand?
674
00:42:50,970 --> 00:42:52,370
I don't know who,
but I'm somebody.
675
00:42:52,410 --> 00:42:53,670
I'm me!
676
00:42:53,710 --> 00:42:56,480
And all I need is for
someone else to see it.
677
00:42:56,510 --> 00:42:57,950
From now on, when you look at me
678
00:42:57,980 --> 00:43:00,280
you see me, or you see no one.
679
00:43:01,580 --> 00:43:03,880
Don't give orders
to the Almighty.
680
00:43:03,920 --> 00:43:05,520
Get away from me, get away
from me, or I'll hurt you.
681
00:43:05,550 --> 00:43:07,990
You try it, you try it
682
00:43:08,020 --> 00:43:11,090
and I'll yell that
you are Edward Vaulner.
683
00:43:11,130 --> 00:43:13,430
And they will come
with a straitjacket
684
00:43:13,460 --> 00:43:14,530
and put you away.
685
00:43:14,560 --> 00:43:16,160
Get away, get away!
686
00:43:16,200 --> 00:43:18,130
[dramatic music]
687
00:43:19,470 --> 00:43:21,070
Help! Help!
688
00:43:22,240 --> 00:43:23,770
Escaped maniac!
689
00:43:26,280 --> 00:43:27,270
Help!
690
00:43:28,110 --> 00:43:29,780
Help!
691
00:43:29,810 --> 00:43:32,210
It's Edward Vaulner!
692
00:43:32,250 --> 00:43:33,650
This is the maniac!
693
00:43:33,680 --> 00:43:35,680
'The escaped maniac! Police!'
694
00:43:35,720 --> 00:43:37,550
'Police, help!'
695
00:43:37,590 --> 00:43:40,550
'It's Vaulner. Help!'
696
00:43:40,590 --> 00:43:43,090
Please. Please help!
697
00:43:43,130 --> 00:43:45,460
Help! Police!
698
00:43:45,490 --> 00:43:47,290
'Police, help!'
699
00:43:47,330 --> 00:43:49,230
'It's Vaulner!'
700
00:43:49,270 --> 00:43:51,900
'Hurry up! Help!'
701
00:43:51,930 --> 00:43:52,930
'Help!'
702
00:43:54,140 --> 00:43:56,070
[crashing]
703
00:44:04,080 --> 00:44:05,010
Jeanie.
704
00:44:08,280 --> 00:44:10,220
[panting]
705
00:44:11,950 --> 00:44:15,020
Mommy, that man was crying.
706
00:44:15,060 --> 00:44:17,990
[dramatic music]
707
00:44:19,460 --> 00:44:21,600
[engines rumbling]
708
00:44:22,400 --> 00:44:24,330
[cars honking]
709
00:44:34,410 --> 00:44:37,340
[instrumental music]
710
00:44:45,720 --> 00:44:47,860
[car honking]
711
00:45:09,210 --> 00:45:11,150
[engines rumbling]
712
00:45:18,350 --> 00:45:20,290
[bus honking]
713
00:45:34,470 --> 00:45:37,400
[instrumental music]
714
00:45:52,690 --> 00:45:54,820
[car honking]
715
00:46:17,280 --> 00:46:18,280
What will it be?
716
00:46:18,310 --> 00:46:20,380
Uh, could I have a glass
of water, please?
717
00:46:24,350 --> 00:46:25,450
[cutlery clinking]
718
00:46:40,400 --> 00:46:41,500
[sighing]
719
00:46:42,440 --> 00:46:44,000
Got trouble?
720
00:46:44,040 --> 00:46:46,370
Uh, my head hurts,
and all of a sudden
721
00:46:46,410 --> 00:46:48,210
I'm seeing double.
722
00:46:48,240 --> 00:46:49,780
Mm-hmm.
723
00:46:49,810 --> 00:46:51,950
Bet I can guess what it is.
724
00:46:51,980 --> 00:46:54,820
- You can?
- Migraine.
725
00:46:54,850 --> 00:46:56,080
- Migraine?
- Yeah.
726
00:46:56,120 --> 00:46:58,890
My old lady gets
it all the time.
727
00:46:58,920 --> 00:47:01,560
It's, uh..
How do you pronounce it?
728
00:47:01,590 --> 00:47:03,190
Psycho.. Psycha.. Uh..
729
00:47:03,230 --> 00:47:05,730
- Psychosomatic.
- Yeah.
730
00:47:05,760 --> 00:47:07,930
Like you're trying to put
something out of your head
731
00:47:07,960 --> 00:47:09,360
and it keeps
hammering to get in.
732
00:47:10,600 --> 00:47:13,100
Yeah, but what causes it?
733
00:47:14,240 --> 00:47:16,170
Oh, in the case
of my old lady, me.
734
00:47:17,170 --> 00:47:18,670
[chuckles]
735
00:47:18,710 --> 00:47:20,670
Alright, already.
736
00:47:20,710 --> 00:47:22,840
[moaning]
737
00:47:26,650 --> 00:47:28,920
Ugh. Sensitivity.
738
00:47:28,950 --> 00:47:31,450
I read that like
a cornball amateur.
739
00:47:31,490 --> 00:47:32,850
'"You shouldn't
talk like that, mother.'
740
00:47:32,890 --> 00:47:34,450
'"After all,
he's not only my lover'
741
00:47:34,490 --> 00:47:36,290
'he's my friend."
742
00:47:36,330 --> 00:47:37,960
That was the worst reading
I ever did in my whole life.
743
00:47:37,990 --> 00:47:39,730
Do you know that my
concentration was nowhere?
744
00:47:39,760 --> 00:47:41,760
(Tony)
'Sweetie, your concentration
was groovy'
745
00:47:41,800 --> 00:47:44,230
and your sensitivity,
well, it just flips me out.
746
00:47:44,270 --> 00:47:47,400
Oh, you're putting me on,
my whole instrument was blocked.
747
00:47:47,440 --> 00:47:50,200
- 'Sweetie, you were wailing.'
- Grace?
748
00:47:50,240 --> 00:47:51,940
- Grace.
- 'You know, you're a doll.'
749
00:47:51,970 --> 00:47:53,370
Hey, do forgive, I must run.
750
00:47:53,410 --> 00:47:55,240
- Okay? Ciao, baby.
- Ciao.
751
00:47:56,010 --> 00:47:59,150
[instrumental music]
752
00:48:00,920 --> 00:48:02,250
[car honking]
753
00:48:34,650 --> 00:48:37,420
[instrumental music]
754
00:48:37,450 --> 00:48:39,390
[car honking]
755
00:48:49,930 --> 00:48:51,130
Hello, Grace.
756
00:48:51,830 --> 00:48:53,100
Hello, Seymour.
757
00:48:55,000 --> 00:48:58,770
- Is that my name?
- Well, it is, if mine's Grace.
758
00:48:58,810 --> 00:49:00,870
Hit the road, you spook.
Get lost.
759
00:49:00,910 --> 00:49:02,510
Pound yourself some pavement.
760
00:49:05,150 --> 00:49:06,250
How'd you like it?
761
00:49:07,020 --> 00:49:08,680
I beg your pardon?
762
00:49:08,720 --> 00:49:09,980
My performance.
763
00:49:10,020 --> 00:49:11,350
Well, actually,
I was cheating a little.
764
00:49:11,390 --> 00:49:13,320
I did play it in
"Bachelor Party."
765
00:49:14,920 --> 00:49:17,290
- Are you an actress?
- What else?
766
00:49:17,330 --> 00:49:19,030
Oh, don't tell me you really
thought you knew me.
767
00:49:19,060 --> 00:49:21,730
- I do.
- Prove it.
768
00:49:21,760 --> 00:49:24,360
Y-you've got a beauty spot
behind your left shoulder.
769
00:49:25,700 --> 00:49:27,470
I've got one, but it's somewhere
else, and if you think
770
00:49:27,500 --> 00:49:29,540
I'm gonna show you where,
you're outta your skull.
771
00:49:29,570 --> 00:49:31,140
You gave me this ring.
772
00:49:31,170 --> 00:49:33,570
Well, I wouldn't give a man
a ring with a cracked stone.
773
00:49:33,610 --> 00:49:35,380
It wasn't cracked
when you gave it to me.
774
00:49:35,410 --> 00:49:37,510
I broke it.
775
00:49:37,550 --> 00:49:39,480
Say, you really
do think you know me.
776
00:49:40,250 --> 00:49:41,250
Yes.
777
00:49:42,480 --> 00:49:43,980
I thought I was hip,
and here I am
778
00:49:44,020 --> 00:49:45,250
falling for the oldest
line in the world.
779
00:49:45,290 --> 00:49:47,390
"Haven't we met before?"
780
00:49:47,420 --> 00:49:49,960
It's not a line.
781
00:49:49,990 --> 00:49:51,290
I'm Grace?
782
00:49:54,760 --> 00:49:56,760
Well, how'd you like to buy
your old friend Grace
783
00:49:56,800 --> 00:49:59,130
a cup of coffee, hmm?
784
00:49:59,170 --> 00:50:01,800
[instrumental music]
785
00:50:01,840 --> 00:50:03,070
(Fiddle)
'Like, nothin'.'
786
00:50:04,610 --> 00:50:06,370
Ah, maybe you're lucky.
787
00:50:07,040 --> 00:50:08,040
Lucky?
788
00:50:08,080 --> 00:50:09,840
So you don't know
who you are?
789
00:50:09,880 --> 00:50:11,580
Make a choice.
Be whoever you wanna be.
790
00:50:11,610 --> 00:50:13,110
That's what actors do. I mean,
that's why they're actors.
791
00:50:13,150 --> 00:50:14,480
They don't know who they are
792
00:50:14,520 --> 00:50:15,920
so they go batting around
waiting for some writer
793
00:50:15,950 --> 00:50:17,120
to write them a personality.
794
00:50:17,150 --> 00:50:19,750
We are all impersonating
an identity.
795
00:50:19,790 --> 00:50:21,290
I've read that somewhere.
796
00:50:21,320 --> 00:50:24,360
- So you do remember things?
- Bits and pieces.
797
00:50:24,390 --> 00:50:27,730
They keep coming back
but they don't add up.
798
00:50:27,760 --> 00:50:29,330
- Label.
- Hmm?
799
00:50:29,370 --> 00:50:30,560
Those fancy threads
you're wearing.
800
00:50:30,600 --> 00:50:32,130
Stores keep records
of their customers.
801
00:50:32,170 --> 00:50:34,740
All you gotta do
is look at the label.
802
00:50:34,770 --> 00:50:35,770
Yeah.
803
00:50:39,070 --> 00:50:42,210
- Zero.
- Yeah.
804
00:50:42,240 --> 00:50:43,610
Well, we'll go
at it scientifically.
805
00:50:43,650 --> 00:50:45,750
Like, first, we'll figure out
your profession.
