All language subtitles for Mission Impossible s07e03 The Deal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:15,400 --> 00:01:16,958 Can you change a thousand-dollar bill? 3 00:01:17,120 --> 00:01:19,588 No, you have to see the manager. 4 00:01:21,200 --> 00:01:23,350 I was told by Mr. Harrington that you'd change it. 5 00:01:23,520 --> 00:01:24,794 Mr. Harrington? 6 00:01:24,960 --> 00:01:26,598 Of course, sir. 7 00:02:26,883 --> 00:02:28,521 Good afternoon, Mr. Phelps. 8 00:02:28,683 --> 00:02:31,561 General Oliver Hammond, British soldier of fortune 9 00:02:31,723 --> 00:02:34,362 who heads the armed forces of the Republic of Camagua 10 00:02:34,523 --> 00:02:36,479 is about to take over the government 11 00:02:36,643 --> 00:02:38,396 aided by syndicate money. 12 00:02:38,564 --> 00:02:40,873 In return, syndicate leader John Larson 13 00:02:41,044 --> 00:02:42,602 and his lieutenant, Charles Rogan, 14 00:02:42,764 --> 00:02:45,881 will control all gambling and prostitution in Camagua. 15 00:02:46,044 --> 00:02:48,842 Rogan is bringing Hammond a $5 million payoff 16 00:02:49,004 --> 00:02:51,438 in the form of a key to a safe-deposit box. 17 00:02:51,604 --> 00:02:53,799 We have not been able to locate that bank. 18 00:02:53,964 --> 00:02:55,443 Your assignment, should you accept it, 19 00:02:55,604 --> 00:02:58,198 is to get that key, which will identify the bank 20 00:02:58,364 --> 00:03:00,082 and lead to the bank access card, 21 00:03:00,244 --> 00:03:02,998 signed by both Rogan and Hammond himself. 22 00:03:03,165 --> 00:03:04,757 Publication of the syndicate deal, 23 00:03:04,925 --> 00:03:07,234 backed by the proof in that safe-deposit box, 24 00:03:07,405 --> 00:03:08,633 will discredit Hammond 25 00:03:08,805 --> 00:03:11,638 and prevent syndicate takeover of an entire nation. 26 00:03:11,805 --> 00:03:14,365 This tape will self-destruct in five seconds. 27 00:03:14,525 --> 00:03:15,640 Good luck, Jim. 28 00:04:06,447 --> 00:04:07,766 Anything from Willy yet? 29 00:04:07,927 --> 00:04:08,996 Not yet, Jim. 30 00:04:09,167 --> 00:04:10,920 I have a man monitoring the radio. 31 00:04:11,088 --> 00:04:14,000 The yacht isn't due to dock at Port Camagua until nearly nightfall. 32 00:04:14,168 --> 00:04:17,080 If he doesn't find the key on the yacht, we'll make the intercept at once. 33 00:04:17,248 --> 00:04:19,921 That way we'll have a few hours before Hammond mounts a search. 34 00:04:20,088 --> 00:04:21,157 Can he search at night? 35 00:04:21,328 --> 00:04:22,807 No, not really effectively, Mimi. 36 00:04:22,968 --> 00:04:25,357 But don't forget we're only 40 miles from Port Camagua. 37 00:04:25,528 --> 00:04:26,961 Come morning, he'll find this base. 38 00:04:27,128 --> 00:04:28,959 So add it up, we'll have part of this afternoon 39 00:04:29,128 --> 00:04:30,959 and one night to make the plan work. 40 00:04:31,128 --> 00:04:34,087 Unless Willy gets very lucky onboard Rogan's yacht. 41 00:05:29,891 --> 00:05:31,927 Briscoe calling Scramble 1. 42 00:05:37,171 --> 00:05:39,401 No luck so far, Jim. 43 00:05:39,571 --> 00:05:41,960 I've already searched most of the yacht. 44 00:05:42,131 --> 00:05:45,408 I'm still convinced Larson gave Rogan the key before we left. 45 00:05:45,572 --> 00:05:47,483 But it's hidden. 46 00:05:48,692 --> 00:05:50,125 They're all up on deck now, 47 00:05:50,292 --> 00:05:52,169 so I'll be able to search the main cabin. 48 00:05:52,332 --> 00:05:54,641 All right, we'll proceed with the plan. Hold. 49 00:05:54,812 --> 00:05:57,007 We'll be ready to move out in a quarter of an hour. 50 00:05:57,172 --> 00:05:58,571 Pull out in 15 minutes, Briscoe. 51 00:05:59,372 --> 00:06:01,567 Good. Briscoe out. 52 00:06:18,093 --> 00:06:19,242 You got the mask of Chalmers? 53 00:06:19,413 --> 00:06:21,210 Casey made it before she left. 54 00:06:21,373 --> 00:06:23,091 When will she be back from East Europe? 55 00:06:23,253 --> 00:06:25,164 I don't know, Mimi. She's on a deep cover mission. 