All language subtitles for Mission Impossible s06e21 Casino.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,427 --> 00:00:08,054 Come on round here. 3 00:00:09,138 --> 00:00:11,432 - Number 43. - Forty-three. 4 00:00:22,568 --> 00:00:25,196 Come on, boys, wake up. Crap Table Number 2. 5 00:00:25,362 --> 00:00:28,032 Grey-haired man and his right hand. 6 00:00:40,085 --> 00:00:43,797 - Hey, Mr. Kerr, I can explain. - Oh, I'm sure you can. 7 00:00:43,964 --> 00:00:45,925 Don't kill him, boys. 8 00:00:46,091 --> 00:00:47,593 Just make him wish you had. 9 00:00:47,760 --> 00:00:50,304 Please, Mr. Kerr, please. 10 00:00:55,934 --> 00:00:57,478 Honey. 11 00:00:59,521 --> 00:01:02,357 Blackjack Table Number 3. 12 00:01:02,524 --> 00:01:04,568 Pick up a thousand. 13 00:01:14,203 --> 00:01:16,413 Here we go now. 14 00:01:17,581 --> 00:01:19,458 Boss, Cameron just called. 15 00:01:19,625 --> 00:01:21,961 And he wants you to meet him downtown at Huron Warehouse. 16 00:01:22,128 --> 00:01:24,130 What do you mean, ''Cameron wants''? 17 00:01:24,297 --> 00:01:26,883 He wasn't asking, boss. He was telling. 18 00:01:47,570 --> 00:01:50,323 All right, Cameron. What is it this time? 19 00:01:50,490 --> 00:01:52,617 Simpson? What's he doing here? 20 00:01:52,783 --> 00:01:55,828 - Kerr, let's be reasonable about... - Shut up. 21 00:01:55,995 --> 00:01:57,830 Your chief accountant is a cop. 22 00:01:58,748 --> 00:02:01,167 State attorney general's office. 23 00:02:02,460 --> 00:02:03,961 We found this on him. 24 00:02:05,338 --> 00:02:07,423 Your private books. 25 00:02:08,049 --> 00:02:10,051 From there, it's only one step to breaking the code 26 00:02:10,217 --> 00:02:12,428 and figuring out exactly how much money goes back East. 27 00:02:13,429 --> 00:02:14,930 You're getting careless, Kerr. 28 00:02:15,681 --> 00:02:18,184 You spend 2 million building a new vault in the casino, 29 00:02:19,477 --> 00:02:20,519 and then you hire him. 30 00:02:21,437 --> 00:02:23,189 Cameron, don't lecture me. 31 00:02:25,608 --> 00:02:28,027 I built the Aquarius up from nothing. 32 00:02:28,194 --> 00:02:31,947 And I've also run this town for the organisation for years. 33 00:02:32,114 --> 00:02:33,532 And I've run it right. 34 00:02:36,660 --> 00:02:38,662 Organisation isn't so sure. 35 00:02:39,663 --> 00:02:41,540 That's why I'm here. 36 00:02:42,583 --> 00:02:43,876 And just in time. 37 00:03:00,851 --> 00:03:03,061 All right, Simpson. 38 00:03:04,021 --> 00:03:05,814 Let's go. 39 00:03:18,577 --> 00:03:19,870 What are you gonna do? 40 00:03:21,079 --> 00:03:22,873 You made me look bad. 41 00:03:23,040 --> 00:03:24,875 Orin. 42 00:03:33,341 --> 00:03:34,760 We can make a deal. 43 00:03:36,720 --> 00:03:38,346 I just seem to be. 44 00:03:41,141 --> 00:03:43,268 Too bad too. 45 00:03:43,435 --> 00:03:45,103 You were so good at figures. 46 00:04:00,244 --> 00:04:03,122 Good night, Mr. Cameron. 47 00:04:03,789 --> 00:04:08,335 Kerr, be more careful. 48 00:04:09,462 --> 00:04:11,756 Next time it could be you. 49 00:05:14,151 --> 00:05:15,193 Good morning, Mr. Phelps. 50 00:05:15,861 --> 00:05:17,404 This man, Orin Kerr, 51 00:05:17,571 --> 00:05:21,408 runs one of the West's most popular resort cities for the Syndicate, 52 00:05:21,575 --> 00:05:23,785 channelling millions of dollars into the underworld 53 00:05:23,952 --> 00:05:25,996 every year from unsuspecting tourists. 54 00:05:26,788 --> 00:05:30,208 Conventional law-enforcement agencies could clean up the town, 55 00:05:30,375 --> 00:05:32,210 if a new bill presented by the governor 56 00:05:32,377 --> 00:05:35,630 ending county control of gambling passes. 57 00:05:35,797 --> 00:05:38,508 Undercover agent, Mel Simpson, was killed 58 00:05:38,675 --> 00:05:41,052 trying to gain evidence of Syndicate involvement 59 00:05:41,219 --> 00:05:43,555 to place before the state legislature. 60 00:05:43,722 --> 00:05:45,724 Your mission, if you decide to accept it, 61 00:05:45,890 --> 00:05:49,561 is to get that evidence in time to ensure passage of the bill. 62 00:05:49,728 --> 00:05:52,522 This tape will self-destruct in five seconds. 63 00:05:52,689 --> 00:05:54,524 Good luck, Jim. 64 00:06:48,829 --> 00:06:52,791 Orin Kerr designed the new vault at the Aquarius himself. 