806
00:50:45,780 --> 00:50:49,150
- How?
- Just answer the questions.
807
00:50:49,180 --> 00:50:51,020
What's a tort?
808
00:50:51,050 --> 00:50:52,550
A civil wrong under the law.
809
00:50:52,590 --> 00:50:55,820
Uh. What's the maximum penalty
for burglary?
810
00:50:55,860 --> 00:50:57,390
I've no idea.
811
00:50:57,430 --> 00:50:59,760
Well, a lawyer, you're not.
812
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
What's scopolamine?
813
00:51:01,830 --> 00:51:03,530
Some kind of drug.
814
00:51:03,570 --> 00:51:05,900
Dr. Kildare,
you're not either.
815
00:51:05,930 --> 00:51:08,000
Well, who wrote
"Gone with the Wind?"
816
00:51:08,040 --> 00:51:09,770
Margaret Mitchell.
817
00:51:09,810 --> 00:51:11,940
What are galleys?
818
00:51:11,970 --> 00:51:13,570
Well, I think kind of like--
819
00:51:13,610 --> 00:51:15,440
Oh, forget it.
820
00:51:15,480 --> 00:51:17,580
Um..
821
00:51:17,610 --> 00:51:19,980
When a market is bearish,
what does it mean?
822
00:51:20,020 --> 00:51:21,250
Weak.
823
00:51:21,280 --> 00:51:23,220
What's it called
when it's strong?
824
00:51:23,720 --> 00:51:24,820
Bullish.
825
00:51:24,850 --> 00:51:26,150
Uh-huh. Now, we're
getting warm.
826
00:51:26,190 --> 00:51:28,390
What's the current code
on ATandT?
827
00:51:29,860 --> 00:51:31,590
I have no idea.
828
00:51:34,300 --> 00:51:38,970
Well, rich man, poor man
beggar man.
829
00:51:39,000 --> 00:51:41,200
What's an AandR man?
830
00:51:41,240 --> 00:51:43,100
Ooh, that sounds familiar.
831
00:51:43,140 --> 00:51:45,070
I think it's, um..
832
00:51:46,740 --> 00:51:47,810
I don't remember.
833
00:51:48,810 --> 00:51:50,310
That's my trouble.
834
00:51:51,310 --> 00:51:54,750
Oh, this is ridiculous.
835
00:51:54,780 --> 00:51:57,250
Well, let's see if any of these
ring a bell, alright?
836
00:51:57,950 --> 00:52:01,250
Uh...white planes?
837
00:52:01,990 --> 00:52:03,190
Oh.
838
00:52:03,230 --> 00:52:05,930
Brownsville?
839
00:52:05,960 --> 00:52:08,700
Chappaqua?
840
00:52:08,730 --> 00:52:11,130
Mount Kisco?
841
00:52:11,170 --> 00:52:13,400
Mount Kisco.
842
00:52:14,770 --> 00:52:15,800
Yeah?
843
00:52:18,270 --> 00:52:20,640
- I can't remember.
- Mm-hmm.
844
00:52:20,680 --> 00:52:23,380
Old daddy Freud would say
you don't wanna remember.
845
00:52:23,410 --> 00:52:26,410
Why? You think this is fun
being nobody from nowhere.
846
00:52:26,450 --> 00:52:28,350
I wanna remember, it's just that
847
00:52:28,380 --> 00:52:30,520
every time I feel like
I'm getting close..
848
00:52:30,550 --> 00:52:33,650
- 'Yeah?'
- There's something waiting.
849
00:52:33,690 --> 00:52:35,190
Something..
850
00:52:37,690 --> 00:52:40,360
I better tell you,
it's possible I'm insane.
851
00:52:42,970 --> 00:52:44,800
Are you?
852
00:52:44,830 --> 00:52:46,270
I don't know.
853
00:52:47,700 --> 00:52:48,800
Yeah.
854
00:52:50,470 --> 00:52:53,970
Well, I would,
I'd like to help you but..
855
00:52:54,010 --> 00:52:56,710
Well, you're an attractive guy
and I don't wanna get involved.
856
00:52:56,750 --> 00:52:58,280
I mean, well, well,
you've got your trouble
857
00:52:58,310 --> 00:52:59,410
and, like, that's my trouble.
858
00:52:59,450 --> 00:53:02,220
- Getting involved.
- Sure.
859
00:53:02,250 --> 00:53:05,150
- Nobody wants to get involved.
- Wait a minute.
860
00:53:05,190 --> 00:53:07,850
I'm not some damn stray dog
you'd give a pat on the head
861
00:53:07,890 --> 00:53:08,990
and send on his way.
862
00:53:09,020 --> 00:53:12,130
- You need a shave.
- What?
863
00:53:12,160 --> 00:53:14,860
One thing I can't stand
is a guy who needs a shave.
864
00:53:16,270 --> 00:53:19,430
- Oh.
- Where you going?
865
00:53:19,470 --> 00:53:22,400
Well, find a barber, I guess.
866
00:53:22,440 --> 00:53:24,470
- You got any loot?
- A little.
867
00:53:25,840 --> 00:53:28,710
Well, save it.
868
00:53:28,740 --> 00:53:31,480
I know a place
where it's all for free.
869
00:53:31,510 --> 00:53:32,950
Come on.
870
00:53:37,750 --> 00:53:40,690
[humming]
871
00:53:47,260 --> 00:53:48,660
- You!
- 'Yeah.'
872
00:53:48,700 --> 00:53:51,260
- Come and get it.
- 'Crazy.'
873
00:53:57,910 --> 00:54:02,410
- Look what I found.
- Oh, yeah. Harry's. I think.
874
00:54:08,320 --> 00:54:10,780
Well, a man is handsome.
875
00:54:12,390 --> 00:54:14,650
The girl ain't ugly.
876
00:54:14,690 --> 00:54:15,920
Mm-hmm.
877
00:54:18,660 --> 00:54:21,230
You'll keep.
878
00:54:21,260 --> 00:54:23,600
- Who is Harry?
- Was.
879
00:54:23,630 --> 00:54:26,270
- The guy outside the theatre.
- Tony? Oh, no.
880
00:54:26,300 --> 00:54:27,900
He don't swing like that.
881
00:54:27,940 --> 00:54:31,810
Oh, Lord, I am so tired
of those AC-DC types.
882
00:54:32,810 --> 00:54:34,770
Hey, uh, you normal?
883
00:54:36,110 --> 00:54:38,350
- I don't remember.
- Oh.
884
00:54:38,380 --> 00:54:39,810
Well, before
we find out for sure
885
00:54:39,850 --> 00:54:42,020
I think you oughta know
my name is Fiddle Corwin.
886
00:54:42,050 --> 00:54:43,980
Nobody's named Fiddle.
887
00:54:44,020 --> 00:54:46,550
Of course not. I made it up
'cause it's easy to remember.
888
00:54:46,590 --> 00:54:48,560
That's important for an actress.
889
00:54:51,990 --> 00:54:53,560
Mm.
890
00:54:54,500 --> 00:54:56,300
You're normal.
891
00:54:58,570 --> 00:55:02,400
- You promised me something.
- Did I?
892
00:55:02,440 --> 00:55:06,470
- Food.
- Uh, first, you mean.
893
00:55:09,810 --> 00:55:12,450
♪ Oh I slept last night
in the hollow log ♪
894
00:55:12,480 --> 00:55:15,020
♪ With the bedbugs
all around me ♪
895
00:55:15,050 --> 00:55:18,280
♪ But I thought of sleepin'
on a feather's bed.. ♪♪
896
00:55:18,320 --> 00:55:21,290
[humming]
897
00:55:23,030 --> 00:55:25,960
[instrumental music]
898
00:55:35,200 --> 00:55:37,540
Oh, man.
899
00:55:38,770 --> 00:55:40,040
Hmm?
900
00:55:40,080 --> 00:55:42,380
That guy doesn't
conduct with a baton.
901
00:55:42,410 --> 00:55:44,380
He must use a baseball bat.
902
00:55:44,410 --> 00:55:46,550
He's a good conductor.
903
00:55:46,580 --> 00:55:48,150
For street cars maybe.
904
00:55:48,180 --> 00:55:51,320
Well, look who's criticizing.
905
00:55:51,350 --> 00:55:52,950
You know how that
phrase should go?
906
00:55:59,830 --> 00:56:02,760
[piano music]
907
00:56:06,030 --> 00:56:08,900
See, none of that phony rubato.
That's the way it was written.
908
00:56:09,770 --> 00:56:10,840
Do that again.
909
00:56:13,110 --> 00:56:14,810
'Go ahead.'
910
00:56:19,310 --> 00:56:22,450
[piano music]
911
00:56:28,990 --> 00:56:32,590
Rich man, poor man,
beggar man, pianist, huh?
912
00:56:34,730 --> 00:56:36,700
Not exactly.
913
00:56:38,330 --> 00:56:41,470
[piano music]
914
00:56:46,070 --> 00:56:49,180
Lovely. What is it?
915
00:56:49,210 --> 00:56:54,380
I think...slow movement
for my jazz octet.
916
00:56:54,420 --> 00:56:57,450
Oh. Gives me goosebumps.
917
00:56:59,050 --> 00:57:00,620
God, I love music.
918
00:57:01,560 --> 00:57:04,560
Writing, listening..
919
00:57:08,300 --> 00:57:13,130
Listen, I-I had a talk
with Loomis.
920
00:57:13,170 --> 00:57:16,000
That's nice. Who's Loomis?
921
00:57:16,040 --> 00:57:19,110
Verve Records,
as you very well now.
922
00:57:19,140 --> 00:57:20,670
I forgot.
923
00:57:20,710 --> 00:57:25,040
Well, brace yourself.
He offered me a job.
924
00:57:25,080 --> 00:57:30,180
- You've got a job.
- I've got a profession. Ha, ha.
925
00:57:30,220 --> 00:57:32,690
Why the, "Ha, ha?"
926
00:57:32,720 --> 00:57:33,990
You know what I've got
to look forward to
927
00:57:34,020 --> 00:57:36,890
when I'm a big,
successful composer?
928
00:57:36,930 --> 00:57:40,530
Maybe six performances
a year by chamber orchestras
929
00:57:40,560 --> 00:57:42,960
or ballet commission
if I'm lucky.
930
00:57:43,000 --> 00:57:44,860
A lot of arranging
for other composers
931
00:57:44,900 --> 00:57:47,800
just to stay alive
and funny, the end.
932
00:57:50,070 --> 00:57:53,540
Eek. I hate
the taste of whisky.
933
00:57:54,440 --> 00:57:56,380
Grace, pay attention.
934
00:57:56,410 --> 00:57:58,210
We're not starving.
935
00:57:58,250 --> 00:58:00,910
No, not quiet. Not as
long as you keep working.
936
00:58:00,950 --> 00:58:03,550
Madam Proofreader
with a college diploma.