56 00:06:25,333 --> 00:06:27,563 She's gonna be out of touch for quite a while. 57 00:06:27,733 --> 00:06:30,167 - Are the cells ready? - Just about. 58 00:06:32,334 --> 00:06:33,767 Barney. 59 00:06:34,734 --> 00:06:37,726 Jim, each rifle on the firing squad will be equipped with these. 60 00:06:37,894 --> 00:06:41,091 It's a combination tranquilizer and blood capsule. 61 00:06:42,054 --> 00:06:43,772 Pick a target. 62 00:06:43,934 --> 00:06:45,447 Above those numbers. 63 00:06:45,614 --> 00:06:47,172 All right. 64 00:06:56,015 --> 00:06:57,846 Looks good, Barney. 65 00:07:09,695 --> 00:07:12,368 Rogan arrives tonight. 66 00:07:13,055 --> 00:07:16,286 And I want total security from the moment he enters the harbour. 67 00:07:16,455 --> 00:07:18,606 Patrol boats are standing by, sir. 68 00:07:18,776 --> 00:07:20,607 At this moment, we estimate Rogan's yacht 69 00:07:20,776 --> 00:07:23,734 to be approximately here. 70 00:07:41,817 --> 00:07:43,933 - Hey. - Happy birthday, Chuck. 71 00:07:44,097 --> 00:07:46,565 Well, isn't that beautiful. Thank you very much. 72 00:07:46,737 --> 00:07:47,886 Well, open it up. 73 00:07:48,057 --> 00:07:50,207 Yeah, after all, you've paid for it. 74 00:07:50,377 --> 00:07:52,766 Yeah. Well, it feels expensive. 75 00:07:52,937 --> 00:07:55,053 Just how much of my money did you blow? 76 00:08:55,260 --> 00:08:57,137 Briscoe calling Scramble 1. 77 00:08:57,580 --> 00:09:00,048 What kind of range does it have, Chuck? 78 00:09:00,580 --> 00:09:02,571 Let's find out. 79 00:09:03,780 --> 00:09:05,611 Briscoe calling Scramble 1. 80 00:09:05,780 --> 00:09:07,179 Do you read me? 81 00:09:07,340 --> 00:09:11,253 We read you, Briscoe, loud and clear. Are you having any luck? 82 00:09:18,461 --> 00:09:20,895 We'll just have to pull the yacht in and take it apart. 83 00:09:21,061 --> 00:09:22,653 Well, 84 00:09:22,821 --> 00:09:24,459 isn't this sweet, Briscoe? 85 00:09:26,221 --> 00:09:27,449 Turn that thing off. 86 00:09:29,061 --> 00:09:30,779 Go on. 87 00:09:32,981 --> 00:09:34,130 - Are you ready? - Yeah. 88 00:09:34,301 --> 00:09:35,859 Move out now. 89 00:09:36,301 --> 00:09:38,054 Give it to me. 90 00:09:46,622 --> 00:09:48,453 All right, hold it. 91 00:10:20,423 --> 00:10:22,220 They've got Willy. 92 00:10:38,264 --> 00:10:39,936 You got him. 93 00:10:41,584 --> 00:10:42,733 Who was he? 94 00:10:42,904 --> 00:10:45,372 Someone after $5 million. 95 00:10:45,544 --> 00:10:47,263 Arnie. 96 00:10:47,665 --> 00:10:51,453 Arnie. How soon can we get to Camagua? 97 00:10:51,865 --> 00:10:53,093 Maybe two hours. 98 00:10:53,265 --> 00:10:56,302 - No maybes, get moving. - All right. 99 00:11:44,307 --> 00:11:45,945 Rogan. 100 00:11:50,027 --> 00:11:52,746 Well, General Hammond is paying his respects. 101 00:11:57,348 --> 00:11:59,703 They're signalling, they wanna come aboard. 102 00:12:00,228 --> 00:12:02,059 Let them on. 103 00:12:16,628 --> 00:12:17,777 And when Rogan docks, 104 00:12:17,948 --> 00:12:21,146 he and his party will be escorted directly to your office. 105 00:12:21,309 --> 00:12:22,583 Quite right. 106 00:12:22,749 --> 00:12:26,139 No one must know that he's seeing me or that he's in Port Camagua at all. 107 00:12:26,309 --> 00:12:27,822 Yes, sir. 108 00:12:39,149 --> 00:12:40,901 - Mr. Rogan? - Yes. 109 00:12:41,069 --> 00:12:42,866 You'll come with us, please. 110 00:12:43,029 --> 00:12:44,429 Well, that wasn't the arrangement. 111 00:12:44,590 --> 00:12:46,421 You misunderstand. 112 00:12:46,590 --> 00:12:47,739 You're under arrest. 113 00:12:54,510 --> 00:12:56,148 But I'm Charles Rogan. 114 00:12:56,790 --> 00:12:57,779 I know. 115 00:12:57,950 --> 00:13:00,180 - We're friends of General Hammond. - Just take it easy. 116 00:13:00,350 --> 00:13:02,068 We'll straighten this out. 117 00:13:02,230 --> 00:13:04,824 I'm gonna personally see to it that he busts you to deck hand. 118 00:13:06,590 --> 00:13:07,626 Let's go. 119 00:13:23,151 --> 00:13:24,220 Sheer off. 120 00:13:24,391 --> 00:13:25,380 Sheer. 