65 00:06:54,376 --> 00:06:55,961 And the film that you're going to see 66 00:06:56,128 --> 00:07:00,299 was made by the company that installed the automatic equipment. 67 00:07:04,678 --> 00:07:08,974 This is a take box used at every table in the casino. 68 00:07:36,501 --> 00:07:40,005 Now the bills are being rolled and pressed. 69 00:08:32,974 --> 00:08:34,725 Very impressive. 70 00:08:34,892 --> 00:08:37,270 But with an Achilles' heel, 71 00:08:37,603 --> 00:08:39,689 as is the case with all vaults of this kind. 72 00:08:39,856 --> 00:08:42,817 The electrical power for the alarm system is inside. 73 00:08:42,984 --> 00:08:46,445 In this case, it's a bank of heavy batteries. 74 00:08:46,612 --> 00:08:48,240 Casey. 75 00:08:50,450 --> 00:08:53,036 Our answer to Orin Kerr. 76 00:08:54,663 --> 00:08:57,165 It's not a bad looking handbag, either. 77 00:08:57,332 --> 00:08:58,834 Jim, the tapes are all ready. 78 00:08:59,001 --> 00:09:01,753 And the actor who played Orin Kerr was excellent. 79 00:09:02,337 --> 00:09:03,380 Good, Casey. 80 00:09:03,547 --> 00:09:06,716 Our whole plan depends on us saying one thing to Kerr 81 00:09:06,883 --> 00:09:08,885 while Cameron thinks we're saying something else. 82 00:09:09,344 --> 00:09:10,762 This will clip over the wire 83 00:09:10,929 --> 00:09:14,641 leading from the bug that Cameron has installed in Kerr's office. 84 00:09:14,808 --> 00:09:18,353 Once it's in place, we can play this any time we want. 85 00:09:18,770 --> 00:09:21,439 A letter about me went out yesterday from Chicago, Jim. 86 00:09:21,856 --> 00:09:22,899 Good. 87 00:09:23,066 --> 00:09:25,902 Barney, the real Frederick Dawson is being detained in New York. 88 00:09:26,069 --> 00:09:27,237 Kerr and the Caribbean group 89 00:09:27,404 --> 00:09:31,032 have been kind of feeling each other out for the last few months, 90 00:09:31,199 --> 00:09:33,451 but this is the first time they've sent a representative. 91 00:09:33,952 --> 00:09:36,663 - Right. - When did Russ Neeley die, Jim? 92 00:09:36,830 --> 00:09:37,872 Two days ago, Willy, 93 00:09:38,081 --> 00:09:40,792 and without telling where the railroad loot is. 94 00:09:40,959 --> 00:09:43,878 We're keeping his death a secret. Not even next of kin have been notified. 95 00:09:44,671 --> 00:09:47,507 Kerr did such a fantastic job for the Syndicate. 96 00:09:47,674 --> 00:09:49,300 Why are they sending Cameron in? 97 00:09:50,426 --> 00:09:53,930 Kerr's become somewhat of a dandy lately, Casey, 98 00:09:54,097 --> 00:09:55,640 living like his millionaire patrons. 99 00:09:55,807 --> 00:09:57,725 Now, it hasn't cut down on his efficiency, 100 00:09:57,892 --> 00:10:00,311 but it's made some of his bosses a little uneasy. 101 00:10:00,478 --> 00:10:04,899 Cameron is an old line enforcer. 102 00:10:05,066 --> 00:10:07,568 He wants Kerr's job. 103 00:10:07,735 --> 00:10:10,822 Given a good excuse, he won't hesitate to kill Kerr 104 00:10:10,989 --> 00:10:13,783 or anyone else for that matter. 105 00:10:52,655 --> 00:10:54,907 Anything happening? 106 00:10:55,074 --> 00:10:56,492 No, not really. 107 00:10:56,659 --> 00:10:58,869 He's been with that showgirl, you know, the big blond. 108 00:10:59,036 --> 00:11:02,873 - Yeah. - The guy's got some line, boy. 109 00:11:03,165 --> 00:11:06,460 I couldn't take it anymore, though, so I turned the speaker down. 110 00:11:06,627 --> 00:11:10,839 Okay, you know where to find me. 111 00:11:11,006 --> 00:11:12,341 Yeah. 112 00:11:31,736 --> 00:11:33,363 Casey. 113 00:11:34,030 --> 00:11:35,073 Yes, Jim. 114 00:11:35,240 --> 00:11:37,659 I'm ready. Lower the wire. 115 00:11:37,826 --> 00:11:39,744 Here it comes. 116 00:12:23,120 --> 00:12:25,790 - Yeah? - I'm Sam Evans from Chicago. 117 00:12:25,957 --> 00:12:27,416 Come in. 118 00:12:38,135 --> 00:12:40,638 This is Sam Evans out of Chicago, friend of Bill Collins. 119 00:12:40,805 --> 00:12:42,139 - Oh, yeah, welcome. - Thank you. 120 00:12:42,306 --> 00:12:45,726 Evans, yeah, I seem to remember Bill writing to me about you. 121 00:12:45,893 --> 00:12:47,686 Excuse me, dear. 122 00:12:47,853 --> 00:12:49,980 How is old Bill? 123 00:12:51,732 --> 00:12:53,484 Oh, yeah. 124 00:12:54,860 --> 00:12:58,239 Bill ought to get some people around him who can spell. 