All language subtitles for Mission Impossible s06e15 The Bride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:09,518 --> 00:00:11,937 You're a cheater. You're a dirty, filthy cheat. 3 00:00:12,104 --> 00:00:14,982 - That's a lie. I never took a penny. - You skimmed $150,000 4 00:00:15,148 --> 00:00:16,733 - off that last shipment. - That's a lie. 5 00:00:16,900 --> 00:00:19,111 Is it, huh? I got friends in Zurich told me 6 00:00:19,278 --> 00:00:21,154 you just made a deposit to your personal account 7 00:00:21,321 --> 00:00:22,739 of $150,000. 8 00:00:22,906 --> 00:00:25,200 - Well, I sold some property. - Did you, now? 9 00:00:25,367 --> 00:00:27,828 Richie, get him out of here before I... 10 00:00:27,994 --> 00:00:29,079 You're making a big mistake. 11 00:00:29,246 --> 00:00:32,624 Yeah, maybe, in letting you walk out of here. Now, get out, you. 12 00:00:34,376 --> 00:00:36,503 It's that time again, Joe. 13 00:00:36,670 --> 00:00:39,339 Next week, you're gonna have to move nearly $8 million 14 00:00:39,506 --> 00:00:41,216 of the syndicate's money out of the country. 15 00:00:41,383 --> 00:00:43,635 How are you gonna do it without Anders' diplomatic pouch? 16 00:00:43,802 --> 00:00:46,179 Do you expect me to let that filthy creep get away with it? 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,848 - How are you gonna move it? - I'll move it! 18 00:00:49,558 --> 00:00:51,433 I'll move it, Frank. 19 00:00:51,600 --> 00:00:52,768 Don't worry, I'll move it. 20 00:01:01,360 --> 00:01:02,987 Goodbye, Mr. Anders. 21 00:01:48,865 --> 00:01:49,908 Good morning, Mr. Phelps. 22 00:01:52,160 --> 00:01:53,495 This is Joe Corvin, 23 00:01:53,662 --> 00:01:56,498 one-time syndicate killer and extortionist, 24 00:01:56,665 --> 00:01:59,584 and now an expert in handling illegal monies. 25 00:02:00,168 --> 00:02:02,963 Through Corvin, tens of millions of underworld dollars 26 00:02:03,129 --> 00:02:06,341 have been funnelled out of this country and into Swiss banks, 27 00:02:06,508 --> 00:02:09,261 from there to be returned as foreign investments 28 00:02:09,427 --> 00:02:10,595 in American business. 29 00:02:11,262 --> 00:02:13,889 So far, conventional law-enforcement agencies 30 00:02:14,056 --> 00:02:16,684 have been unable to stop Corvin's operations. 31 00:02:17,142 --> 00:02:19,561 Your mission, Jim, should you decide to accept it, 32 00:02:19,728 --> 00:02:22,231 is to put Corvin out of business for good. 33 00:02:22,815 --> 00:02:25,275 This tape will self-destruct in five seconds. 34 00:02:25,776 --> 00:02:27,069 Good luck, Jim. 35 00:03:36,512 --> 00:03:38,847 There's still work to be done on it. 36 00:03:39,014 --> 00:03:42,184 I'm afraid this has not been one of my favourite projects. 37 00:03:42,351 --> 00:03:43,936 It's perfect. 38 00:03:44,103 --> 00:03:45,729 Casey. 39 00:03:49,691 --> 00:03:53,529 Three minutes, and all vital signs cease. 40 00:03:56,198 --> 00:03:58,742 - Jim, the hearse will be ours. - Good. 41 00:03:58,909 --> 00:04:01,870 Now, the one certainty is that Corvin will use Collins Mortuary. 42 00:04:09,002 --> 00:04:11,046 Casey's giving me the makeup techniques. 43 00:04:11,213 --> 00:04:12,339 There shouldn't be a problem. 44 00:04:14,883 --> 00:04:16,343 Bone structure's the same. 45 00:04:16,968 --> 00:04:19,554 - Afraid you'll have to shave your head. - It'll grow back. 46 00:04:20,430 --> 00:04:22,349 We'll build the Harris face first 47 00:04:22,516 --> 00:04:24,810 and then overlay that when Bob makes the switch. 48 00:04:25,310 --> 00:04:27,270 Right. Now, we've already confirmed 49 00:04:27,437 --> 00:04:29,231 that your picture has been delivered to Corvin 50 00:04:29,397 --> 00:04:31,483 instead of his fiancee's, so everything's set. 51 00:04:31,650 --> 00:04:33,151 Jim, what do the syndicate boys think 52 00:04:33,318 --> 00:04:35,320 about Corvin's getting married right now? 53 00:04:35,487 --> 00:04:38,198 They don't care, Willy. All they want is a way to move their money. 54 00:04:38,365 --> 00:04:39,658 And that's where we come in. 55 00:04:39,824 --> 00:04:42,744 Why'd he pick a bride from the old country? 56 00:04:42,911 --> 00:04:45,080 He hates American women. 57 00:04:45,246 --> 00:04:47,707 He wanted prime old-country merchandise. 58 00:04:47,874 --> 00:04:49,250 Convent educated. 59 00:04:49,417 --> 00:04:53,587 He got it and dressed it with a week of Paris couturiers. 60 00:04:53,754 --> 00:04:54,838 Where is she now? 61 00:04:55,005 --> 00:04:58,342 Well, she's on the Riviera being detained until this is over. 62 00:04:58,509 --> 00:05:00,385 She doesn't know how lucky she is. 63 00:05:00,552 --> 00:05:01,887 Casey, 64 00:05:02,054 --> 00:05:03,514 Corvin hates to be crossed. 65 00:05:04,139 --> 00:05:09,019 Don't worry, Jim. I plan to die on schedule, not before. 66 00:05:25,577 --> 00:05:28,955 Flight 4 for Kansas City and Chicago, 67 00:05:29,122 --> 00:05:32,084 now loading at Gate 32. 68 00:05:32,250 --> 00:05:35,295 She should be out of customs any minute now. 69 00:05:36,463 --> 00:05:38,131 There she is. 70 00:05:38,298 --> 00:05:43,720 Last call for Flight 12 to Newark, Gate 27. 71 00:05:47,057 --> 00:05:49,684 She's even prettier than the picture. 72 00:05:49,851 --> 00:05:54,147 That's some of my 20,000 bucks she spent on herself in Paris. 