937
00:58:04,950 --> 00:58:07,250
Alright.
938
00:58:07,290 --> 00:58:09,820
What did the great man say?
939
00:58:09,860 --> 00:58:11,720
Well, he's nuts
about the arrangement
940
00:58:11,760 --> 00:58:13,730
I did on "Love and Follow."
941
00:58:13,760 --> 00:58:15,160
Oh, goody.
942
00:58:15,200 --> 00:58:17,400
♪ Love is a lure that
one must follow.. ♪♪
943
00:58:17,430 --> 00:58:18,900
Now, cut it out.
944
00:58:18,930 --> 00:58:22,040
What's wrong with using
a talent if you've got it?
945
00:58:22,070 --> 00:58:23,170
Exactly.
946
00:58:23,210 --> 00:58:25,100
He says the record
will sell a million
947
00:58:25,140 --> 00:58:26,740
and furthermore,
I've picked the singers
948
00:58:26,780 --> 00:58:27,940
and he's nuts
about that, too.
949
00:58:27,980 --> 00:58:29,810
Sounds like
he's generally nuts.
950
00:58:29,850 --> 00:58:31,540
Well, he says if I come
to work for Verve
951
00:58:31,580 --> 00:58:34,480
within three years, maybe five
952
00:58:34,520 --> 00:58:37,120
I can be the AandR man.
953
00:58:37,150 --> 00:58:38,220
What's an AandR man?
954
00:58:38,250 --> 00:58:41,450
In the record business,
he's God, that's who.
955
00:58:41,490 --> 00:58:42,860
Artist and Repertoire.
956
00:58:42,890 --> 00:58:44,590
He picks the stuff
they're going to record
957
00:58:44,630 --> 00:58:47,130
who's going to record it
and he makes a fortune.
958
00:58:48,700 --> 00:58:51,300
I didn't know
you wanted a fortune.
959
00:58:51,330 --> 00:58:52,830
You got anything against money?
960
00:58:54,740 --> 00:58:57,340
I'd like some.
961
00:58:57,370 --> 00:58:59,040
I guess I'd like a lot.
962
00:58:59,070 --> 00:59:01,310
Well, then..
963
00:59:01,340 --> 00:59:04,010
Depends on what it costs.
964
00:59:04,050 --> 00:59:07,810
Okay, so I wouldn't be
writing music.
965
00:59:09,250 --> 00:59:12,390
Who in this world
gets what he wants anyway?
966
00:59:12,420 --> 00:59:14,150
Some people do.
967
00:59:14,190 --> 00:59:17,690
Well, some people have got
the money to do it with.
968
00:59:17,730 --> 00:59:20,030
Grace, we have been married
four years.
969
00:59:20,060 --> 00:59:23,430
We are no further now
then the day we met.
970
00:59:23,470 --> 00:59:26,230
I don't want this
to turn into..
971
00:59:26,270 --> 00:59:28,330
I don't know, schlubs.
972
00:59:28,370 --> 00:59:30,670
I don't want us to be like
all the schlubs in the world
973
00:59:30,710 --> 00:59:32,870
walking around
stoop shouldered and afraid.
974
00:59:32,910 --> 00:59:34,840
The men with mortgages
around their necks
975
00:59:34,880 --> 00:59:37,640
and the women with their
fat bellies full of kids.
976
00:59:37,680 --> 00:59:40,550
I don't want you
going to a stupid job each day
977
00:59:40,580 --> 00:59:42,950
and hating it and hating me.
978
00:59:42,980 --> 00:59:45,290
- I don't.
- But you will.
979
00:59:46,720 --> 00:59:48,390
You're arguing
with yourself, aren't you?
980
00:59:48,420 --> 00:59:49,490
Because you're not convinced.
981
00:59:49,520 --> 00:59:51,260
Alright, convince me.
982
00:59:53,800 --> 00:59:55,560
I don't know.
983
00:59:57,530 --> 00:59:59,100
I just don't know.
984
01:00:05,440 --> 01:00:07,570
I-I bought you something.
985
01:00:09,380 --> 01:00:10,610
Where?
986
01:00:27,300 --> 01:00:29,000
From GV?
987
01:00:30,330 --> 01:00:33,030
Shouldn't it say,
"From GV with love?"
988
01:00:35,700 --> 01:00:37,300
The love is understood.
989
01:00:39,940 --> 01:00:42,440
- Grace..
- Would you close the window?
990
01:00:42,480 --> 01:00:43,710
There's a draft in here.
991
01:00:44,850 --> 01:00:47,250
Draft? It's 97 deg..
992
01:00:56,190 --> 01:00:57,320
Thank you.
993
01:00:58,390 --> 01:00:59,730
You got a handkerchief?
994
01:01:02,100 --> 01:01:05,160
- Honey--
- I'm going to do the laundry.
995
01:01:05,200 --> 01:01:06,130
At this hour?
996
01:01:06,170 --> 01:01:08,230
Nobody else would be
using the machine.
997
01:01:18,610 --> 01:01:20,150
(Sam)
'You're not angry?'
998
01:01:23,990 --> 01:01:25,890
You know how much I love you?
999
01:01:28,520 --> 01:01:30,090
Well, then what?
1000
01:01:30,130 --> 01:01:32,960
Are you worried about me?
1001
01:01:32,990 --> 01:01:36,330
Of course, I'm worried
about you, you foolish jerk.
1002
01:01:38,270 --> 01:01:39,400
I am you.
1003
01:01:40,900 --> 01:01:44,940
I spend the whole day figuring
out what to say to you.
1004
01:01:44,970 --> 01:01:47,070
What to wear to please you,
how to make you laugh
1005
01:01:47,110 --> 01:01:49,110
what to feed you,
don't you know that?
1006
01:01:50,610 --> 01:01:51,780
I didn't.
1007
01:01:51,810 --> 01:01:54,010
You come home
hollering about schlubs
1008
01:01:54,050 --> 01:01:55,550
and making a fortune and..
1009
01:01:55,580 --> 01:01:57,050
Oh, to hell with it.
1010
01:01:59,690 --> 01:02:01,120
Grace.
1011
01:02:04,590 --> 01:02:06,760
Did you mean what you said?
1012
01:02:06,800 --> 01:02:08,060
About what?
1013
01:02:09,860 --> 01:02:12,900
Female schlubs with
their bellies full of kids?
1014
01:02:15,140 --> 01:02:18,340
Well, I, I sure
wouldn't want a baby now.
1015
01:02:20,680 --> 01:02:22,140
That's too bad.
1016
01:02:23,310 --> 01:02:24,410
Why?
1017
01:02:27,280 --> 01:02:28,950
Because I'm pregnant.
1018
01:02:31,090 --> 01:02:32,990
Oh, really?
That's impossible.
1019
01:02:33,620 --> 01:02:35,820
Well, it happened.
1020
01:02:35,860 --> 01:02:37,960
Could we sue Margaret Sanger?
1021
01:02:37,990 --> 01:02:40,130
Don't be funny.
1022
01:02:40,160 --> 01:02:42,730
I forgot.
I have no sense of humor.
1023
01:02:42,760 --> 01:02:46,170
Oh, dear.
It couldn't have happened.
1024
01:02:46,200 --> 01:02:47,930
Alright, maybe I wanted it to.
1025
01:02:47,970 --> 01:02:50,040
- Maybe?
- Alright, I did.
1026
01:02:50,070 --> 01:02:51,770
Grace, are you out of your..
1027
01:02:52,570 --> 01:02:53,870
Why?
1028
01:02:56,880 --> 01:02:58,210
I don't know.
1029
01:02:59,880 --> 01:03:01,880
I thought a baby would..
1030
01:03:03,380 --> 01:03:06,250
Well, something
is happening between us.
1031
01:03:06,290 --> 01:03:10,860
A-all that's happening to us
is creeping poverty.
1032
01:03:10,890 --> 01:03:14,930
And if you think a baby
is any kinda cure for that..
1033
01:03:16,100 --> 01:03:18,030
How much money
have we got?
1034
01:03:20,870 --> 01:03:22,840
Forty-eight dollars.
1035
01:03:22,870 --> 01:03:24,670
[sighs]
1036
01:03:24,710 --> 01:03:26,670
Oh.
1037
01:03:26,710 --> 01:03:28,340
Alright, I can borrow some.
1038
01:03:30,040 --> 01:03:31,740
Well, we don't need it
right away.
1039
01:03:31,780 --> 01:03:35,450
We have about seven months
and ten days.
1040
01:03:36,780 --> 01:03:39,120
I can borrow some
for an abortion.
1041
01:03:42,320 --> 01:03:43,960
No.
1042
01:03:43,990 --> 01:03:45,320
(Sam)
'Why not?'
1043
01:03:46,730 --> 01:03:48,230
Because I want it.
1044
01:03:49,960 --> 01:03:52,600
[sighs]
Well, that's settled.
1045
01:03:52,630 --> 01:03:54,800
I have got to take that job!
1046
01:03:54,840 --> 01:03:57,100
Not on my account.
1047
01:03:57,140 --> 01:04:00,070
Grace, we can't have it
both ways.
1048
01:04:00,110 --> 01:04:02,440
I want it both ways.
1049
01:04:02,480 --> 01:04:03,880
Fine. What do we do
with the kid?
1050
01:04:03,910 --> 01:04:05,340
Throw it out into the street?
1051
01:04:05,380 --> 01:04:07,280
I got news for you,
it's a lousy world outside.
1052
01:04:07,320 --> 01:04:09,080
There are tigers
and there are sheep out there
1053
01:04:09,120 --> 01:04:10,520
and the tigers eat the sheep.
1054
01:04:10,550 --> 01:04:12,350
Oh, great!
1055
01:04:12,390 --> 01:04:15,560
It's a lousy world,
so don't fight it, join it.
1056
01:04:15,590 --> 01:04:18,120
Grow fangs and eat people
and sell out everything
1057
01:04:18,160 --> 01:04:19,390
that's good about yourself.
1058
01:04:19,430 --> 01:04:21,430
Everything that's,
that's decent..
1059
01:04:21,460 --> 01:04:24,800
Oh, I know exactly
what I mean.
1060
01:04:24,830 --> 01:04:27,170
- You're talking crazy!
- No. You are!
1061
01:04:27,200 --> 01:04:29,800
- I'm absolutely logical.
- Oh, shut up!
1062
01:04:29,840 --> 01:04:32,540
I'm absolutely logical
and you know it.
1063
01:04:33,580 --> 01:04:34,840
[weeping]
1064
01:04:34,880 --> 01:04:36,880
[sighs]
Oh, boy.
1065
01:04:36,910 --> 01:04:39,050
There goes Grace The Weeper.
1066
01:04:40,450 --> 01:04:41,580
Shut up.
1067
01:04:42,520 --> 01:04:43,850
Shut up.
