Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:09,518 --> 00:00:11,937
You're a cheater.
You're a dirty, filthy cheat.
3
00:00:12,104 --> 00:00:14,982
- That's a lie. I never took a penny.
- You skimmed $150,000
4
00:00:15,148 --> 00:00:16,733
- off that last shipment.
- That's a lie.
5
00:00:16,900 --> 00:00:19,111
Is it, huh?
I got friends in Zurich told me
6
00:00:19,278 --> 00:00:21,154
you just made a deposit
to your personal account
7
00:00:21,321 --> 00:00:22,739
of $150,000.
8
00:00:22,906 --> 00:00:25,200
- Well, I sold some property.
- Did you, now?
9
00:00:25,367 --> 00:00:27,828
Richie,
get him out of here before I...
10
00:00:27,994 --> 00:00:29,079
You're making a big mistake.
11
00:00:29,246 --> 00:00:32,624
Yeah, maybe, in letting you
walk out of here. Now, get out, you.
12
00:00:34,376 --> 00:00:36,503
It's that time again, Joe.
13
00:00:36,670 --> 00:00:39,339
Next week, you're gonna have to move
nearly $8 million
14
00:00:39,506 --> 00:00:41,216
of the syndicate's money
out of the country.
15
00:00:41,383 --> 00:00:43,635
How are you gonna do it
without Anders' diplomatic pouch?
16
00:00:43,802 --> 00:00:46,179
Do you expect me to let
that filthy creep get away with it?
17
00:00:46,346 --> 00:00:48,848
- How are you gonna move it?
- I'll move it!
18
00:00:49,558 --> 00:00:51,433
I'll move it, Frank.
19
00:00:51,600 --> 00:00:52,768
Don't worry, I'll move it.
20
00:01:01,360 --> 00:01:02,987
Goodbye, Mr. Anders.
21
00:01:48,865 --> 00:01:49,908
Good morning, Mr. Phelps.
22
00:01:52,160 --> 00:01:53,495
This is Joe Corvin,
23
00:01:53,662 --> 00:01:56,498
one-time syndicate killer
and extortionist,
24
00:01:56,665 --> 00:01:59,584
and now an expert
in handling illegal monies.
25
00:02:00,168 --> 00:02:02,963
Through Corvin,
tens of millions of underworld dollars
26
00:02:03,129 --> 00:02:06,341
have been funnelled out of
this country and into Swiss banks,
27
00:02:06,508 --> 00:02:09,261
from there to be returned
as foreign investments
28
00:02:09,427 --> 00:02:10,595
in American business.
29
00:02:11,262 --> 00:02:13,889
So far, conventional
law-enforcement agencies
30
00:02:14,056 --> 00:02:16,684
have been unable
to stop Corvin's operations.
31
00:02:17,142 --> 00:02:19,561
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
32
00:02:19,728 --> 00:02:22,231
is to put Corvin out of business
for good.
33
00:02:22,815 --> 00:02:25,275
This tape will self-destruct
in five seconds.
34
00:02:25,776 --> 00:02:27,069
Good luck, Jim.
35
00:03:36,512 --> 00:03:38,847
There's still work to be done on it.
36
00:03:39,014 --> 00:03:42,184
I'm afraid this has not been
one of my favourite projects.
37
00:03:42,351 --> 00:03:43,936
It's perfect.
38
00:03:44,103 --> 00:03:45,729
Casey.
39
00:03:49,691 --> 00:03:53,529
Three minutes,
and all vital signs cease.
40
00:03:56,198 --> 00:03:58,742
- Jim, the hearse will be ours.
- Good.
41
00:03:58,909 --> 00:04:01,870
Now, the one certainty is that
Corvin will use Collins Mortuary.
42
00:04:09,002 --> 00:04:11,046
Casey's giving me
the makeup techniques.
43
00:04:11,213 --> 00:04:12,339
There shouldn't be a problem.
44
00:04:14,883 --> 00:04:16,343
Bone structure's the same.
45
00:04:16,968 --> 00:04:19,554
- Afraid you'll have to shave your head.
- It'll grow back.
46
00:04:20,430 --> 00:04:22,349
We'll build the Harris face first
47
00:04:22,516 --> 00:04:24,810
and then overlay that
when Bob makes the switch.
48
00:04:25,310 --> 00:04:27,270
Right. Now,
we've already confirmed
49
00:04:27,437 --> 00:04:29,231
that your picture
has been delivered to Corvin
50
00:04:29,397 --> 00:04:31,483
instead of his fiancee's,
so everything's set.
51
00:04:31,650 --> 00:04:33,151
Jim,
what do the syndicate boys think
52
00:04:33,318 --> 00:04:35,320
about Corvin's getting married
right now?
53
00:04:35,487 --> 00:04:38,198
They don't care, Willy. All they want
is a way to move their money.
54
00:04:38,365 --> 00:04:39,658
And that's where we come in.
55
00:04:39,824 --> 00:04:42,744
Why'd he pick a bride
from the old country?
56
00:04:42,911 --> 00:04:45,080
He hates American women.
57
00:04:45,246 --> 00:04:47,707
He wanted
prime old-country merchandise.
58
00:04:47,874 --> 00:04:49,250
Convent educated.
59
00:04:49,417 --> 00:04:53,587
He got it and dressed it
with a week of Paris couturiers.
60
00:04:53,754 --> 00:04:54,838
Where is she now?
61
00:04:55,005 --> 00:04:58,342
Well, she's on the Riviera
being detained until this is over.
62
00:04:58,509 --> 00:05:00,385
She doesn't know how lucky she is.
63
00:05:00,552 --> 00:05:01,887
Casey,
64
00:05:02,054 --> 00:05:03,514
Corvin hates to be crossed.
65
00:05:04,139 --> 00:05:09,019
Don't worry, Jim.
I plan to die on schedule, not before.
66
00:05:25,577 --> 00:05:28,955
Flight 4 for Kansas City
and Chicago,
67
00:05:29,122 --> 00:05:32,084
now loading at Gate 32.
68
00:05:32,250 --> 00:05:35,295
She should be out of customs
any minute now.
69
00:05:36,463 --> 00:05:38,131
There she is.
70
00:05:38,298 --> 00:05:43,720
Last call for Flight 12 to Newark,
Gate 27.
71
00:05:47,057 --> 00:05:49,684
She's even prettier than the picture.
72
00:05:49,851 --> 00:05:54,147
That's some of my 20,000 bucks
she spent on herself in Paris.
73
00:06:00,528 --> 00:06:03,490
- Kathleen Deegan?
- Oh, yes.
74
00:06:03,656 --> 00:06:05,617
- But you're not Mr. Cor...
- No, no, I'm Richie.
75
00:06:05,784 --> 00:06:07,327
Mr. Corvin is over here.