73 00:06:00,528 --> 00:06:03,490 - Kathleen Deegan? - Oh, yes. 74 00:06:03,656 --> 00:06:05,617 - But you're not Mr. Cor... - No, no, I'm Richie. 75 00:06:05,784 --> 00:06:07,327 Mr. Corvin is over here. 76 00:06:07,494 --> 00:06:11,956 Will Mr. P.J. Carlson please report to the information desk? 77 00:06:12,123 --> 00:06:14,416 Mr. P.J. Carlson. 78 00:06:18,795 --> 00:06:20,506 Kathleen Deegan, Mr. Corvin. 79 00:06:21,340 --> 00:06:24,843 - Mr. Corvin. - Joe, Kathleen. 80 00:06:26,011 --> 00:06:28,138 I recognised you from your photograph. 81 00:06:28,305 --> 00:06:30,474 You're a bit more distinguished-Iooking, perhaps. 82 00:06:31,767 --> 00:06:33,602 Am I, now? 83 00:06:34,519 --> 00:06:38,565 Let me have your baggage checks. Richie will get your things for you. 84 00:06:42,694 --> 00:06:43,862 - They're right there. - Richie. 85 00:06:44,029 --> 00:06:45,197 I'll see you back at the car. 86 00:06:45,363 --> 00:06:46,406 Good. 87 00:06:46,573 --> 00:06:50,243 - And how is Sister Maureen? - Oh, very well, thank you. 88 00:06:50,410 --> 00:06:53,955 She only has one kidney, but she's as feisty as ever. 89 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 You know, you're a very pretty girl. 90 00:06:56,750 --> 00:06:58,502 But I don't like hats on my women. 91 00:06:59,544 --> 00:07:01,504 You didn't buy a lot of them in Paris, did you? 92 00:07:01,671 --> 00:07:04,883 No, only this one. But I'll throw it away. 93 00:07:05,675 --> 00:07:07,677 - I want to please you, Joe. - Fine. 94 00:07:10,555 --> 00:07:11,931 What's the matter with you? 95 00:07:12,098 --> 00:07:14,601 Oh, nothing at all. Just the anxiety, I guess. 96 00:07:14,768 --> 00:07:17,062 Miss Deegan, you left this on the plane. 97 00:07:17,228 --> 00:07:19,147 Oh, thank you. 98 00:07:19,647 --> 00:07:21,649 It's for my queasy stomach. 99 00:07:21,816 --> 00:07:23,068 This is Mr... 100 00:07:23,234 --> 00:07:26,237 Bevins, Freight Services. I happened to be on the flight with Miss Deegan. 101 00:07:26,404 --> 00:07:28,948 He was very kind to me, Joe. 102 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 - There you go. - Oh, no. No, thank you. 103 00:07:30,992 --> 00:07:33,495 - It's all part of the service. - Fine. 104 00:07:33,660 --> 00:07:35,245 Well, Richie should be at the car by now. 105 00:07:35,412 --> 00:07:40,500 - from San Francisco, now arriving at Gate 16. 106 00:07:45,339 --> 00:07:46,673 Good evening, Mr. Mellinger. 107 00:07:46,840 --> 00:07:48,925 I'm on my way to a party, Mr. Kingby. 108 00:07:49,092 --> 00:07:50,469 You called at a bad time. 109 00:07:50,636 --> 00:07:52,763 There's no such thing as a bad time, Mr. Mellinger. 110 00:07:52,929 --> 00:07:54,097 Not when time is money. 111 00:07:54,514 --> 00:07:56,183 You said on the phone you work with Anders. 112 00:07:56,350 --> 00:07:58,477 That's correct. I was Anders' immediate superior 113 00:07:58,643 --> 00:08:00,562 in the government for many years. 114 00:08:00,729 --> 00:08:02,355 It's all in here. 115 00:08:02,522 --> 00:08:05,734 Your boys checked it thoroughly before they let me in to see you. 116 00:08:10,030 --> 00:08:12,949 - Drink, Kingby? - Thank you. 117 00:08:16,036 --> 00:08:19,289 Okay. Okay, what's on your mind? 118 00:08:19,456 --> 00:08:21,291 A proposition. 119 00:08:21,750 --> 00:08:23,084 How much of a percentage do you pay 120 00:08:23,251 --> 00:08:26,504 to have your profits transported abroad safely? 121 00:08:28,757 --> 00:08:30,884 You think I'm gonna answer a question like that? 122 00:08:31,051 --> 00:08:33,094 You don't have to. I already know. 123 00:08:33,595 --> 00:08:36,639 You pay Joe Corvin 10 percent, correct? 124 00:08:37,724 --> 00:08:38,767 Go on. 125 00:08:38,933 --> 00:08:41,478 How would you like to pay 8 percent for the same guarantee? 126 00:08:45,732 --> 00:08:47,066 Kingby, 127 00:08:47,233 --> 00:08:49,819 you better get out of town while your health is still good. 128 00:08:50,320 --> 00:08:54,157 Now, look, I have an attache pouch just like Anders had. 129 00:08:54,324 --> 00:08:56,909 And I'm offering you a 2 percent saving. 130 00:08:57,075 --> 00:08:59,661 I can move now, and you want me now. 131 00:08:59,828 --> 00:09:02,122 I happen to know you have millions of dollars just waiting. 132 00:09:02,289 --> 00:09:04,333 You happen to know too much. 133 00:09:04,833 --> 00:09:07,502 You try cutting in on Corvin, 134 00:09:07,669 --> 00:09:09,171 he'll put you on a slab. 135 00:09:09,838 --> 00:09:13,800 Mr. Mellinger, you may be afraid of falling down elevator shafts, 136 00:09:13,967 --> 00:09:15,010 but I'm not. 137 00:09:17,512 --> 00:09:19,181 Think it over. 138 00:09:34,696 --> 00:09:35,739 Thank you. 139 00:09:35,906 --> 00:09:37,782 Thank you, one and all. Thanks, all, for coming. 140 00:09:37,949 --> 00:09:41,369 And now that we've sort of got the formal introductions out of the way, 141 00:09:41,536 --> 00:09:44,664 let's on with the party, huh? 142 00:10:53,481 --> 00:10:56,901 America must truly be the land of opportunity, Mr. Troy, 143 00:10:57,068 --> 00:10:59,279 to become so wealthy so quickly. 144 00:10:59,446 --> 00:11:01,698 Now, tell me again exactly what it is that you do. 145 00:11:01,865 --> 00:11:05,201 Hey there, Kathleen. Excuse us, Tony, please. 