1068
01:04:48,960 --> 01:04:52,090
[clock ticking]
1069
01:05:06,310 --> 01:05:09,240
[dramatic music]
1070
01:05:41,610 --> 01:05:42,880
Grace?
1071
01:05:43,480 --> 01:05:46,410
[jazz music]
1072
01:06:15,810 --> 01:06:18,940
[music continues]
1073
01:06:48,640 --> 01:06:51,580
[music continues]
1074
01:07:29,080 --> 01:07:32,220
[music continues]
1075
01:07:36,120 --> 01:07:38,260
Grace! Grace!
1076
01:07:52,910 --> 01:07:55,440
[gasps]
1077
01:07:56,910 --> 01:07:59,010
You damned fool!
1078
01:07:59,050 --> 01:08:01,250
He smiled at me.
That means something.
1079
01:08:01,280 --> 01:08:03,550
- He smiled at me.
- What are you raving about?
1080
01:08:03,580 --> 01:08:07,120
Oh, you said the world was lousy
but he smiled at me.
1081
01:08:07,160 --> 01:08:11,790
He smiled at you because
you're naked under that coat!
1082
01:08:11,830 --> 01:08:14,330
Is that why?
1083
01:08:14,360 --> 01:08:16,500
You weren't really
going to do it?
1084
01:08:17,930 --> 01:08:19,870
I don't know.
1085
01:08:19,900 --> 01:08:21,230
I don't know what..
1086
01:08:21,270 --> 01:08:23,470
Oh, God!
I am so mixed up.
1087
01:08:23,500 --> 01:08:27,070
Oh, listen, Grace, we're going
to make it turn out our way.
1088
01:08:27,110 --> 01:08:28,870
The way we want it,
do you hear me?
1089
01:08:28,910 --> 01:08:32,040
We're young and tough, why
should we be crying on a bridge?
1090
01:08:32,080 --> 01:08:33,850
What do we do?
1091
01:08:33,880 --> 01:08:35,180
They made the rules,
didn't they?
1092
01:08:35,220 --> 01:08:36,320
Alright, we'll learn the rules.
1093
01:08:36,350 --> 01:08:37,750
We'll play it their way.
1094
01:08:39,690 --> 01:08:42,920
Listen to me,
this is me standing here.
1095
01:08:42,960 --> 01:08:45,490
'I'm gonna get what I want,
and you can't stop me.'
1096
01:08:45,530 --> 01:08:47,630
- We'll be tigers.
- Now you're talking.
1097
01:08:47,660 --> 01:08:50,100
We'll be tigers
and we'll drink blood.
1098
01:08:50,130 --> 01:08:51,600
They can't stop us, Grace.
1099
01:08:51,630 --> 01:08:53,530
- They can't stop us!
- Please!
1100
01:08:53,570 --> 01:08:57,100
We'll learn, Grace. We'll beat
the bastards, I swear!
1101
01:08:57,140 --> 01:08:59,540
I am not Grace!
1102
01:09:03,040 --> 01:09:05,140
I almost know her name.
1103
01:09:05,180 --> 01:09:07,350
It's on the tip of my tongue.
1104
01:09:07,380 --> 01:09:08,750
[sighs]
1105
01:09:08,780 --> 01:09:10,420
This crazy alarm goes off
1106
01:09:10,450 --> 01:09:13,520
in my mind like-like a warning.
1107
01:09:13,550 --> 01:09:14,490
Of what?
1108
01:09:14,520 --> 01:09:17,820
I can see it,
there's a room..
1109
01:09:17,860 --> 01:09:20,190
...a door..
1110
01:09:20,230 --> 01:09:23,100
Something awful
right behind the door.
1111
01:09:25,330 --> 01:09:26,970
There's nothing
behind that door.
1112
01:09:27,000 --> 01:09:28,270
Don't open it!
1113
01:09:30,040 --> 01:09:33,170
[instrumental music]
1114
01:09:35,110 --> 01:09:36,440
(Fiddle)
'What are you doing?'
1115
01:09:36,480 --> 01:09:39,140
S-someplace I've got to be.
1116
01:09:41,250 --> 01:09:43,020
- Where?
- It's important.
1117
01:09:43,050 --> 01:09:44,620
There's somebody waiting.
1118
01:09:44,650 --> 01:09:45,650
Who?
1119
01:09:45,690 --> 01:09:46,490
I don't know.
1120
01:09:46,520 --> 01:09:48,250
Well, will you come back?
1121
01:09:48,990 --> 01:09:51,160
I-I don't know, maybe.
1122
01:09:51,190 --> 01:09:52,690
Come back!
1123
01:09:52,730 --> 01:09:55,660
[instrumental music]
1124
01:09:57,270 --> 01:09:58,260
[tires screeching]
1125
01:09:58,300 --> 01:09:59,770
[honking]
1126
01:10:02,140 --> 01:10:04,440
[jazz music]
1127
01:10:07,740 --> 01:10:10,680
[music continues]
1128
01:10:40,340 --> 01:10:42,240
Someplace I've got to be.
1129
01:10:42,280 --> 01:10:44,080
- What place?
- 'Buddwing..'
1130
01:10:44,110 --> 01:10:46,250
Where did you find
a cockamamie name like that?
1131
01:10:46,280 --> 01:10:49,420
[music continues]
1132
01:10:51,090 --> 01:10:52,080
I'm the maniac.
1133
01:10:52,120 --> 01:10:53,120
Let me see your identification.
1134
01:10:53,150 --> 01:10:54,590
Beggar man.
1135
01:10:54,620 --> 01:10:56,660
- I'm lost.
- So go find yourself.
1136
01:10:56,690 --> 01:10:58,160
- Where in Oyster Bay?
- 'Bronxville.'
1137
01:10:58,190 --> 01:10:59,260
It's possible I'm insane.
1138
01:10:59,290 --> 01:11:01,530
You do know, don't you?
1139
01:11:01,560 --> 01:11:04,100
- Steady, Ray.
- Collision course.
1140
01:11:04,130 --> 01:11:07,200
[instrumental music]
1141
01:11:09,340 --> 01:11:11,470
[train rumbling]
1142
01:11:13,110 --> 01:11:14,740
[organ music]
1143
01:11:16,380 --> 01:11:18,340
- Give us happiness.
- Everything dies.
1144
01:11:18,380 --> 01:11:19,510
(Buddwing)
'Give us happiness.'
1145
01:11:19,550 --> 01:11:21,550
Help! Escaped maniac.
1146
01:11:25,350 --> 01:11:27,820
[dramatic music]
1147
01:11:27,860 --> 01:11:29,790
- Chappaqua?
- Keeps hammering to get in.
1148
01:11:29,820 --> 01:11:31,490
- Mount Kisco.
- Something awful.
1149
01:11:31,530 --> 01:11:32,860
You don't wanna remember.
1150
01:11:32,890 --> 01:11:33,890
God, I love music.
1151
01:11:39,600 --> 01:11:41,100
Lovely, what is it?
1152
01:11:41,140 --> 01:11:43,100
- A composer.
- A composer!
1153
01:11:43,140 --> 01:11:44,270
Tell me your name!
1154
01:11:44,310 --> 01:11:46,340
[can clanking]
1155
01:11:46,370 --> 01:11:47,710
[piano music]
1156
01:11:49,010 --> 01:11:51,580
(Gloria)
You dumb, lost puppy.
1157
01:12:01,290 --> 01:12:02,820
[telephone rings]
1158
01:12:05,960 --> 01:12:06,930
Hello?
1159
01:12:06,960 --> 01:12:08,730
(Buddwing)
'Uh, hello, Gloria.'
1160
01:12:08,760 --> 01:12:10,130
Who is this?
1161
01:12:10,160 --> 01:12:12,000
I-i-it's me again.
1162
01:12:12,030 --> 01:12:14,100
Uh, who the hell is me again?
1163
01:12:14,140 --> 01:12:16,640
I-I was there this morning.
1164
01:12:16,670 --> 01:12:18,270
Oh, what do you want?
1165
01:12:18,310 --> 01:12:19,740
Another handout?
1166
01:12:19,770 --> 01:12:22,510
Well, n-no.
It's just that I'm afraid.
1167
01:12:22,540 --> 01:12:24,910
I-I don't know anybody
and I thought--
1168
01:12:24,950 --> 01:12:26,750
My husband is here.
1169
01:12:29,020 --> 01:12:31,950
[instrumental music]
1170
01:12:48,840 --> 01:12:50,970
[engine revving]
1171
01:13:14,430 --> 01:13:16,560
[tires screeching]
1172
01:13:21,940 --> 01:13:24,470
Hey, you.
You wanna be a trophy?
1173
01:13:25,940 --> 01:13:29,510
[chuckles]
You. I'm talking to you.
1174
01:13:29,540 --> 01:13:31,780
- What did you say?
- I'm on a scavenger hunt.
1175
01:13:31,810 --> 01:13:34,510
I'm supposed to bring back
a tall man in a grey suit.
1176
01:13:34,550 --> 01:13:36,010
What do you say?
1177
01:13:36,050 --> 01:13:38,420
- Bring him back where?
- Oyster Bay.
1178
01:13:38,450 --> 01:13:39,920
That's an out
of town fare, lady.
1179
01:13:39,950 --> 01:13:41,550
Well, you tend to your driving.
1180
01:13:41,590 --> 01:13:43,490
I'm just advising you,
it's an out a town fare.
1181
01:13:43,520 --> 01:13:44,890
Do you want me
to take your number?
1182
01:13:44,930 --> 01:13:46,330
Right away,
they wanna take your number.
1183
01:13:46,360 --> 01:13:47,760
Is this a gag?
1184
01:13:47,800 --> 01:13:49,830
[chuckles]
Does it look like a gag?
1185
01:13:49,860 --> 01:13:52,460
Come on, if I have to drag
a man back to that party
1186
01:13:52,500 --> 01:13:55,230
he might as well
be good looking.
1187
01:13:55,270 --> 01:13:56,870
That's very flattering, but--
1188
01:13:56,900 --> 01:13:59,040
What have you got in the bag,
your lunch?
1189
01:14:00,980 --> 01:14:01,870
Whiskey.
1190
01:14:01,910 --> 01:14:04,180
[chuckles]
Good. I picked a winner.
1191
01:14:04,210 --> 01:14:05,940
I'm sorry but I'm-I'm
on my way somewhere--
1192
01:14:05,980 --> 01:14:08,850
- I'll help you get there.
- By way of Oyster Bay?
1193
01:14:08,880 --> 01:14:11,380
- Come on, lady, where to?
- Oh, hold your water.
1194
01:14:11,420 --> 01:14:13,290
I gotta look at this list.
1195
01:14:13,320 --> 01:14:15,490
What the hell did I do with it?
1196
01:14:15,520 --> 01:14:17,460
[chuckles]
Yes.
