All language subtitles for Mani

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,368 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,368 --> 00:00:04,605 No matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,974 So we're not doing this. 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,343 And I love him. I just hope it'll be enough. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,345 Saanvi: Listen, I discovered something in Cal's blood. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,714 It's a marker, and it wasn't there before the plane, 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,215 and it turns out that I have it, too. 8 00:00:15,215 --> 00:00:16,984 Did you get a calling, buddy, that told you to come here? 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,218 -He's coming. -Cal. 10 00:00:18,218 --> 00:00:19,253 He's almost here. 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,457 I was hiking. There was a blizzard. 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,558 I had a vision of you. 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,126 I heard you. I-I saw you. 14 00:00:26,126 --> 00:00:27,527 I fell in some sort of cave. 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,296 I was burning literally everything I had 16 00:00:29,296 --> 00:00:30,631 trying to stay warm. 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,766 It was like you were giving me your strength, 18 00:00:32,766 --> 00:00:33,967 willing me to live. 19 00:00:33,967 --> 00:00:35,536 How is it possible you're here? 20 00:00:35,536 --> 00:00:36,837 What year did you leave? 21 00:00:36,837 --> 00:00:38,572 2017. 22 00:00:39,406 --> 00:00:41,008 Zeke, it's 2018. 23 00:00:53,086 --> 00:00:54,488 That'll be it for you today? 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,089 Unless you got pork rinds in the back. 25 00:00:56,089 --> 00:01:00,093 Yeah, we get more on Tuesday, maybe. 26 00:01:00,093 --> 00:01:03,530 Then I'll be back on Tuesday, maybe. 27 00:01:03,530 --> 00:01:05,966 You look familiar. You been in before? 28 00:01:05,966 --> 00:01:08,902 Something like that. You a climber? 29 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 If you're gonna do Gunnar's Hill, 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,338 we got some great new gloves you sh-- 31 00:01:11,338 --> 00:01:14,408 Nope. Just a hike. 32 00:01:14,408 --> 00:01:17,244 Crazy. Still no trace after, what, four years? 33 00:01:17,244 --> 00:01:18,745 That plane? It ain't missing. 34 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 Yeah? 35 00:01:19,746 --> 00:01:20,948 The Russians took it. 36 00:01:20,948 --> 00:01:23,083 Plucked it right out of the sky. 37 00:01:23,083 --> 00:01:24,651 Makes sense. 38 00:01:29,623 --> 00:01:31,258 Okay, you have a great day. 39 00:01:31,258 --> 00:01:34,361 You bet. See you soon. 40 00:01:37,998 --> 00:01:41,168 Michaela: The sleep did you good. Your color looks better. 41 00:01:43,370 --> 00:01:45,172 You want some hot chocolate? 42 00:01:47,140 --> 00:01:48,375 Zeke. 43 00:01:48,375 --> 00:01:50,177 Am I dead? 44 00:01:50,177 --> 00:01:51,945 No, but... 45 00:01:51,945 --> 00:01:53,914 that would be easier to explain. 46 00:01:53,914 --> 00:01:57,818 A person can't freeze to death in a cave 47 00:01:57,818 --> 00:02:00,620 and then, a year later, walk out alive. 48 00:02:00,620 --> 00:02:02,356 Not on planet Earth. 49 00:02:02,356 --> 00:02:04,324 This is Earth, right? 