76
00:06:07,494 --> 00:06:11,956
Will Mr. P.J. Carlson please report
to the information desk?
77
00:06:12,123 --> 00:06:14,416
Mr. P.J. Carlson.
78
00:06:18,795 --> 00:06:20,506
Kathleen Deegan, Mr. Corvin.
79
00:06:21,340 --> 00:06:24,843
- Mr. Corvin.
- Joe, Kathleen.
80
00:06:26,011 --> 00:06:28,138
I recognised you
from your photograph.
81
00:06:28,305 --> 00:06:30,474
You're a bit more
distinguished-Iooking, perhaps.
82
00:06:31,767 --> 00:06:33,602
Am I, now?
83
00:06:34,519 --> 00:06:38,565
Let me have your baggage checks.
Richie will get your things for you.
84
00:06:42,694 --> 00:06:43,862
- They're right there.
- Richie.
85
00:06:44,029 --> 00:06:45,197
I'll see you back at the car.
86
00:06:45,363 --> 00:06:46,406
Good.
87
00:06:46,573 --> 00:06:50,243
- And how is Sister Maureen?
- Oh, very well, thank you.
88
00:06:50,410 --> 00:06:53,955
She only has one kidney,
but she's as feisty as ever.
89
00:06:54,581 --> 00:06:56,583
You know, you're a very pretty girl.
90
00:06:56,750 --> 00:06:58,502
But I don't like hats on my women.
91
00:06:59,544 --> 00:07:01,504
You didn't buy a lot of them in Paris,
did you?
92
00:07:01,671 --> 00:07:04,883
No, only this one.
But I'll throw it away.
93
00:07:05,675 --> 00:07:07,677
- I want to please you, Joe.
- Fine.
94
00:07:10,555 --> 00:07:11,931
What's the matter with you?
95
00:07:12,098 --> 00:07:14,601
Oh, nothing at all.
Just the anxiety, I guess.
96
00:07:14,768 --> 00:07:17,062
Miss Deegan,
you left this on the plane.
97
00:07:17,228 --> 00:07:19,147
Oh, thank you.
98
00:07:19,647 --> 00:07:21,649
It's for my queasy stomach.
99
00:07:21,816 --> 00:07:23,068
This is Mr...
100
00:07:23,234 --> 00:07:26,237
Bevins, Freight Services. I happened
to be on the flight with Miss Deegan.
101
00:07:26,404 --> 00:07:28,948
He was very kind to me, Joe.
102
00:07:29,282 --> 00:07:30,825
- There you go.
- Oh, no. No, thank you.
103
00:07:30,992 --> 00:07:33,495
- It's all part of the service.
- Fine.
104
00:07:33,660 --> 00:07:35,245
Well, Richie should be at the car
by now.
105
00:07:35,412 --> 00:07:40,500
- from San Francisco,
now arriving at Gate 16.
106
00:07:45,339 --> 00:07:46,673
Good evening, Mr. Mellinger.
107
00:07:46,840 --> 00:07:48,925
I'm on my way to a party,
Mr. Kingby.
108
00:07:49,092 --> 00:07:50,469
You called at a bad time.
109
00:07:50,636 --> 00:07:52,763
There's no such thing as a bad time,
Mr. Mellinger.
110
00:07:52,929 --> 00:07:54,097
Not when time is money.
111
00:07:54,514 --> 00:07:56,183
You said on the phone
you work with Anders.
112
00:07:56,350 --> 00:07:58,477
That's correct.
I was Anders' immediate superior
113
00:07:58,643 --> 00:08:00,562
in the government for many years.
114
00:08:00,729 --> 00:08:02,355
It's all in here.
115
00:08:02,522 --> 00:08:05,734
Your boys checked it thoroughly
before they let me in to see you.
116
00:08:10,030 --> 00:08:12,949
- Drink, Kingby?
- Thank you.
117
00:08:16,036 --> 00:08:19,289
Okay. Okay, what's on your mind?
118
00:08:19,456 --> 00:08:21,291
A proposition.
119
00:08:21,750 --> 00:08:23,084
How much of a percentage
do you pay
120
00:08:23,251 --> 00:08:26,504
to have your profits
transported abroad safely?
121
00:08:28,757 --> 00:08:30,884
You think I'm gonna answer
a question like that?
122
00:08:31,051 --> 00:08:33,094
You don't have to. I already know.
123
00:08:33,595 --> 00:08:36,639
You pay Joe Corvin 10 percent,
correct?
124
00:08:37,724 --> 00:08:38,767
Go on.
125
00:08:38,933 --> 00:08:41,478
How would you like to pay 8 percent
for the same guarantee?
126
00:08:45,732 --> 00:08:47,066
Kingby,
127
00:08:47,233 --> 00:08:49,819
you better get out of town
while your health is still good.
128
00:08:50,320 --> 00:08:54,157
Now, look, I have an attache pouch
just like Anders had.
129
00:08:54,324 --> 00:08:56,909
And I'm offering you
a 2 percent saving.
130
00:08:57,075 --> 00:08:59,661
I can move now,
and you want me now.
131
00:08:59,828 --> 00:09:02,122
I happen to know you have
millions of dollars just waiting.
132
00:09:02,289 --> 00:09:04,333
You happen to know too much.
133
00:09:04,833 --> 00:09:07,502
You try cutting in on Corvin,
134
00:09:07,669 --> 00:09:09,171
he'll put you on a slab.
135
00:09:09,838 --> 00:09:13,800
Mr. Mellinger, you may be afraid
of falling down elevator shafts,
136
00:09:13,967 --> 00:09:15,010
but I'm not.
137
00:09:17,512 --> 00:09:19,181
Think it over.
138
00:09:34,696 --> 00:09:35,739
Thank you.
139
00:09:35,906 --> 00:09:37,782
Thank you, one and all.
Thanks, all, for coming.
140
00:09:37,949 --> 00:09:41,369
And now that we've sort of got
the formal introductions out of the way,
141
00:09:41,536 --> 00:09:44,664
let's on with the party, huh?
142
00:10:53,481 --> 00:10:56,901
America must truly be
the land of opportunity, Mr. Troy,
143
00:10:57,068 --> 00:10:59,279
to become so wealthy so quickly.
144
00:10:59,446 --> 00:11:01,698
Now, tell me again
exactly what it is that you do.
145
00:11:01,865 --> 00:11:05,201
Hey there, Kathleen.
Excuse us, Tony, please.
146
00:11:05,368 --> 00:11:07,996
- Come on, Kathleen.
- Where are we going?
147
00:11:08,163 --> 00:11:09,789
Out here.
148
00:11:18,965 --> 00:11:21,301
It's beautiful, Joe.
