Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:25,490 --> 00:01:27,446
Hello. Got a delivery.
3
00:01:27,610 --> 00:01:29,202
Plant's closed.
Come back in the morning.
4
00:01:29,370 --> 00:01:30,359
Oh, I can't do that.
5
00:01:30,530 --> 00:01:32,646
The manifest says,
''Urgent. Immediate delivery.''
6
00:01:32,810 --> 00:01:34,846
- Let me see it.
- Here.
7
00:01:35,730 --> 00:01:37,482
Open up.
8
00:02:01,250 --> 00:02:04,401
- Take care of him.
- Move.
9
00:03:04,729 --> 00:03:06,003
Hello.
10
00:03:06,169 --> 00:03:08,637
We've got the baby,
and we're on our way, Mr. Hibbing.
11
00:03:10,809 --> 00:03:13,118
Well, that's very nice, Phalen.
12
00:03:13,289 --> 00:03:14,847
Thank you.
13
00:03:21,969 --> 00:03:23,721
Drive carefully.
We got the hopes and prayers
14
00:03:23,889 --> 00:03:25,959
of every hophead in the country
back there.
15
00:03:26,129 --> 00:03:29,439
- What do you figure it's worth?
- A buck a pill?
16
00:03:29,609 --> 00:03:32,043
Figure maybe 5 to 10 million.
17
00:03:34,689 --> 00:03:36,805
Man, we've cornered
the speed market.
18
00:04:25,848 --> 00:04:27,201
Good morning, Mr. Phelps.
19
00:04:27,368 --> 00:04:29,643
Last night,
the Stonehurst Chemical plant
20
00:04:29,808 --> 00:04:32,925
was robbed of 3 tons
of D-amphetamine sulphate,
21
00:04:33,088 --> 00:04:34,965
commonly known as speed.
22
00:04:35,128 --> 00:04:38,279
Conventional law-enforcement
agencies believe that Sam Hibbing,
23
00:04:38,448 --> 00:04:40,916
the West's largest dealer
in illegal drugs,
24
00:04:41,088 --> 00:04:42,441
engineered the robbery
25
00:04:42,608 --> 00:04:45,247
and now has the drug hidden
at a secret location
26
00:04:45,408 --> 00:04:47,558
where he plans to package it
in pill form
27
00:04:47,728 --> 00:04:50,765
and sell it to the underworld
at a huge profit.
28
00:04:50,928 --> 00:04:52,839
Your mission,
should you decide to accept it,
29
00:04:53,008 --> 00:04:56,887
is to find and recover the speed
before Hibbing can distribute it,
30
00:04:57,048 --> 00:04:58,959
and to put Hibbing
out of business for good.
31
00:04:59,608 --> 00:05:01,997
This tape will self-destruct
in five seconds.
32
00:05:02,168 --> 00:05:03,362
Good luck, Jim.
33
00:05:30,487 --> 00:05:32,842
Margaret Hibbing,
Sam Hibbing's only daughter.
34
00:05:33,007 --> 00:05:34,486
She certainly can handle a bike.
35
00:05:37,527 --> 00:05:39,597
How long since you've done
any serious riding, Casey?
36
00:05:39,767 --> 00:05:41,678
Well, I went over the stunts
this morning, Willy.
37
00:05:41,847 --> 00:05:43,724
- I'll be all right.
- How about the voice?
38
00:05:43,887 --> 00:05:46,640
Margaret recently did a talk show
on motorcycling.
39
00:05:46,807 --> 00:05:48,525
I got what I needed from the tapes.
40
00:05:48,687 --> 00:05:50,678
All right.
Ten o'clock tomorrow morning,
41
00:05:50,847 --> 00:05:53,520
Margaret leaves the house
for a bike rally in Sausalito.
42
00:05:57,247 --> 00:05:59,078
The appointment should take
about 30 minutes.
43
00:05:59,687 --> 00:06:00,802
It'll be tight.
44
00:06:02,127 --> 00:06:03,355
Margaret will be ready.
45
00:06:05,007 --> 00:06:06,042
Mike Dayton.
46
00:06:06,207 --> 00:06:09,483
The New Orleans group sent up a thug
named Northridge to meet with him.
47
00:06:09,647 --> 00:06:11,956
This morning, Northridge
was quietly taken into custody.
48
00:06:12,127 --> 00:06:15,358
Jim, how come Hibbing decided on
an auction instead of his usual M. O?
49
00:06:15,527 --> 00:06:18,803
Speed's short on the street, Willy,
and he wants a kill.
50
00:06:18,967 --> 00:06:20,286
Ten million, Barney.
51
00:06:20,807 --> 00:06:22,525
Four million for the down payment.
52
00:06:22,967 --> 00:06:24,366
Four million's a lot of money, Jim.
53
00:06:24,527 --> 00:06:26,119
And he won't be able
to spend it anywhere.
54
00:06:26,287 --> 00:06:29,199
Looks just like the real thing
and marked for evidence.
55
00:06:29,367 --> 00:06:31,164
What about putting a tail
on Fred Snelling?
56
00:06:31,687 --> 00:06:33,564
Snelling never goes near the drugs.
57
00:06:33,727 --> 00:06:36,719
Once Hibbing makes his deals,
Snelling improvises a foolproof way
58
00:06:36,887 --> 00:06:40,084
of delivering to the customer
without ever endangering himself.
59
00:06:40,247 --> 00:06:43,637
For that, Hibbing pays him 10 percent
and considers it a bargain.
60
00:06:44,767 --> 00:06:48,203
This is for Margaret, Jim.
This one, for Snelling.
61
00:06:48,367 --> 00:06:51,359
His pulse and heartbeat
will be indiscernible for three minutes.
62
00:06:52,126 --> 00:06:54,481
What's Snelling got going
with Hibbing's daughter?
63
00:06:54,646 --> 00:06:57,558
He's been after her for a long time.
She keeps dodging him.
64
00:06:57,726 --> 00:07:00,798
He probably figures marrying Margaret
would move him higher in the rackets.
65
00:07:00,966 --> 00:07:04,402
You know, what's really fascinating is
Margaret's relationship with her father.