50 00:02:04,324 --> 00:02:06,493 Yes, it is. 51 00:02:06,493 --> 00:02:08,195 And you did. 52 00:02:08,195 --> 00:02:10,297 How? 53 00:02:10,297 --> 00:02:13,300 We're still trying to figure that out. 54 00:02:13,300 --> 00:02:15,068 Look, why don't you walk me through 55 00:02:15,068 --> 00:02:16,336 everything that you remember? 56 00:02:16,336 --> 00:02:17,804 You said that you were hiking, right? 57 00:02:17,804 --> 00:02:20,674 And then this just monster blizzard hit, came out of nowhere. 58 00:02:20,674 --> 00:02:22,142 So then you took shelter in the cave? 59 00:02:22,142 --> 00:02:24,077 I was packed in. I mean, I didn't have the tools 60 00:02:24,077 --> 00:02:26,513 or the strength to break through the snow and ice. 61 00:02:26,513 --> 00:02:28,081 I tried. 62 00:02:28,081 --> 00:02:30,250 That's where you got the cuts, from trying to dig yourself out? 63 00:02:30,250 --> 00:02:32,519 Didn't work. 64 00:02:32,519 --> 00:02:34,588 Can I change those? 65 00:02:35,622 --> 00:02:37,090 So, then you remember two weeks passing? 66 00:02:37,090 --> 00:02:39,693 Thought that was it for me. 67 00:02:39,693 --> 00:02:41,528 How'd you get out of the cave? 68 00:02:41,528 --> 00:02:43,697 Earthquake or avalanche or something. 69 00:02:43,697 --> 00:02:45,699 Whole mountain shook, and the ice broke away 70 00:02:45,699 --> 00:02:47,100 enough for me to crawl out 71 00:02:47,100 --> 00:02:50,203 and make my way to the first place I found. 72 00:02:50,203 --> 00:02:54,107 And to the dead girl I kept telling myself to find. 73 00:02:54,107 --> 00:02:56,710 Except I wasn't dead. And I heard you. 74 00:02:56,710 --> 00:02:58,545 And my list of questions grows. 75 00:02:58,545 --> 00:03:01,415 Ben: Well, we can talk about all that on the ride back to the city. 76 00:03:01,415 --> 00:03:04,518 Grace and Cal are loaded in. Let's hit it. 77 00:03:04,518 --> 00:03:07,087 I-I think I'm actually just gonna stay up here for a while. 78 00:03:07,087 --> 00:03:09,256 This place has great cocoa. 79 00:03:11,124 --> 00:03:13,060 We're taking Cal straight to the hospital. 80 00:03:13,060 --> 00:03:15,662 We know someone there that can have a look at you as well. 81 00:03:15,662 --> 00:03:17,064 I'm fine, really. 82 00:03:17,064 --> 00:03:19,132 I just need some time to process everything 83 00:03:19,132 --> 00:03:20,901 before I go back to civilization. 84 00:03:20,901 --> 00:03:23,437 Zeke, you need to come. We don't know if that's infected -- 85 00:03:23,437 --> 00:03:25,205 Sorry. I'm not going. 86 00:03:25,205 --> 00:03:27,174 Not yet. 87 00:03:27,174 --> 00:03:29,309 I'll stay with him. 88 00:03:29,309 --> 00:03:31,411 What? 89 00:03:34,247 --> 00:03:36,383 Excuse us. 90 00:03:41,154 --> 00:03:42,456 What are you doing? 91 00:03:42,456 --> 00:03:44,858 This guy's got to come with us so Saanvi can check him out. 92 00:03:44,858 --> 00:03:47,394 He could hold the key to everything that happened to us. 93 00:03:47,394 --> 00:03:49,996 828 defied the known laws of physics. 94 00:03:49,996 --> 00:03:52,833 We've got to figure out how the hell a cave did the same thing. 95 00:03:52,833 --> 00:03:55,635 There has to be a connection. -Yeah, exactly. 96 00:03:55,635 --> 00:03:57,604 And since he's clearly not coming, 97 00:03:57,604 --> 00:03:59,473 I'll stay here and figure out as much as we can. 98 00:03:59,473 --> 00:04:01,341 All right. I-I-It -- Just... 99 00:04:01,341 --> 00:04:04,244 find out as many details as you can about what happened to him. 100 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 Look for specific times, locations -- 101 00:04:06,246 --> 00:04:08,181 You mean like a detective? 