125 00:12:58,405 --> 00:13:00,908 What is it you do, Sam? 126 00:13:01,075 --> 00:13:02,785 Blackjack. 127 00:13:03,994 --> 00:13:06,330 - June, how about it? - Jane. 128 00:13:06,497 --> 00:13:08,791 Jane, of course. 129 00:13:08,958 --> 00:13:10,042 Sam, have a seat over there. 130 00:13:10,209 --> 00:13:11,835 Thank you. 131 00:13:13,420 --> 00:13:19,009 This, my dear lady, is for you, for being such pleasant company at lunch. 132 00:13:19,176 --> 00:13:21,136 You're pretty pleasant yourself, Mr. Kerr. 133 00:13:23,097 --> 00:13:28,519 Plus anything you can win from Mr. Sam Evans here. 134 00:13:29,478 --> 00:13:31,396 All right, Sam. 135 00:13:33,857 --> 00:13:35,359 Show me. 136 00:14:24,200 --> 00:14:25,826 Splitting. 137 00:14:38,881 --> 00:14:40,007 Stick. 138 00:14:40,174 --> 00:14:41,425 You're very nice. 139 00:14:46,514 --> 00:14:47,681 Twenty-one. 140 00:14:48,224 --> 00:14:49,433 I'm sorry, you lose. 141 00:14:52,478 --> 00:14:54,271 Place your bet. 142 00:15:36,980 --> 00:15:38,273 I'll play these. 143 00:15:43,862 --> 00:15:44,988 Blackjack. 144 00:15:49,993 --> 00:15:52,287 You tinhorn chiseller, you. 145 00:15:53,747 --> 00:15:54,998 You mean he's been cheating me? 146 00:15:58,710 --> 00:16:01,171 Here, honey. I'll see you later. 147 00:16:02,047 --> 00:16:04,090 Thank you, Mr. Kerr. 148 00:16:07,511 --> 00:16:09,179 I've got lots of experience. 149 00:16:10,680 --> 00:16:12,432 You're okay. 150 00:16:21,317 --> 00:16:24,612 Evans, what kind of a place do you think the Aquarius is? 151 00:16:24,779 --> 00:16:26,614 I'm sorry, Mr. Kerr. I thought that... 152 00:16:26,781 --> 00:16:30,076 You thought? You thought. 153 00:16:36,332 --> 00:16:37,500 That's pretty good. 154 00:16:40,669 --> 00:16:43,881 All right, you can start today. Wicks, you show him. 155 00:16:44,048 --> 00:16:45,591 Okay, boss. 156 00:16:45,758 --> 00:16:47,134 Let's go, Sam. 157 00:16:47,301 --> 00:16:48,344 Thanks, Mr. Kerr. 158 00:16:58,270 --> 00:17:01,065 We're hooked into Cameron's bug and the warning line from the cashier. 159 00:17:01,231 --> 00:17:02,232 Very good. 160 00:17:02,399 --> 00:17:05,235 It's about time for me to cash another cheque. 161 00:17:16,914 --> 00:17:18,499 Nine. 162 00:17:22,586 --> 00:17:24,254 Fine. 163 00:17:25,547 --> 00:17:27,424 Okay, let's see. 164 00:17:30,218 --> 00:17:32,220 Going on three, four, five. 165 00:17:32,387 --> 00:17:34,097 Come on. Right there. 166 00:17:41,438 --> 00:17:43,106 Frederick Dawson. 167 00:17:43,273 --> 00:17:46,526 Oh, yeah, from the Caribbean. 168 00:17:46,693 --> 00:17:48,445 Mr. Kerr's been expecting you. 169 00:17:48,612 --> 00:17:50,280 Thank you. 170 00:18:14,846 --> 00:18:17,057 To a pleasant stay, Mr. Dawson. 171 00:18:17,223 --> 00:18:20,226 Thank you, Mr. Kerr. Cheers. 172 00:18:22,604 --> 00:18:26,149 You understand why I contacted your organisation. 173 00:18:26,316 --> 00:18:28,109 I really wanna make a change. I feel I've... 174 00:18:34,657 --> 00:18:37,827 - It's good to see you again, Frederick. - You too, Orin. 175 00:18:37,994 --> 00:18:39,537 I've got good news. 176 00:18:39,704 --> 00:18:41,497 You'll have that money tonight. 177 00:18:41,664 --> 00:18:46,587 - is to evaluate you, your operation. 178 00:18:47,171 --> 00:18:49,381 You won't be disappointed. 179 00:18:49,548 --> 00:18:51,383 I... 180 00:18:52,176 --> 00:18:54,386 I have been already. 181 00:18:55,679 --> 00:18:57,848 This evening's paper. 182 00:19:02,519 --> 00:19:04,438 I said you'd get it. 183 00:19:04,605 --> 00:19:06,398 You're taking a chance, aren't you? 184 00:19:06,565 --> 00:19:08,609 Not the way I got it set up. 185 00:19:08,775 --> 00:19:10,777 All right, I'll be waiting. 186 00:19:11,320 --> 00:19:15,157 You see, the reason that you originally appealed to us 187 00:19:15,324 --> 00:19:18,285 was your ability to remain out of the headlines. 188 00:19:21,038 --> 00:19:23,332 Well, that's Pete Wiley, headline hunting. 189 00:19:24,416 --> 00:19:29,171 State legislature adjourns tomorrow. That will be the end of the headlines. 190 00:19:29,338 --> 00:19:31,089 I hope so. 191 00:19:31,256 --> 00:19:32,382 We will talk again. 