66
00:07:04,566 --> 00:07:07,876
Up until very recently,
he beat her, hard and often.
67
00:07:08,406 --> 00:07:12,479
She knows what he does
and both hates and fears him for it.
68
00:07:12,646 --> 00:07:15,114
Going on drugs
served two purposes for Margaret:
69
00:07:15,286 --> 00:07:18,039
She could defy her father
in a way that really got to him
70
00:07:18,206 --> 00:07:20,197
and escape from reality
at the same time.
71
00:07:20,366 --> 00:07:23,836
Well, she's going downhill fast.
She's already had two overdoses.
72
00:07:24,006 --> 00:07:25,405
Well, there's no question about it,
73
00:07:25,566 --> 00:07:27,318
the only thing
that can save Margaret Hibbing
74
00:07:27,486 --> 00:07:29,283
is to put Daddy away for good.
75
00:08:29,685 --> 00:08:32,279
Well, if it isn't Mr. Snelling.
76
00:08:32,445 --> 00:08:34,675
Mr. Smelling-Snelling.
77
00:08:34,845 --> 00:08:37,996
- Good morning, Mr. Snelling.
- You're high.
78
00:08:38,165 --> 00:08:41,521
Your powers of observation
are vacuous, absolutely vacuous.
79
00:08:51,365 --> 00:08:55,483
Daddy's got a meeting today
at the hotel. Daddy sells speed.
80
00:08:55,645 --> 00:08:59,160
And engages
in other legitimate businesses.
81
00:08:59,325 --> 00:09:01,520
Daddy's very smart.
82
00:09:02,285 --> 00:09:04,003
You talk too much, Margaret.
83
00:09:04,845 --> 00:09:09,635
You're wrong, Mr. Smelling-Snelling.
I don't talk enough.
84
00:09:19,085 --> 00:09:21,883
Margaret,
why don't you give me a break?
85
00:09:22,045 --> 00:09:25,003
- I could make you happy.
- Sure, you could.
86
00:09:25,165 --> 00:09:27,042
When's the funeral?
87
00:09:28,485 --> 00:09:30,919
Isn't that more fun
than that speed you're on?
88
00:09:31,445 --> 00:09:33,913
Let me go, or I'll scream.
89
00:09:35,885 --> 00:09:38,035
I hope you kill yourself.
90
00:09:38,205 --> 00:09:40,435
Speed kills.
91
00:10:23,724 --> 00:10:25,555
She's on the way, Jim.
92
00:10:25,724 --> 00:10:27,157
Right.
93
00:10:33,404 --> 00:10:35,315
Margaret's on her way.
94
00:10:38,924 --> 00:10:40,755
Okay, Jim?
95
00:10:41,404 --> 00:10:43,235
Perfect, Casey.
96
00:10:57,244 --> 00:10:58,723
Drink, Northridge?
97
00:10:58,884 --> 00:11:01,114
Yeah, I'll have
a little bourbon on the rocks.
98
00:11:01,284 --> 00:11:04,435
- How's Ziggy?
- His back's still bothering him.
99
00:11:04,604 --> 00:11:07,164
Yeah, he wrote me.
Too many broads.
100
00:11:07,324 --> 00:11:10,077
- What about Howard?
- Not enough broads.
101
00:11:10,244 --> 00:11:13,156
You know,
sometimes I worry about old Howard.
102
00:11:15,844 --> 00:11:17,277
What about our business,
Mr. Dayton?
103
00:11:18,644 --> 00:11:20,999
Yeah, our business.
104
00:11:21,164 --> 00:11:24,361
- How much you boys want?
- All you can supply.
105
00:11:24,524 --> 00:11:26,196
To what figure?
106
00:11:26,364 --> 00:11:29,037
- Oh, a million.
- I can't help you.
107
00:11:31,284 --> 00:11:34,514
- I beg your pardon?
- I said, I can't help you.
108
00:11:36,203 --> 00:11:38,558
You better lay that out for me,
Mr. Dayton.
109
00:11:38,723 --> 00:11:41,715
There's no speed around. None.
110
00:11:41,883 --> 00:11:45,273
Sam Hibbing's got it all,
and he's gonna auction it off tomorrow.
111
00:11:45,443 --> 00:11:50,233
And unless I'm high bidder, no speed,
and I haven't got the bread for it.
112
00:11:50,403 --> 00:11:54,032
Oh, well, that's no problem.
We've got plenty of bread.
113
00:11:54,203 --> 00:11:56,194
- We'll bid.
- No chance.
114
00:11:56,363 --> 00:11:59,400
Only the guys
Hibbing's dealt with before.
115
00:12:00,163 --> 00:12:02,723
If you've got so much bread,
116
00:12:02,883 --> 00:12:05,955
maybe I could make
a kind of business loan.
117
00:12:06,123 --> 00:12:07,954
I'm listening.
118
00:12:08,123 --> 00:12:10,512
Your organisation comes up
with as much as it can.
119
00:12:10,683 --> 00:12:12,878
If I get the speed,
you get a million bucks' worth,
120
00:12:13,043 --> 00:12:18,117
and the rest of the money in 90 days
at 10-percent interest. Fair?
121
00:12:22,883 --> 00:12:27,035
Well, I don't know about that.
I'll have to contact New Orleans.
122
00:12:27,283 --> 00:12:28,477
Thanks for the drink.
123
00:12:29,323 --> 00:12:31,154
Anytime.
124
00:13:22,842 --> 00:13:27,279
- Can I help you?
- I just had this thing tuned.
125
00:13:38,002 --> 00:13:39,993
See you later, Jim.
126
00:14:07,242 --> 00:14:08,436
White and Shiner called.
127
00:14:08,602 --> 00:14:10,991
- They'll be in tomorrow.
- Well, that's everybody but Dayton.
128
00:14:11,162 --> 00:14:13,596
Yeah, I think
he's got a money problem.
129
00:14:13,762 --> 00:14:17,914
- Is Snelling ready?
- Snelling's always ready.
130
00:14:27,682 --> 00:14:31,231
- Hi, Daddy. How's big business today?
- Are you crazy?
131
00:14:31,402 --> 00:14:35,918
No, Daddy, just high.
High as the sky.