102 00:04:08,181 --> 00:04:11,284 Ben, I got this. Go take care of your family. 103 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 What? Why are you hesitating? 104 00:04:16,556 --> 00:04:18,492 What's the first thing you wanted to do 105 00:04:18,492 --> 00:04:20,927 when the plane landed and we found out? 106 00:04:20,927 --> 00:04:23,797 Contact our family and Jared. 107 00:04:23,797 --> 00:04:25,565 Exactly. 108 00:04:25,565 --> 00:04:28,735 We have been in a cabin for eight hours with Zeke. 109 00:04:28,735 --> 00:04:32,239 He hasn't even asked to use the phone? 110 00:04:32,239 --> 00:04:34,441 We don't know anything about this guy. 111 00:04:34,441 --> 00:04:37,577 He could be part of some elaborate plan by the Major. 112 00:04:37,577 --> 00:04:40,213 Cal and I had a calling about him. 113 00:04:40,213 --> 00:04:42,983 Ben, I think we can trust him. 114 00:04:46,720 --> 00:04:48,221 All right. 115 00:04:48,221 --> 00:04:49,623 I'll call Jared, see if he can come up -- 116 00:04:49,623 --> 00:04:51,191 No. No... 117 00:04:52,259 --> 00:04:54,561 I don't think we should involve him. 118 00:04:54,561 --> 00:04:56,329 It's complicated. I just -- 119 00:04:56,329 --> 00:04:58,765 I don't want to be around him right now. 120 00:04:58,765 --> 00:05:00,567 Okay. 121 00:05:00,567 --> 00:05:01,835 You sure you're all right? 122 00:05:01,835 --> 00:05:04,104 Yeah. Go. I got this. 123 00:05:06,673 --> 00:05:09,309 Be safe. 124 00:05:18,251 --> 00:05:21,354 He's gonna be fine. Slight cold symptoms. 125 00:05:21,354 --> 00:05:23,156 Nothing a good night's sleep won't knock out. 126 00:05:23,156 --> 00:05:25,492 Thank you for coming in on your day off. 127 00:05:25,492 --> 00:05:26,593 It's no problem. 128 00:05:26,593 --> 00:05:28,528 I wanted to check on some patients anyway. 129 00:05:28,528 --> 00:05:30,463 Don't you ever take a vacation? 130 00:05:30,463 --> 00:05:32,499 Well, I went to Jamaica. 131 00:05:32,499 --> 00:05:33,567 Right. 132 00:05:33,567 --> 00:05:35,302 I guess that kind of went sideways. 133 00:05:35,302 --> 00:05:36,636 Actually, it went sideways 134 00:05:36,636 --> 00:05:38,905 even before the plane disappeared. 135 00:05:38,905 --> 00:05:40,941 The person I was supposed to go with... 136 00:05:40,941 --> 00:05:42,809 Just didn't work out. 137 00:05:42,809 --> 00:05:44,311 Right. 8B. 138 00:05:44,311 --> 00:05:46,546 The seat beside you was empty. I can't believe I never -- 139 00:05:46,546 --> 00:05:49,249 Yeah. Okay, um, Cal, I think you're ready to go. 140 00:05:49,249 --> 00:05:51,518 Although I think Bernadette just refilled 141 00:05:51,518 --> 00:05:54,087 her famous candy jar at the nurses' station. 142 00:05:54,087 --> 00:05:57,257 -Come straight back. -One. Only one. 143 00:05:59,292 --> 00:06:03,096 I just -- I can't believe it happened again. 144 00:06:03,096 --> 00:06:05,198 What's his name? -Zeke. 145 00:06:05,198 --> 00:06:06,633 Okay. I need to run the tests on him 146 00:06:06,633 --> 00:06:08,435 to see if he has the same blood marker that we do. 147 00:06:08,435 --> 00:06:10,070 I was hoping you'd say that 148 00:06:10,070 --> 00:06:13,473 because I don't normally carry things like this around with me. 149 00:06:13,473 --> 00:06:16,476 I hope it's enough to test. 150 00:06:17,277 --> 00:06:19,012 Just please be careful. 151 00:06:19,012 --> 00:06:20,814 We have no idea if the Major's watching us. 152 00:06:20,814 --> 00:06:24,117 If she finds out how Cal led us to the cabin and Zeke... 153 00:06:24,117 --> 00:06:25,452 S-She can never know that. 154 00:06:25,452 --> 00:06:27,687 -No one can. -Know what? 155 00:06:28,989 --> 00:06:30,891 Nothing. 