1197
01:14:19,030 --> 01:14:21,060
Blind as a bat
without my glasses.
1198
01:14:21,100 --> 01:14:22,860
Can you read it?
1199
01:14:22,900 --> 01:14:27,000
Don't mind the odd page.
It's there by osmosis.
1200
01:14:27,030 --> 01:14:30,840
You really were supposed
to find a man in a grey suit.
1201
01:14:30,870 --> 01:14:33,810
Sure. What do you think
this was? A pick up?
1202
01:14:34,710 --> 01:14:35,870
Give me a cigarette.
1203
01:14:35,910 --> 01:14:37,410
I'm sorry.
I don't-I don't smoke.
1204
01:14:37,440 --> 01:14:38,610
Hey, gimme a cigarette.
1205
01:14:38,650 --> 01:14:40,610
I'm a cab driver, lady,
not a butler.
1206
01:14:40,650 --> 01:14:42,780
What his number?
I can't read it from here.
1207
01:14:42,820 --> 01:14:45,520
706143.
My name is Fredrick Calabrese.
1208
01:14:45,550 --> 01:14:46,550
Does that answer
your questions?
1209
01:14:46,590 --> 01:14:48,420
I don't wanna ride with you.
1210
01:14:48,460 --> 01:14:49,790
Whoa..
1211
01:14:50,890 --> 01:14:52,020
[chuckles]
1212
01:14:53,060 --> 01:14:54,590
Here. Pay him.
1213
01:14:54,630 --> 01:14:57,060
- Me?
- 'Two and a quarter.'
1214
01:14:57,100 --> 01:15:00,600
Pay him, pay him, but if you tip
him a penny, I'll brain you.
1215
01:15:02,940 --> 01:15:05,740
Better watch yourself, mister,
that's a real fly babe.
1216
01:15:08,110 --> 01:15:09,470
[engine revving]
1217
01:15:12,810 --> 01:15:14,710
Hey, you did tip him.
1218
01:15:14,750 --> 01:15:16,420
Well, you were pretty rough.
1219
01:15:16,450 --> 01:15:17,780
He should've tipped me.
1220
01:15:17,820 --> 01:15:21,020
He never had a ride
like that in his life.
1221
01:15:21,060 --> 01:15:22,750
Unh! He, he, he.
1222
01:15:22,790 --> 01:15:25,420
Hey, what kind of booze
you got there?
1223
01:15:25,460 --> 01:15:27,530
- Scotch.
- Oh, lovely, open it.
1224
01:15:27,560 --> 01:15:28,790
We'll have a drink.
1225
01:15:28,830 --> 01:15:31,100
I told you I'm suppose
to be someplace else.
1226
01:15:31,130 --> 01:15:33,270
Oh, the beast emerges.
1227
01:15:33,300 --> 01:15:35,800
Good, I love bestial men.
1228
01:15:35,840 --> 01:15:37,170
Come on, give me the bottle.
1229
01:15:37,200 --> 01:15:39,240
Oh, come on, come on.
1230
01:15:47,620 --> 01:15:50,150
- Hey, you better go easy.
- Oh, why?
1231
01:15:50,180 --> 01:15:53,820
I go hard or easy,
anyway I want to. Cheers.
1232
01:15:58,360 --> 01:16:01,790
Ick! I hate
the taste of whisky.
1233
01:16:04,830 --> 01:16:06,830
Well, what are the other things
on that list?
1234
01:16:06,870 --> 01:16:09,130
Not the man in the grey suit.
I've got him.
1235
01:16:10,670 --> 01:16:14,240
Well, the first thing
is a, a $100,000 in cash.
1236
01:16:14,280 --> 01:16:16,680
Oh, easy.
1237
01:16:16,710 --> 01:16:18,810
Uh, I guess
they mean play money.
1238
01:16:18,850 --> 01:16:21,050
No, I guess
they mean real money.
1239
01:16:21,080 --> 01:16:22,480
What's next?
1240
01:16:22,520 --> 01:16:25,150
A black Cadillac sedan.
1241
01:16:25,190 --> 01:16:26,450
[chuckles]
Easy.
1242
01:16:26,490 --> 01:16:27,890
We'll call Gary Cadillac
1243
01:16:27,920 --> 01:16:30,020
and charge it to my husband.
What's next?
1244
01:16:30,060 --> 01:16:32,020
We still haven't got
the $100,000.
1245
01:16:32,060 --> 01:16:35,660
Oh, stick with me, honey.
Everything's easy.
1246
01:16:36,800 --> 01:16:38,930
Uh, your name
in the newspaper?
1247
01:16:40,630 --> 01:16:44,540
Easy. The Penny Arcade
on Broadway. What else?
1248
01:16:44,570 --> 01:16:48,940
Three good men and true
to testify to your character.
1249
01:16:50,540 --> 01:16:51,640
[whistles]
1250
01:16:51,680 --> 01:16:54,710
Three men to testify
to my character?
1251
01:16:55,750 --> 01:16:57,920
We better make it yours.
1252
01:16:57,950 --> 01:16:59,550
Oh, forget it.
I'm not going with you.
1253
01:16:59,590 --> 01:17:00,750
Oh, now, why not?
1254
01:17:00,790 --> 01:17:02,590
Look what that list offers.
1255
01:17:02,620 --> 01:17:07,190
Fame, fortune,
adventure, romance? Hm-mm.
1256
01:17:07,230 --> 01:17:10,000
Where's the
adventure and romance?
1257
01:17:11,100 --> 01:17:12,730
Me.
1258
01:17:12,770 --> 01:17:14,900
You're not on the list.
1259
01:17:14,940 --> 01:17:17,970
I'm better than on that list.
I'm here.
1260
01:17:19,510 --> 01:17:22,980
Feel that? It's me.
1261
01:17:24,710 --> 01:17:26,650
Got any more problems?
1262
01:17:27,820 --> 01:17:28,950
Yes.
1263
01:17:30,750 --> 01:17:33,220
[sighs]
I don't know who I am.
1264
01:17:34,290 --> 01:17:36,420
[laughs]
1265
01:17:36,460 --> 01:17:39,860
Oh, it's identity
you want, huh?
1266
01:17:39,890 --> 01:17:43,360
Well, identity's a $100,000,
a black Cadillac
1267
01:17:43,400 --> 01:17:46,370
a beautiful blonde in your arm,
your name in the papers
1268
01:17:46,400 --> 01:17:50,540
and three lackeys to tell you
how great you are.
1269
01:17:50,570 --> 01:17:53,210
There, it's right
on your list.
1270
01:17:53,240 --> 01:17:54,870
Your list.
1271
01:17:54,910 --> 01:17:58,380
Mine, yours,
same difference.
1272
01:18:05,120 --> 01:18:06,790
Atta baby.
1273
01:18:06,820 --> 01:18:09,290
Well, let's go
get that stuff, hmm?
1274
01:18:16,560 --> 01:18:19,700
[humming]
1275
01:18:22,500 --> 01:18:24,840
Excuse me?
1276
01:18:24,870 --> 01:18:27,540
Take us to the Penny Arcade
on Broadway.
1277
01:18:27,570 --> 01:18:29,170
'Thank you.'
1278
01:18:29,210 --> 01:18:32,180
- Ever been there?
- I don't think so.
1279
01:18:32,210 --> 01:18:34,950
- Ever been to Grant's Tomb?
- Nope.
1280
01:18:35,880 --> 01:18:38,780
A born New Yorker.
1281
01:18:38,820 --> 01:18:41,020
Ever been to
the Queensboro Bridge?
1282
01:18:42,720 --> 01:18:44,790
Bridges. I don't like bridges.
1283
01:18:44,830 --> 01:18:46,630
I almost jumped off one once.
1284
01:18:46,660 --> 01:18:49,760
- Why?
- Oh, feeling blue.
1285
01:18:49,800 --> 01:18:51,930
- Why?
- Why? Why? Why?
1286
01:18:51,970 --> 01:18:54,330
I was a kid.
Centuries ago.
1287
01:18:54,370 --> 01:18:55,930
I'm interested.
1288
01:18:58,740 --> 01:19:01,940
[sighs]
Well, I was
a little bit pregnant
1289
01:19:01,980 --> 01:19:04,040
and it wasn't, uh,
how should we say
1290
01:19:04,080 --> 01:19:06,180
convenient to have the kid.
1291
01:19:06,210 --> 01:19:08,980
So instead of jumping off
the bridge, I got rid off it.
1292
01:19:09,020 --> 01:19:10,880
Went to a butcher
with dirty hands
1293
01:19:10,920 --> 01:19:13,650
and that took care
of the next generation.
1294
01:19:23,360 --> 01:19:24,700
Are you married?
1295
01:19:26,400 --> 01:19:27,730
Yes.
1296
01:19:31,170 --> 01:19:32,700
What's her name?
1297
01:19:34,240 --> 01:19:35,340
Grace.
1298
01:19:37,140 --> 01:19:38,280
Pretty name.
1299
01:19:40,910 --> 01:19:43,280
Hey, I'm getting sober.
Where is the bottle?
1300
01:19:44,020 --> 01:19:45,650
I like you better sober.
1301
01:19:45,690 --> 01:19:47,320
Nobody cares whether
you like me or not.
1302
01:19:47,350 --> 01:19:49,490
- Give me the bottle.
- No.
1303
01:19:49,520 --> 01:19:51,460
Oh, my. A difficult man.
1304
01:19:51,490 --> 01:19:53,090
When were you born?
1305
01:19:54,500 --> 01:19:56,390
January 10th.
1306
01:19:56,430 --> 01:19:57,600
[sighs]
1307
01:19:57,630 --> 01:20:00,470
Capricorn. It figures.
1308
01:20:00,500 --> 01:20:03,370
Not that I believe
in that stuff anymore.
1309
01:20:04,400 --> 01:20:06,170
What do you believe in?
1310
01:20:10,710 --> 01:20:11,910
Nothing.
1311
01:20:11,950 --> 01:20:16,080
Not the stars, not God,
love or marriage.
1312
01:20:16,120 --> 01:20:18,180
Nothing but the loop
we're gonna win tonight
1313
01:20:18,220 --> 01:20:20,950
with this Cadillac
wrapped around us.
1314
01:20:24,390 --> 01:20:26,560
[cars honking]
1315
01:20:29,630 --> 01:20:32,300
- Wait right here.
- There's no parking sign.
1316
01:20:32,330 --> 01:20:34,730
Good, it'll make a nice
decoration for the party.
1317
01:20:34,770 --> 01:20:36,330
- Rip it off.
- Me?
1318
01:20:36,370 --> 01:20:38,640
Sure. Live a little.
1319
01:20:38,670 --> 01:20:41,570
[indistinct chatter]
1320
01:20:49,550 --> 01:20:52,850
Hey, my friend wants his name
in a headline.
1321
01:20:52,890 --> 01:20:55,390
Write it down.
No more than 25 letters.