132
00:14:47,561 --> 00:14:48,596
Margaret!
133
00:14:48,761 --> 00:14:50,513
Catch up to her.
134
00:16:00,641 --> 00:16:03,519
- She's coming.
- Right.
135
00:16:22,200 --> 00:16:23,315
Well, that's all we need,
136
00:16:23,480 --> 00:16:26,517
some punk traffic cop
finding speed on her.
137
00:17:00,480 --> 00:17:01,754
Casey, you okay?
138
00:17:07,560 --> 00:17:09,312
She may be badly hurt.
I'll call an ambulance.
139
00:17:09,480 --> 00:17:11,311
Thanks, officer.
140
00:17:24,200 --> 00:17:26,509
You freaked-out little jerk.
141
00:17:41,720 --> 00:17:43,233
Hello?
142
00:17:43,960 --> 00:17:45,472
Okay.
143
00:17:45,959 --> 00:17:49,634
- Hibbing's on his way up with Phalen.
- Took his time getting here.
144
00:17:49,799 --> 00:17:52,518
Yeah, Hibbing's a very busy man,
Casey.
145
00:17:55,399 --> 00:17:57,310
Room 412.
146
00:17:57,479 --> 00:17:59,788
The doc said
she's just badly shaken up.
147
00:17:59,959 --> 00:18:02,154
I told him I want her home
as soon as possible.
148
00:18:02,319 --> 00:18:04,879
Maybe it's better she stay here.
I mean, till the auction's over.
149
00:18:05,039 --> 00:18:07,428
There's no telling
what they might pump in her.
150
00:18:07,599 --> 00:18:10,272
She's just liable
to start shooting off her mouth.
151
00:18:10,919 --> 00:18:13,387
Dr. Gerson, go to Maternity.
152
00:18:13,559 --> 00:18:14,708
- Dad.
- Dr. Gerson,
153
00:18:14,879 --> 00:18:17,109
- go to the Maternity ward, please.
- Mr. Hibbing.
154
00:18:17,279 --> 00:18:21,067
Dr. Gerson,
go to the Maternity ward, please.
155
00:18:21,959 --> 00:18:23,551
- Who are you?
- John Brady's the name...
156
00:18:23,719 --> 00:18:28,793
- Like I said, who are you?
- Dad, he's a friend of mine.
157
00:18:28,959 --> 00:18:31,553
He doesn't stink bad enough.
Get out.
158
00:18:31,719 --> 00:18:33,596
Come on, don't lean on me,
Mr. Hibbing.
159
00:18:33,759 --> 00:18:35,158
I'll leave when I'm ready.
160
00:18:35,319 --> 00:18:38,914
Now, Margaret and I have just had
a good talk. I think I can help her.
161
00:18:39,079 --> 00:18:40,671
To do what?
162
00:18:40,839 --> 00:18:43,717
To get off speed before it kills her
or she kills herself.
163
00:18:43,879 --> 00:18:47,713
- Speed? My daughter? Are you crazy?
- I know her, Mr. Hibbing.
164
00:18:48,759 --> 00:18:52,468
We bike together,
those rallies in the desert.
165
00:18:52,639 --> 00:18:56,757
I called him Mr. Straight.
Always yakking about drugs.
166
00:18:57,799 --> 00:18:59,551
But I'll tell you something.
167
00:18:59,719 --> 00:19:01,869
I thought I was gonna die
out there on the street.
168
00:19:02,479 --> 00:19:04,515
Did something to me.
169
00:19:05,199 --> 00:19:09,636
I think maybe I'm ready to give it a try,
staying clean.
170
00:19:10,919 --> 00:19:12,989
That is,
if you don't grind on her too much.
171
00:19:13,159 --> 00:19:14,717
I know something about you,
Mr. Hibbing.
172
00:19:14,879 --> 00:19:17,188
- I know what you've done to Margaret.
- What I've done?
173
00:19:17,359 --> 00:19:19,588
You think I want my daughter
to be a speed freak?
174
00:19:19,758 --> 00:19:21,749
Just take care of her.
She's well worth it.
175
00:19:22,758 --> 00:19:24,476
You get better, Margaret.
I'll see you soon.
176
00:19:24,638 --> 00:19:26,390
Sure, Johnny.
177
00:19:52,118 --> 00:19:56,077
Dr. Foley, go to Admitting, please.
178
00:19:56,238 --> 00:19:57,717
Dr. Foley...
179
00:19:58,478 --> 00:20:01,834
You're not gonna be here long,
Margaret. You're coming home.
180
00:20:03,238 --> 00:20:04,432
But I'm warning you,
181
00:20:04,598 --> 00:20:07,476
you make me any more trouble,
I'm gonna put you away.
182
00:20:07,638 --> 00:20:11,517
Not some fancy sanitarium,
but a place I know about
183
00:20:11,678 --> 00:20:14,795
where you'll be lucky to get out
of a dark room once a month.
184
00:20:20,358 --> 00:20:23,748
Sorry. Wrong room.
185
00:20:25,638 --> 00:20:27,947
Now, that's more like it. Who's he?
186
00:20:28,478 --> 00:20:30,514
I don't know.
I never saw him before.
187
00:20:41,358 --> 00:20:44,589
Well, what are we drinking to?
Yes or no?
188
00:20:45,558 --> 00:20:47,992
We're drinking to ''maybe.''
189
00:20:48,158 --> 00:20:52,070
You see, the way Ziggy figures it,
all you have is an in.
190
00:20:52,237 --> 00:20:55,707
So why should we let you
corner the action with our bread?
191
00:20:57,437 --> 00:21:00,668
And don't give me any more
of that 10-percent jazz.
192
00:21:00,837 --> 00:21:01,952
That's pathetic.
193
00:21:02,837 --> 00:21:04,475
What do you want?
194
00:21:04,637 --> 00:21:06,434
Well, I'll tell you.
195
00:21:06,597 --> 00:21:09,157
See, this afternoon, just before
the National City Bank closed,
196
00:21:09,317 --> 00:21:11,148
I deposited 10 million.
197
00:21:11,317 --> 00:21:13,228
Now, that's your...
198
00:21:14,117 --> 00:21:17,632
Correction, our stake in the auction.