156 00:06:30,891 --> 00:06:32,525 Do you want to get going? 157 00:06:32,525 --> 00:06:34,394 Yeah. 158 00:06:44,437 --> 00:06:46,740 Thank Danny for the truck. 159 00:06:46,740 --> 00:06:50,010 If I see him, I will. 160 00:06:50,010 --> 00:06:51,778 Aren't you coming home with us? 161 00:06:51,778 --> 00:06:55,348 I'm sure Mom would be okay with that. Right, Mom? 162 00:06:56,916 --> 00:06:59,986 Yeah, I could hang out for a while. 163 00:06:59,986 --> 00:07:01,821 That works with your plans, right? 164 00:07:01,821 --> 00:07:03,256 Yes, of course. 165 00:07:07,227 --> 00:07:09,462 What does that mean? 166 00:07:12,065 --> 00:07:15,402 Just that there are some very ignorant people in the world. 167 00:07:27,847 --> 00:07:30,216 So, if years went by 168 00:07:30,216 --> 00:07:32,052 and we didn't feel it, 169 00:07:32,052 --> 00:07:34,087 where were we? 170 00:07:34,087 --> 00:07:36,589 In some kind of suspended animation? 171 00:07:37,757 --> 00:07:40,093 We are still waiting for the official handbook 172 00:07:40,093 --> 00:07:41,461 to come out on that. 173 00:07:41,461 --> 00:07:42,729 But there are theories, right? 174 00:07:42,729 --> 00:07:44,631 About the plane? Yeah. Tons. 175 00:07:44,631 --> 00:07:47,367 Um, aliens, wormholes, 176 00:07:47,367 --> 00:07:50,870 cryogenic freezing, mass hypnosis... 177 00:07:50,870 --> 00:07:52,539 Honestly, no one knows. 178 00:07:53,707 --> 00:07:55,575 And you just stepped right back into a life 179 00:07:55,575 --> 00:07:57,410 that had moved forward half a decade? 180 00:07:57,410 --> 00:07:59,079 Slammed back in, maybe. 181 00:07:59,079 --> 00:08:03,683 I came back to a world that had completely moved on without me. 182 00:08:03,683 --> 00:08:06,453 But I had my family to ground me. 183 00:08:09,522 --> 00:08:11,524 What about you? Do you have anyone? 184 00:08:12,859 --> 00:08:15,228 Nope. No family. 185 00:08:15,228 --> 00:08:17,530 Tale as old as time. 186 00:08:17,530 --> 00:08:19,999 Someone then? Friends, co-workers? 187 00:08:20,467 --> 00:08:22,035 And what? I just... 188 00:08:22,035 --> 00:08:24,304 call them out of the blue and say, 189 00:08:24,304 --> 00:08:26,272 "Remember me? I went on a hike, 190 00:08:26,272 --> 00:08:28,041 but then a dead lady from a picture 191 00:08:28,041 --> 00:08:30,310 told me I skipped ahead a year. 192 00:08:30,310 --> 00:08:32,078 You want to go to Olive Garden?" 193 00:08:32,078 --> 00:08:33,413 Zeke, look. 194 00:08:33,413 --> 00:08:34,981 I know that it's a lot to process, 195 00:08:34,981 --> 00:08:36,883 but you have to trust me -- -Look, you're amazing, 196 00:08:36,883 --> 00:08:38,551 and I appreciate everything you've done for me. 197 00:08:38,551 --> 00:08:40,420 But right now, I have two options. 198 00:08:40,420 --> 00:08:42,288 Either you're insane or I am, 199 00:08:42,288 --> 00:08:44,324 and right now, I prefer the former. 200 00:08:44,324 --> 00:08:46,693 I know that this sounds crazy, 201 00:08:46,693 --> 00:08:48,862 but something happened to you in that cave, 202 00:08:48,862 --> 00:08:51,231 and something happened to me on that plane. 203 00:08:51,231 --> 00:08:53,266 Zeke, somehow, we're the same. 204 00:08:53,266 --> 00:08:55,101 Zeke: Go back. 205 00:08:55,101 --> 00:08:56,536 Go back. 206 00:08:58,638 --> 00:09:01,241 Did you just hear "Go back"? 207 00:09:01,241 --> 00:09:03,443 What the hell was that? 208 00:09:04,711 --> 00:09:06,413 That was a calling. 