146 00:11:05,368 --> 00:11:07,996 - Come on, Kathleen. - Where are we going? 147 00:11:08,163 --> 00:11:09,789 Out here. 148 00:11:18,965 --> 00:11:21,301 It's beautiful, Joe. 149 00:11:21,843 --> 00:11:23,636 Kathleen. 150 00:11:23,803 --> 00:11:26,681 There's one thing you must learn. The people you meet in my house, 151 00:11:26,848 --> 00:11:29,267 you don't ask questions. 152 00:11:29,934 --> 00:11:32,228 - They're your friends, Joe. - They're also my customers. 153 00:11:32,395 --> 00:11:34,856 They're entitled to their privacy. 154 00:11:35,273 --> 00:11:36,940 I see. 155 00:11:37,399 --> 00:11:39,484 They're hard men, aren't they, Joe? 156 00:11:39,651 --> 00:11:41,319 Some are frightening. 157 00:11:41,486 --> 00:11:43,989 Yes, they are. It's a hard business they're in. 158 00:11:45,365 --> 00:11:48,618 Sister Maureen told me that you were in business. 159 00:11:48,785 --> 00:11:55,292 But she never told me exactly what it was that you do. 160 00:11:56,042 --> 00:11:57,794 You don't ask me. 161 00:11:57,961 --> 00:11:59,504 You don't ask them, ever. 162 00:12:00,005 --> 00:12:02,173 Is that clear? 163 00:12:03,341 --> 00:12:05,969 I'm grateful for your protection, Joe. 164 00:12:06,386 --> 00:12:08,596 And I'll try never to displease you again. 165 00:12:09,848 --> 00:12:11,349 Good. 166 00:12:13,685 --> 00:12:15,478 Well... 167 00:12:16,938 --> 00:12:20,984 I wasn't sure whether I'd ever give this to you, but... 168 00:12:22,777 --> 00:12:24,112 Joe. 169 00:12:24,279 --> 00:12:25,864 I've had it a long time. 170 00:12:26,030 --> 00:12:27,699 I could never give it to an American woman. 171 00:12:27,866 --> 00:12:29,659 You use American women. 172 00:12:29,826 --> 00:12:31,995 You use them to... 173 00:12:37,250 --> 00:12:39,294 May I put it on? 174 00:12:51,055 --> 00:12:52,765 Hi, boys. 175 00:12:52,932 --> 00:12:54,726 - Richie. - Good evening, Mr. Mellinger. 176 00:12:54,892 --> 00:12:57,894 - Where's Joe? - He's out there on the balcony. 177 00:12:58,061 --> 00:12:59,688 - He's with a girl. - It's important. 178 00:12:59,855 --> 00:13:01,773 - Won't it keep, Mr. Mellinger? - Nope. 179 00:13:01,940 --> 00:13:03,525 How about a drink? 180 00:13:03,692 --> 00:13:05,068 No, thanks. 181 00:13:05,235 --> 00:13:07,237 He really digs the girl. 182 00:13:07,404 --> 00:13:09,447 Wait till you see her. You'll know what I mean. 183 00:13:09,614 --> 00:13:11,408 What do you think of her? 184 00:13:12,158 --> 00:13:14,035 Well, I think he ought to stick to his business. 185 00:13:16,746 --> 00:13:18,665 Kathleen. 186 00:13:20,959 --> 00:13:26,756 I think you're going to make me very, very happy. 187 00:13:27,424 --> 00:13:29,592 I'll try, Joe. 188 00:13:37,475 --> 00:13:39,769 They're all full of envy in there. 189 00:13:39,936 --> 00:13:43,982 Old Joe Corvin's finally got something he really wants. 190 00:13:45,567 --> 00:13:48,486 Joe will come through. He always does. 191 00:13:53,616 --> 00:13:55,493 - Frank. - Sorry I'm late, Joe. 192 00:13:55,660 --> 00:13:56,786 Forget it, forget it. 193 00:13:56,953 --> 00:14:00,164 Frank, I'd like you to meet my fiancee, Miss Kathleen Deegan. 194 00:14:00,331 --> 00:14:03,334 Mr. Frank Mellinger, a long-time friend of mine. 195 00:14:03,501 --> 00:14:06,629 - It's an honour, Mr. Mellinger. - You're very lovely. 196 00:14:06,796 --> 00:14:09,716 Joe, I need a minute. 197 00:14:12,343 --> 00:14:14,011 Mae. 198 00:14:14,637 --> 00:14:16,848 Would you keep your eye on Kathleen here for a bit? 199 00:14:17,014 --> 00:14:19,307 - Of course, Joe. - Fine. 200 00:14:19,474 --> 00:14:22,227 - She's delightful, isn't she? - Yes. 201 00:14:22,394 --> 00:14:23,937 - Well... - What is it? 202 00:14:24,104 --> 00:14:28,149 Joe, for old times' sake, I want you to know something. 203 00:14:28,316 --> 00:14:30,151 Someone's trying to move in on you. 204 00:14:32,612 --> 00:14:33,655 You're pulling me leg. 205 00:14:35,073 --> 00:14:38,159 - Who, then? - Anders' old boss. 206 00:14:38,326 --> 00:14:39,661 Guy named Kingby. 207 00:14:40,203 --> 00:14:41,246 Eight percent 208 00:14:41,413 --> 00:14:43,123 and he can handle the money right now. 209 00:14:43,665 --> 00:14:44,999 It sounded good, even to me. 210 00:14:46,126 --> 00:14:47,585 Oh, you can't be serious, Frank. 211 00:14:47,752 --> 00:14:49,796 You and me, we've been friends too long. 212 00:14:49,963 --> 00:14:52,882 Well, that's what I was telling myself and the other boys. 213 00:14:53,049 --> 00:14:56,261 But that $8 million isn't doing them any good right here. 214 00:14:56,427 --> 00:14:57,846 They want it moved tomorrow night. 215 00:14:59,764 --> 00:15:03,393 - When did you see this Kingby? - Tonight. 216 00:15:03,560 --> 00:15:05,270 Has he talked to any of the other boys? 217 00:15:05,436 --> 00:15:07,814 I've been checking around. He's meeting Jimmy Latimer 218 00:15:07,981 --> 00:15:10,191 for breakfast tomorrow morning, 7:30. 219 00:15:11,192 --> 00:15:12,860 For breakfast, Joe. 220 00:15:13,027 --> 00:15:15,446 He's a very enterprising young man. 221 00:15:40,554 --> 00:15:42,556 Okay, buddy. 222 00:15:42,722 --> 00:15:46,560 You drive. I'll give the directions. 223 00:15:58,697 --> 00:16:01,574 Jim? They've got him. 224 00:16:01,741 --> 00:16:03,201 Good. 225 00:16:08,498 --> 00:16:10,041 Morning. 