199
00:21:17,797 --> 00:21:22,109
Now, you get all the speed you need
for your customers at a fair price,
200
00:21:22,277 --> 00:21:23,596
and we get the rest.
201
00:21:24,597 --> 00:21:27,031
No deal, Northridge.
It's not worth my trouble.
202
00:21:28,117 --> 00:21:32,474
Oh, come on, Dayton,
you're just whistling.
203
00:21:32,637 --> 00:21:34,628
Now, if you don't supply
your regular customers,
204
00:21:34,797 --> 00:21:36,469
you're gonna lose those customers.
205
00:21:36,637 --> 00:21:39,993
And you can't supply them
unless we've got the speed.
206
00:21:41,277 --> 00:21:43,472
Come on, man, drink up.
207
00:21:43,637 --> 00:21:46,470
You might not become
the pill king overnight,
208
00:21:46,637 --> 00:21:47,990
but you'll stay alive.
209
00:21:53,077 --> 00:21:54,635
I'll contact you after the auction.
210
00:21:56,637 --> 00:21:57,672
Mr. Dayton,
211
00:21:59,437 --> 00:22:02,634
that's our money talking
at that auction.
212
00:22:02,797 --> 00:22:05,072
And I'm gonna be there
to hear what it says.
213
00:22:37,916 --> 00:22:39,554
Phalen.
214
00:22:47,396 --> 00:22:50,468
Casey called. Some guy poked
his head in the room after you left.
215
00:22:50,636 --> 00:22:52,672
She thinks
he's a friend of Margaret's.
216
00:22:52,836 --> 00:22:54,474
Could be trouble, Jim.
217
00:22:54,636 --> 00:22:56,706
I better get over there.
218
00:23:02,956 --> 00:23:04,912
Hello, baby.
219
00:23:06,116 --> 00:23:10,075
About before, I wasn't in the mood
to meet the family.
220
00:23:10,236 --> 00:23:13,990
- You made that pretty clear.
- Hey, you're looking pretty good.
221
00:23:14,156 --> 00:23:17,546
When I read the newspaper, I figured
that you'd be a real basket case.
222
00:23:18,076 --> 00:23:19,634
I was lucky.
223
00:23:19,796 --> 00:23:21,832
No, you're looking real good.
224
00:23:21,996 --> 00:23:24,226
In fact,
you're looking good enough to...
225
00:23:26,356 --> 00:23:28,108
Hey, honey, what's going on?
226
00:23:28,836 --> 00:23:30,633
This isn't the place.
227
00:23:30,796 --> 00:23:33,594
What? Everywhere's the place
for you and me, baby.
228
00:23:33,756 --> 00:23:36,509
Come on, now,
make old Zinc feel at home.
229
00:23:38,636 --> 00:23:41,708
Zinc. Look,
I'll be out of here tomorrow.
230
00:23:41,876 --> 00:23:43,946
Don't you dig?
I was almost killed this morning.
231
00:23:44,116 --> 00:23:45,947
I don't feel like fun and games.
232
00:23:55,396 --> 00:23:57,068
Here. I figured
you'd wanna try these.
233
00:23:59,275 --> 00:24:00,993
Thanks.
234
00:24:03,075 --> 00:24:06,670
Well, go ahead, pop them.
Turns me on just to watch you.
235
00:24:07,715 --> 00:24:09,387
I wanna get out of here tomorrow.
236
00:24:09,555 --> 00:24:11,432
I don't wanna get committed
someplace.
237
00:24:12,435 --> 00:24:14,391
You know, something's funny.
238
00:24:14,555 --> 00:24:15,908
Something's real funny.
239
00:24:16,395 --> 00:24:18,625
What do you mean, funny?
You should've heard the old man.
240
00:24:18,795 --> 00:24:21,229
He's got some kind of Devil's Island
picked out for me.
241
00:24:24,755 --> 00:24:26,473
Where's the money?
242
00:24:27,915 --> 00:24:29,826
- The money.
- I don't know.
243
00:24:29,995 --> 00:24:32,987
Now, you were supposed to bring me
2 bills in Sausalito, right?
244
00:24:33,915 --> 00:24:35,473
See if my wallet's in there.
245
00:24:45,395 --> 00:24:48,944
- Nothing.
- I guess they took it.
246
00:24:49,115 --> 00:24:50,594
Tomorrow, when they check me out.
247
00:24:51,595 --> 00:24:54,667
Margaret, baby,
I can't wait until tomorrow.
248
00:24:54,835 --> 00:24:57,827
Well, what do you want me
to do about it?
249
00:24:57,995 --> 00:25:02,273
You're gonna get on that telephone,
call downstairs and get that money.
250
00:25:07,395 --> 00:25:09,192
Hi, Margaret.
251
00:25:09,395 --> 00:25:12,114
- Who's this?
- Johnny Brady. He's a friend.
252
00:25:12,275 --> 00:25:13,674
Johnny, meet Zinc.
253
00:25:15,115 --> 00:25:16,184
Glad to meet you, Zinc.
254
00:25:16,955 --> 00:25:17,944
Hi.
255
00:25:44,034 --> 00:25:45,626
Who is he?
Do you know anything about him?
256
00:25:45,794 --> 00:25:46,829
I don't know.
257
00:25:46,994 --> 00:25:50,430
I've gotta get to Margaret and find out.
He could be a whole lot of trouble.
258
00:26:01,154 --> 00:26:03,349
No. No, I won't tell you who Zinc is.
259
00:26:03,514 --> 00:26:05,391
Why should I?
Why should I tell you anything?
260
00:26:05,554 --> 00:26:07,784
Margaret, we're trying to help you,
and you can be helped.
261
00:26:07,954 --> 00:26:10,422
- But we need your help too.
- You...
262
00:26:10,594 --> 00:26:13,108
You slipped me some kind of mickey.
You're the fuzz, aren't you?
263
00:26:13,274 --> 00:26:16,232
- Aren't you?
- Think about Zinc for a minute.
264
00:26:16,394 --> 00:26:18,112
All he does is use you.
He wants your money.
265
00:26:18,274 --> 00:26:20,629
Why do you protect him?
He doesn't care what happens to you.