192 00:19:32,549 --> 00:19:33,842 I will be here a few days. 193 00:19:34,009 --> 00:19:36,428 Anything you want, on the house. 194 00:19:36,595 --> 00:19:38,054 Thank you. 195 00:19:46,229 --> 00:19:49,524 You really thinking about making a change? 196 00:19:49,691 --> 00:19:51,359 Why not? 197 00:19:52,485 --> 00:19:56,072 One year down there and I'd be running that operation. 198 00:19:56,448 --> 00:19:58,742 All I need is that bread to buy in. 199 00:20:02,037 --> 00:20:04,080 - Hi, Mr. Kelp. - Miss Johnson. 200 00:20:04,247 --> 00:20:05,290 How are you? 201 00:20:05,457 --> 00:20:07,625 No complaints, you? 202 00:20:07,792 --> 00:20:09,419 I'm still losing. 203 00:20:09,878 --> 00:20:12,672 Do you think you could let me have another 300? 204 00:20:13,131 --> 00:20:14,841 Your account hasn't cleared yet. 205 00:20:16,050 --> 00:20:19,888 But I think I could take a chance on another 200. 206 00:20:21,014 --> 00:20:22,265 Fantastic. 207 00:20:22,432 --> 00:20:24,267 Thank you. 208 00:20:28,813 --> 00:20:31,524 But go slow, huh? 209 00:20:33,610 --> 00:20:35,111 Thank you. 210 00:20:36,946 --> 00:20:38,323 What's happening? 211 00:20:38,489 --> 00:20:39,991 I think that Kerr's up to something. 212 00:20:40,158 --> 00:20:41,200 What? 213 00:20:41,367 --> 00:20:43,703 Wait a second, wait till you hear this. 214 00:20:46,706 --> 00:20:49,792 - It's good to see you again, Frederick. - You too, Orin. 215 00:20:49,959 --> 00:20:51,544 I've got good news. 216 00:20:51,711 --> 00:20:54,797 You'll have that money tonight, all of it. 217 00:20:54,964 --> 00:20:57,175 The price is still a half million? 218 00:20:57,341 --> 00:20:59,385 I said you'd get it. 219 00:21:11,314 --> 00:21:13,734 - Who is it? - Barney. 220 00:21:20,657 --> 00:21:22,409 Everything okay? 221 00:21:23,577 --> 00:21:26,288 Miss Johnson, you're in trouble. 222 00:21:26,455 --> 00:21:29,499 - What are you talking about? - Just come with me. 223 00:21:29,666 --> 00:21:30,959 I've got money riding. 224 00:21:31,126 --> 00:21:34,004 Now, don't make a scene, Miss Johnson. 225 00:21:34,629 --> 00:21:36,423 You're hurting me. 226 00:21:36,590 --> 00:21:38,842 I'm supposed to be. 227 00:21:42,929 --> 00:21:45,515 Thirty-three black. 228 00:21:45,682 --> 00:21:47,142 Five. 229 00:21:47,309 --> 00:21:49,102 See, Miss Johnson? 230 00:21:49,269 --> 00:21:52,605 You're a loser, let's go. 231 00:21:57,277 --> 00:21:59,029 You're taking a chance, aren't you? 232 00:21:59,195 --> 00:22:01,197 Not the way I got it set up. 233 00:22:01,364 --> 00:22:03,950 All right, I'll be waiting. 234 00:22:10,540 --> 00:22:13,877 Well, we knew he was talking to those Caribbean people. 235 00:22:14,043 --> 00:22:16,796 Yeah, you think the organisation will let him out? 236 00:22:18,256 --> 00:22:21,175 Kerr hasn't stayed alive this long being stupid. 237 00:22:21,885 --> 00:22:23,219 He may cut the organisation in. 238 00:22:23,886 --> 00:22:25,179 But he promised them the money. 239 00:22:25,722 --> 00:22:29,392 Well, he could have a dozen different angles. 240 00:22:31,477 --> 00:22:33,354 This isn't gonna get him for us. 241 00:22:51,330 --> 00:22:53,666 You're a very pretty girl. 242 00:22:53,833 --> 00:22:56,586 - Thank you. - My pleasure. 243 00:22:56,752 --> 00:22:59,171 But, Miss Johnson... 244 00:23:00,339 --> 00:23:02,258 Alice Johnson. 245 00:23:02,800 --> 00:23:04,260 I prefer to call you Alice. 246 00:23:05,052 --> 00:23:06,220 That's okay. 247 00:23:07,013 --> 00:23:08,639 Thank you. 248 00:23:11,934 --> 00:23:15,771 Dear Alice, you're passing bad paper. 249 00:23:20,109 --> 00:23:22,486 Where's your boyfriend? He should have been here by now. 250 00:23:22,653 --> 00:23:25,030 He'll be here in plenty of time, don't you worry. 251 00:23:25,197 --> 00:23:32,288 - balance of exactly $37.52, and you're already into us for 400. 252 00:23:34,957 --> 00:23:39,461 I figured that I'd hit it lucky and then... 253 00:23:39,628 --> 00:23:41,715 Well, I could cover the cheques before they bounced. 254 00:23:42,799 --> 00:23:46,177 Oh, where have we heard that song before? 255 00:23:46,469 --> 00:23:49,431 Dear Alice, what are we gonna do with you? 256 00:23:49,597 --> 00:23:52,308 I'm expecting a friend. I know he'll make them good. 257 00:23:52,767 --> 00:23:55,478 Oh, another old familiar refrain. 