121 00:13:26,631 --> 00:13:27,905 Sheer off. 122 00:13:28,071 --> 00:13:29,743 Sheer. 123 00:13:29,911 --> 00:13:31,504 They're ripping our nets. 124 00:13:58,673 --> 00:14:00,823 Why is Hammond pulling a double-cross? He needs us. 125 00:14:00,993 --> 00:14:02,711 Yeah, until he gets his hands on that money. 126 00:14:02,873 --> 00:14:05,433 He'll die of old age first. 127 00:14:09,353 --> 00:14:10,832 Lousy government. 128 00:14:10,993 --> 00:14:13,109 First, they ram a quota down our throats. 129 00:14:13,273 --> 00:14:15,423 And now look, one of their own patrol boats. 130 00:14:15,593 --> 00:14:17,983 As I'm a man, believe me, I'm gonna get satisfaction. 131 00:14:18,154 --> 00:14:20,429 Somebody's gonna hear about this. 132 00:14:24,394 --> 00:14:25,952 Calling Scramble 1. 133 00:14:27,554 --> 00:14:29,146 This is Scramble 1. We read you. 134 00:14:29,714 --> 00:14:33,070 We're on schedule, Jim. We'll be at the dock in 25 minutes. 135 00:14:33,234 --> 00:14:34,383 Still no sign of Willy. 136 00:15:18,596 --> 00:15:20,473 Line up over there. 137 00:15:28,397 --> 00:15:30,592 You are accused of interference in the internal affairs 138 00:15:30,757 --> 00:15:32,634 of the Republic of Camagua. 139 00:15:32,797 --> 00:15:36,107 And of criminally conspiring with ex-General Oliver Hammond by... 140 00:15:36,277 --> 00:15:38,950 Ex-general? What are you talking about? 141 00:15:39,997 --> 00:15:42,670 Hammond was arrested this morning. 142 00:15:43,397 --> 00:15:44,876 Now, don't interrupt again. 143 00:15:48,317 --> 00:15:51,469 And of criminally conspiring with ex-General Oliver Hammond 144 00:15:51,638 --> 00:15:53,868 by financing his illegal attempted coup. 145 00:15:54,038 --> 00:15:56,268 That's a lie. We were on a pleasure cruise. 146 00:15:57,518 --> 00:15:59,349 You'll be heard this afternoon 147 00:15:59,518 --> 00:16:00,746 at your interrogation. 148 00:16:01,798 --> 00:16:05,268 Now place your personal belongings on the counter in separate piles. 149 00:16:19,759 --> 00:16:22,432 Don't worry, hon. Larson will get us out of this. 150 00:16:33,359 --> 00:16:35,475 - Rogan? - Yeah. 151 00:16:35,639 --> 00:16:37,153 I hope you're right. 152 00:16:37,320 --> 00:16:38,799 It's okay. 153 00:17:00,681 --> 00:17:05,038 - Hi. I'm Marcy Carpenter. - Congratulations. 154 00:17:05,961 --> 00:17:08,236 Why are you in here? 155 00:17:09,641 --> 00:17:11,791 Well, honey, I guess I'm just lucky. 156 00:17:12,401 --> 00:17:14,471 I was Oliver Hammond's lady friend. 157 00:17:14,641 --> 00:17:16,359 So, what he gets, I get. 158 00:17:16,681 --> 00:17:18,911 Yeah, I owe it all to him. 159 00:17:19,081 --> 00:17:20,560 Just because you and he...? 160 00:17:21,001 --> 00:17:23,037 Just because he stashed away a lot of money, 161 00:17:23,201 --> 00:17:25,762 they think I might know where it's at. 162 00:17:26,522 --> 00:17:27,637 What do they want from you? 163 00:17:33,042 --> 00:17:34,839 I don't know. 164 00:17:36,362 --> 00:17:38,239 Sure, honey. 165 00:17:39,122 --> 00:17:40,999 I believe you. 166 00:17:41,162 --> 00:17:42,151 But they won't. 167 00:17:54,123 --> 00:17:56,478 Rogan's car key, a foreign car. 168 00:17:56,643 --> 00:17:59,715 Still no vault key. It's got to be on that boat. 169 00:18:18,884 --> 00:18:19,953 Check the rest of the deck. 170 00:18:20,124 --> 00:18:22,115 - I'm going below. - Right. 171 00:19:25,487 --> 00:19:27,284 That's it. 172 00:19:27,927 --> 00:19:30,202 The key has got to be onboard that yacht. 173 00:19:30,367 --> 00:19:32,278 It's either gotta be in the hull or the planking. 174 00:19:32,447 --> 00:19:35,086 We don't have time to take the yacht apart. 175 00:19:35,287 --> 00:19:37,198 Well, we're gonna take Rogan apart. 176 00:20:14,809 --> 00:20:16,720 - Rogan. - Yeah. 177 00:20:16,889 --> 00:20:18,322 They're setting up a firing squad. 178 00:20:19,369 --> 00:20:21,360 Don't worry. They're not gonna shoot any of us. 179 00:20:22,049 --> 00:20:23,880 Why? Give me one good reason. 