266
00:26:20,794 --> 00:26:22,307
- You know that's true.
- No, it isn't.
267
00:26:22,474 --> 00:26:23,907
He keeps you high
so he can use you.
268
00:26:24,074 --> 00:26:26,508
Stop it. I won't tell you.
269
00:26:29,634 --> 00:26:31,147
Wait.
270
00:26:32,474 --> 00:26:34,465
Maybe I will.
271
00:26:35,714 --> 00:26:39,673
Speed. I need some speed.
Just two pills. Just one.
272
00:26:39,834 --> 00:26:43,144
Margaret, they're doing the best
they can to make you comfortable.
273
00:26:43,314 --> 00:26:45,782
You won't help me, will you?
274
00:26:46,154 --> 00:26:49,464
Well, then you get out of here.
Do you hear me? Get out of here!
275
00:26:56,314 --> 00:26:58,430
Help me, please.
276
00:26:59,754 --> 00:27:01,426
Please.
277
00:27:34,753 --> 00:27:35,742
Hi, Phalen.
278
00:27:35,913 --> 00:27:38,222
They told us you weren't getting out
till this afternoon.
279
00:27:38,393 --> 00:27:40,304
Well, they told you wrong.
280
00:27:40,473 --> 00:27:42,907
- Thanks for bringing her home, Brady.
- My pleasure.
281
00:27:43,073 --> 00:27:46,349
- See you later, huh?
- Come on, Johnny.
282
00:27:48,433 --> 00:27:50,185
What time's the auction?
283
00:27:50,353 --> 00:27:52,742
If there are no hang-ups,
it should be over in about an hour.
284
00:27:52,913 --> 00:27:55,302
Just keep yourself available.
285
00:27:57,953 --> 00:28:01,229
- Hello, everybody.
- They let her go early.
286
00:28:01,833 --> 00:28:03,425
Hi, Dad.
287
00:28:03,953 --> 00:28:05,306
Are you okay?
288
00:28:05,473 --> 00:28:08,783
Better than I've ever been,
thanks to the accident.
289
00:28:08,953 --> 00:28:10,068
And Johnny.
290
00:28:11,073 --> 00:28:13,348
Just make sure she stays well,
Mr. Hibbing.
291
00:28:13,513 --> 00:28:15,151
Oh, don't worry.
292
00:28:15,313 --> 00:28:17,304
I'll take care of her.
293
00:28:18,673 --> 00:28:21,631
Johnny,
I'd like you to meet Fred Snelling.
294
00:28:21,793 --> 00:28:22,987
Johnny Brady.
295
00:28:23,673 --> 00:28:25,584
- Hi.
- Hi.
296
00:28:25,753 --> 00:28:29,507
- Well, you take it easy, huh?
- Can I call you later?
297
00:28:29,673 --> 00:28:33,109
I won't be in the office
the rest of the day. I'll get in touch.
298
00:28:37,313 --> 00:28:39,507
Smile, Fred.
299
00:28:39,672 --> 00:28:42,505
I know we've had our problems,
but I've changed.
300
00:28:42,672 --> 00:28:45,345
- You'll see.
- Sure, Mar.
301
00:28:46,112 --> 00:28:49,866
Well, if you'll excuse me,
I have to freshen up.
302
00:28:50,552 --> 00:28:53,146
I couldn't keep him out.
303
00:28:53,592 --> 00:28:56,868
- Who is that Brady dude?
- He runs some kind of charter airline.
304
00:28:58,272 --> 00:28:59,864
Something's happening
between those two.
305
00:29:00,032 --> 00:29:02,466
I gotta know more about him
than that.
306
00:29:02,632 --> 00:29:06,466
He said he wouldn't be in the office
this afternoon.
307
00:29:06,952 --> 00:29:08,829
I understand.
308
00:29:33,752 --> 00:29:35,504
Hi, Dad.
309
00:29:37,352 --> 00:29:39,308
Why the once-over?
310
00:29:40,832 --> 00:29:44,108
You really seem like a different girl
to me, Margaret.
311
00:29:44,592 --> 00:29:46,583
That's good, isn't it?
312
00:29:46,752 --> 00:29:49,710
Well, kind of hurts a father's pride.
313
00:29:49,872 --> 00:29:52,784
I never could get to you,
and Brady seems able to.
314
00:29:53,712 --> 00:29:57,546
Would you believe that before
the accident I couldn't stand him?
315
00:29:57,952 --> 00:29:59,988
Always lecturing me.
316
00:30:00,152 --> 00:30:02,746
If there ever was a guy
who was death on drugs...
317
00:30:05,192 --> 00:30:08,389
He ought to find out
what you really do for a living.
318
00:30:08,552 --> 00:30:10,861
He'd take this place apart.
319
00:30:11,511 --> 00:30:13,945
If he ever finds out,
320
00:30:14,511 --> 00:30:16,820
I'll know just where he got it.
321
00:30:49,351 --> 00:30:53,503
I'm surprised at you, Mike.
You know this is an exclusive sale.
322
00:30:53,671 --> 00:30:57,983
Without him, I've got no financing.
In other words, unless he stays, I go.
323
00:30:58,151 --> 00:31:00,107
And you may lose
your highest bidder.
324
00:31:02,111 --> 00:31:05,990
Oh, don't worry, Mr. Hibbing,
our bread's as good as theirs.
325
00:31:07,751 --> 00:31:09,025
Don't be hard-nosed, Sam.
326
00:31:09,191 --> 00:31:13,469
Clint's out of Ziggy's organisation
in New Orleans. I'll vouch for him.
327
00:31:13,631 --> 00:31:15,747
Well, as long as you're here.
328
00:31:15,911 --> 00:31:19,301
As you've been told,
the bidding will be written, not verbal.
329
00:31:19,471 --> 00:31:21,348
I guarantee delivery
of the merchandise
330
00:31:21,511 --> 00:31:24,742
to whatever destination
the high bidder names.
331
00:31:24,911 --> 00:31:26,742
Payment will be in cash.
332
00:31:26,911 --> 00:31:28,788
Forty percent
at the close of the bidding.
333
00:31:28,951 --> 00:31:31,704
Sixty percent on delivery.