226 00:16:11,292 --> 00:16:13,670 - Where's Joe? - Something came up. 227 00:16:13,837 --> 00:16:15,922 He'll be out most of the day. 228 00:16:16,422 --> 00:16:18,383 He shouldn't have gone out. 229 00:16:18,550 --> 00:16:19,592 Not today. 230 00:16:19,759 --> 00:16:22,262 He'll be back. Look, how about a cup of coffee? 231 00:16:24,055 --> 00:16:26,099 I don't want any coffee. 232 00:16:28,017 --> 00:16:29,435 What are you so nervous about? 233 00:16:33,523 --> 00:16:35,566 Why don't you go back to bed. 234 00:16:36,109 --> 00:16:39,112 Leave me alone, can't you? 235 00:16:40,655 --> 00:16:42,365 Sure. 236 00:16:42,949 --> 00:16:45,284 Richie, I'm sorry. 237 00:16:54,126 --> 00:16:55,628 Hello. 238 00:16:58,756 --> 00:16:59,965 Who should I say is calling? 239 00:17:00,131 --> 00:17:02,592 Just tell her it's the airline calling. 240 00:17:03,301 --> 00:17:06,513 It's for you. The airline. 241 00:17:08,974 --> 00:17:10,558 Thank you. 242 00:17:15,230 --> 00:17:16,439 Is that you? 243 00:17:16,606 --> 00:17:18,483 I've been half crazy waiting for your call. 244 00:17:19,025 --> 00:17:20,735 Relax, I told you I'd call. 245 00:17:21,277 --> 00:17:23,363 - I've got to see you. - Sure. 246 00:17:23,530 --> 00:17:24,948 No, I mean right now. 247 00:17:25,115 --> 00:17:27,659 It's all right with me. You got any money? 248 00:17:28,660 --> 00:17:30,662 - I've got some. - All right, then. 249 00:17:30,829 --> 00:17:33,248 Take a cab to the Hotel Stanley on Fourth Avenue. 250 00:17:33,414 --> 00:17:34,624 Room 318. 251 00:17:35,416 --> 00:17:37,126 I'll be there. 252 00:17:44,592 --> 00:17:45,635 Well? 253 00:17:45,802 --> 00:17:48,137 It's like Frank said. Name's Kingby. 254 00:17:48,304 --> 00:17:50,181 - Anders' old boss. - What else did he tell you? 255 00:17:50,348 --> 00:17:52,308 Well, we didn't get any more out of him than that. 256 00:17:52,475 --> 00:17:54,394 He didn't tell us anything. 257 00:17:54,560 --> 00:17:57,105 What we got out of him was in here. 258 00:18:04,695 --> 00:18:06,572 Bring him around. 259 00:18:34,307 --> 00:18:36,643 Kingby, don't believe everything you read in the newspapers, 260 00:18:36,810 --> 00:18:38,561 that we're all fine, upright businessmen 261 00:18:38,728 --> 00:18:41,523 and that nobody gets killed anymore. 262 00:18:41,689 --> 00:18:45,401 They're exaggerating, Kingby. Believe me, they are. 263 00:18:45,985 --> 00:18:48,071 I have a safe-deposit box, Corvin. 264 00:18:48,530 --> 00:18:50,990 And my lawyers have a duplicate key. 265 00:18:51,157 --> 00:18:53,743 If anything happens to me, they have instructions to open it. 266 00:18:55,662 --> 00:18:58,081 I had my eye on Anders a long time. 267 00:18:58,247 --> 00:19:00,583 And I know exactly what he was doing. 268 00:19:00,750 --> 00:19:03,961 So inside that box is a list of your banking clients 269 00:19:04,128 --> 00:19:06,047 and a full report on you. 270 00:19:08,174 --> 00:19:09,425 What is it you want? 271 00:19:10,760 --> 00:19:12,095 To deal. 272 00:19:40,538 --> 00:19:42,665 You don't know how much I needed to see you. 273 00:19:42,832 --> 00:19:44,834 Yeah, I can guess. 274 00:19:55,220 --> 00:19:57,096 You don't have time to bargain, Corvin. 275 00:19:57,847 --> 00:19:59,807 I have a safe means of moving illegitimate money 276 00:19:59,974 --> 00:20:02,101 to Europe today. You don't. 277 00:20:02,518 --> 00:20:04,771 All I want is half the take. Five percent. 278 00:20:04,938 --> 00:20:05,980 Half, is it? 279 00:20:06,147 --> 00:20:08,232 And what makes you so generous? Why not all of it? 280 00:20:08,858 --> 00:20:10,777 Because I know your clients trust you. 281 00:20:11,069 --> 00:20:13,112 And they prefer to deal through you. 282 00:20:13,446 --> 00:20:15,990 So I figured their goodwill is worth 5 percent. 283 00:20:16,616 --> 00:20:19,327 - So why did you go see them? - So they'd know. 284 00:20:19,494 --> 00:20:20,787 So they'd pressure you. 285 00:20:20,953 --> 00:20:23,372 Look at your watch, Corvin. You've gotta find a way 286 00:20:23,539 --> 00:20:26,667 of moving that money pretty soon, and I'm the only way you have. 287 00:20:28,002 --> 00:20:29,337 All right. 288 00:20:29,504 --> 00:20:30,797 I'll give you 40,000 a trip, 289 00:20:30,963 --> 00:20:33,341 the same as I gave Anders before he got so greedy. 290 00:20:34,634 --> 00:20:36,177 Partners or nothing. 291 00:20:36,344 --> 00:20:39,388 I don't partner with anybody, Kingby. 292 00:20:39,555 --> 00:20:42,642 And if you think for one minute you're... 293 00:20:46,896 --> 00:20:48,522 Hello? 294 00:20:48,689 --> 00:20:50,441 Yeah, he's here. 295 00:20:50,608 --> 00:20:52,234 It's Richie. 296 00:20:53,027 --> 00:20:54,904 Yes, Richie. 297 00:20:55,905 --> 00:20:56,989 She what? 298 00:20:57,156 --> 00:21:00,201 I said your little convent girl just got herself a fix. 299 00:21:00,576 --> 00:21:02,410 Where are you now? 300 00:21:04,496 --> 00:21:06,331 I'll be right there. 301 00:21:06,498 --> 00:21:08,249 I'll be back. 302 00:21:08,958 --> 00:21:10,335 Well, what about him? 303 00:21:12,712 --> 00:21:14,631 - Hold him. - Corvin. 304 00:21:15,381 --> 00:21:16,799 You need me. 305 00:21:24,182 --> 00:21:26,476 This must be worth a hundred grand. 