258 00:23:56,646 --> 00:23:58,898 I tell you what I'm gonna do. 259 00:23:59,065 --> 00:24:01,818 I'm gonna give you exactly three hours to raise that money, 260 00:24:01,985 --> 00:24:04,445 and you're not to leave the premises. 261 00:24:04,904 --> 00:24:08,908 Otherwise, you'll never be able to trade in on that pretty little face ever again. 262 00:24:11,327 --> 00:24:12,620 Okay? 263 00:24:15,999 --> 00:24:17,500 Okay. 264 00:24:27,385 --> 00:24:28,928 What's bothering you, Wicks? 265 00:24:29,762 --> 00:24:32,765 That chick ain't gonna raise 400 in three hours. 266 00:24:34,809 --> 00:24:35,852 I don't want her to. 267 00:24:43,317 --> 00:24:45,486 Okay, I'll bring him in as soon as he gets here. 268 00:24:45,653 --> 00:24:50,658 Good, because we still have a few details to iron out. 269 00:24:54,996 --> 00:24:57,915 Wicks, those liquor invoices, where are they? 270 00:24:58,082 --> 00:25:01,210 Well, what do you think? 271 00:25:01,919 --> 00:25:07,466 I don't know, something's going on, but what? 272 00:25:09,802 --> 00:25:12,721 You're Table Number 2. You're responsible for this. 273 00:25:12,888 --> 00:25:15,558 You take it on the shift, and bring it back at the end of the shift. 274 00:25:15,724 --> 00:25:17,393 - You got that? - Why? 275 00:25:17,560 --> 00:25:19,228 Is that supposed to be hard to remember? 276 00:25:21,146 --> 00:25:23,190 We got comedians in the lounge. 277 00:25:25,067 --> 00:25:26,402 Just do your job, huh? 278 00:25:26,569 --> 00:25:28,362 Right-o. 279 00:25:36,245 --> 00:25:37,871 Take a break. 280 00:25:42,126 --> 00:25:43,293 It's all yours. 281 00:25:43,460 --> 00:25:44,545 Thanks. 282 00:26:01,103 --> 00:26:03,105 Twenty. 283 00:26:07,025 --> 00:26:08,610 Twenty-one. 284 00:26:15,743 --> 00:26:17,537 Well, McCann, you finally made it. 285 00:26:17,704 --> 00:26:19,163 Don't know what you're sweating about. 286 00:26:19,330 --> 00:26:21,416 You don't think I'd miss something like this, do you? 287 00:26:21,582 --> 00:26:24,419 - Do you know any McCann? - No. 288 00:26:25,128 --> 00:26:27,964 Don't forget, I never worked for you before. 289 00:26:28,131 --> 00:26:30,800 All I got so far is your reputation. 290 00:26:30,967 --> 00:26:35,179 Three-forty, 360, 380, 400. 291 00:26:35,346 --> 00:26:36,973 And I thank you. 292 00:26:37,139 --> 00:26:38,599 I told you he'd make it good. 293 00:26:38,766 --> 00:26:41,561 Don't you write any more bad paper. I'm gonna break your neck, come on. 294 00:26:41,727 --> 00:26:43,437 Mr. Neeley? 295 00:26:44,522 --> 00:26:45,606 Why did you call me that? 296 00:26:47,650 --> 00:26:51,988 Obviously, you don't read the local papers. 297 00:27:00,579 --> 00:27:02,748 After 12 years, you'd think they'd leave a guy alone. 298 00:27:03,165 --> 00:27:07,336 Oh, you must be kidding, with $734,000 still outstanding? 299 00:27:08,087 --> 00:27:10,506 You may not believe it, Mr. Kerr, but I was framed. 300 00:27:10,673 --> 00:27:12,174 I had no part in that robbery. 301 00:27:13,092 --> 00:27:16,804 Okay, let's say you had no part of the robbery. 302 00:27:16,971 --> 00:27:20,015 But where did you ever hear of a con fresh out of the joint 303 00:27:20,182 --> 00:27:22,184 come up with 400 bucks, just like that? 304 00:27:22,685 --> 00:27:24,019 I had good friends when I went in. 305 00:27:24,186 --> 00:27:26,897 They knew I was framed, they didn't forget about me. 306 00:27:27,064 --> 00:27:29,692 - That's very touching. - You think I'm putting you on. 307 00:27:29,858 --> 00:27:31,652 Let's say I don't care one way or another. 308 00:27:32,403 --> 00:27:34,113 You plan to do some more gambling? 309 00:27:34,279 --> 00:27:36,448 No, not now. I was gonna stick around for a few days, 310 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 have some fun, but she took care of all of that. 311 00:27:38,867 --> 00:27:40,327 - I'm sorry. - Come on. 312 00:27:40,494 --> 00:27:42,663 Neeley, know what I think? 313 00:27:43,288 --> 00:27:46,458 Any guy who spends 12 years in the joint on a bad rap, 314 00:27:46,959 --> 00:27:49,294 he deserves a little consideration. 315 00:27:49,878 --> 00:27:55,050 Suppose the house were to come up with, say, a thousand dollars? 