334
00:31:31,871 --> 00:31:35,181
The merchandise has been packaged
100 capsules to a container,
335
00:31:35,351 --> 00:31:37,023
500 containers to a carton.
336
00:31:37,191 --> 00:31:40,786
I have 200 cartons
all packed and ready to go.
337
00:31:41,431 --> 00:31:44,548
Ten million capsules.
338
00:31:44,710 --> 00:31:48,259
Sam, do you mind
if we sample the merchandise?
339
00:31:49,750 --> 00:31:51,308
Sure.
340
00:32:04,870 --> 00:32:08,340
- Okay.
- Thank you, Mr. Northridge.
341
00:32:09,070 --> 00:32:10,901
Shall we bid?
342
00:32:28,390 --> 00:32:33,100
High bidder, Mr. Shiner, $2,500,000.
That's a nice start, gentlemen.
343
00:32:33,270 --> 00:32:35,067
But it's only a start.
344
00:32:35,230 --> 00:32:38,267
Shall we proceed immediately
to round two?
345
00:32:52,190 --> 00:32:54,340
Sorry to see you go, Pete.
346
00:32:54,790 --> 00:32:57,304
Pete Castle found the bidding
a little too stiff, gentlemen,
347
00:32:57,470 --> 00:32:59,506
but it's gonna get a lot stiffer.
348
00:32:59,670 --> 00:33:04,585
Round five, Mr. White was high with
a bid of 6 and a half million dollars.
349
00:33:04,790 --> 00:33:06,826
Shall we go again?
350
00:33:20,949 --> 00:33:24,180
Okay, mister, freeze.
351
00:33:25,309 --> 00:33:26,742
Now, just who are you?
352
00:33:27,749 --> 00:33:29,580
The name's Wilson.
353
00:33:29,749 --> 00:33:31,467
I was looking for Mr. Brady.
354
00:33:31,949 --> 00:33:35,544
Seems to me, you were looking
to go through Mr. Brady's safe.
355
00:33:35,949 --> 00:33:37,701
Not that you'd find much in there.
356
00:33:37,869 --> 00:33:40,099
The crumb owes me
three weeks' pay.
357
00:33:40,269 --> 00:33:42,385
That's useful to know.
358
00:33:44,349 --> 00:33:45,782
I'm with Great Barrington Insurance.
359
00:33:45,949 --> 00:33:48,304
Mr. Brady's applied
for our broad-coverage policy.
360
00:33:49,069 --> 00:33:50,184
Insurance?
361
00:33:52,069 --> 00:33:53,946
That's right.
362
00:33:54,109 --> 00:33:58,466
I wasn't trying to break in the safe.
I was just checking the make.
363
00:33:59,869 --> 00:34:03,066
Okay. I'll buy that.
364
00:34:03,629 --> 00:34:06,507
There isn't anything to steal
around here anyway.
365
00:34:08,229 --> 00:34:11,539
The only thing he's got
that's worth anything is his airplane,
366
00:34:11,709 --> 00:34:14,701
and he won't have that for long if
he doesn't make a few payments on it.
367
00:34:16,029 --> 00:34:20,386
- How long you been with him?
- Oh, on and off, two, three years.
368
00:34:20,829 --> 00:34:24,139
- You want some coffee?
- Oh, no, thanks.
369
00:34:24,789 --> 00:34:27,747
Hey, it looks like Brady
was quite a war hero.
370
00:34:27,909 --> 00:34:30,264
That was a long time ago. Korea.
371
00:34:30,429 --> 00:34:32,897
Before he spent ten years
in Leavenworth.
372
00:34:33,069 --> 00:34:34,821
Ten years in Leavenworth?
373
00:34:35,389 --> 00:34:38,028
Look, mister,
if you're an insurance cop...
374
00:34:38,189 --> 00:34:39,178
I'm an investigator.
375
00:34:39,349 --> 00:34:42,307
There's nothing you can tell me
I can't find out someplace else.
376
00:34:43,309 --> 00:34:45,743
Yeah, I guess so.
I mean, what's the big secret anyway?
377
00:34:45,909 --> 00:34:47,308
He paid for it.
378
00:34:47,469 --> 00:34:49,619
He killed another officer
with his bare hands.
379
00:34:57,028 --> 00:35:01,180
Nine million, two-hundred thousand,
Mr. Shiner.
380
00:35:01,348 --> 00:35:03,703
Gentlemen, do we need to go on?
381
00:35:04,188 --> 00:35:07,464
- Well, I guess that does it, Sam.
- Sam.
382
00:35:07,628 --> 00:35:09,619
We'll go another round.
383
00:35:10,508 --> 00:35:12,339
Please.
384
00:35:17,468 --> 00:35:19,299
All the way.
385
00:35:29,828 --> 00:35:34,982
High bid now stands at 10 million.
Mr. Dayton.
386
00:35:35,628 --> 00:35:37,186
Well, you bought it.
387
00:35:37,348 --> 00:35:39,145
Well, we'll get some other stuff,
Shiner.
388
00:35:39,308 --> 00:35:41,583
- Yeah.
- You'll do better next time.
389
00:35:46,228 --> 00:35:47,263
Four million.
390
00:35:47,428 --> 00:35:49,066
- We guessed right.
- You certainly did.
391
00:35:49,228 --> 00:35:51,537
The balance immediately on delivery.
392
00:35:51,708 --> 00:35:53,664
And that'll have to be 8 a.m.
tomorrow morning,
393
00:35:53,828 --> 00:35:57,264
Neptune Stables, Route 16,
just outside New Orleans.
394
00:35:58,508 --> 00:36:01,261
Well, that's a long way
for it to travel so fast.
395
00:36:02,788 --> 00:36:04,187
Tell you what, Mr. Hibbing.
396
00:36:04,348 --> 00:36:06,816
Now, Ziggy's authorised me
to make you another proposition.
397
00:36:07,268 --> 00:36:09,543
We figure he'd pay
about 10 percent for delivery.
398
00:36:09,988 --> 00:36:12,627
Let us take delivery now,
give us a 5-percent reduction.
399
00:36:12,788 --> 00:36:14,267
You save a half a mil.