306 00:21:26,643 --> 00:21:28,144 Yeah. 307 00:21:38,738 --> 00:21:40,740 No, Joe, don't. Don't. 308 00:21:41,157 --> 00:21:45,077 It wasn't his fault. I needed it. He just sold it to me. That's... 309 00:21:45,244 --> 00:21:47,663 Get away from me, you... 310 00:21:48,748 --> 00:21:51,209 If you ever touch me again, so help me, I'll kill you. 311 00:21:52,335 --> 00:21:54,921 But, Joe, I love you. 312 00:21:55,087 --> 00:21:58,090 Love? Love, you dirty little junkie? 313 00:21:58,633 --> 00:22:01,260 Joe, it was for my pain. 314 00:22:01,427 --> 00:22:03,054 I fell off a horse last year. 315 00:22:03,220 --> 00:22:05,723 That's how it started. They gave me morphine. 316 00:22:06,474 --> 00:22:08,809 But, Joe, I'll fight it. 317 00:22:08,976 --> 00:22:11,062 I swear, I'll fight the pain. 318 00:22:12,438 --> 00:22:15,107 Richie, give me your gun. 319 00:22:17,109 --> 00:22:19,111 Bring her on along home and wait for me there. 320 00:22:20,196 --> 00:22:22,947 Joe, you won't send me back to Europe? 321 00:22:23,114 --> 00:22:24,449 - Come on. - Joe, you wouldn't do... 322 00:22:24,616 --> 00:22:27,702 - Make it easy on yourself. - Joe, please, Joe. 323 00:22:29,120 --> 00:22:31,080 - Come on. - Don't do it. 324 00:22:38,129 --> 00:22:40,006 She pay you? 325 00:22:40,173 --> 00:22:42,258 - No. - You're a liar. 326 00:22:57,648 --> 00:22:59,567 I figured that was it. 327 00:22:59,734 --> 00:23:02,487 You're just about as low as they come, ain't you? 328 00:23:03,905 --> 00:23:06,949 - I'm a businessman. - Businessman. 329 00:23:07,116 --> 00:23:10,286 What other kind of business are you in beside them narcotics? 330 00:23:21,213 --> 00:23:22,673 Anything I can smuggle. 331 00:23:22,840 --> 00:23:25,634 Jewellery, foreign currency, commercial diamonds, anything. 332 00:23:25,801 --> 00:23:28,763 - Well, how do you make it work? - My job. It's a good cover. 333 00:23:28,929 --> 00:23:31,348 - When's your next flight? - Tonight. 334 00:23:31,515 --> 00:23:34,185 - To where? - Paris and Zurich. 335 00:23:34,351 --> 00:23:36,312 But I'm gonna be out of here. I promise I won't... 336 00:23:36,479 --> 00:23:39,190 Well, don't work yourself up into a snit, Bevins. 337 00:23:39,356 --> 00:23:41,358 Just tell me, how do you move the stuff? 338 00:23:41,942 --> 00:23:43,359 My personal luggage. 339 00:23:43,776 --> 00:23:45,695 How much can you handle in one trip? 340 00:23:46,988 --> 00:23:48,323 Three, four suitcases. 341 00:23:48,489 --> 00:23:50,658 What about the customs inspectors? 342 00:23:51,409 --> 00:23:52,702 I've got friends. 343 00:23:57,332 --> 00:23:59,042 Bevins, 344 00:24:00,585 --> 00:24:04,839 how'd you like to make yourself about $40,000 tonight? 345 00:24:05,006 --> 00:24:07,008 Forty thousand? 346 00:24:07,884 --> 00:24:10,303 Well, if it's not too dangerous. 347 00:24:10,470 --> 00:24:14,056 Not half as dangerous as it'd be if you turned me down. 348 00:24:20,521 --> 00:24:22,023 Hey. 349 00:24:22,190 --> 00:24:24,233 There's no hurry, is there? 350 00:24:24,400 --> 00:24:26,694 How about having a drink with me? 351 00:24:27,403 --> 00:24:29,030 All right. 352 00:24:31,907 --> 00:24:35,411 You know, Kathleen, things ain't really that bad. 353 00:24:37,955 --> 00:24:40,833 I mean, I could easily keep you supplied. 354 00:24:42,585 --> 00:24:44,920 We could have a lot of fun together. 355 00:24:47,423 --> 00:24:48,966 I mean, 356 00:24:49,425 --> 00:24:52,136 you be nice to me, and I could return the favour in a big way. 357 00:24:52,303 --> 00:24:54,305 Let go of me. 358 00:24:55,264 --> 00:24:56,599 Joe would kill you. 359 00:24:57,933 --> 00:24:59,101 You pathetic little junkie. 360 00:24:59,268 --> 00:25:01,770 Do you think Joe would have anything to do with you now? 361 00:25:12,613 --> 00:25:14,282 Can you trust Bevins? 362 00:25:14,449 --> 00:25:16,159 The greatest trust in the world. 363 00:25:16,325 --> 00:25:18,244 Because he knows who I am. 364 00:25:18,411 --> 00:25:19,662 Talk with the others? 365 00:25:19,829 --> 00:25:21,622 You're the key, Frank. 366 00:25:21,789 --> 00:25:24,625 If you're in, they're in. 367 00:25:25,710 --> 00:25:28,296 - Okay. - Good. 368 00:25:30,089 --> 00:25:33,176 I'll tell them to have the money at my place within the next two hours. 369 00:25:33,342 --> 00:25:34,427 Right. 370 00:25:44,061 --> 00:25:46,772 - Hello? - We won't need him. 371 00:25:47,148 --> 00:25:48,941 Right. 372 00:25:49,108 --> 00:25:50,985 I understand. 373 00:26:05,833 --> 00:26:07,835 You don't have time to bargain, Corvin. 374 00:26:08,002 --> 00:26:09,920 I have a safe means of moving illegitimate money 375 00:26:10,087 --> 00:26:12,423 to Europe today, but you don't. 376 00:26:12,590 --> 00:26:15,843 All I want is half the take. Five percent. 377 00:26:27,228 --> 00:26:29,355 Now, you get out. 378 00:26:29,814 --> 00:26:34,110 You bother anybody again, that goes to your boss. 379 00:26:37,822 --> 00:26:39,657 Where is she, Richie? 380 00:26:39,824 --> 00:26:42,201 She locked herself in her room. 381 00:26:43,661 --> 00:26:45,913 What are we gonna do with her, Joe? 382 00:27:11,731 --> 00:27:13,858 Sure, it's risky. 383 00:27:14,316 --> 00:27:17,361 But I don't move that stuff today, I'm out of business for good. 384 00:27:17,528 --> 00:27:21,699 - Bevins is my only hope. - Joe, help me! 385 00:27:22,825 --> 00:27:23,868 Joe. 386 00:27:28,372 --> 00:27:30,165 Joe. 387 00:27:49,767 --> 00:27:51,227 She's dead. 388 00:28:06,117 --> 00:28:07,243 Hello? 