1322
01:20:55,420 --> 01:20:57,490
- Pages count in letters.
- How long will it take?
1323
01:20:57,520 --> 01:21:00,390
Half an hour. You can wait
or come back, either way.
1324
01:21:00,430 --> 01:21:03,090
You think we could make
a 100 grand in half an hour?
1325
01:21:03,130 --> 01:21:04,400
(man
'Only way you could do that'
1326
01:21:04,430 --> 01:21:06,230
'is I was to run
it off on this press.'
1327
01:21:06,270 --> 01:21:09,530
- 'No, we need real money.'
- That's a lot of loot, lady.
1328
01:21:10,500 --> 01:21:12,300
Not if you're lucky.
1329
01:21:12,340 --> 01:21:14,140
You lucky?
1330
01:21:14,170 --> 01:21:16,980
This stud in the grey suit's
my lucky charm.
1331
01:21:17,010 --> 01:21:19,910
- You want a newspaper or not?
- We want it.
1332
01:21:19,950 --> 01:21:21,210
Now, what shall we say?
1333
01:21:21,250 --> 01:21:23,150
"A couple caught
robbing a bank?"
1334
01:21:23,180 --> 01:21:25,380
That was more than 25 letters.
1335
01:21:25,420 --> 01:21:28,550
Why don't we just say I've
been a success or something?
1336
01:21:28,590 --> 01:21:31,160
- Yeah, just say he made it.
- Ah!
1337
01:21:31,190 --> 01:21:33,120
So and so makes it.
1338
01:21:33,160 --> 01:21:36,800
- Say what's your name?
- I haven't got one.
1339
01:21:36,830 --> 01:21:38,730
Well, every man's
got a name.
1340
01:21:38,770 --> 01:21:40,030
I'm not every man.
1341
01:21:40,070 --> 01:21:42,000
How do you know?
1342
01:21:42,040 --> 01:21:44,170
There! How's that?
1343
01:21:44,200 --> 01:21:46,640
I'm not every man.
I'm me.
1344
01:21:46,670 --> 01:21:48,410
Well, who are you?
1345
01:21:49,940 --> 01:21:50,940
Nobody.
1346
01:21:50,980 --> 01:21:53,480
Hey, that's more to the point.
1347
01:21:58,120 --> 01:22:00,790
Poetic, but untrue.
We are going to make it.
1348
01:22:00,820 --> 01:22:02,690
We'll be back in half an hour.
1349
01:22:02,720 --> 01:22:04,390
What kind of a headline
is that?
1350
01:22:04,420 --> 01:22:06,960
What are you, a printer
or an editor?
1351
01:22:06,990 --> 01:22:09,090
Come on, let's make
a hundred grand.
1352
01:22:11,700 --> 01:22:13,430
"Nobody makes it."
1353
01:22:16,740 --> 01:22:18,170
Hey.
1354
01:22:18,210 --> 01:22:19,770
You serious about that loot?
1355
01:22:19,810 --> 01:22:21,340
Why? You know
a bank some place?
1356
01:22:21,380 --> 01:22:22,740
Banks are for
puttin' in, lady.
1357
01:22:22,780 --> 01:22:25,280
- Yeah, what's for taking out?
- Crap games.
1358
01:22:25,310 --> 01:22:27,710
Life's the biggest
crap game going.
1359
01:22:27,750 --> 01:22:29,480
Me, I don't dig symbolism
1360
01:22:29,520 --> 01:22:31,020
but if you're looking
for a real crap game
1361
01:22:31,050 --> 01:22:32,080
with real money..
1362
01:22:32,120 --> 01:22:33,920
I've got 36 cents.
1363
01:22:33,950 --> 01:22:35,820
It'll never get you
into this game.
1364
01:22:35,860 --> 01:22:37,260
Will a 100?
1365
01:22:37,290 --> 01:22:40,090
You figure to parley
one bill into a 100 grand?
1366
01:22:40,130 --> 01:22:42,190
Will there be that much money
in the game?
1367
01:22:42,230 --> 01:22:43,800
It's there
if you can take it home.
1368
01:22:43,830 --> 01:22:46,260
Fine. What's your cut?
1369
01:22:46,300 --> 01:22:49,470
Win a hundred and ten,
I take home ten.
1370
01:22:49,500 --> 01:22:51,400
You really do think
we're gonna make it.
1371
01:22:51,440 --> 01:22:53,810
I think you're gonna bust
that game wide open.
1372
01:22:53,840 --> 01:22:55,310
How come?
1373
01:22:55,340 --> 01:22:56,510
Man, when you're born black
1374
01:22:56,540 --> 01:22:57,980
you never know
the smell of luck
1375
01:22:58,010 --> 01:22:59,740
till it comes
sailin' down Broadway
1376
01:22:59,780 --> 01:23:01,910
sweet and cool in your nose.
1377
01:23:01,950 --> 01:23:03,350
When you two walked in
1378
01:23:03,380 --> 01:23:06,150
I got such a whiff,
it nearly knocked me down.
1379
01:23:06,190 --> 01:23:08,350
I'd like my share.
1380
01:23:08,390 --> 01:23:09,950
You're on.
1381
01:23:09,990 --> 01:23:11,660
Where is this game?
1382
01:23:11,690 --> 01:23:13,020
Up in Harlem.
1383
01:23:13,060 --> 01:23:14,890
You ain't a segregationist
or anything?
1384
01:23:14,930 --> 01:23:16,360
Yeah, I sure am.
1385
01:23:16,400 --> 01:23:19,400
I wanna segregate all that money
from its rightful owner.
1386
01:23:19,430 --> 01:23:22,200
- Well, let's get to it.
- My name is Hank.
1387
01:23:22,240 --> 01:23:25,100
I know you husband's name,
'cause you wrote it out.
1388
01:23:25,140 --> 01:23:27,010
But I don't think
we've had the pleasure.
1389
01:23:27,840 --> 01:23:29,510
Just call me Grace.
1390
01:23:30,740 --> 01:23:33,410
[engine revving]
1391
01:23:36,350 --> 01:23:39,050
♪ A 100 grand a 100 grand
1392
01:23:39,090 --> 01:23:41,820
♪ A hundred lousy
lovely grand ♪♪
1393
01:23:41,860 --> 01:23:42,850
[laughs]
1394
01:23:42,890 --> 01:23:44,290
How do you know we'll make it?
1395
01:23:44,320 --> 01:23:47,030
Because we needed to win.
1396
01:23:47,060 --> 01:23:49,390
What do we get when we win?
1397
01:23:49,430 --> 01:23:51,760
The right to keep playing,
that's all.
1398
01:23:51,800 --> 01:23:53,600
The right to collect $200
1399
01:23:53,630 --> 01:23:56,430
every time we pass go
until we're bankrupt.
1400
01:23:56,470 --> 01:23:59,240
You can't be bankrupt
if you win.
1401
01:23:59,970 --> 01:24:01,810
You think not?
1402
01:24:01,840 --> 01:24:03,440
Then what?
1403
01:24:03,480 --> 01:24:05,110
Then, out.
1404
01:24:05,150 --> 01:24:06,640
We pack up our pretties
1405
01:24:06,680 --> 01:24:10,320
and trade 'em
for the Queensboro Bridge.
1406
01:24:10,350 --> 01:24:12,850
Hello, Grace.
Welcome home.
1407
01:24:12,890 --> 01:24:14,020
Where have you been?
1408
01:24:14,050 --> 01:24:16,920
Ooh, up, down, around.
1409
01:24:16,960 --> 01:24:18,590
I had to leave
the party alone.
1410
01:24:18,630 --> 01:24:20,020
I looked for you
and you were gone.
1411
01:24:20,060 --> 01:24:21,860
Oh, lovely,
let's make a song of it.
1412
01:24:21,900 --> 01:24:24,460
♪ I looked for you and you were
gone I looked for you.. ♪♪
1413
01:24:24,500 --> 01:24:26,730
Cut it out!
1414
01:24:26,770 --> 01:24:28,400
Would've sold a million copies.
1415
01:24:28,440 --> 01:24:31,240
Alright, who was it this time?
1416
01:24:31,270 --> 01:24:33,270
I didn't quite catch his name
1417
01:24:33,310 --> 01:24:35,440
but if you'd like
a description..
1418
01:24:35,480 --> 01:24:36,610
Don't touch me!
1419
01:24:36,640 --> 01:24:39,080
That'll make me the only man
around who doesn't.
1420
01:24:39,110 --> 01:24:40,580
Oh, right.
1421
01:24:40,610 --> 01:24:42,480
There's a name
for woman like you.
1422
01:24:42,520 --> 01:24:44,680
Say it and while
you're on the subject
1423
01:24:44,720 --> 01:24:45,850
think of one for yourself.
1424
01:24:45,890 --> 01:24:47,390
Such as?
1425
01:24:47,420 --> 01:24:49,990
Well, sir, when it comes
to a quick roll in the bushes
1426
01:24:50,020 --> 01:24:52,060
I am not the only half of this--
1427
01:24:52,090 --> 01:24:54,530
Take your hands off me.
Let go..
1428
01:24:54,560 --> 01:24:56,960
Oh, God.
1429
01:24:57,000 --> 01:24:58,730
God, look.
1430
01:25:03,240 --> 01:25:05,070
Is that us?
1431
01:25:06,210 --> 01:25:08,410
When did we start
to look like that?
1432
01:25:09,710 --> 01:25:13,080
I think a long time back.
1433
01:25:13,110 --> 01:25:16,080
Why? What did it?
1434
01:25:18,120 --> 01:25:20,350
Was it the job I took?
1435
01:25:21,560 --> 01:25:23,520
The baby I killed?
1436
01:25:24,590 --> 01:25:26,190
Oh, look at them!
1437
01:25:26,230 --> 01:25:29,130
Mr. and Mrs. Cinderella,
the American dream.
1438
01:25:29,160 --> 01:25:31,330
- Oh, Grace.
- We're dead.
1439
01:25:34,670 --> 01:25:36,400
It's my fault.
1440
01:25:37,800 --> 01:25:39,300
Not yours.
1441
01:25:40,970 --> 01:25:43,040
Nobody's.
1442
01:25:43,080 --> 01:25:45,580
That's the awful thing.
1443
01:25:45,610 --> 01:25:47,380
It just happens.
1444
01:25:50,180 --> 01:25:52,450
Do you remember
how we first met?
1445
01:25:54,150 --> 01:25:56,290
Washington Square.
1446
01:25:56,320 --> 01:25:58,560
That day at the beach..
1447
01:26:00,130 --> 01:26:03,230
I gave you a haircut.
1448
01:26:03,260 --> 01:26:06,930
And that night
we were married..
1449
01:26:06,970 --> 01:26:08,470
...we prayed.
1450
01:26:11,710 --> 01:26:13,200
Was that us?