400
00:36:14,868 --> 00:36:18,702
I don't like to break routines,
especially when they work so well.
401
00:36:19,348 --> 00:36:22,545
Okay. But it better be there by 8 a.m.,
or the deal is off.
402
00:36:22,708 --> 00:36:24,300
It'll be there.
403
00:36:24,467 --> 00:36:25,980
Sam.
404
00:36:42,547 --> 00:36:44,583
- Hello?
- Fred, how are you?
405
00:36:44,747 --> 00:36:46,339
Margaret, nice to hear from you.
406
00:36:46,987 --> 00:36:49,217
I told you I've changed.
407
00:36:49,387 --> 00:36:52,823
I'd like to make up for the rotten way
I've treated you for so long.
408
00:36:53,467 --> 00:36:55,025
Well, when can I see you?
409
00:36:56,307 --> 00:36:59,265
Some of the gentlemen
Dad's dealing with
410
00:36:59,427 --> 00:37:02,464
are trying to cut into your territory.
411
00:37:02,627 --> 00:37:05,016
Think it might be a good idea
if you got over here right away.
412
00:37:06,187 --> 00:37:07,540
After you finish your business,
413
00:37:07,707 --> 00:37:11,382
you could come up
and see the convalescing daughter.
414
00:37:12,907 --> 00:37:14,704
All right, I'll do that.
415
00:37:14,867 --> 00:37:16,300
Bye.
416
00:37:17,427 --> 00:37:20,817
And he served ten years
for second-degree murder.
417
00:37:20,987 --> 00:37:23,182
So the bottom line
is Brady's got a temper,
418
00:37:23,347 --> 00:37:26,783
he's violent,
and it's got him into real trouble.
419
00:37:28,227 --> 00:37:31,583
Then he isn't as straight
as Margaret thinks he is.
420
00:38:18,626 --> 00:38:20,662
Sam, how come you didn't call me?
421
00:38:20,826 --> 00:38:22,896
We have been. You must've been
on the way over here.
422
00:38:23,066 --> 00:38:24,579
Is everything all right?
423
00:38:24,746 --> 00:38:27,658
Can you deliver to New Orleans
by early tomorrow morning?
424
00:38:28,186 --> 00:38:29,175
What's the rush?
425
00:38:29,786 --> 00:38:31,617
Those are the conditions of the sale.
426
00:38:33,506 --> 00:38:35,144
Yeah. Yeah, I'll get it there.
427
00:38:36,186 --> 00:38:37,301
How?
428
00:38:37,466 --> 00:38:39,377
Now, Sam,
that's a question you shouldn't ask me.
429
00:38:39,546 --> 00:38:41,025
I said I'd get it there, and I will.
430
00:38:41,946 --> 00:38:44,779
- You know where the stuff is.
- Yeah.
431
00:38:44,946 --> 00:38:47,221
Do you mind
if I look in on Margaret?
432
00:38:47,906 --> 00:38:51,376
- You're wasting your time.
- It's my time.
433
00:39:03,986 --> 00:39:05,544
Margaret?
434
00:39:17,786 --> 00:39:20,664
- Margaret?
- Just a minute, Fred.
435
00:39:34,585 --> 00:39:36,815
- I'd like to see Margaret.
- She's resting.
436
00:39:36,985 --> 00:39:40,819
- Well, I think she'll see me.
- I don't think so, Mr. Brady. In fact...
437
00:39:40,985 --> 00:39:42,976
- What's that?
- I don't know.
438
00:39:43,145 --> 00:39:45,784
Well, it's Margaret.
Something's happened to Margaret.
439
00:39:45,945 --> 00:39:48,254
Party!
440
00:39:52,225 --> 00:39:55,581
Party, party! Hey, Dad,
we're gonna have a party up here!
441
00:39:55,745 --> 00:39:59,897
Hey, a party! I love parties!
442
00:40:00,465 --> 00:40:03,104
- Hi, Johnny. Dad.
- Margaret.
443
00:40:03,265 --> 00:40:04,334
- Margaret.
- Let go of me.
444
00:40:04,505 --> 00:40:06,814
- Oh, Fred, honey, I love you.
- She's flipped.
445
00:40:06,985 --> 00:40:08,976
Baby, there's nothing
the matter with me.
446
00:40:09,145 --> 00:40:10,737
- I'm flying through...
- Margaret.
447
00:40:10,905 --> 00:40:12,258
With the greatest of ease.
448
00:40:12,425 --> 00:40:13,653
- Margaret, Margaret.
- Come on.
449
00:40:13,825 --> 00:40:15,144
Stop it. Listen to me. Listen.
450
00:40:15,305 --> 00:40:17,500
- Hey, now, come on, join the fun.
- Stop it. Stop it.
451
00:40:17,665 --> 00:40:19,018
Now, sit down.
452
00:40:19,185 --> 00:40:22,734
- No. No.
- Margaret, listen to me.
453
00:40:22,905 --> 00:40:25,499
Hibbing, speed.
454
00:40:26,145 --> 00:40:27,544
Look at this.
455
00:40:27,705 --> 00:40:29,775
Party!
456
00:40:29,945 --> 00:40:32,140
- Margaret, where'd you get the pills?
- Leave me alone.
457
00:40:32,305 --> 00:40:34,978
- I don't know. I don't know.
- Come on, Margaret.
458
00:40:36,585 --> 00:40:38,974
Oh, that's much better.
459
00:40:39,145 --> 00:40:41,101
So peaceful here.
460
00:40:41,745 --> 00:40:44,305
Margaret, the pills,
who gave them to you?
461
00:40:44,465 --> 00:40:46,535
The pills, who gave them to you?
462
00:40:46,705 --> 00:40:49,094
Oh, the pills.
463
00:40:51,145 --> 00:40:54,217
Fred Snelling. Good old Fred.
464
00:40:55,345 --> 00:40:56,539
Margaret.
465
00:40:56,705 --> 00:40:59,219
Fred always comes through
when I need him.
466
00:41:01,065 --> 00:41:03,454
Now, wait a minute, Sam.
She's out of her skull.
467
00:41:03,625 --> 00:41:05,774
You dirty rotten...