389 00:28:07,410 --> 00:28:09,954 It's for you. Bevins. 390 00:28:10,746 --> 00:28:12,957 - Hello, Bevins. - It's an emergency. 391 00:28:13,124 --> 00:28:15,293 Meet me at the airport in half an hour. 392 00:28:15,459 --> 00:28:17,628 Well, I can tell you better there. 393 00:28:17,795 --> 00:28:18,838 The freight terminal. 394 00:28:19,171 --> 00:28:20,673 All right. 395 00:28:21,132 --> 00:28:23,843 - I'm going to the airport. - What about her? 396 00:28:25,469 --> 00:28:27,847 Call Collins, the undertaker. 397 00:28:28,013 --> 00:28:30,474 Tell him to cremate her. 398 00:29:16,519 --> 00:29:18,145 Take a look. 399 00:29:19,188 --> 00:29:20,606 I just found out about it myself. 400 00:29:20,773 --> 00:29:24,110 New security measures for protection against hijackers and terrorists. 401 00:29:24,277 --> 00:29:25,570 They're going through everything. 402 00:29:25,736 --> 00:29:27,947 There's no way to hide anything from them. 403 00:29:34,412 --> 00:29:37,748 - He wants her cremated. No big deal. - All right. 404 00:29:46,215 --> 00:29:48,384 Well, they won't examine your personal luggage. 405 00:29:48,551 --> 00:29:51,428 Nothing's exempt. Not this time. 406 00:30:01,730 --> 00:30:03,232 Go. 407 00:30:07,820 --> 00:30:10,322 You don't realise the bind I'm in, Bevins. 408 00:30:10,489 --> 00:30:12,908 It's not gonna do you or your clients any good to get caught. 409 00:30:13,075 --> 00:30:14,910 I'm well aware of that. 410 00:30:19,456 --> 00:30:21,667 - I've gotta make other arrangements. - Oh, no. 411 00:30:21,834 --> 00:30:23,419 Hold on just a minute. 412 00:30:36,806 --> 00:30:39,517 Are they gonna open that casket? 413 00:30:39,850 --> 00:30:41,560 No, it's got an embassy seal on it. 414 00:30:41,727 --> 00:30:42,937 Where is it headed for? 415 00:30:43,104 --> 00:30:44,563 Zurich. The flight I told you about. 416 00:30:44,730 --> 00:30:46,774 - At 6:45 tonight? - Yes. 417 00:30:46,941 --> 00:30:49,443 Will the customs people open it at the other end? 418 00:30:50,277 --> 00:30:52,279 There's a possibility. 419 00:30:55,032 --> 00:30:58,077 - Well, you're not thinking...? - That's where you're wrong, Bevins. 420 00:30:58,244 --> 00:31:00,788 I'm always thinking. 421 00:31:36,740 --> 00:31:38,659 - Mr. Collins? - Yes, what is it? 422 00:31:38,826 --> 00:31:41,995 That radiator on the hearse is shot. What do you want me to do? 423 00:31:42,162 --> 00:31:45,040 - Can Charlie fix it? - No. Besides, it's his kid's birthday. 424 00:31:45,207 --> 00:31:47,625 - You gave him the rest of the day off. - Oh, yes. 425 00:31:47,792 --> 00:31:50,670 Well, we're going to need a hearse first thing tomorrow morning. 426 00:31:50,836 --> 00:31:52,964 Call the agency. Tell them to deliver another one 427 00:31:53,130 --> 00:31:55,091 and pick ours up. 428 00:32:05,851 --> 00:32:07,895 Anderson Car Rental. 429 00:32:08,270 --> 00:32:09,313 Yeah, okay. 430 00:32:09,480 --> 00:32:12,149 We'll send you another one out right away. 431 00:32:18,823 --> 00:32:20,491 Pretty. 432 00:32:21,242 --> 00:32:23,244 Richie said he was gonna marry her. 433 00:32:23,410 --> 00:32:25,788 Why not. How did it happen? 434 00:32:25,955 --> 00:32:28,624 - Overdose. - Shame. 435 00:32:28,791 --> 00:32:32,544 - What's he want done with it? - Cremation. Nothing fancy. 436 00:32:47,226 --> 00:32:49,561 Collins Mortuary. 437 00:32:49,937 --> 00:32:52,231 Oh, yes, Mr. Corvin. 438 00:32:52,856 --> 00:32:55,484 Yes, they just brought it in. We're just getting ready to... 439 00:32:55,651 --> 00:32:57,110 No, no, there's been a change of plan. 440 00:32:57,277 --> 00:32:58,487 I don't want it cremated. 441 00:32:58,654 --> 00:33:01,406 I'm shipping the body to Europe at 6:45 tonight. 442 00:33:01,573 --> 00:33:05,035 I see. In that case, it has to be embalmed. 443 00:33:05,202 --> 00:33:07,995 Well, naturally, it has to be embalmed. I'll be in to pick out a casket. 444 00:33:08,162 --> 00:33:11,624 There are certain special requirements necessary, Collins. 445 00:33:11,791 --> 00:33:13,584 Hold on just a second. 446 00:33:14,752 --> 00:33:15,961 Bevins. 447 00:33:16,128 --> 00:33:18,673 I'm shipping a body to Europe on that Flight 62 tonight. 448 00:33:18,839 --> 00:33:19,924 Make all the arrangements. 449 00:33:21,759 --> 00:33:23,761 - Whose body? - Well, who do you think? 450 00:33:23,928 --> 00:33:24,970 I didn't kill her. 451 00:33:25,137 --> 00:33:26,847 She up and died and saved me the trouble. 452 00:33:27,765 --> 00:33:30,559 Mr. Collins, here's what I want you to do. 453 00:33:44,156 --> 00:33:45,783 Harris, 454 00:33:45,950 --> 00:33:49,328 Corvin's changed his mind. We're sending the body to Europe. 455 00:33:49,495 --> 00:33:52,289 Do the standard embalming job, but rush it. 456 00:34:07,054 --> 00:34:08,722 Mr. Collins? 457 00:34:09,431 --> 00:34:11,099 In there. 458 00:34:16,522 --> 00:34:17,814 Mr. Collins? 459 00:34:17,981 --> 00:34:19,650 That's right. 460 00:34:20,984 --> 00:34:24,029 We got an accident case a couple of blocks from here. 461 00:34:24,196 --> 00:34:27,658 The family's a little too upset to think about a funeral parlour. 462 00:34:27,824 --> 00:34:30,660 And the doc's already signed the death certificate. 