209 00:09:11,384 --> 00:09:13,353 You and I, we were both -- 210 00:09:13,353 --> 00:09:14,621 Yeah, under the night sky, filled with stars. I know. 211 00:09:14,621 --> 00:09:16,656 And you -- you heard my voice say, "Go back"? 212 00:09:16,656 --> 00:09:19,492 Yeah, I heard your voice, which isn't usually how these work. 213 00:09:19,492 --> 00:09:21,194 Usually? There's a usually? 214 00:09:21,194 --> 00:09:22,595 Ever since the plane came back, 215 00:09:22,595 --> 00:09:25,598 a lot of us have been experiencing...callings. 216 00:09:25,598 --> 00:09:27,901 Callings? You mean voices in your head? 217 00:09:27,901 --> 00:09:30,370 Voices, visions. They lead us to uncover things. 218 00:09:30,370 --> 00:09:32,272 That's how Cal knew where to find you 219 00:09:32,272 --> 00:09:33,907 and how I heard you say, "Find her." 220 00:09:33,907 --> 00:09:35,275 Right, there is that. 221 00:09:35,275 --> 00:09:36,910 But we both heard it, which I think means 222 00:09:36,910 --> 00:09:38,845 we're supposed to figure this out together. 223 00:09:38,845 --> 00:09:40,413 "Go back"? W-What does that even mean? 224 00:09:40,413 --> 00:09:41,681 Go back where? -I don't know. 225 00:09:41,681 --> 00:09:44,951 Maybe you're supposed to go back to the cave. 226 00:09:44,951 --> 00:09:46,586 How far away is it? 227 00:09:46,586 --> 00:09:49,222 Probably about an hour hike. 228 00:09:49,222 --> 00:09:51,524 But I almost died in that cave. 229 00:09:51,524 --> 00:09:53,159 I think I m-might just sit this one out. 230 00:09:53,159 --> 00:09:56,062 No, we both heard it, which means we're both gonna go. 231 00:09:57,697 --> 00:09:59,866 Can I rest for a bit first, tough guy? 232 00:10:01,234 --> 00:10:03,303 Yeah, of course. 233 00:10:03,303 --> 00:10:06,639 And we're gonna need some supplies. 234 00:10:08,041 --> 00:10:09,876 Okay, I'll go. 235 00:10:09,876 --> 00:10:10,877 Like what? 236 00:10:10,877 --> 00:10:12,846 Water, compass, 237 00:10:12,846 --> 00:10:15,381 um, flashlights... 238 00:10:15,381 --> 00:10:16,850 pork rinds... 239 00:10:16,850 --> 00:10:18,251 I'm sorry. What? 240 00:10:18,251 --> 00:10:20,053 Pork rinds. 241 00:10:20,053 --> 00:10:21,754 Delicious salty snack. 242 00:10:21,754 --> 00:10:23,189 They still make those, right? 243 00:10:23,189 --> 00:10:24,491 Yeah, unfortunately. 244 00:10:24,491 --> 00:10:26,392 Um, your first craving back is... 245 00:10:26,392 --> 00:10:28,561 I'm a man of many mysteries. 246 00:10:28,561 --> 00:10:32,465 Yeah, I don't think I can handle any more mystery. 247 00:10:39,839 --> 00:10:41,641 Olive? 248 00:10:41,641 --> 00:10:42,709 Cal! 249 00:10:42,709 --> 00:10:46,146 My gosh. I'm so glad that you're back. 250 00:10:46,913 --> 00:10:50,383 But I'm mad at you for scaring me like that. 251 00:10:50,383 --> 00:10:54,587 Come here. God, you really scared me. 252 00:10:55,588 --> 00:10:58,324 I love you very much. You know that? 253 00:10:58,324 --> 00:10:59,659 You sure you're okay? I know. 254 00:10:59,659 --> 00:11:02,929 Well, we made Rice Krispie treats. 255 00:11:02,929 --> 00:11:05,064 Yep. Don't eat 'em all. 256 00:11:05,064 --> 00:11:07,267 Well, we had to do something. 257 00:11:07,267 --> 00:11:09,269 Ben. 258 00:11:13,006 --> 00:11:16,242 Are we gonna tell Olive about Cal's callings? 259 00:11:16,242 --> 00:11:17,644 We can't take that risk. 260 00:11:17,644 --> 00:11:19,712 Right, but keeping Olive isolated 261 00:11:19,712 --> 00:11:22,348 from the rest of the family, that has its own dangers. 