316 00:27:58,136 --> 00:27:59,513 When would we see it back? 317 00:27:59,930 --> 00:28:02,015 A thousand dollars? 318 00:28:02,182 --> 00:28:05,644 - What's the angle? - Charity. 319 00:28:05,811 --> 00:28:07,145 Well, do you want it or not? 320 00:28:07,896 --> 00:28:09,731 Yeah, I want it. 321 00:28:09,898 --> 00:28:12,067 Sure, I want it. 322 00:28:12,234 --> 00:28:16,154 If I win, I'll pay it back right away. If not, a couple of weeks, huh? 323 00:28:16,321 --> 00:28:20,075 Have a nice time, Mr. Neeley, and drinks are on the house. 324 00:28:20,242 --> 00:28:21,993 Hey, that's all right. 325 00:28:22,160 --> 00:28:24,162 Thanks, Mr. Kerr. 326 00:28:35,465 --> 00:28:40,429 Any con, 12 years in the joint, and he still has friends? 327 00:28:40,596 --> 00:28:42,723 You know there's gotta be some reason. 328 00:28:49,438 --> 00:28:51,190 What time does the armoured truck arrive? 329 00:28:51,357 --> 00:28:52,400 Eight o'clock. 330 00:28:52,566 --> 00:28:54,777 Okay, we'll be up in Alice's room going over the details. 331 00:28:54,944 --> 00:28:57,446 We'll see you later, okay? 332 00:29:04,078 --> 00:29:05,746 You know what? 333 00:29:06,163 --> 00:29:07,957 I think they're planning to heist that vault. 334 00:29:09,750 --> 00:29:11,252 Could be. 335 00:29:11,418 --> 00:29:14,213 We play these tapes for the boys in Chicago, he's dead. 336 00:29:14,797 --> 00:29:16,840 I'm not so sure. 337 00:29:17,299 --> 00:29:19,426 There's still nothing definite. 338 00:29:20,844 --> 00:29:24,890 Let's have a talk with that dame and her boyfriend. 339 00:29:47,537 --> 00:29:49,164 Got the map? 340 00:30:05,847 --> 00:30:08,517 - Who is it? - Telegram. 341 00:30:12,062 --> 00:30:14,481 Gentlemen, get your hands up. Up! 342 00:31:52,788 --> 00:31:54,122 Place your bets. 343 00:31:54,623 --> 00:31:56,375 Sweetie? 344 00:31:57,376 --> 00:31:59,377 Sweetie, come here and hit me again, will you? 345 00:31:59,544 --> 00:32:00,879 Same thing. 346 00:32:01,046 --> 00:32:04,674 Twelve years. I got a lot of time to make up for. 347 00:32:09,012 --> 00:32:11,139 Candy. 348 00:32:11,306 --> 00:32:14,142 Charlie, hit that. 349 00:32:19,856 --> 00:32:21,733 He's had quite a bit already. 350 00:32:21,900 --> 00:32:23,485 He can handle it. 351 00:32:23,652 --> 00:32:27,322 Well, Kerr, you're in an expansive mood tonight. 352 00:32:27,489 --> 00:32:29,324 Well, Peter Wiley. 353 00:32:29,491 --> 00:32:31,451 Bill Wicks, Mr. Peter Wiley. 354 00:32:31,618 --> 00:32:32,869 State attorney general's office. 355 00:32:33,036 --> 00:32:34,996 You've heard me speak to Mr. Wiley many times. 356 00:32:35,163 --> 00:32:37,207 Oh, yeah, sure, sure. 357 00:32:37,373 --> 00:32:41,753 He's a real big fan of yours, Mr. Wiley. 358 00:32:41,920 --> 00:32:44,714 Well, Peter, what brings you here, spoiling your image? 359 00:32:44,881 --> 00:32:46,966 Oh, making sure you know if you ever need a friend, 360 00:32:47,133 --> 00:32:50,845 you've got one for a little testimony, of course. 361 00:32:52,513 --> 00:32:53,806 What are you drinking, Peter? 362 00:32:53,973 --> 00:32:56,601 Nothing, thanks. 363 00:32:57,226 --> 00:32:58,519 Good night. 364 00:32:59,854 --> 00:33:01,689 Good night, Peter. 365 00:33:03,024 --> 00:33:05,026 Come on, hit me, hit me. 366 00:33:06,652 --> 00:33:08,738 How much is Neeley into us for? 367 00:33:08,905 --> 00:33:11,783 Five grand. 368 00:33:11,949 --> 00:33:13,701 That much? 369 00:33:14,243 --> 00:33:16,287 - That's very good. - Yeah. 370 00:33:16,746 --> 00:33:19,874 Yeah, that's good. That's good. 371 00:33:20,208 --> 00:33:21,834 Oh, thank you... What is it? 372 00:33:22,376 --> 00:33:24,086 Candy? Here. 373 00:33:24,253 --> 00:33:25,546 This for you, Candy. 374 00:33:32,094 --> 00:33:33,387 Twenty-one. 375 00:33:35,932 --> 00:33:37,893 We'll get them the next time. 376 00:33:38,060 --> 00:33:40,312 We'll get them again. 377 00:34:08,089 --> 00:34:11,301 Thirteen. You gotta hit 13, come on. 378 00:34:11,468 --> 00:34:13,595 Give me a hit, give me a hit. 379 00:34:16,097 --> 00:34:17,098 Bust. 380 00:34:17,265 --> 00:34:19,559 What does it take to win a hand around this joint anyway? 381 00:34:57,930 --> 00:35:00,558 Blackjack, house wins. 382 00:35:07,607 --> 00:35:08,775 You're hustling me. 383 00:35:08,941 --> 00:35:11,277 You've been cheating me. I wanna look at the cards. 