149
00:11:21,843 --> 00:11:23,636
Kathleen.
150
00:11:23,803 --> 00:11:26,681
There's one thing you must learn.
The people you meet in my house,
151
00:11:26,848 --> 00:11:29,267
you don't ask questions.
152
00:11:29,934 --> 00:11:32,228
- They're your friends, Joe.
- They're also my customers.
153
00:11:32,395 --> 00:11:34,856
They're entitled to their privacy.
154
00:11:35,273 --> 00:11:36,940
I see.
155
00:11:37,399 --> 00:11:39,484
They're hard men, aren't they, Joe?
156
00:11:39,651 --> 00:11:41,319
Some are frightening.
157
00:11:41,486 --> 00:11:43,989
Yes, they are.
It's a hard business they're in.
158
00:11:45,365 --> 00:11:48,618
Sister Maureen told me
that you were in business.
159
00:11:48,785 --> 00:11:55,292
But she never told me
exactly what it was that you do.
160
00:11:56,042 --> 00:11:57,794
You don't ask me.
161
00:11:57,961 --> 00:11:59,504
You don't ask them, ever.
162
00:12:00,005 --> 00:12:02,173
Is that clear?
163
00:12:03,341 --> 00:12:05,969
I'm grateful for your protection, Joe.
164
00:12:06,386 --> 00:12:08,596
And I'll try
never to displease you again.
165
00:12:09,848 --> 00:12:11,349
Good.
166
00:12:13,685 --> 00:12:15,478
Well...
167
00:12:16,938 --> 00:12:20,984
I wasn't sure
whether I'd ever give this to you, but...
168
00:12:22,777 --> 00:12:24,112
Joe.
169
00:12:24,279 --> 00:12:25,864
I've had it a long time.
170
00:12:26,030 --> 00:12:27,699
I could never give it
to an American woman.
171
00:12:27,866 --> 00:12:29,659
You use American women.
172
00:12:29,826 --> 00:12:31,995
You use them to...
173
00:12:37,250 --> 00:12:39,294
May I put it on?
174
00:12:51,055 --> 00:12:52,765
Hi, boys.
175
00:12:52,932 --> 00:12:54,726
- Richie.
- Good evening, Mr. Mellinger.
176
00:12:54,892 --> 00:12:57,894
- Where's Joe?
- He's out there on the balcony.
177
00:12:58,061 --> 00:12:59,688
- He's with a girl.
- It's important.
178
00:12:59,855 --> 00:13:01,773
- Won't it keep, Mr. Mellinger?
- Nope.
179
00:13:01,940 --> 00:13:03,525
How about a drink?
180
00:13:03,692 --> 00:13:05,068
No, thanks.
181
00:13:05,235 --> 00:13:07,237
He really digs the girl.
182
00:13:07,404 --> 00:13:09,447
Wait till you see her.
You'll know what I mean.
183
00:13:09,614 --> 00:13:11,408
What do you think of her?
184
00:13:12,158 --> 00:13:14,035
Well, I think
he ought to stick to his business.
185
00:13:16,746 --> 00:13:18,665
Kathleen.
186
00:13:20,959 --> 00:13:26,756
I think you're going to make me
very, very happy.
187
00:13:27,424 --> 00:13:29,592
I'll try, Joe.
188
00:13:37,475 --> 00:13:39,769
They're all full of envy in there.
189
00:13:39,936 --> 00:13:43,982
Old Joe Corvin's
finally got something he really wants.
190
00:13:45,567 --> 00:13:48,486
Joe will come through.
He always does.
191
00:13:53,616 --> 00:13:55,493
- Frank.
- Sorry I'm late, Joe.
192
00:13:55,660 --> 00:13:56,786
Forget it, forget it.
193
00:13:56,953 --> 00:14:00,164
Frank, I'd like you to meet my fiancee,
Miss Kathleen Deegan.
194
00:14:00,331 --> 00:14:03,334
Mr. Frank Mellinger,
a long-time friend of mine.
195
00:14:03,501 --> 00:14:06,629
- It's an honour, Mr. Mellinger.
- You're very lovely.
196
00:14:06,796 --> 00:14:09,716
Joe, I need a minute.
197
00:14:12,343 --> 00:14:14,011
Mae.
198
00:14:14,637 --> 00:14:16,848
Would you keep your eye
on Kathleen here for a bit?
199
00:14:17,014 --> 00:14:19,307
- Of course, Joe.
- Fine.
200
00:14:19,474 --> 00:14:22,227
- She's delightful, isn't she?
- Yes.
201
00:14:22,394 --> 00:14:23,937
- Well...
- What is it?
202
00:14:24,104 --> 00:14:28,149
Joe, for old times' sake,
I want you to know something.
203
00:14:28,316 --> 00:14:30,151
Someone's trying to move in on you.
204
00:14:32,612 --> 00:14:33,655
You're pulling me leg.
205
00:14:35,073 --> 00:14:38,159
- Who, then?
- Anders' old boss.
206
00:14:38,326 --> 00:14:39,661
Guy named Kingby.
207
00:14:40,203 --> 00:14:41,246
Eight percent
208
00:14:41,413 --> 00:14:43,123
and he can handle the money
right now.
209
00:14:43,665 --> 00:14:44,999
It sounded good, even to me.
210
00:14:46,126 --> 00:14:47,585
Oh, you can't be serious, Frank.
211
00:14:47,752 --> 00:14:49,796
You and me,
we've been friends too long.
212
00:14:49,963 --> 00:14:52,882
Well, that's what I was telling myself
and the other boys.
213
00:14:53,049 --> 00:14:56,261
But that $8 million
isn't doing them any good right here.
214
00:14:56,427 --> 00:14:57,846
They want it moved tomorrow night.
215
00:14:59,764 --> 00:15:03,393
- When did you see this Kingby?
- Tonight.
216
00:15:03,560 --> 00:15:05,270
Has he talked
to any of the other boys?
217
00:15:05,436 --> 00:15:07,814
I've been checking around.
He's meeting Jimmy Latimer
218
00:15:07,981 --> 00:15:10,191
for breakfast tomorrow morning,
7:30.
219
00:15:11,192 --> 00:15:12,860
For breakfast, Joe.
220
00:15:13,027 --> 00:15:15,446
He's a very enterprising young man.
221
00:15:40,554 --> 00:15:42,556
Okay, buddy.
222
00:15:42,722 --> 00:15:46,560
You drive. I'll give the directions.
223
00:15:58,697 --> 00:16:01,574
Jim? They've got him.
224
00:16:01,741 --> 00:16:03,201
Good.
225
00:16:08,498 --> 00:16:10,041
Morning.
226
00:16:11,292 --> 00:16:13,670
- Where's Joe?
- Something came up.
227
00:16:13,837 --> 00:16:15,922
He'll be out most of the day.