180 00:20:24,889 --> 00:20:27,449 Dummy, I'll give you 5 million of them. 181 00:20:33,090 --> 00:20:34,079 You just relax. 182 00:20:34,490 --> 00:20:36,879 Practise keeping your mouth shut. 183 00:20:37,370 --> 00:20:39,406 Rogan is gonna be tough. 184 00:20:39,610 --> 00:20:41,328 That's what we're counting on. 185 00:21:21,692 --> 00:21:23,569 Get on your feet. 186 00:21:24,412 --> 00:21:25,891 Get up. 187 00:21:27,092 --> 00:21:28,844 On your feet. 188 00:21:30,532 --> 00:21:32,523 I'm Colonel Garvey, your interrogation officer. 189 00:21:32,692 --> 00:21:35,684 My government has empowered me to grant clemency 190 00:21:35,852 --> 00:21:37,444 in exchange for a full written confession. 191 00:21:37,612 --> 00:21:39,091 Right away, admiral. 192 00:21:39,252 --> 00:21:40,845 No deal. We're innocent. 193 00:21:41,013 --> 00:21:43,447 Yeah, we want a lawyer. 194 00:21:49,693 --> 00:21:51,968 - This one first. - Hey, I'm an American citizen. 195 00:21:52,133 --> 00:21:54,363 Yes, so was I once. 196 00:21:54,613 --> 00:21:58,606 Now we're both under the jurisdiction of the Republic of Camagua. 197 00:23:23,577 --> 00:23:25,135 Get him up. 198 00:23:27,017 --> 00:23:29,690 Attempted escape, assault, you're a stupid man, Chalmers. 199 00:23:29,857 --> 00:23:31,449 Next time, I'll kill you. 200 00:23:31,617 --> 00:23:33,096 I doubt that. 201 00:23:41,658 --> 00:23:43,296 Shoot him. 202 00:23:44,618 --> 00:23:45,767 Arnie, it's a bluff. 203 00:23:52,338 --> 00:23:53,691 Hey, wait a minute. 204 00:23:53,858 --> 00:23:54,973 Wait a minute. 205 00:24:01,539 --> 00:24:02,608 Hey. 206 00:24:02,779 --> 00:24:03,768 Hey, come on. 207 00:24:03,939 --> 00:24:05,577 It's all right. 208 00:24:07,739 --> 00:24:09,331 You'll be all right. 209 00:24:27,820 --> 00:24:29,412 He's dead. 210 00:24:30,420 --> 00:24:32,411 Some bluff. 211 00:24:37,300 --> 00:24:39,768 Listen, Arnie, use your head. 212 00:24:40,260 --> 00:24:42,694 Look, they'll do anything to get at us, to make us talk, 213 00:24:42,860 --> 00:24:45,090 but we're not signing or saying anything. Is that clear? 214 00:25:06,621 --> 00:25:08,657 The yacht should be off our north coast by now. 215 00:25:08,821 --> 00:25:10,379 Send out a reconnaissance plane. 216 00:25:10,542 --> 00:25:14,217 And I want top security as of now until Rogan is safe on shore. 217 00:25:14,382 --> 00:25:15,861 Yes, sir. 218 00:25:18,062 --> 00:25:19,381 No. 219 00:25:21,422 --> 00:25:24,300 No! No, no! 220 00:25:29,022 --> 00:25:30,216 No! 221 00:25:30,382 --> 00:25:33,533 No! No! 222 00:25:35,543 --> 00:25:36,532 No! 223 00:25:44,343 --> 00:25:45,332 No! 224 00:26:04,704 --> 00:26:06,695 No. 225 00:26:24,985 --> 00:26:26,703 Why? 226 00:26:26,865 --> 00:26:28,378 I told them 227 00:26:28,545 --> 00:26:31,901 Hammond never trusted me with any of his secrets. 228 00:26:32,785 --> 00:26:34,821 They didn't believe me. 229 00:26:35,905 --> 00:26:38,465 I hope you're in a better bargaining position than I was. 230 00:26:38,625 --> 00:26:41,378 My friend Chuck, he knows what he's doing. 231 00:26:42,625 --> 00:26:44,582 Oh, you got the faith. 232 00:26:44,746 --> 00:26:46,418 Sweet. 233 00:26:47,146 --> 00:26:48,704 Dumb. 234 00:26:49,866 --> 00:26:51,777 I've made up my mind. 235 00:26:51,946 --> 00:26:54,255 I'm gonna get out of this. 236 00:26:55,546 --> 00:26:57,138 How? 237 00:27:01,186 --> 00:27:03,381 Wait for a miracle. 238 00:27:14,427 --> 00:27:15,462 Are you all right? 239 00:27:15,627 --> 00:27:17,265 Dandy. 240 00:27:22,147 --> 00:27:23,296 I'm sorry. 241 00:27:27,187 --> 00:27:29,417 I'll do what I can for you. 242 00:27:29,587 --> 00:27:31,180 Tomorrow. 243 00:27:37,028 --> 00:27:38,143 Thanks. 244 00:27:50,988 --> 00:27:53,263 What's that all about? 245 00:27:53,508 --> 00:27:57,058 I guess they finally believed my story. 246 00:28:02,069 --> 00:28:03,582 Yeah. 247 00:28:03,749 --> 00:28:05,705 Sure. 248 00:28:09,749 --> 00:28:13,583 And Mimi will allow Marcy Carpenter to discover the escape plan tonight. 