384 00:35:11,444 --> 00:35:13,196 - Take it easy. - What you think you're doing? 385 00:35:13,362 --> 00:35:16,157 - Neeley, what's the trouble? - He's dealing me bottoms and seconds 386 00:35:16,324 --> 00:35:18,075 and pulling them out of his cuff and his ear. 387 00:35:18,242 --> 00:35:20,494 Oh, look, whatever my boys do, they don't cheat. 388 00:35:20,661 --> 00:35:22,330 Let's go to my office, we'll have a chat. 389 00:35:22,496 --> 00:35:24,582 No, we won't have a chat. I want my money back. 390 00:35:24,749 --> 00:35:27,168 - Your money? - Hardly. 391 00:35:27,335 --> 00:35:28,336 Come on, let's talk. 392 00:35:28,502 --> 00:35:30,004 All right, come on, move it, move it. 393 00:35:30,171 --> 00:35:31,172 Come on. 394 00:35:31,339 --> 00:35:32,715 All right. Let's go. 395 00:35:41,515 --> 00:35:43,017 What was the trouble over there? 396 00:35:43,184 --> 00:35:45,853 Oh, some drunk lost a few bucks. 397 00:37:47,391 --> 00:37:49,768 There we go, Mr. Neeley. 398 00:37:50,311 --> 00:37:53,355 Take this, you'll feel a lot better. 399 00:37:53,522 --> 00:37:55,065 Thanks. 400 00:37:55,232 --> 00:37:58,319 After all, you have been off the stuff for 12 years. 401 00:37:58,485 --> 00:37:59,903 Takes a little getting used to. 402 00:38:00,070 --> 00:38:03,449 You said it, thank you. 403 00:38:04,950 --> 00:38:08,787 Well, now that your head's cleared up, 404 00:38:08,954 --> 00:38:11,331 how are you gonna take care of this? 405 00:38:12,082 --> 00:38:13,167 Take care of what? 406 00:38:13,834 --> 00:38:15,752 This, this. 407 00:38:16,211 --> 00:38:18,839 That is your signature on there, isn't it? 408 00:38:19,464 --> 00:38:21,592 You're 5 grand in the red. 409 00:38:37,108 --> 00:38:39,527 That game was crooked. You know that game was crooked. 410 00:38:39,694 --> 00:38:40,903 Sure, sure, it's all rigged up. 411 00:38:41,070 --> 00:38:43,906 That's what they all say when they lose. 412 00:38:44,407 --> 00:38:47,118 But how are you gonna take care of it? 413 00:38:48,077 --> 00:38:50,371 I'll win it back. Should have switched to craps anyway. 414 00:38:50,538 --> 00:38:52,498 No, no, no, Neeley, you can forget about that. 415 00:38:52,665 --> 00:38:56,711 See, you're not gonna ever play again till you've paid this up. 416 00:38:56,878 --> 00:38:59,297 And if you don't take care of this, 417 00:39:00,047 --> 00:39:01,674 I call the police. 418 00:39:02,550 --> 00:39:04,802 Police? I'm on parole, they'd send me back. 419 00:39:04,969 --> 00:39:07,388 That's right, but that's the way it's gonna be. 420 00:39:07,555 --> 00:39:09,223 I intend to get my money. 421 00:39:12,184 --> 00:39:13,227 All right, you'll get it. 422 00:39:13,686 --> 00:39:14,729 When? 423 00:39:15,313 --> 00:39:16,397 Couple hours. 424 00:39:17,982 --> 00:39:21,819 All right. I'm sure you intend to play it straight. 425 00:39:22,903 --> 00:39:24,822 Yeah, sure. 426 00:42:51,987 --> 00:42:54,614 Let me speak with the bell captain, please. 427 00:42:56,533 --> 00:42:57,867 Hello. 428 00:42:58,034 --> 00:43:00,036 I think you'd better check Room 311. 429 00:43:00,203 --> 00:43:03,248 There seems to be something strange going on there. 430 00:43:18,638 --> 00:43:21,140 It looks like they're heading for the ghost town in Sandsville. 431 00:43:21,307 --> 00:43:22,934 Yeah. 432 00:43:31,693 --> 00:43:33,737 Get it off. Get it off. 433 00:43:34,321 --> 00:43:35,739 Come on. Come on. 434 00:43:39,868 --> 00:43:41,078 Barney's taking the shortcut. 435 00:43:41,245 --> 00:43:43,831 If he's on schedule, he should beat us there by ten minutes. 436 00:43:51,588 --> 00:43:53,090 Lookit. 437 00:43:53,841 --> 00:43:54,967 - Sandsville. - Yeah. 438 00:43:55,133 --> 00:43:57,511 That's the ghost town in the desert. 439 00:44:02,224 --> 00:44:03,809 Open it. 440 00:44:10,148 --> 00:44:12,526 - How long? - About ten seconds. Hey, what's up? 441 00:44:12,693 --> 00:44:14,319 - Who are these guys? - Armed guards. 442 00:44:14,486 --> 00:44:15,779 They come to transfer the money. 443 00:44:15,946 --> 00:44:17,531 - What is it? - Are you sure they're ours? 444 00:44:17,698 --> 00:44:19,825 Why, sure I'm sure. 445 00:44:27,332 --> 00:44:29,000 Where's the money? 