228
00:16:16,422 --> 00:16:18,383
He shouldn't have gone out.
229
00:16:18,550 --> 00:16:19,592
Not today.
230
00:16:19,759 --> 00:16:22,262
He'll be back.
Look, how about a cup of coffee?
231
00:16:24,055 --> 00:16:26,099
I don't want any coffee.
232
00:16:28,017 --> 00:16:29,435
What are you so nervous about?
233
00:16:33,523 --> 00:16:35,566
Why don't you go back to bed.
234
00:16:36,109 --> 00:16:39,112
Leave me alone, can't you?
235
00:16:40,655 --> 00:16:42,365
Sure.
236
00:16:42,949 --> 00:16:45,284
Richie, I'm sorry.
237
00:16:54,126 --> 00:16:55,628
Hello.
238
00:16:58,756 --> 00:16:59,965
Who should I say is calling?
239
00:17:00,131 --> 00:17:02,592
Just tell her it's the airline calling.
240
00:17:03,301 --> 00:17:06,513
It's for you. The airline.
241
00:17:08,974 --> 00:17:10,558
Thank you.
242
00:17:15,230 --> 00:17:16,439
Is that you?
243
00:17:16,606 --> 00:17:18,483
I've been half crazy
waiting for your call.
244
00:17:19,025 --> 00:17:20,735
Relax, I told you I'd call.
245
00:17:21,277 --> 00:17:23,363
- I've got to see you.
- Sure.
246
00:17:23,530 --> 00:17:24,948
No, I mean right now.
247
00:17:25,115 --> 00:17:27,659
It's all right with me.
You got any money?
248
00:17:28,660 --> 00:17:30,662
- I've got some.
- All right, then.
249
00:17:30,829 --> 00:17:33,248
Take a cab to the Hotel Stanley
on Fourth Avenue.
250
00:17:33,414 --> 00:17:34,624
Room 318.
251
00:17:35,416 --> 00:17:37,126
I'll be there.
252
00:17:44,592 --> 00:17:45,635
Well?
253
00:17:45,802 --> 00:17:48,137
It's like Frank said. Name's Kingby.
254
00:17:48,304 --> 00:17:50,181
- Anders' old boss.
- What else did he tell you?
255
00:17:50,348 --> 00:17:52,308
Well, we didn't get any more out of him
than that.
256
00:17:52,475 --> 00:17:54,394
He didn't tell us anything.
257
00:17:54,560 --> 00:17:57,105
What we got out of him was in here.
258
00:18:04,695 --> 00:18:06,572
Bring him around.
259
00:18:34,307 --> 00:18:36,643
Kingby, don't believe everything
you read in the newspapers,
260
00:18:36,810 --> 00:18:38,561
that we're all fine,
upright businessmen
261
00:18:38,728 --> 00:18:41,523
and that nobody gets killed anymore.
262
00:18:41,689 --> 00:18:45,401
They're exaggerating, Kingby.
Believe me, they are.
263
00:18:45,985 --> 00:18:48,071
I have a safe-deposit box, Corvin.
264
00:18:48,530 --> 00:18:50,990
And my lawyers
have a duplicate key.
265
00:18:51,157 --> 00:18:53,743
If anything happens to me,
they have instructions to open it.
266
00:18:55,662 --> 00:18:58,081
I had my eye on Anders a long time.
267
00:18:58,247 --> 00:19:00,583
And I know exactly
what he was doing.
268
00:19:00,750 --> 00:19:03,961
So inside that box
is a list of your banking clients
269
00:19:04,128 --> 00:19:06,047
and a full report on you.
270
00:19:08,174 --> 00:19:09,425
What is it you want?
271
00:19:10,760 --> 00:19:12,095
To deal.
272
00:19:40,538 --> 00:19:42,665
You don't know
how much I needed to see you.
273
00:19:42,832 --> 00:19:44,834
Yeah, I can guess.
274
00:19:55,220 --> 00:19:57,096
You don't have time to bargain,
Corvin.
275
00:19:57,847 --> 00:19:59,807
I have a safe means
of moving illegitimate money
276
00:19:59,974 --> 00:20:02,101
to Europe today. You don't.
277
00:20:02,518 --> 00:20:04,771
All I want is half the take.
Five percent.
278
00:20:04,938 --> 00:20:05,980
Half, is it?
279
00:20:06,147 --> 00:20:08,232
And what makes you so generous?
Why not all of it?
280
00:20:08,858 --> 00:20:10,777
Because I know
your clients trust you.
281
00:20:11,069 --> 00:20:13,112
And they prefer to deal through you.
282
00:20:13,446 --> 00:20:15,990
So I figured their goodwill
is worth 5 percent.
283
00:20:16,616 --> 00:20:19,327
- So why did you go see them?
- So they'd know.
284
00:20:19,494 --> 00:20:20,787
So they'd pressure you.
285
00:20:20,953 --> 00:20:23,372
Look at your watch, Corvin.
You've gotta find a way
286
00:20:23,539 --> 00:20:26,667
of moving that money pretty soon,
and I'm the only way you have.
287
00:20:28,002 --> 00:20:29,337
All right.
288
00:20:29,504 --> 00:20:30,797
I'll give you 40,000 a trip,
289
00:20:30,963 --> 00:20:33,341
the same as I gave Anders
before he got so greedy.
290
00:20:34,634 --> 00:20:36,177
Partners or nothing.
291
00:20:36,344 --> 00:20:39,388
I don't partner with anybody, Kingby.
292
00:20:39,555 --> 00:20:42,642
And if you think for one minute
you're...
293
00:20:46,896 --> 00:20:48,522
Hello?
294
00:20:48,689 --> 00:20:50,441
Yeah, he's here.
295
00:20:50,608 --> 00:20:52,234
It's Richie.
296
00:20:53,027 --> 00:20:54,904
Yes, Richie.
297
00:20:55,905 --> 00:20:56,989
She what?
298
00:20:57,156 --> 00:21:00,201
I said your little convent girl
just got herself a fix.
299
00:21:00,576 --> 00:21:02,410
Where are you now?
300
00:21:04,496 --> 00:21:06,331
I'll be right there.
301
00:21:06,498 --> 00:21:08,249
I'll be back.
302
00:21:08,958 --> 00:21:10,335
Well, what about him?
303
00:21:12,712 --> 00:21:14,631
- Hold him.
- Corvin.
304
00:21:15,381 --> 00:21:16,799
You need me.
305
00:21:24,182 --> 00:21:26,476
This must be worth
a hundred grand.
306
00:21:26,643 --> 00:21:28,144
Yeah.
307
00:21:38,738 --> 00:21:40,740
No, Joe, don't. Don't.