262 00:11:22,348 --> 00:11:24,517 I know, Grace. But people died. 263 00:11:24,517 --> 00:11:26,419 Until we know for sure it's unrelated, I -- 264 00:11:26,419 --> 00:11:30,523 Wait. The people who died... that happened right away? 265 00:11:30,523 --> 00:11:33,259 Within a few days of learning about the callings. 266 00:11:34,193 --> 00:11:36,496 Okay, so... 267 00:11:36,496 --> 00:11:40,166 let's just make sure this theory is definitively disproven. 268 00:11:40,166 --> 00:11:42,268 All I have to do is... 269 00:11:42,268 --> 00:11:44,304 live, right? 270 00:11:47,340 --> 00:11:49,776 So now what? 271 00:11:49,776 --> 00:11:51,945 I wish I knew. 272 00:11:58,918 --> 00:12:00,386 Do you have any pork rinds? 273 00:12:00,386 --> 00:12:03,256 Yeah. Check over there. There might be one or two left. 274 00:12:19,305 --> 00:12:21,274 Can I take this? 275 00:12:21,274 --> 00:12:22,809 Sure. 276 00:12:22,809 --> 00:12:25,445 Real tragedy. 277 00:12:25,445 --> 00:12:27,046 Body's never been found. 278 00:12:27,046 --> 00:12:29,449 'Course, I got a pretty good idea what really happened. 279 00:12:31,618 --> 00:12:32,852 What? 280 00:12:32,852 --> 00:12:34,287 He offed himself. 281 00:12:36,522 --> 00:12:38,024 Yeah? Why do you think that? 282 00:12:38,024 --> 00:12:42,695 His sister, Chloe, died on this same mountain in 2006. 283 00:12:42,695 --> 00:12:45,031 Cursed family, I guess. 284 00:12:52,538 --> 00:12:54,440 Zeke? 285 00:13:06,853 --> 00:13:08,454 How'd you get that many letters? 286 00:13:08,454 --> 00:13:10,390 Wait a second. -This -- Excuse me. 287 00:13:10,390 --> 00:13:12,625 Mind your own letters. 288 00:13:12,625 --> 00:13:14,127 Peel. 289 00:13:14,127 --> 00:13:15,428 No. What? 290 00:13:16,663 --> 00:13:18,665 You guys keep playing. I'll get the door. 291 00:13:22,301 --> 00:13:23,770 - Jared. - Grace. 292 00:13:23,770 --> 00:13:24,737 Sorry to just show up. 293 00:13:24,737 --> 00:13:26,406 No, not at all. Come on in. 294 00:13:26,406 --> 00:13:27,907 How's Cal? 295 00:13:27,907 --> 00:13:29,809 See for yourself. 296 00:13:29,809 --> 00:13:31,110 Jared. 297 00:13:32,311 --> 00:13:34,013 Hi, guys. 298 00:13:34,013 --> 00:13:36,616 'Sup, little man? How's it going? 299 00:13:36,616 --> 00:13:39,519 I have a "Q." 300 00:13:39,519 --> 00:13:42,221 Other than that, he's great. 301 00:13:43,523 --> 00:13:45,458 Thanks for what you did yesterday. 302 00:13:45,458 --> 00:13:46,826 Of course. 303 00:13:48,394 --> 00:13:49,729 Have you guys heard from Mick? 304 00:13:49,729 --> 00:13:52,165 I'm starting to get worried, actually. 305 00:13:52,165 --> 00:13:53,499 She's fine. 306 00:13:53,499 --> 00:13:55,435 The cell service up there is pretty spotty. 307 00:13:55,435 --> 00:13:57,603 Why's she still up there? 308 00:13:57,603 --> 00:14:01,774 Said she wanted some alone time, decompress. 309 00:14:01,774 --> 00:14:03,076 Really? 310 00:14:04,644 --> 00:14:06,112 Man: Freaks! 311 00:14:06,112 --> 00:14:08,047 Everyone okay? 312 00:14:08,047 --> 00:14:09,515 Stay inside! 313 00:14:09,515 --> 00:14:10,917 Just...don't get up. 314 00:14:14,787 --> 00:14:17,056 Stay here. I'm going after them. 315 00:14:48,788 --> 00:14:52,225 They were out of pork rinds. 316 00:14:53,926 --> 00:14:55,228 Figures. 317 00:14:56,295 --> 00:14:58,030 Look. I get it, okay? 318 00:14:58,030 --> 00:14:59,665 The first time that I had a calling, 319 00:14:59,665 --> 00:15:01,267 I wanted to pretend that it wasn't happening, too. 320 00:15:01,267 --> 00:15:02,935 But you can't just run away from this. 321 00:15:02,935 --> 00:15:05,638 I'm not. I just sort of walking away. 322 00:15:05,638 --> 00:15:07,173 To go where? Your family? 