463 00:34:31,994 --> 00:34:33,829 You want the body? 464 00:34:33,996 --> 00:34:35,581 What's it gonna cost me? 465 00:34:35,748 --> 00:34:37,333 Fifty bucks. 466 00:34:37,500 --> 00:34:40,419 But if the family changes their mind about another funeral parlour later on, 467 00:34:40,586 --> 00:34:44,173 I can let you have 25 back. 468 00:34:44,673 --> 00:34:47,009 You guys are real vultures, aren't you? 469 00:34:47,176 --> 00:34:50,679 Look, I can just take the body on down to the city morgue. 470 00:34:52,848 --> 00:34:56,060 - Bring it in. - Good deal, Mr. Collins. 471 00:34:57,519 --> 00:34:59,188 Collins Mortuary. 472 00:34:59,355 --> 00:35:00,856 Mr. Collins? 473 00:35:01,023 --> 00:35:03,651 I'd like to arrange a funeral service for my uncle. 474 00:35:03,817 --> 00:35:05,611 Could you tell me your various rates? 475 00:35:11,241 --> 00:35:13,118 Now, those figures I've given you include, 476 00:35:13,285 --> 00:35:15,496 of course, the use of the chapel. 477 00:35:15,662 --> 00:35:18,707 There would be a slight extra charge for an organist. 478 00:35:28,175 --> 00:35:29,885 Where do you want it? 479 00:35:30,219 --> 00:35:31,887 Over there. 480 00:35:58,746 --> 00:36:00,831 What about the flowers, Mr. Collins? 481 00:36:00,998 --> 00:36:05,044 Well, that would really depend on the display that you wanted, sir. 482 00:36:35,866 --> 00:36:37,659 Mr. Baker, please, 483 00:36:37,826 --> 00:36:41,622 I would prefer that you would come in and talk it over with us. 484 00:36:41,788 --> 00:36:45,792 I'm sure that we can provide you with some satisfactory service. 485 00:37:10,733 --> 00:37:12,526 You will? 486 00:37:12,693 --> 00:37:14,028 Oh, thank you, sir. 487 00:37:14,195 --> 00:37:17,656 We'll be looking forward to seeing you. Goodb... 488 00:37:18,491 --> 00:37:20,201 Sir... 489 00:37:21,744 --> 00:37:22,828 Mr. Baker... 490 00:37:45,350 --> 00:37:47,019 Where are you going, Harris? 491 00:37:47,186 --> 00:37:49,021 Just giving him a hand. I'll be right back. 492 00:38:16,631 --> 00:38:18,258 Go, Bob. 493 00:38:20,302 --> 00:38:21,678 Collins Mortuary. 494 00:38:21,845 --> 00:38:25,348 Mr. Collins, I'm sorry to trouble you again. 495 00:38:25,515 --> 00:38:28,727 I wondered if I could change my appointment to 5:30 this afternoon. 496 00:38:29,394 --> 00:38:31,228 Yes, I'll hold on. 497 00:38:31,395 --> 00:38:33,063 Casey. 498 00:38:35,941 --> 00:38:37,568 Casey. 499 00:38:38,360 --> 00:38:39,820 Are you all right? 500 00:38:39,987 --> 00:38:41,530 I think so. 501 00:38:44,283 --> 00:38:46,118 Thank you very much. I'll be there. 502 00:38:46,285 --> 00:38:47,911 - Let's get out of here. - Right. 503 00:39:04,011 --> 00:39:07,347 - Richie. Where's Joe? - He's making the arrangements. 504 00:39:07,514 --> 00:39:08,640 What kind of arrangements? 505 00:39:08,807 --> 00:39:10,809 I thought it was all set through that airlines guy. 506 00:39:10,976 --> 00:39:13,020 Security's really tight now. 507 00:39:13,187 --> 00:39:14,521 We're sending it out in a coffin. 508 00:39:16,189 --> 00:39:17,733 Whose coffin? 509 00:39:17,900 --> 00:39:19,943 That's 1 million two. 510 00:39:23,447 --> 00:39:25,991 And here's your receipt for Jimmy. 511 00:39:33,248 --> 00:39:35,417 Richie, I said, whose coffin? 512 00:39:36,209 --> 00:39:38,837 The girl died yesterday. Overdose. 513 00:39:39,004 --> 00:39:40,630 Kathleen? 514 00:39:41,465 --> 00:39:43,884 Joe must be pretty broken up. 515 00:39:44,885 --> 00:39:46,887 She turned out to be a junkie. 516 00:39:47,053 --> 00:39:48,471 She took an overdose. 517 00:39:48,638 --> 00:39:50,473 Junkie? 518 00:39:51,640 --> 00:39:55,269 A guy waits all that time to marry and then comes up with a dead junkie. 519 00:39:55,436 --> 00:39:56,812 Well, she did us a favour. 520 00:39:57,813 --> 00:40:01,775 - I'm taking this over to Collins. - I think maybe I'll come along too. 521 00:40:01,942 --> 00:40:04,486 - Is there any problem, Mr. Mellinger? - No problem, Richie. 522 00:40:04,653 --> 00:40:06,572 Except they're all pretty conservative guys. 523 00:40:06,739 --> 00:40:08,991 And they made me responsible for their money. 524 00:40:09,158 --> 00:40:13,120 Shipping $8 million out of the country in a dead girl's coffin? 525 00:40:13,287 --> 00:40:17,666 I don't say it won't work. I just wanna make sure. 526 00:40:23,589 --> 00:40:24,840 Here we are, Mr. Corvin. 527 00:40:25,007 --> 00:40:27,509 There should be ample space in here. 528 00:40:27,676 --> 00:40:32,097 And if anyone should open the casket, all they'll see is the dear departed 529 00:40:32,264 --> 00:40:34,933 with her pretty head on the pillow. 530 00:40:35,100 --> 00:40:36,685 Excuse me. 531 00:40:39,688 --> 00:40:42,149 Collins Mortuary. 532 00:40:42,316 --> 00:40:43,567 Just a minute. 533 00:40:43,734 --> 00:40:45,360 Airport. For you. 534 00:40:45,527 --> 00:40:46,737 Thank you. 535 00:40:46,903 --> 00:40:48,613 Hello? 536 00:40:48,780 --> 00:40:49,865 Yes, Bevins. 537 00:40:50,031 --> 00:40:53,410 Everything's set. You're on Flight 62, 6:45 this evening. 538 00:40:53,577 --> 00:40:57,330 Enter at Gate E, south end of the field. Nobody will be around to bother you. 539 00:40:57,497 --> 00:40:59,708 All right. Fine, thanks. 