308
00:21:41,157 --> 00:21:45,077
It wasn't his fault. I needed it.
He just sold it to me. That's...
309
00:21:45,244 --> 00:21:47,663
Get away from me, you...
310
00:21:48,748 --> 00:21:51,209
If you ever touch me again,
so help me, I'll kill you.
311
00:21:52,335 --> 00:21:54,921
But, Joe, I love you.
312
00:21:55,087 --> 00:21:58,090
Love? Love, you dirty little junkie?
313
00:21:58,633 --> 00:22:01,260
Joe, it was for my pain.
314
00:22:01,427 --> 00:22:03,054
I fell off a horse last year.
315
00:22:03,220 --> 00:22:05,723
That's how it started.
They gave me morphine.
316
00:22:06,474 --> 00:22:08,809
But, Joe, I'll fight it.
317
00:22:08,976 --> 00:22:11,062
I swear, I'll fight the pain.
318
00:22:12,438 --> 00:22:15,107
Richie, give me your gun.
319
00:22:17,109 --> 00:22:19,111
Bring her on along home
and wait for me there.
320
00:22:20,196 --> 00:22:22,947
Joe, you won't send me
back to Europe?
321
00:22:23,114 --> 00:22:24,449
- Come on.
- Joe, you wouldn't do...
322
00:22:24,616 --> 00:22:27,702
- Make it easy on yourself.
- Joe, please, Joe.
323
00:22:29,120 --> 00:22:31,080
- Come on.
- Don't do it.
324
00:22:38,129 --> 00:22:40,006
She pay you?
325
00:22:40,173 --> 00:22:42,258
- No.
- You're a liar.
326
00:22:57,648 --> 00:22:59,567
I figured that was it.
327
00:22:59,734 --> 00:23:02,487
You're just about as low as they come,
ain't you?
328
00:23:03,905 --> 00:23:06,949
- I'm a businessman.
- Businessman.
329
00:23:07,116 --> 00:23:10,286
What other kind of business are you in
beside them narcotics?
330
00:23:21,213 --> 00:23:22,673
Anything I can smuggle.
331
00:23:22,840 --> 00:23:25,634
Jewellery, foreign currency,
commercial diamonds, anything.
332
00:23:25,801 --> 00:23:28,763
- Well, how do you make it work?
- My job. It's a good cover.
333
00:23:28,929 --> 00:23:31,348
- When's your next flight?
- Tonight.
334
00:23:31,515 --> 00:23:34,185
- To where?
- Paris and Zurich.
335
00:23:34,351 --> 00:23:36,312
But I'm gonna be out of here.
I promise I won't...
336
00:23:36,479 --> 00:23:39,190
Well, don't work yourself up
into a snit, Bevins.
337
00:23:39,356 --> 00:23:41,358
Just tell me,
how do you move the stuff?
338
00:23:41,942 --> 00:23:43,359
My personal luggage.
339
00:23:43,776 --> 00:23:45,695
How much can you handle
in one trip?
340
00:23:46,988 --> 00:23:48,323
Three, four suitcases.
341
00:23:48,489 --> 00:23:50,658
What about
the customs inspectors?
342
00:23:51,409 --> 00:23:52,702
I've got friends.
343
00:23:57,332 --> 00:23:59,042
Bevins,
344
00:24:00,585 --> 00:24:04,839
how'd you like to make yourself
about $40,000 tonight?
345
00:24:05,006 --> 00:24:07,008
Forty thousand?
346
00:24:07,884 --> 00:24:10,303
Well, if it's not too dangerous.
347
00:24:10,470 --> 00:24:14,056
Not half as dangerous as it'd be
if you turned me down.
348
00:24:20,521 --> 00:24:22,023
Hey.
349
00:24:22,190 --> 00:24:24,233
There's no hurry, is there?
350
00:24:24,400 --> 00:24:26,694
How about having a drink with me?
351
00:24:27,403 --> 00:24:29,030
All right.
352
00:24:31,907 --> 00:24:35,411
You know, Kathleen,
things ain't really that bad.
353
00:24:37,955 --> 00:24:40,833
I mean,
I could easily keep you supplied.
354
00:24:42,585 --> 00:24:44,920
We could have a lot of fun together.
355
00:24:47,423 --> 00:24:48,966
I mean,
356
00:24:49,425 --> 00:24:52,136
you be nice to me, and I could
return the favour in a big way.
357
00:24:52,303 --> 00:24:54,305
Let go of me.
358
00:24:55,264 --> 00:24:56,599
Joe would kill you.
359
00:24:57,933 --> 00:24:59,101
You pathetic little junkie.
360
00:24:59,268 --> 00:25:01,770
Do you think Joe would have
anything to do with you now?
361
00:25:12,613 --> 00:25:14,282
Can you trust Bevins?
362
00:25:14,449 --> 00:25:16,159
The greatest trust in the world.
363
00:25:16,325 --> 00:25:18,244
Because he knows who I am.
364
00:25:18,411 --> 00:25:19,662
Talk with the others?
365
00:25:19,829 --> 00:25:21,622
You're the key, Frank.
366
00:25:21,789 --> 00:25:24,625
If you're in, they're in.
367
00:25:25,710 --> 00:25:28,296
- Okay.
- Good.
368
00:25:30,089 --> 00:25:33,176
I'll tell them to have the money
at my place within the next two hours.
369
00:25:33,342 --> 00:25:34,427
Right.
370
00:25:44,061 --> 00:25:46,772
- Hello?
- We won't need him.
371
00:25:47,148 --> 00:25:48,941
Right.
372
00:25:49,108 --> 00:25:50,985
I understand.
373
00:26:05,833 --> 00:26:07,835
You don't have time to bargain,
Corvin.
374
00:26:08,002 --> 00:26:09,920
I have a safe means
of moving illegitimate money
375
00:26:10,087 --> 00:26:12,423
to Europe today, but you don't.
376
00:26:12,590 --> 00:26:15,843
All I want is half the take.
Five percent.
377
00:26:27,228 --> 00:26:29,355
Now, you get out.
378
00:26:29,814 --> 00:26:34,110
You bother anybody again,
that goes to your boss.
379
00:26:37,822 --> 00:26:39,657
Where is she, Richie?
380
00:26:39,824 --> 00:26:42,201
She locked herself in her room.
381
00:26:43,661 --> 00:26:45,913
What are we gonna do with her,
Joe?
382
00:27:11,731 --> 00:27:13,858
Sure, it's risky.
383
00:27:14,316 --> 00:27:17,361
But I don't move that stuff today,
I'm out of business for good.
384
00:27:17,528 --> 00:27:21,699
- Bevins is my only hope.
- Joe, help me!
385
00:27:22,825 --> 00:27:23,868
Joe.
386
00:27:28,372 --> 00:27:30,165
Joe.