249 00:28:13,749 --> 00:28:15,387 Good. We'll let her simmer for a while, 250 00:28:15,549 --> 00:28:16,868 then the death sentence. 251 00:28:17,029 --> 00:28:19,260 And you move Sanders out as soon as I leave. 252 00:28:19,430 --> 00:28:21,500 All right, how long do we leave Rogan and Marcy alone? 253 00:28:21,670 --> 00:28:22,785 No more than a few seconds. 254 00:28:22,950 --> 00:28:25,180 Just enough for her to tell him about the escape. 255 00:28:25,790 --> 00:28:27,542 The yacht must be there. 256 00:28:27,710 --> 00:28:28,699 Rogan is overdue now. 257 00:28:28,870 --> 00:28:31,589 There's no trace of the yacht, no wreckage, nothing, sir. 258 00:28:31,750 --> 00:28:33,263 Continue aerial reconnaissance. 259 00:28:33,430 --> 00:28:34,988 Yes, sir. 260 00:28:45,111 --> 00:28:46,783 Vanished? 261 00:28:46,951 --> 00:28:47,940 How? 262 00:28:48,111 --> 00:28:50,830 I was hoping you had some answers, Larson. Rogan is your man. 263 00:28:50,991 --> 00:28:53,551 And that 5 million is my money. 264 00:28:53,711 --> 00:28:56,384 I'll leave for Camagua at once. 265 00:28:57,271 --> 00:28:59,182 Do you know this man? 266 00:29:01,711 --> 00:29:05,022 He was registered as a member of your crew when you left Miami. 267 00:29:05,192 --> 00:29:06,386 Briscoe. 268 00:29:07,272 --> 00:29:08,671 We ran into some weather. 269 00:29:08,832 --> 00:29:09,947 He must've fallen overboard 270 00:29:10,112 --> 00:29:11,864 and by the time we found out, it was too late. 271 00:29:12,312 --> 00:29:13,506 You're a liar. 272 00:29:14,352 --> 00:29:15,501 Why, ask the others. 273 00:29:15,672 --> 00:29:18,232 Now, that would be a waste of time, wouldn't it? 274 00:29:18,392 --> 00:29:20,303 If you are telling the truth, Captain Sanders, 275 00:29:20,472 --> 00:29:23,509 it was your responsibility to alert the other ships in the area, wasn't it? 276 00:29:24,352 --> 00:29:26,582 Well, we had some trouble with the radio. 277 00:29:26,752 --> 00:29:28,391 We checked it. It's in perfect condition. 278 00:29:29,753 --> 00:29:31,550 I finally got it fixed. 279 00:29:31,713 --> 00:29:33,305 You're lying. 280 00:29:33,473 --> 00:29:34,747 Now, once again, 281 00:29:34,913 --> 00:29:36,710 how did this man disappear? 282 00:29:36,873 --> 00:29:38,386 What happened to him? 283 00:29:51,034 --> 00:29:52,706 Briscoe. 284 00:29:53,154 --> 00:29:54,826 Briscoe. 285 00:30:01,154 --> 00:30:04,032 We identified you through your papers. 286 00:30:05,594 --> 00:30:06,822 Where is the yacht? 287 00:30:08,514 --> 00:30:09,549 Where am I? 288 00:30:09,714 --> 00:30:11,147 Port Camagua. 289 00:30:11,314 --> 00:30:12,667 What happened to the yacht? 290 00:30:15,635 --> 00:30:16,988 I went overboard. 291 00:30:17,555 --> 00:30:19,944 With a bullet hole in you? 292 00:30:20,155 --> 00:30:21,554 Who shot you? What happened? 293 00:30:22,875 --> 00:30:24,627 He shot me. 294 00:30:25,035 --> 00:30:26,150 Took it over. 295 00:30:26,955 --> 00:30:27,944 Who? 296 00:30:33,875 --> 00:30:35,672 Rogan. 297 00:30:35,835 --> 00:30:36,824 Charles Rogan. 298 00:30:39,876 --> 00:30:41,912 Taking the yacht 299 00:30:42,276 --> 00:30:43,789 to Trinidad. 300 00:30:46,756 --> 00:30:48,314 Rogan. 301 00:30:50,316 --> 00:30:51,908 Doctor, get out. 302 00:30:58,236 --> 00:31:00,705 I want a full-scale search, sea and air. 303 00:31:02,157 --> 00:31:05,388 Rogan must have planned this, he'd have a hiding place set up. 304 00:31:05,797 --> 00:31:07,913 Sir, it's already dark. 305 00:31:09,597 --> 00:31:11,474 Yes, very well. 306 00:31:12,157 --> 00:31:14,955 Concentrate on the route to Trinidad. Tomorrow, at first light, 307 00:31:15,117 --> 00:31:18,154 get every reconnaissance plane we have into the air. 308 00:31:26,318 --> 00:31:28,548 Home, sweet home. 309 00:31:29,478 --> 00:31:31,196 When do I get pulled out again? 310 00:31:32,198 --> 00:31:33,711 Later. 