540 00:41:00,167 --> 00:41:03,336 Flight 62, Gate E. 541 00:41:05,505 --> 00:41:06,840 Sorry to hear about the girl, Joe. 542 00:41:07,007 --> 00:41:09,092 - Forget about her. - Well, there's other girls. 543 00:41:09,259 --> 00:41:12,053 Stay out of my private life, Frank. 544 00:41:12,220 --> 00:41:13,596 What are your arrangements, Joe? 545 00:41:13,762 --> 00:41:15,931 Some of the boys wanna be represented. 546 00:41:16,307 --> 00:41:18,976 Flight 62, Gate E, 6:45 tonight. 547 00:41:19,143 --> 00:41:22,229 My people will pick the stuff up in Zurich. 548 00:41:25,482 --> 00:41:27,317 Now, Richie... 549 00:41:32,906 --> 00:41:36,034 - Is she ready? - All ready for the cosmetologist. 550 00:41:36,201 --> 00:41:39,913 No, not this time. She goes as is. 551 00:42:07,023 --> 00:42:09,151 Looks like she's sleeping. 552 00:42:09,901 --> 00:42:11,695 She sure was beautiful. 553 00:42:16,950 --> 00:42:18,243 Close the lid. 554 00:42:35,801 --> 00:42:37,636 The embassy seal. 555 00:42:37,803 --> 00:42:39,847 Better than the real article. 556 00:42:40,013 --> 00:42:42,641 And the shipping manifest, the public health certificate, 557 00:42:42,808 --> 00:42:44,309 the death certificate. 558 00:42:44,476 --> 00:42:47,146 Are them papers the real McCoy, Collins? 559 00:42:47,312 --> 00:42:48,897 No more than usual. 560 00:42:49,064 --> 00:42:51,066 But we've never had any problem with our paperwork, 561 00:42:51,233 --> 00:42:52,276 have we, Mr. Corvin? 562 00:42:52,442 --> 00:42:54,444 All right, Harris. 563 00:42:55,445 --> 00:42:57,364 - Thank you. - I want Richie to drive. 564 00:42:57,531 --> 00:43:00,492 No, no, Harris better do that. He knows the ropes. 565 00:43:00,659 --> 00:43:03,996 - Richie can ride with him. - I'll ride along too. 566 00:43:04,162 --> 00:43:07,291 Oh, no. No, Frank, don't come out to the airport. 567 00:43:07,457 --> 00:43:09,042 Why get mixed up in this yourself? 568 00:43:09,209 --> 00:43:11,169 You're paying me to handle it for you. 569 00:43:11,336 --> 00:43:14,589 We just wanna make sure everything goes okay. 570 00:43:14,756 --> 00:43:17,801 You know, this whole thing's a little off centre. 571 00:43:18,510 --> 00:43:20,011 Sure, maybe it's a little off centre. 572 00:43:20,178 --> 00:43:21,847 But you want the money moved now, don't you? 573 00:43:22,013 --> 00:43:24,599 Relax, relax. We're just gonna take a little ride. 574 00:43:24,766 --> 00:43:27,227 You follow in the limo, huh? 575 00:43:31,273 --> 00:43:34,442 You better hurry it up, Harris. There isn't much time. 576 00:43:36,069 --> 00:43:39,364 Just one more thing to do, Mr. Collins. 577 00:45:12,163 --> 00:45:13,957 - Everything okay? - Okay. 578 00:45:14,124 --> 00:45:15,958 All right, let's move it, then. 579 00:46:13,723 --> 00:46:16,184 Get the coffin off the hearse. 580 00:46:21,606 --> 00:46:23,858 This is Mr. Bevins. 581 00:46:30,532 --> 00:46:32,033 Gentlemen, please step back. 582 00:47:03,063 --> 00:47:05,232 Look out. It's falling. 583 00:47:16,743 --> 00:47:18,203 It's a dummy, Joe. 584 00:47:37,972 --> 00:47:40,016 Somebody's idea of a bad joke? 585 00:47:47,357 --> 00:47:49,859 Where is it, Joe? Where's the $8 million? 586 00:47:50,026 --> 00:47:52,946 Frank, come on, we've been friends too many years. 587 00:47:53,112 --> 00:47:55,657 This is a frame, I tell you. Look, you were right there with me 588 00:47:55,823 --> 00:47:58,075 when we seen them put the money in casket. 589 00:47:58,575 --> 00:48:00,118 Tony. 590 00:48:01,328 --> 00:48:03,288 Take care of him, will you? 591 00:48:04,289 --> 00:48:05,624 What do you know about this? 592 00:48:05,791 --> 00:48:07,084 - Nothing. - Talk. 593 00:48:07,626 --> 00:48:10,003 All he told me was to make sure the coffin got off all right. 594 00:48:10,170 --> 00:48:12,464 - That and get him a couple of tickets. - Tickets to where? 595 00:48:12,631 --> 00:48:14,299 Miami. 596 00:48:17,886 --> 00:48:21,098 We'll go to Joe's place. You ride with me, Joe. 597 00:48:23,767 --> 00:48:25,560 Him too. 598 00:48:53,588 --> 00:48:55,215 No. 599 00:48:58,259 --> 00:48:59,761 No, it can't be. 600 00:49:01,221 --> 00:49:02,722 Joe? 601 00:49:03,932 --> 00:49:05,183 Joe, what is this? 602 00:49:10,605 --> 00:49:12,649 Gonna get yourself a little sun, were you, Joe? 603 00:49:13,524 --> 00:49:16,611 Frank, this is a frame. You know me better than this. 604 00:49:17,527 --> 00:49:20,113 - Where you been hiding? - Hiding? 605 00:49:20,280 --> 00:49:23,825 I've been at the Central Hotel. Ask Joe. 606 00:49:24,534 --> 00:49:27,204 - I don't know what... - Okay, okay, get out of here. 607 00:49:30,874 --> 00:49:32,125 You and Collins, eh, Joe? 608 00:49:33,335 --> 00:49:35,879 - Come on, Frank. - I thought I knew you, Joe. 609 00:49:36,046 --> 00:49:38,715 But the young broad got to you, didn't she? 610 00:49:38,882 --> 00:49:40,258 No. 611 00:49:40,425 --> 00:49:42,052 Frank. 612 00:49:42,552 --> 00:49:44,095 Frank, listen. Please, Frank. 613 00:49:44,262 --> 00:49:45,555 I wanna talk to him. 614 00:49:45,722 --> 00:49:48,725 - Frank, I gotta talk to you. - Hold it. 615 00:49:55,523 --> 00:49:57,067 Now, Joe, 616 00:49:57,233 --> 00:49:58,568 where is the money? 617 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 618 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 619 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.