387
00:27:49,767 --> 00:27:51,227
She's dead.
388
00:28:06,117 --> 00:28:07,243
Hello?
389
00:28:07,410 --> 00:28:09,954
It's for you. Bevins.
390
00:28:10,746 --> 00:28:12,957
- Hello, Bevins.
- It's an emergency.
391
00:28:13,124 --> 00:28:15,293
Meet me at the airport
in half an hour.
392
00:28:15,459 --> 00:28:17,628
Well, I can tell you better there.
393
00:28:17,795 --> 00:28:18,838
The freight terminal.
394
00:28:19,171 --> 00:28:20,673
All right.
395
00:28:21,132 --> 00:28:23,843
- I'm going to the airport.
- What about her?
396
00:28:25,469 --> 00:28:27,847
Call Collins, the undertaker.
397
00:28:28,013 --> 00:28:30,474
Tell him to cremate her.
398
00:29:16,519 --> 00:29:18,145
Take a look.
399
00:29:19,188 --> 00:29:20,606
I just found out about it myself.
400
00:29:20,773 --> 00:29:24,110
New security measures for protection
against hijackers and terrorists.
401
00:29:24,277 --> 00:29:25,570
They're going through everything.
402
00:29:25,736 --> 00:29:27,947
There's no way to hide anything
from them.
403
00:29:34,412 --> 00:29:37,748
- He wants her cremated. No big deal.
- All right.
404
00:29:46,215 --> 00:29:48,384
Well, they won't examine
your personal luggage.
405
00:29:48,551 --> 00:29:51,428
Nothing's exempt. Not this time.
406
00:30:01,730 --> 00:30:03,232
Go.
407
00:30:07,820 --> 00:30:10,322
You don't realise the bind I'm in,
Bevins.
408
00:30:10,489 --> 00:30:12,908
It's not gonna do you
or your clients any good to get caught.
409
00:30:13,075 --> 00:30:14,910
I'm well aware of that.
410
00:30:19,456 --> 00:30:21,667
- I've gotta make other arrangements.
- Oh, no.
411
00:30:21,834 --> 00:30:23,419
Hold on just a minute.
412
00:30:36,806 --> 00:30:39,517
Are they gonna open that casket?
413
00:30:39,850 --> 00:30:41,560
No, it's got an embassy seal on it.
414
00:30:41,727 --> 00:30:42,937
Where is it headed for?
415
00:30:43,104 --> 00:30:44,563
Zurich. The flight I told you about.
416
00:30:44,730 --> 00:30:46,774
- At 6:45 tonight?
- Yes.
417
00:30:46,941 --> 00:30:49,443
Will the customs people open it
at the other end?
418
00:30:50,277 --> 00:30:52,279
There's a possibility.
419
00:30:55,032 --> 00:30:58,077
- Well, you're not thinking...?
- That's where you're wrong, Bevins.
420
00:30:58,244 --> 00:31:00,788
I'm always thinking.
421
00:31:36,740 --> 00:31:38,659
- Mr. Collins?
- Yes, what is it?
422
00:31:38,826 --> 00:31:41,995
That radiator on the hearse is shot.
What do you want me to do?
423
00:31:42,162 --> 00:31:45,040
- Can Charlie fix it?
- No. Besides, it's his kid's birthday.
424
00:31:45,207 --> 00:31:47,625
- You gave him the rest of the day off.
- Oh, yes.
425
00:31:47,792 --> 00:31:50,670
Well, we're going to need a hearse
first thing tomorrow morning.
426
00:31:50,836 --> 00:31:52,964
Call the agency.
Tell them to deliver another one
427
00:31:53,130 --> 00:31:55,091
and pick ours up.
428
00:32:05,851 --> 00:32:07,895
Anderson Car Rental.
429
00:32:08,270 --> 00:32:09,313
Yeah, okay.
430
00:32:09,480 --> 00:32:12,149
We'll send you another one out
right away.
431
00:32:18,823 --> 00:32:20,491
Pretty.
432
00:32:21,242 --> 00:32:23,244
Richie said
he was gonna marry her.
433
00:32:23,410 --> 00:32:25,788
Why not. How did it happen?
434
00:32:25,955 --> 00:32:28,624
- Overdose.
- Shame.
435
00:32:28,791 --> 00:32:32,544
- What's he want done with it?
- Cremation. Nothing fancy.
436
00:32:47,226 --> 00:32:49,561
Collins Mortuary.
437
00:32:49,937 --> 00:32:52,231
Oh, yes, Mr. Corvin.
438
00:32:52,856 --> 00:32:55,484
Yes, they just brought it in.
We're just getting ready to...
439
00:32:55,651 --> 00:32:57,110
No, no,
there's been a change of plan.
440
00:32:57,277 --> 00:32:58,487
I don't want it cremated.
441
00:32:58,654 --> 00:33:01,406
I'm shipping the body to Europe
at 6:45 tonight.
442
00:33:01,573 --> 00:33:05,035
I see.
In that case, it has to be embalmed.
443
00:33:05,202 --> 00:33:07,995
Well, naturally, it has to be embalmed.
I'll be in to pick out a casket.
444
00:33:08,162 --> 00:33:11,624
There are certain special requirements
necessary, Collins.
445
00:33:11,791 --> 00:33:13,584
Hold on just a second.
446
00:33:14,752 --> 00:33:15,961
Bevins.
447
00:33:16,128 --> 00:33:18,673
I'm shipping a body to Europe
on that Flight 62 tonight.
448
00:33:18,839 --> 00:33:19,924
Make all the arrangements.
449
00:33:21,759 --> 00:33:23,761
- Whose body?
- Well, who do you think?
450
00:33:23,928 --> 00:33:24,970
I didn't kill her.
451
00:33:25,137 --> 00:33:26,847
She up and died
and saved me the trouble.
452
00:33:27,765 --> 00:33:30,559
Mr. Collins,
here's what I want you to do.
453
00:33:44,156 --> 00:33:45,783
Harris,
454
00:33:45,950 --> 00:33:49,328
Corvin's changed his mind.
We're sending the body to Europe.
455
00:33:49,495 --> 00:33:52,289
Do the standard embalming job,
but rush it.
456
00:34:07,054 --> 00:34:08,722
Mr. Collins?
457
00:34:09,431 --> 00:34:11,099
In there.
458
00:34:16,522 --> 00:34:17,814
Mr. Collins?
459
00:34:17,981 --> 00:34:19,650
That's right.
460
00:34:20,984 --> 00:34:24,029
We got an accident case
a couple of blocks from here.
461
00:34:24,196 --> 00:34:27,658
The family's a little too upset
to think about a funeral parlour.
462
00:34:27,824 --> 00:34:30,660
And the doc's already signed
the death certificate.