311 00:31:33,958 --> 00:31:35,755 You'll be told. 312 00:31:44,038 --> 00:31:46,916 What's going to happen later? 313 00:31:47,439 --> 00:31:50,112 Full moon maybe. 314 00:31:53,839 --> 00:31:55,750 You've got something planned with him. 315 00:31:55,919 --> 00:31:58,149 - Buzz off. - You tell me, sweetheart, 316 00:31:58,319 --> 00:32:01,152 or I'll start yelling and let the colonel start asking questions. 317 00:32:04,279 --> 00:32:05,473 All right. 318 00:32:09,159 --> 00:32:10,434 I've got a way out. 319 00:32:11,560 --> 00:32:13,232 Tomorrow. 320 00:32:19,800 --> 00:32:21,631 How did you know where the yacht was captured? 321 00:32:21,800 --> 00:32:24,598 A fisherman saw it with what looked like a government patrol boat. 322 00:32:24,760 --> 00:32:25,829 Except it wasn't. 323 00:32:26,000 --> 00:32:28,639 I've ordered an aerial search using infrared cameras. 324 00:32:28,800 --> 00:32:31,155 Briscoe is a reliable man. I'll get the truth out of him. 325 00:32:36,121 --> 00:32:39,636 That man isn't Frank Briscoe. He's a phoney. 326 00:32:48,441 --> 00:32:51,399 This interrogation will determine the details of a conspiracy 327 00:32:51,561 --> 00:32:53,916 to place General Oliver Hammond 328 00:32:54,081 --> 00:32:56,754 in power through corruption and bribery. 329 00:32:56,921 --> 00:32:59,675 It will also investigate the murder of one Frank Briscoe 330 00:32:59,842 --> 00:33:00,991 in Camaguan waters. 331 00:33:01,802 --> 00:33:04,316 Interrogating Officer, Colonel Thomas Garvey. 332 00:33:04,482 --> 00:33:08,236 Defendants are Charles Rogan, Arnold Sanders, Marcia Carpenter. 333 00:33:08,682 --> 00:33:10,957 Both charges carry a maximum sentence of death. 334 00:33:20,282 --> 00:33:23,878 All I know is that Mr. Rogan hired me and told me to use Briscoe's papers. 335 00:33:24,043 --> 00:33:26,079 - Why? - He didn't say. 336 00:33:26,243 --> 00:33:27,995 Just told me to follow orders. 337 00:33:28,163 --> 00:33:30,438 Like not radioing in when we got close to the island. 338 00:33:30,603 --> 00:33:34,516 I don't believe it. Rogan has been a reliable man for 13 years. 339 00:33:34,683 --> 00:33:38,278 Five million dollars puts a strain on a man's reliability. 340 00:33:38,523 --> 00:33:41,196 You said Rogan headed the yacht toward Trinidad? 341 00:33:41,363 --> 00:33:43,354 Yeah. I think. 342 00:33:43,523 --> 00:33:44,877 Come on, you. Spill it. 343 00:33:47,444 --> 00:33:49,162 Well, he said that. 344 00:33:49,324 --> 00:33:52,316 Once they dumped me overboard, I saw her shifting course. 345 00:33:52,484 --> 00:33:54,315 Like maybe back toward Miami. 346 00:33:54,684 --> 00:33:56,561 That enlarges the possible search area 347 00:33:56,724 --> 00:34:00,922 - but we can cover it in the morning. - If he's telling the truth. 348 00:34:01,164 --> 00:34:04,952 It would be extraordinarily stupid of him to lie. 349 00:34:11,205 --> 00:34:12,240 Guard, 350 00:34:12,405 --> 00:34:15,681 he's to have no visitors, no outside communication. 351 00:34:23,205 --> 00:34:25,002 No, sir. I didn't see anybody get killed. 352 00:34:25,165 --> 00:34:27,315 I mean, I didn't see anything at all. 353 00:34:27,485 --> 00:34:29,999 - I'm gonna warn you, Miss Carpenter... - She has nothing to say. 354 00:34:30,165 --> 00:34:31,645 - Quiet. - Why? 355 00:34:31,806 --> 00:34:33,558 You're gonna shoot us anyway, aren't you? 356 00:34:33,726 --> 00:34:36,957 We got nothing to lose. No reason to cooperate with you. 357 00:34:37,126 --> 00:34:39,196 Your comment is noted. 358 00:34:40,206 --> 00:34:43,278 We have General Hammond's full confession. 359 00:34:43,446 --> 00:34:46,324 ''I, Oliver Benjamin Hammond, do hereby freely admit 360 00:34:46,486 --> 00:34:49,683 to entering into an agreement with John Larson and his associates.'' 361 00:34:50,046 --> 00:34:52,765 Begin full-scale search operations at first light tomorrow 362 00:34:52,926 --> 00:34:56,044 that will cover the coast, the route to the United States southern coastline. 