1451
01:26:14,340 --> 01:26:15,640
We're still young.
We could go back.
1452
01:26:15,680 --> 01:26:17,780
- Oh, we can't go back.
- We could try.
1453
01:26:17,810 --> 01:26:21,180
Well, million years ago,
we're dinosaurs, we're extinct.
1454
01:26:21,210 --> 01:26:23,150
Don't say that, Grace.
We've worked too hard.
1455
01:26:23,180 --> 01:26:25,450
Won too much.
We've got everything.
1456
01:26:25,490 --> 01:26:27,490
And somewhere down the years
1457
01:26:27,520 --> 01:26:29,850
we've lost the only thing
that mattered.
1458
01:26:29,890 --> 01:26:31,860
Alright, we'll have it back.
I swear to you.
1459
01:26:31,890 --> 01:26:35,330
You're still talking.
Why are you still talking?
1460
01:26:36,200 --> 01:26:39,630
You're damn silly fool.
1461
01:26:39,670 --> 01:26:41,630
We're dead.
1462
01:26:41,670 --> 01:26:46,000
We're dead. We're dead.
We're dead.
1463
01:26:46,040 --> 01:26:48,810
- Here we are, folks.
- Good! Let's live.
1464
01:26:52,480 --> 01:26:54,380
'Let's go. Roll 'em.'
1465
01:26:54,410 --> 01:26:56,280
'Eight. Eight is the point.'
1466
01:26:56,320 --> 01:26:58,450
[indistinct chatter]
1467
01:27:01,220 --> 01:27:03,050
- 'Let's go'
- 'Eight right back.'
1468
01:27:03,090 --> 01:27:04,390
- 'No, six.'
- 'Huh!'
1469
01:27:04,420 --> 01:27:06,060
Come on, we're hot to trot.
1470
01:27:06,090 --> 01:27:07,190
- Seven.
- Oh..
1471
01:27:07,230 --> 01:27:09,230
[indistinct chatter]
1472
01:27:09,260 --> 01:27:10,800
- Shoot at 50.
- Here it comes.
1473
01:27:10,830 --> 01:27:11,830
Go steady here.
1474
01:27:11,870 --> 01:27:13,600
Now, listen, you little buggers
1475
01:27:13,630 --> 01:27:15,330
when I say "come,"
you're gonna come
1476
01:27:15,370 --> 01:27:17,640
and when I say "pass,"
you're going pass.
1477
01:27:17,670 --> 01:27:19,540
Right now, your mamma's
telling you to pass.
1478
01:27:19,570 --> 01:27:20,910
Come on, roll 'em, roll 'em,
roll 'em.
1479
01:27:20,940 --> 01:27:22,770
- You be good now, you hear?
- Make it hot.
1480
01:27:24,040 --> 01:27:26,510
'It's a four.'
1481
01:27:26,550 --> 01:27:28,680
- Card.
- Two to one, no four.
1482
01:27:28,720 --> 01:27:30,850
- It's a bet.
- 'Bet, bet.'
1483
01:27:30,880 --> 01:27:32,150
- 'It's a bet.'
- 'Okay.'
1484
01:27:32,190 --> 01:27:33,590
- 'I'm with you..'
- Hundred here.
1485
01:27:33,620 --> 01:27:35,920
- Two to one, no four.
- Two to one, no four.
1486
01:27:35,960 --> 01:27:37,660
- Right here.
- Come on, hut!
1487
01:27:37,690 --> 01:27:39,660
- Let's go.
- 'Come on..'
1488
01:27:39,690 --> 01:27:42,230
- 'Come on.'
- 'Come on.'
1489
01:27:42,260 --> 01:27:44,330
- 'Two two's.'
- 'Let it ride!'
1490
01:27:44,360 --> 01:27:45,930
[indistinct chatter]
1491
01:27:45,970 --> 01:27:47,370
Three hundred, she's right.
1492
01:27:47,400 --> 01:27:48,870
Come on, baby, come on.
1493
01:27:48,900 --> 01:27:50,370
- Twenty dollars.
- Four hundred repay.
1494
01:27:50,400 --> 01:27:51,740
- Let it ride.
- Four hundred.
1495
01:27:51,770 --> 01:27:53,140
Come on.
1496
01:27:53,170 --> 01:27:56,340
Come on, you buggers
now you pass.
1497
01:27:56,380 --> 01:27:58,110
Hut, hut!
1498
01:27:58,140 --> 01:27:59,940
Eleven!
1499
01:27:59,980 --> 01:28:01,180
Let it ride.
1500
01:28:01,210 --> 01:28:03,080
So far so good.
Where's the heavy stuff?
1501
01:28:03,120 --> 01:28:04,650
For very big bread.
1502
01:28:04,680 --> 01:28:08,090
'A pusher. Works a lot of high
schools in the Bronx.'
1503
01:28:08,120 --> 01:28:11,320
And that one, seen him roll
quarter of a million.
1504
01:28:11,360 --> 01:28:13,120
- 'He's loaded, too.'
- Present.
1505
01:28:13,160 --> 01:28:14,760
Twelve hundred. She's wrong.
1506
01:28:14,790 --> 01:28:17,530
- 'I'll take it.'
- 'Fifty.'
1507
01:28:17,560 --> 01:28:18,900
[indistinct chatter]
1508
01:28:21,270 --> 01:28:23,640
- 'Five!'
- 'Five!'
1509
01:28:23,670 --> 01:28:27,240
Fever me, babies. A little
fever for momma now, huh?
1510
01:28:30,080 --> 01:28:31,310
Seven.
1511
01:28:31,340 --> 01:28:33,010
- 'Ah!'
- 'Oh, well.'
1512
01:28:33,050 --> 01:28:36,080
- Your dice, lady.
- Okay, fat man, here you go.
1513
01:28:36,120 --> 01:28:37,680
[indistinct chatter]
1514
01:28:37,720 --> 01:28:39,450
Hey, you roll.
1515
01:28:39,490 --> 01:28:41,750
Twenty-four hundred,
he's right.
1516
01:28:41,790 --> 01:28:44,520
- Two grand.
- Four bills.
1517
01:28:44,560 --> 01:28:46,660
- How do you feel, man?
- Lucky.
1518
01:28:46,690 --> 01:28:48,590
- Roll 'em.
- Roll 'em, roll 'em.
1519
01:28:48,630 --> 01:28:51,900
- We want a seven, honey.
- Honey, here's your seven.
1520
01:28:52,530 --> 01:28:54,000
Ha! Six and a one.
1521
01:28:54,030 --> 01:28:56,730
- He's doin' it, Grace.
- 'Easy, gimme the loot.'
1522
01:28:56,770 --> 01:28:58,970
'Four to one,
he don't seven again.'
1523
01:28:59,010 --> 01:29:00,440
'What are you betting, blondie?'
1524
01:29:00,470 --> 01:29:02,340
I bet the 4800.
1525
01:29:02,380 --> 01:29:04,380
You don't leave
no room for error, baby.
1526
01:29:04,410 --> 01:29:08,280
- We can't lose.
- Oh, do tell.
1527
01:29:08,310 --> 01:29:11,150
- A 100 says he passes.
- Fate is coming.
1528
01:29:11,180 --> 01:29:13,180
- I'll take three.
- Cover me?
1529
01:29:13,220 --> 01:29:15,290
- Make it hot.
- Eighteen.
1530
01:29:15,320 --> 01:29:16,620
- Roll 'em, roll 'em, will ya?
- 'Yeah.'
1531
01:29:16,660 --> 01:29:20,020
- Give me a seven, dice.
- 'Seven, seven, seven.'
1532
01:29:20,060 --> 01:29:22,860
(all in unison)
'Seven! Seven! Seven!'
1533
01:29:22,900 --> 01:29:26,300
'Nine!'
1534
01:29:26,330 --> 01:29:27,670
We've got a hot shooter
in the game..
1535
01:29:27,700 --> 01:29:30,200
Oh, shoot them babies
while they're hot, come on.
1536
01:29:30,240 --> 01:29:31,500
What do you want me to bet now?
1537
01:29:31,540 --> 01:29:32,600
- All of it.
- Hold it.
1538
01:29:32,640 --> 01:29:34,770
- Put part on 11.
- Why?
1539
01:29:34,810 --> 01:29:36,970
- I've got a feeling.
- Okay?
1540
01:29:37,010 --> 01:29:38,710
Okay with me.
1541
01:29:38,750 --> 01:29:41,050
Seven to one hundred,
he's right.
1542
01:29:41,080 --> 01:29:42,480
You're faded for five.
1543
01:29:42,520 --> 01:29:44,380
I'll take twenty-one.
1544
01:29:44,420 --> 01:29:46,450
Twenty-five hundreds,
he elevens.
1545
01:29:46,490 --> 01:29:48,190
'I'll give you
a fifteen to one on that.'
1546
01:29:48,220 --> 01:29:50,590
(Hank)
'The right odds
are seventeen to one.'
1547
01:29:50,620 --> 01:29:53,020
'Oh, boy, we got an accountant
in the house.'
1548
01:29:53,060 --> 01:29:55,030
(Hank)
'Well..'
1549
01:29:55,060 --> 01:29:57,160
'You know eleven's a one shot
bet, don't you, lady?'
1550
01:29:57,200 --> 01:29:58,660
She knows it.
1551
01:29:58,700 --> 01:30:00,830
Come on, these dice
are coolin' off.
1552
01:30:00,870 --> 01:30:03,430
- Your cover, lady.
- 'Talk to 'em, talk to 'em.'
1553
01:30:03,470 --> 01:30:04,970
Gimme now eleven, dice.
1554
01:30:05,000 --> 01:30:06,900
Gotta keep winnin'
to stay in the game.
1555
01:30:06,940 --> 01:30:09,670
- 'One bill says he does.'
- 'Fifteen to one.'
1556
01:30:09,710 --> 01:30:11,440
(Grace)
You heard the man, 17.
1557
01:30:11,480 --> 01:30:12,880
Okay, one bill, 17.
1558
01:30:12,910 --> 01:30:14,410
Can I roll these
damn things now?
1559
01:30:14,450 --> 01:30:15,680
(Grace)
Give the man his eleven.
1560
01:30:15,720 --> 01:30:17,420
(Buddwing)
I want an eleven.
1561
01:30:17,450 --> 01:30:19,050
(all in unison)
Eleven. Eleven. Eleven.
1562
01:30:19,090 --> 01:30:22,250
Eleven. Eleven. Eleven.
Eleven. Eleven.
1563
01:30:22,290 --> 01:30:24,690
- 'Ha ha.'
- 'Yeah!'
1564
01:30:24,720 --> 01:30:27,330
- You made it.
- How much have we got?
1565
01:30:27,360 --> 01:30:28,560
(Grace)
'Just a minute.'
1566
01:30:28,600 --> 01:30:30,030
'Oh, baby, I got me
enough money'
1567
01:30:30,060 --> 01:30:31,330
'to choke a horse.'