463
00:34:31,994 --> 00:34:33,829
You want the body?
464
00:34:33,996 --> 00:34:35,581
What's it gonna cost me?
465
00:34:35,748 --> 00:34:37,333
Fifty bucks.
466
00:34:37,500 --> 00:34:40,419
But if the family changes their mind
about another funeral parlour later on,
467
00:34:40,586 --> 00:34:44,173
I can let you have 25 back.
468
00:34:44,673 --> 00:34:47,009
You guys are real vultures,
aren't you?
469
00:34:47,176 --> 00:34:50,679
Look, I can just take the body on down
to the city morgue.
470
00:34:52,848 --> 00:34:56,060
- Bring it in.
- Good deal, Mr. Collins.
471
00:34:57,519 --> 00:34:59,188
Collins Mortuary.
472
00:34:59,355 --> 00:35:00,856
Mr. Collins?
473
00:35:01,023 --> 00:35:03,651
I'd like to arrange a funeral service
for my uncle.
474
00:35:03,817 --> 00:35:05,611
Could you tell me
your various rates?
475
00:35:11,241 --> 00:35:13,118
Now, those figures
I've given you include,
476
00:35:13,285 --> 00:35:15,496
of course, the use of the chapel.
477
00:35:15,662 --> 00:35:18,707
There would be a slight extra charge
for an organist.
478
00:35:28,175 --> 00:35:29,885
Where do you want it?
479
00:35:30,219 --> 00:35:31,887
Over there.
480
00:35:58,746 --> 00:36:00,831
What about the flowers,
Mr. Collins?
481
00:36:00,998 --> 00:36:05,044
Well, that would really depend
on the display that you wanted, sir.
482
00:36:35,866 --> 00:36:37,659
Mr. Baker, please,
483
00:36:37,826 --> 00:36:41,622
I would prefer that you would come in
and talk it over with us.
484
00:36:41,788 --> 00:36:45,792
I'm sure that we can provide you
with some satisfactory service.
485
00:37:10,733 --> 00:37:12,526
You will?
486
00:37:12,693 --> 00:37:14,028
Oh, thank you, sir.
487
00:37:14,195 --> 00:37:17,656
We'll be looking forward
to seeing you. Goodb...
488
00:37:18,491 --> 00:37:20,201
Sir...
489
00:37:21,744 --> 00:37:22,828
Mr. Baker...
490
00:37:45,350 --> 00:37:47,019
Where are you going, Harris?
491
00:37:47,186 --> 00:37:49,021
Just giving him a hand.
I'll be right back.
492
00:38:16,631 --> 00:38:18,258
Go, Bob.
493
00:38:20,302 --> 00:38:21,678
Collins Mortuary.
494
00:38:21,845 --> 00:38:25,348
Mr. Collins,
I'm sorry to trouble you again.
495
00:38:25,515 --> 00:38:28,727
I wondered if I could change
my appointment to 5:30 this afternoon.
496
00:38:29,394 --> 00:38:31,228
Yes, I'll hold on.
497
00:38:31,395 --> 00:38:33,063
Casey.
498
00:38:35,941 --> 00:38:37,568
Casey.
499
00:38:38,360 --> 00:38:39,820
Are you all right?
500
00:38:39,987 --> 00:38:41,530
I think so.
501
00:38:44,283 --> 00:38:46,118
Thank you very much. I'll be there.
502
00:38:46,285 --> 00:38:47,911
- Let's get out of here.
- Right.
503
00:39:04,011 --> 00:39:07,347
- Richie. Where's Joe?
- He's making the arrangements.
504
00:39:07,514 --> 00:39:08,640
What kind of arrangements?
505
00:39:08,807 --> 00:39:10,809
I thought it was all set
through that airlines guy.
506
00:39:10,976 --> 00:39:13,020
Security's really tight now.
507
00:39:13,187 --> 00:39:14,521
We're sending it out in a coffin.
508
00:39:16,189 --> 00:39:17,733
Whose coffin?
509
00:39:17,900 --> 00:39:19,943
That's 1 million two.
510
00:39:23,447 --> 00:39:25,991
And here's your receipt for Jimmy.
511
00:39:33,248 --> 00:39:35,417
Richie, I said, whose coffin?
512
00:39:36,209 --> 00:39:38,837
The girl died yesterday. Overdose.
513
00:39:39,004 --> 00:39:40,630
Kathleen?
514
00:39:41,465 --> 00:39:43,884
Joe must be pretty broken up.
515
00:39:44,885 --> 00:39:46,887
She turned out to be a junkie.
516
00:39:47,053 --> 00:39:48,471
She took an overdose.
517
00:39:48,638 --> 00:39:50,473
Junkie?
518
00:39:51,640 --> 00:39:55,269
A guy waits all that time to marry
and then comes up with a dead junkie.
519
00:39:55,436 --> 00:39:56,812
Well, she did us a favour.
520
00:39:57,813 --> 00:40:01,775
- I'm taking this over to Collins.
- I think maybe I'll come along too.
521
00:40:01,942 --> 00:40:04,486
- Is there any problem, Mr. Mellinger?
- No problem, Richie.
522
00:40:04,653 --> 00:40:06,572
Except they're all
pretty conservative guys.
523
00:40:06,739 --> 00:40:08,991
And they made me responsible
for their money.
524
00:40:09,158 --> 00:40:13,120
Shipping $8 million out of the country
in a dead girl's coffin?
525
00:40:13,287 --> 00:40:17,666
I don't say it won't work.
I just wanna make sure.
526
00:40:23,589 --> 00:40:24,840
Here we are, Mr. Corvin.
527
00:40:25,007 --> 00:40:27,509
There should be ample space
in here.
528
00:40:27,676 --> 00:40:32,097
And if anyone should open the casket,
all they'll see is the dear departed
529
00:40:32,264 --> 00:40:34,933
with her pretty head on the pillow.
530
00:40:35,100 --> 00:40:36,685
Excuse me.
531
00:40:39,688 --> 00:40:42,149
Collins Mortuary.
532
00:40:42,316 --> 00:40:43,567
Just a minute.
533
00:40:43,734 --> 00:40:45,360
Airport. For you.
534
00:40:45,527 --> 00:40:46,737
Thank you.
535
00:40:46,903 --> 00:40:48,613
Hello?
536
00:40:48,780 --> 00:40:49,865
Yes, Bevins.
537
00:40:50,031 --> 00:40:53,410
Everything's set.
You're on Flight 62, 6:45 this evening.
538
00:40:53,577 --> 00:40:57,330
Enter at Gate E, south end of the field.
Nobody will be around to bother you.
539
00:40:57,497 --> 00:40:59,708
All right. Fine, thanks.
540
00:41:00,167 --> 00:41:03,336
Flight 62, Gate E.