363 00:34:56,207 --> 00:34:59,677 Meanwhile, tonight continue infrared photographic reconnaissance. 364 00:35:00,287 --> 00:35:02,437 ''And that Charles Rogan was to deliver the key 365 00:35:02,607 --> 00:35:03,596 to a safe-deposit box 366 00:35:03,767 --> 00:35:06,361 containing the final payment of $5 million.'' 367 00:35:06,527 --> 00:35:07,642 That's a lie. 368 00:35:07,807 --> 00:35:09,320 I wanna hear that from Hammond himself. 369 00:35:09,487 --> 00:35:12,047 Unfortunately, General Hammond is dead. 370 00:35:12,207 --> 00:35:13,196 Heart attack. 371 00:35:21,208 --> 00:35:23,597 I'm now ready to pass sentence. 372 00:35:23,808 --> 00:35:26,322 Marcia Carpenter, I find you guilty of conspiracy. 373 00:35:26,488 --> 00:35:29,241 I sentence you to five years in the National Penitentiary. 374 00:35:32,808 --> 00:35:34,127 Charles Rogan, Arnold Sanders, 375 00:35:34,288 --> 00:35:36,483 I find you guilty of conspiracy and murder. 376 00:35:36,808 --> 00:35:39,402 I sentence you to execution by the firing squad 377 00:35:39,968 --> 00:35:41,687 tomorrow morning. 378 00:35:51,249 --> 00:35:52,728 Come on. 379 00:35:55,809 --> 00:35:56,798 Guard. 380 00:35:56,969 --> 00:36:00,086 Chuck, the girl in my cell, I think she has a way out of here. 381 00:36:18,850 --> 00:36:20,841 A reconnaissance plane just flew over. 382 00:36:21,010 --> 00:36:22,204 Hammond? 383 00:36:22,370 --> 00:36:25,043 They'll pick up the yacht if they're using infrared photography. 384 00:36:25,210 --> 00:36:27,247 Do you think they have equipment that sophisticated? 385 00:36:27,411 --> 00:36:30,801 Well, we have to assume they do and that narrows the margin. 386 00:36:31,451 --> 00:36:34,124 We don't have any choice, we have to give the plan time to work. 387 00:36:34,291 --> 00:36:36,600 Get the ship ready, have the crew standing by first light. 388 00:36:36,771 --> 00:36:38,329 We'll have to be ready to move out fast. 389 00:36:38,491 --> 00:36:39,765 Right. 390 00:36:56,572 --> 00:36:59,370 We had to come down here to make death row. 391 00:37:00,132 --> 00:37:01,963 Arnie, will you...? 392 00:37:05,492 --> 00:37:06,971 All right, Sanders, let's go. 393 00:37:07,132 --> 00:37:08,485 No. 394 00:37:12,252 --> 00:37:14,323 - Rogan, you... - Take it easy. They're bluffing. 395 00:37:14,493 --> 00:37:16,961 Just trying to make us crawl. 396 00:37:17,653 --> 00:37:19,609 Don't worry, we won't. 397 00:37:44,974 --> 00:37:46,885 Hey, don't look. 398 00:37:47,054 --> 00:37:49,409 - Come on. - No. 399 00:38:14,855 --> 00:38:16,493 Load. 400 00:38:18,055 --> 00:38:19,044 Aim. 401 00:38:20,095 --> 00:38:21,608 Fire. 402 00:38:42,256 --> 00:38:43,814 Guard. 403 00:38:45,376 --> 00:38:46,934 Guard! 404 00:38:49,497 --> 00:38:51,806 Tell Colonel Garvey I wanna see him. 405 00:38:52,297 --> 00:38:54,527 Tell him I'm ready to make a deal. 406 00:39:26,818 --> 00:39:30,493 ''I, Charles Rogan, do hereby state of my own free will... '' 407 00:39:31,698 --> 00:39:34,930 - Instead of getting shot. - Sign it. 408 00:39:46,579 --> 00:39:47,694 Now I want out. 409 00:39:47,859 --> 00:39:50,214 Just as soon as we have the key to the safe-deposit box. 410 00:39:51,779 --> 00:39:53,417 Well, I don't have that. 411 00:39:53,579 --> 00:39:56,139 Rogan, by signing this, you just became a dead man. 412 00:39:56,299 --> 00:39:58,018 Larson would pay a lot to have you murdered. 413 00:39:58,180 --> 00:40:00,535 You have no place in the world to go, no place to hide. 414 00:40:00,700 --> 00:40:02,736 If you cooperate with us, we'll see that you're safe 415 00:40:02,900 --> 00:40:04,458 but it's gonna cost you that key. 416 00:40:14,940 --> 00:40:16,373 Hey. 417 00:40:18,420 --> 00:40:19,978 What is it? 418 00:40:21,261 --> 00:40:23,331 It is $5 million. 419 00:40:23,501 --> 00:40:26,538 And I would give a large hunk of it to get out of here. 420 00:40:27,661 --> 00:40:29,379 Or would you rather I told Colonel Garvey 421 00:40:29,541 --> 00:40:31,372 about your deal with the girl? 422 00:40:35,021 --> 00:40:36,420 All right. 