446 00:44:29,709 --> 00:44:31,670 - I don't know. - Where's Kerr? 447 00:44:31,837 --> 00:44:32,963 I don't know. 448 00:44:33,129 --> 00:44:36,341 Yeah, well, maybe I do. 449 00:45:17,715 --> 00:45:19,259 Okay, Jim. 450 00:45:39,362 --> 00:45:41,072 Go back. 451 00:45:47,787 --> 00:45:49,497 Freeze! 452 00:45:50,581 --> 00:45:52,792 All right, Neeley, bring it down. 453 00:45:53,459 --> 00:45:56,295 Kerr, I waited 12 years for this. You'll get your money. 454 00:45:57,463 --> 00:46:00,591 Neeley, if I have to send Wicks up there to get it, 455 00:46:00,758 --> 00:46:04,262 you're gonna be dead by the time I get up there. Come on. 456 00:46:17,526 --> 00:46:19,110 You stupid, this is all your fault. 457 00:46:19,277 --> 00:46:21,279 You shut up, Neeley. 458 00:46:21,446 --> 00:46:23,657 Will you look at that? 459 00:46:24,366 --> 00:46:26,952 You're a good risk after all, Neeley. 460 00:46:27,619 --> 00:46:30,163 Make one move and you've had it. You too, Wicks. 461 00:46:30,330 --> 00:46:32,332 Cameron, what are you doing? What do you want? 462 00:46:32,499 --> 00:46:34,542 I came after the money you heisted from the casino. 463 00:46:34,709 --> 00:46:37,295 - Give it to me. - Don't know what you're talking about. 464 00:46:37,462 --> 00:46:39,547 Kerr, you're gonna die. 465 00:46:39,714 --> 00:46:40,840 Can you understand that? 466 00:46:41,675 --> 00:46:44,386 You're talking about this money? Robbed from the casino? 467 00:46:44,552 --> 00:46:47,931 No, it's an old mail job, 12 years ago. 468 00:46:48,098 --> 00:46:50,016 He pulled it, ask him. 469 00:46:52,143 --> 00:46:53,520 Go ahead, tell them, Neeley. 470 00:46:53,686 --> 00:46:57,232 You don't really think I'd do anything to save your neck, do you? 471 00:47:00,485 --> 00:47:05,657 Cameron, I'm telling you, this money's been here since 1959. 472 00:47:13,122 --> 00:47:14,499 Check the dates, Kerr. 473 00:47:22,507 --> 00:47:23,674 '60. 474 00:47:24,342 --> 00:47:26,177 '62. 475 00:47:26,761 --> 00:47:28,596 '68. 476 00:47:29,847 --> 00:47:31,724 It can't be. 477 00:47:36,229 --> 00:47:38,272 '69. 478 00:47:39,440 --> 00:47:40,858 It can't be. 479 00:47:42,985 --> 00:47:45,238 The money is fresh. 480 00:47:46,489 --> 00:47:47,949 New money. 481 00:47:48,115 --> 00:47:49,533 Out of your safe. 482 00:47:53,663 --> 00:47:56,040 - Hold it. - Dawson. 483 00:47:56,207 --> 00:47:57,792 Who care where the money come from? 484 00:47:57,958 --> 00:47:59,752 The important thing is who's got it now. 485 00:48:00,336 --> 00:48:02,088 Drop your guns. 486 00:48:03,672 --> 00:48:05,132 I was in the casino. 487 00:48:05,299 --> 00:48:06,717 I followed them here. 488 00:48:07,343 --> 00:48:10,221 I don't care where that money come from, Kerr. 489 00:48:10,387 --> 00:48:13,265 All I'm interested in is you invest it with us. 490 00:48:13,432 --> 00:48:16,894 Sure, sure, that's exactly what I wanted to do. 491 00:48:17,061 --> 00:48:20,189 All right, wait outside. 492 00:48:20,356 --> 00:48:21,774 I'll take care of these gentlemen. 493 00:48:21,941 --> 00:48:23,400 What about me? 494 00:48:25,361 --> 00:48:27,237 Is he okay? 495 00:48:28,072 --> 00:48:31,200 Nobody's okay with that kind of money laying around. 496 00:48:34,454 --> 00:48:36,289 Over there. 497 00:48:36,790 --> 00:48:38,291 Hold it! 498 00:48:40,043 --> 00:48:41,586 That way. 499 00:49:13,493 --> 00:49:16,746 Well, Kerr. 500 00:49:16,913 --> 00:49:18,664 It's been an interesting evening, hasn't it? 501 00:49:20,500 --> 00:49:21,834 It sure has. 502 00:49:22,376 --> 00:49:26,506 Of course, you don't have to testify to the legislature. 503 00:49:26,672 --> 00:49:29,342 You could catch a ride into town with Cameron. 504 00:49:32,470 --> 00:49:35,765 Do you know, Peter, suddenly I feel terribly public-spirited. 505 00:49:36,307 --> 00:49:38,351 I was just thinking, what an outrage 506 00:49:38,517 --> 00:49:41,812 that the Syndicate has moved into gambling in this state. 507 00:49:41,979 --> 00:49:44,649 Maybe we ought to do something about that. 508 00:49:45,816 --> 00:49:46,859 Shall we? 509 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 510 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 511 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.