1568
01:30:31,360 --> 01:30:32,660
Buddy, you sure
been living right
1569
01:30:32,700 --> 01:30:34,530
'Don't let them
babies cool, honey.'
1570
01:30:34,570 --> 01:30:37,300
- 'Roll 'em. Roll 'em.'
- How much? How much?
1571
01:30:37,340 --> 01:30:40,070
- Fifty seven thousand.
- Bet it all on the next roll.
1572
01:30:40,110 --> 01:30:43,010
Hey, go slow, man. If we lose
that, we're out of the game.
1573
01:30:43,040 --> 01:30:45,780
Yeah, if we win it,
we're out of the game, too.
1574
01:30:45,810 --> 01:30:47,150
- Go.
- 'Come on, big rollers.'
1575
01:30:47,180 --> 01:30:49,010
I'm offering 57000,
we'll fade it.
1576
01:30:49,050 --> 01:30:51,250
Come in here with one bill and
you're bustin' up the joint.
1577
01:30:51,280 --> 01:30:52,850
(Hank)
That's gambling, baby.
1578
01:30:52,890 --> 01:30:54,920
- Now, you fading or not?
- I'd take ten of it.
1579
01:30:54,950 --> 01:30:56,950
- Ten for me.
- Thirty seven open.
1580
01:30:56,990 --> 01:30:58,160
In or out?
1581
01:30:58,190 --> 01:30:59,790
First, I'd like to have
a look at them dice.
1582
01:30:59,830 --> 01:31:01,190
What is this? A TV show?
1583
01:31:01,230 --> 01:31:03,130
I don't know what kind
of a show it is.
1584
01:31:03,160 --> 01:31:06,100
I only know you've got 42 grand
off me on that last roll.
1585
01:31:06,130 --> 01:31:08,270
'Now, maybe that doesn't give me
the right to examine those dice'
1586
01:31:08,300 --> 01:31:11,700
where you come from,
but on my block, it buys a look.
1587
01:31:11,740 --> 01:31:15,110
- Show him the dice.
- Alright.
1588
01:31:15,140 --> 01:31:16,510
Just don't cool them off.
1589
01:31:16,540 --> 01:31:18,740
Just wants to make sure
they aren't too hot.
1590
01:31:18,780 --> 01:31:20,140
'What do you think?'
1591
01:31:20,180 --> 01:31:21,350
I think 57,000 calls
1592
01:31:21,380 --> 01:31:22,880
for a new pair of dice.
1593
01:31:22,920 --> 01:31:24,620
It's the shooter's option
to change dice.
1594
01:31:24,650 --> 01:31:26,220
Not if they're crooked.
1595
01:31:26,250 --> 01:31:28,150
Those dice were in the game
when we got here.
1596
01:31:28,190 --> 01:31:29,690
If they're crooked,
they're crooked for you, too.
1597
01:31:29,720 --> 01:31:31,290
'I know guys to the bottom
of the river.'
1598
01:31:31,320 --> 01:31:33,720
Oh, you and your guy
to the bottom of the river.
1599
01:31:33,760 --> 01:31:36,430
- Give him the dice.
- Come on, give him the dice.
1600
01:31:36,460 --> 01:31:38,800
Yeah, they're straight,
let him shoot.
1601
01:31:38,830 --> 01:31:41,400
There's your three
good man and true.
1602
01:31:41,430 --> 01:31:44,570
- In or out?
- Roll 'em.
1603
01:31:44,600 --> 01:31:46,540
Gonna cover me a thousand.
1604
01:31:46,570 --> 01:31:48,870
- Come on, baby.
- Let it ride.
1605
01:31:49,710 --> 01:31:51,310
Come on, dice.
1606
01:31:51,340 --> 01:31:53,880
[indistinct chatters]
1607
01:31:53,910 --> 01:31:58,020
- 'The point is ten.'
- Easy, everything's easy.
1608
01:31:58,050 --> 01:31:59,850
- Two to one, no ten.
- I'll take that.
1609
01:31:59,890 --> 01:32:02,150
- Five on any craps.
- Eight to one, I'll take 50.
1610
01:32:02,190 --> 01:32:03,860
- Eight to one, or hot.
- How much?
1611
01:32:03,890 --> 01:32:05,860
- One bill.
- One bill, your cover.
1612
01:32:05,890 --> 01:32:07,090
(Grace)
'Come on, baby, we want a ten.'
1613
01:32:07,130 --> 01:32:09,090
(Hank)
'Roll 'em. Roll 'em.'
1614
01:32:09,130 --> 01:32:11,260
- You alright, man?
- Sure, he's alright.
1615
01:32:11,300 --> 01:32:12,700
Roll 'em, baby. Give it to 'em.
1616
01:32:12,730 --> 01:32:15,300
'Go, man, make them
babies behave.'
1617
01:32:15,340 --> 01:32:17,870
Come on, ten!
1618
01:32:17,900 --> 01:32:18,900
- 'Eleven.'
- 'Wait a minute.'
1619
01:32:18,940 --> 01:32:20,140
Can I talk to those dice?
1620
01:32:20,170 --> 01:32:21,510
- 'Sure, talk to him.'
- Hold it.
1621
01:32:21,540 --> 01:32:22,570
Are you rolling or is he?
1622
01:32:22,610 --> 01:32:23,640
Oh, he is.
1623
01:32:23,680 --> 01:32:24,710
Well, then leave the dice alone.
1624
01:32:24,740 --> 01:32:26,010
I just wanna talk to them.
1625
01:32:26,050 --> 01:32:26,980
Let her talk to 'em.
1626
01:32:27,010 --> 01:32:28,580
How do we know
she won't pull a switch?
1627
01:32:28,620 --> 01:32:30,510
Where would she hide
another pair of dice?
1628
01:32:30,550 --> 01:32:32,680
Oh, you tell him.
1629
01:32:32,720 --> 01:32:34,550
- Talk to 'em, honey.
- Come on, ten.
1630
01:32:34,590 --> 01:32:35,720
That's all we need.
1631
01:32:35,760 --> 01:32:37,120
Just one more ten.
1632
01:32:37,160 --> 01:32:39,490
- Come on, ten.
- Come on, give me the dice.
1633
01:32:39,530 --> 01:32:40,560
Come on, make my ten and go.
1634
01:32:40,590 --> 01:32:42,230
- Here, I talked to 'em.
- Okay.
1635
01:32:42,260 --> 01:32:44,530
- Now, make it.
- The hard way, honey.
1636
01:32:44,560 --> 01:32:46,230
'Two sweet fives.'
1637
01:32:46,270 --> 01:32:47,470
Come on, roll 'em, roll 'em.
1638
01:32:47,500 --> 01:32:49,000
Alright, ten, baby, ten.
1639
01:32:49,040 --> 01:32:51,770
Give me a ten, give me a ten!
Now!
1640
01:32:51,800 --> 01:32:53,910
(Grace)
Give it to me. Give it to me.
1641
01:32:53,940 --> 01:32:55,540
Give it to me. Give it to me.
1642
01:32:55,580 --> 01:32:57,070
You did it!
1643
01:32:57,110 --> 01:32:59,780
[screams]
1644
01:32:59,810 --> 01:33:01,680
Baby, what's the matter?
1645
01:33:03,680 --> 01:33:06,550
Not Monument, Mount Kisco.
1646
01:33:06,590 --> 01:33:08,450
This telephone number.
1647
01:33:08,490 --> 01:33:11,620
It's the hospital in Mt. Kisco.
1648
01:33:11,660 --> 01:33:13,360
- Hey, baby, where you going?
- Home.
1649
01:33:13,390 --> 01:33:16,190
Oh, you can't go home.
Don't you know that, baby?
1650
01:33:16,230 --> 01:33:18,260
You can't go home!
1651
01:33:48,160 --> 01:33:49,290
Dan?
1652
01:34:00,810 --> 01:34:02,610
I-is she alive?
1653
01:34:05,410 --> 01:34:06,610
Barely.
1654
01:34:07,850 --> 01:34:09,550
'Will she live?'
1655
01:34:11,050 --> 01:34:12,080
Who knows?
1656
01:34:14,350 --> 01:34:15,920
Dan, look at me.
1657
01:34:22,330 --> 01:34:23,930
You're disgusting.
1658
01:34:25,700 --> 01:34:27,600
Who called the hospital?
1659
01:34:29,140 --> 01:34:30,500
Are you kidding?
1660
01:34:30,540 --> 01:34:32,670
I don't remember.
1661
01:34:32,710 --> 01:34:34,410
You did.
1662
01:34:34,440 --> 01:34:35,810
Then what?
1663
01:34:39,010 --> 01:34:41,950
What are you, playing some
kind of crummy game?
1664
01:34:41,980 --> 01:34:43,180
Tell me.
1665
01:34:45,520 --> 01:34:47,790
You disappeared.
1666
01:34:47,820 --> 01:34:50,860
When they got to the house,
it was open.
1667
01:34:50,890 --> 01:34:53,420
Nobody there but Grace,
lying in her own..
1668
01:34:56,530 --> 01:34:58,900
Where the hell have you been?
1669
01:34:58,930 --> 01:35:00,900
Where the hell have I been?
1670
01:35:00,930 --> 01:35:03,300
You mean, who have I been?
1671
01:35:05,870 --> 01:35:07,610
Dan, I want to see her.
1672
01:35:07,640 --> 01:35:08,710
No.
1673
01:35:08,740 --> 01:35:09,810
You can't stop me.
1674
01:35:09,840 --> 01:35:11,810
I will. I will.
1675
01:35:11,840 --> 01:35:15,480
- And if it's necessary--
- Dan, Dan.
1676
01:35:15,520 --> 01:35:17,720
I'm begging you.
1677
01:35:21,650 --> 01:35:23,290
She's not conscious.
1678
01:35:24,490 --> 01:35:25,960
Any way.
1679
01:35:32,800 --> 01:35:34,430
I'll go see.
1680
01:35:42,010 --> 01:35:43,810
[sighs]
1681
01:35:57,560 --> 01:35:59,490
Oh, dear God.
1682
01:36:01,330 --> 01:36:02,930
Let her live.
1683
01:36:04,260 --> 01:36:06,060
Let her live.
1684
01:36:23,950 --> 01:36:25,450
Just for a moment.
1685
01:36:32,330 --> 01:36:34,020
Thanks, Dan.
1686
01:37:07,560 --> 01:37:09,230
Grace?
1687
01:37:26,610 --> 01:37:28,250
[breathing heavily]
1688
01:37:28,280 --> 01:37:29,450
Oh, Grace.
1689
01:37:29,480 --> 01:37:32,420
[melancholic music]
1690
01:37:58,140 --> 01:38:01,280
[music continues]
1691
01:38:25,740 --> 01:38:27,070
[music continues]
115099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.