423 00:40:41,221 --> 00:40:43,451 - That's the yacht, all right. - Where? 424 00:40:43,621 --> 00:40:45,772 The abandoned U.S. Government Maintenance Depot 425 00:40:45,942 --> 00:40:47,978 on the north coast. 426 00:40:48,222 --> 00:40:49,575 There. 427 00:41:01,142 --> 00:41:03,656 You'll be happy to learn we've located the yacht. 428 00:41:03,822 --> 00:41:04,857 You have? 429 00:41:05,022 --> 00:41:07,776 But not headed for Trinidad or for the Florida coast. 430 00:41:07,943 --> 00:41:10,218 It's docked at Cape Cariboso, 431 00:41:10,383 --> 00:41:12,533 a deserted World War II American Maintenance Depot 432 00:41:12,703 --> 00:41:14,022 about 40 miles from here. 433 00:41:15,983 --> 00:41:17,541 In other words, you lied to us. 434 00:41:17,943 --> 00:41:19,934 - Honest, colonel, l... - Don't bother. 435 00:41:20,383 --> 00:41:23,978 General Hammond has already set out with his expeditionary force. 436 00:41:24,143 --> 00:41:26,293 Your pirate friends will soon be joining you, 437 00:41:26,663 --> 00:41:28,301 for the hanging. 438 00:41:44,664 --> 00:41:47,974 - All right, both of you, come with me. - Where? 439 00:41:51,784 --> 00:41:53,263 Chuck. 440 00:42:08,025 --> 00:42:09,538 Guard. 441 00:42:15,385 --> 00:42:17,263 Stay close together. 442 00:42:48,707 --> 00:42:52,143 You women wait in the truck. Stay there while we go get the money. 443 00:43:26,628 --> 00:43:29,427 Report to Colonel Schmidt in the administrative office at once. 444 00:43:29,589 --> 00:43:30,578 Yes, sir. 445 00:43:30,749 --> 00:43:32,182 And don't speak to anybody on the way. 446 00:43:32,349 --> 00:43:33,338 It's a security matter. 447 00:43:33,509 --> 00:43:35,067 Yes, sir. 448 00:43:49,509 --> 00:43:52,070 I'm all set. We can pull out on two minutes notice. 449 00:43:52,230 --> 00:43:54,983 Marcy Carpenter is tucked below with Chalmers and Sanders. 450 00:43:55,150 --> 00:43:57,823 - Good. - Calling Scramble 1. 451 00:43:57,990 --> 00:43:59,981 - Willy. - Calling Scramble 1. 452 00:44:00,150 --> 00:44:01,583 This is Scramble 1. Where are you? 453 00:44:01,750 --> 00:44:04,139 Port Camagua. Listen, Hammond knows where the base is 454 00:44:04,310 --> 00:44:05,948 and he's on his way with a small army. 455 00:44:06,110 --> 00:44:07,429 How long ago did he leave? 456 00:44:07,590 --> 00:44:09,626 - I don't know. - Rogan's cracking. 457 00:44:09,790 --> 00:44:11,781 We'll give him 10 minutes and then we'll pull out. 458 00:44:11,950 --> 00:44:14,021 - Now, where do we find you? - There's a point of land 459 00:44:14,191 --> 00:44:15,226 due north of the harbour. 460 00:44:15,391 --> 00:44:16,585 I'll swim out from there. 461 00:44:16,751 --> 00:44:19,584 - You're sure you can make it? - I'll be waiting. 462 00:44:20,351 --> 00:44:22,182 Get everybody aboard ship, ready to pull out. 463 00:44:22,351 --> 00:44:23,750 Right. 464 00:44:53,752 --> 00:44:55,982 Well, not a bad try but not good enough. 465 00:44:56,152 --> 00:44:57,471 Come on, we haven't got much time. 466 00:44:57,632 --> 00:44:59,384 I suppose you used metal detectors? 467 00:44:59,552 --> 00:45:01,225 - It's in that plant? - No. 468 00:45:02,193 --> 00:45:03,945 In the pot. 469 00:45:11,993 --> 00:45:13,949 Plastic key. 470 00:45:14,113 --> 00:45:16,183 Five million dollars and a large hunk of it is yours 471 00:45:16,353 --> 00:45:18,264 if you get me out of here. 472 00:45:18,433 --> 00:45:21,709 Mr. Rogan, consider yourself a free man. 473 00:45:40,594 --> 00:45:42,425 The key, Jim. 474 00:47:48,120 --> 00:47:49,633 Are you all right? 475 00:47:49,800 --> 00:47:50,994 I'm fine. 476 00:47:51,160 --> 00:47:52,195 Did you get the key? 477 00:47:55,400 --> 00:47:58,995 Five million dollars, Rogan, Larson, and the end of General Hammond. 478 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 479 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 480 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.