468
00:41:10,584 --> 00:41:12,256
Let me finish him!
Let me finish him!
469
00:41:12,424 --> 00:41:15,382
Like maybe you already have.
470
00:41:29,224 --> 00:41:30,862
I didn't mean that.
471
00:41:31,024 --> 00:41:34,175
- That wasn't supposed to happen.
- Check him.
472
00:41:39,344 --> 00:41:40,333
He's dead.
473
00:41:40,504 --> 00:41:42,062
- You sure?
- Yep.
474
00:41:42,224 --> 00:41:43,657
- Well, he deserved to die.
- He did...
475
00:41:43,824 --> 00:41:45,542
What are you,
some kind of a moralist?
476
00:41:45,704 --> 00:41:48,059
You know what you've done
to the biggest deal I ever set up?
477
00:41:48,224 --> 00:41:52,137
You've killed it. The one man
that can make it work for me is dead.
478
00:41:52,304 --> 00:41:55,262
Look, Hibbing,
let me get rid of the body.
479
00:41:55,424 --> 00:41:57,733
You can see what he was doing
to Margaret with those pills.
480
00:41:57,904 --> 00:41:59,656
Just don't turn me in.
I'll give you anything.
481
00:41:59,824 --> 00:42:02,622
I've got some money in the bank.
I've got some equity in my airplane.
482
00:42:02,784 --> 00:42:04,422
Anything.
483
00:42:07,504 --> 00:42:09,176
All right.
484
00:42:09,384 --> 00:42:12,854
I can call the cops on you right now,
and that would be a little bit of trouble.
485
00:42:13,024 --> 00:42:15,777
- Like murder one, right, Phalen?
- Right.
486
00:42:15,944 --> 00:42:17,935
Maybe I won't do it.
487
00:42:18,104 --> 00:42:21,062
Maybe you can do me a little favour,
and we just forget the whole thing.
488
00:42:21,224 --> 00:42:24,421
- Well, yeah. What kind of favour?
- Cargo flown to New Orleans tonight.
489
00:42:25,104 --> 00:42:26,856
- What kind of cargo?
- Now, no questions.
490
00:42:27,024 --> 00:42:28,935
- I'm in enough trouble... Listen...
- No questions.
491
00:42:29,104 --> 00:42:30,423
Now, you listen, punk.
492
00:42:31,144 --> 00:42:33,135
You got quite a temper, Brady.
493
00:42:33,304 --> 00:42:35,499
I understand
he's not the first man you've killed.
494
00:42:36,824 --> 00:42:39,132
Well, with your record,
you go up for Snelling,
495
00:42:39,303 --> 00:42:41,373
and there's no parole.
496
00:42:43,223 --> 00:42:46,295
- All right. What do I do?
- Rent yourself a small closed truck.
497
00:42:46,463 --> 00:42:49,500
Meet us in two hours,
east end of the Bay Bridge.
498
00:42:50,063 --> 00:42:52,782
- All right.
- What about the stiff?
499
00:42:53,223 --> 00:42:56,977
Help me get him in the car.
I'll get rid of him.
500
00:44:05,423 --> 00:44:08,176
- Zinc, how did you get in?
- Same way I always get in.
501
00:44:08,343 --> 00:44:10,299
Don't tell me you forgot.
502
00:44:10,463 --> 00:44:13,772
I figured you had your wallet back,
so I came for my 2 bills.
503
00:44:13,942 --> 00:44:15,614
Sure.
504
00:44:17,742 --> 00:44:19,414
Hey, what's been going on
around here?
505
00:44:19,582 --> 00:44:23,461
Not much. I've just been trying
to get my strength back, that's all.
506
00:44:23,622 --> 00:44:25,931
Don't play the innocent little girl
with me, Margaret.
507
00:44:26,102 --> 00:44:27,740
Brady's been here twice.
508
00:44:27,902 --> 00:44:31,815
I saw him and one of your old man's
goons carrying out a stiff.
509
00:44:32,422 --> 00:44:33,616
That's impossible.
510
00:44:34,142 --> 00:44:36,895
John came to see me.
I told you, he's a friend.
511
00:44:37,062 --> 00:44:38,893
Oh, yeah,
he's a friend I never even heard of.
512
00:44:39,822 --> 00:44:41,540
Zinc, please,
just take the money and go.
513
00:44:41,702 --> 00:44:42,976
I'm very tired.
514
00:44:43,942 --> 00:44:45,500
Money's not all I came for.
515
00:44:50,222 --> 00:44:51,894
Zinc. Zinc, please.
516
00:44:52,062 --> 00:44:55,020
There's something wrong here,
and I'm gonna find out what it is.
517
00:45:11,062 --> 00:45:14,532
- I thought you didn't know him.
- He was just leaving.
518
00:45:14,702 --> 00:45:16,215
My name is Zinc, Mr. Hibbing.
519
00:45:16,382 --> 00:45:19,260
I don't care what your name is.
You wanna live, you'll get out.
520
00:45:21,622 --> 00:45:25,058
Mr. Hibbing,
this is not your daughter.
521
00:45:27,902 --> 00:45:29,733
Oh, really?
522
00:45:42,302 --> 00:45:44,576
Get her.
There's 1,000 bucks in it for you.
523
00:47:15,101 --> 00:47:17,012
It's over there.
524
00:47:20,660 --> 00:47:24,778
- Well, let's load up.
- Brady, get them up.
525
00:47:28,780 --> 00:47:31,897
- Hey, what's the matter with you?
- Just reach.
526
00:47:32,060 --> 00:47:34,858
- Were you followed?
- I don't think so.
527
00:47:35,020 --> 00:47:36,339
That's good.
528
00:47:36,500 --> 00:47:38,058
Because he's the man.
529
00:47:40,220 --> 00:47:43,610
- Let's go, Brady. I got no choice.
- Drop it.
530
00:47:57,460 --> 00:47:58,449
Thank you.
531
00:47:59,780 --> 00:48:01,657
I don't feel afraid anymore.
532
00:48:01,820 --> 00:48:03,936
I think I'm gonna be all right.
533
00:48:04,100 --> 00:48:06,534
We know you're gonna be all right.
534
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
535
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
536
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.