541
00:41:05,505 --> 00:41:06,840
Sorry to hear about the girl, Joe.
542
00:41:07,007 --> 00:41:09,092
- Forget about her.
- Well, there's other girls.
543
00:41:09,259 --> 00:41:12,053
Stay out of my private life, Frank.
544
00:41:12,220 --> 00:41:13,596
What are your arrangements, Joe?
545
00:41:13,762 --> 00:41:15,931
Some of the boys
wanna be represented.
546
00:41:16,307 --> 00:41:18,976
Flight 62, Gate E, 6:45 tonight.
547
00:41:19,143 --> 00:41:22,229
My people will pick the stuff up
in Zurich.
548
00:41:25,482 --> 00:41:27,317
Now, Richie...
549
00:41:32,906 --> 00:41:36,034
- Is she ready?
- All ready for the cosmetologist.
550
00:41:36,201 --> 00:41:39,913
No, not this time. She goes as is.
551
00:42:07,023 --> 00:42:09,151
Looks like she's sleeping.
552
00:42:09,901 --> 00:42:11,695
She sure was beautiful.
553
00:42:16,950 --> 00:42:18,243
Close the lid.
554
00:42:35,801 --> 00:42:37,636
The embassy seal.
555
00:42:37,803 --> 00:42:39,847
Better than the real article.
556
00:42:40,013 --> 00:42:42,641
And the shipping manifest,
the public health certificate,
557
00:42:42,808 --> 00:42:44,309
the death certificate.
558
00:42:44,476 --> 00:42:47,146
Are them papers the real McCoy,
Collins?
559
00:42:47,312 --> 00:42:48,897
No more than usual.
560
00:42:49,064 --> 00:42:51,066
But we've never had any problem
with our paperwork,
561
00:42:51,233 --> 00:42:52,276
have we, Mr. Corvin?
562
00:42:52,442 --> 00:42:54,444
All right, Harris.
563
00:42:55,445 --> 00:42:57,364
- Thank you.
- I want Richie to drive.
564
00:42:57,531 --> 00:43:00,492
No, no, Harris better do that.
He knows the ropes.
565
00:43:00,659 --> 00:43:03,996
- Richie can ride with him.
- I'll ride along too.
566
00:43:04,162 --> 00:43:07,291
Oh, no. No, Frank,
don't come out to the airport.
567
00:43:07,457 --> 00:43:09,042
Why get mixed up in this yourself?
568
00:43:09,209 --> 00:43:11,169
You're paying me
to handle it for you.
569
00:43:11,336 --> 00:43:14,589
We just wanna make sure
everything goes okay.
570
00:43:14,756 --> 00:43:17,801
You know,
this whole thing's a little off centre.
571
00:43:18,510 --> 00:43:20,011
Sure, maybe it's a little off centre.
572
00:43:20,178 --> 00:43:21,847
But you want the money moved now,
don't you?
573
00:43:22,013 --> 00:43:24,599
Relax, relax.
We're just gonna take a little ride.
574
00:43:24,766 --> 00:43:27,227
You follow in the limo, huh?
575
00:43:31,273 --> 00:43:34,442
You better hurry it up, Harris.
There isn't much time.
576
00:43:36,069 --> 00:43:39,364
Just one more thing to do,
Mr. Collins.
577
00:45:12,163 --> 00:45:13,957
- Everything okay?
- Okay.
578
00:45:14,124 --> 00:45:15,958
All right, let's move it, then.
579
00:46:13,723 --> 00:46:16,184
Get the coffin off the hearse.
580
00:46:21,606 --> 00:46:23,858
This is Mr. Bevins.
581
00:46:30,532 --> 00:46:32,033
Gentlemen, please step back.
582
00:47:03,063 --> 00:47:05,232
Look out. It's falling.
583
00:47:16,743 --> 00:47:18,203
It's a dummy, Joe.
584
00:47:37,972 --> 00:47:40,016
Somebody's idea of a bad joke?
585
00:47:47,357 --> 00:47:49,859
Where is it, Joe?
Where's the $8 million?
586
00:47:50,026 --> 00:47:52,946
Frank, come on,
we've been friends too many years.
587
00:47:53,112 --> 00:47:55,657
This is a frame, I tell you.
Look, you were right there with me
588
00:47:55,823 --> 00:47:58,075
when we seen them
put the money in casket.
589
00:47:58,575 --> 00:48:00,118
Tony.
590
00:48:01,328 --> 00:48:03,288
Take care of him, will you?
591
00:48:04,289 --> 00:48:05,624
What do you know about this?
592
00:48:05,791 --> 00:48:07,084
- Nothing.
- Talk.
593
00:48:07,626 --> 00:48:10,003
All he told me was to make sure
the coffin got off all right.
594
00:48:10,170 --> 00:48:12,464
- That and get him a couple of tickets.
- Tickets to where?
595
00:48:12,631 --> 00:48:14,299
Miami.
596
00:48:17,886 --> 00:48:21,098
We'll go to Joe's place.
You ride with me, Joe.
597
00:48:23,767 --> 00:48:25,560
Him too.
598
00:48:53,588 --> 00:48:55,215
No.
599
00:48:58,259 --> 00:48:59,761
No, it can't be.
600
00:49:01,221 --> 00:49:02,722
Joe?
601
00:49:03,932 --> 00:49:05,183
Joe, what is this?
602
00:49:10,605 --> 00:49:12,649
Gonna get yourself a little sun,
were you, Joe?
603
00:49:13,524 --> 00:49:16,611
Frank, this is a frame.
You know me better than this.
604
00:49:17,527 --> 00:49:20,113
- Where you been hiding?
- Hiding?
605
00:49:20,280 --> 00:49:23,825
I've been at the Central Hotel.
Ask Joe.
606
00:49:24,534 --> 00:49:27,204
- I don't know what...
- Okay, okay, get out of here.
607
00:49:30,874 --> 00:49:32,125
You and Collins, eh, Joe?
608
00:49:33,335 --> 00:49:35,879
- Come on, Frank.
- I thought I knew you, Joe.
609
00:49:36,046 --> 00:49:38,715
But the young broad got to you,
didn't she?
610
00:49:38,882 --> 00:49:40,258
No.
611
00:49:40,425 --> 00:49:42,052
Frank.
612
00:49:42,552 --> 00:49:44,095
Frank, listen. Please, Frank.
613
00:49:44,262 --> 00:49:45,555
I wanna talk to him.
614
00:49:45,722 --> 00:49:48,725
- Frank, I gotta talk to you.
- Hold it.
615
00:49:55,523 --> 00:49:57,067
Now, Joe,
616
00:49:57,233 --> 00:49:58,568
where is the money?
617
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
618
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
619
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.