323 00:15:07,173 --> 00:15:08,674 I told you. I don't have any family. 324 00:15:08,674 --> 00:15:10,343 What about Chloe? 325 00:15:15,748 --> 00:15:19,185 My sister? Yeah, she was family. 326 00:15:19,185 --> 00:15:21,587 She was the best version of family. 327 00:15:21,587 --> 00:15:23,422 And she's dead. 328 00:15:25,358 --> 00:15:26,826 How did you... 329 00:15:26,826 --> 00:15:29,295 This was still hanging at the bait shop. 330 00:15:30,263 --> 00:15:32,765 Guy there really likes to talk. 331 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 I remember. 332 00:15:34,767 --> 00:15:37,170 Look, Zeke, I'm sorry, okay? 333 00:15:37,170 --> 00:15:39,238 I know how hard that kind of loss can be. 334 00:15:39,238 --> 00:15:41,240 No, you don't know. 335 00:15:41,240 --> 00:15:42,575 After Chloe died, 336 00:15:42,575 --> 00:15:44,644 my family was ripped apart from the inside out, 337 00:15:44,644 --> 00:15:46,913 and this whole area is a constant reminder of that. 338 00:15:46,913 --> 00:15:48,714 So what I'd really like to do right now 339 00:15:48,714 --> 00:15:50,883 is to leave this place and to go find the nearest bar. 340 00:15:50,883 --> 00:15:52,218 Look, I'm sorry, Zeke. 341 00:15:52,218 --> 00:15:53,719 I need you to show me where the cave is. 342 00:15:53,719 --> 00:15:55,388 I can't explain why exactly, 343 00:15:55,388 --> 00:15:57,957 but I know that we need to do it together. 344 00:15:57,957 --> 00:16:01,527 I'm trusting you. I'm asking for you to trust me. 345 00:16:05,731 --> 00:16:07,867 Fine. I'll take you to the cave. 346 00:16:08,935 --> 00:16:12,071 But then I need to get the hell off this mountain, okay? 347 00:16:12,071 --> 00:16:14,073 Okay. 348 00:16:14,073 --> 00:16:17,376 And, by the way, I lied. 349 00:16:29,288 --> 00:16:31,824 And that's all it recorded 350 00:16:31,824 --> 00:16:33,059 before they ruined the camera. 351 00:16:33,059 --> 00:16:34,794 We got the brick and the paint can. 352 00:16:34,794 --> 00:16:36,329 Hopefully we can get the prints off them. 353 00:16:36,329 --> 00:16:38,164 Hope so, 'cause we can't I.D. them from the footage. 354 00:16:38,164 --> 00:16:39,532 They knew what they were doing. 355 00:16:39,532 --> 00:16:41,067 Yeah, they had a getaway plan. 356 00:16:41,067 --> 00:16:42,969 I mean, I lost them pretty quickly. 357 00:16:42,969 --> 00:16:45,037 Kids are coping all right, I think. 358 00:16:45,037 --> 00:16:46,572 And we'll post a car outside, 359 00:16:46,572 --> 00:16:48,174 make sure these punks don't come back. 360 00:16:48,174 --> 00:16:50,309 Thank you. I mean, who would do this? 361 00:16:50,309 --> 00:16:53,446 Do you think it could be those crazy people who stand around, holding up signs, 362 00:16:53,446 --> 00:16:55,681 like that woman who came up to Cal on the street? 363 00:16:55,681 --> 00:16:57,850 No, they think we're practically deities. 364 00:16:57,850 --> 00:17:00,119 They're trying to, I don't know, worship us. 365 00:17:00,119 --> 00:17:02,889 I just don't see them throwing bricks through our window. 366 00:17:02,889 --> 00:17:04,190 But we need to find out who did. 367 00:17:04,190 --> 00:17:05,892 Let us do the police work, okay? 368 00:17:05,892 --> 00:17:08,194 Guys, we'll get them, all right? 369 00:17:13,432 --> 00:17:15,268 How much farther? 370 00:17:15,268 --> 00:17:17,703 We're close now. It's just ahead. 371 00:17:32,385 --> 00:17:34,854 Here it is. 372 00:17:34,854 --> 00:17:36,622 It's amazing. 373 00:17:36,622 --> 00:17:39,258 I'm not a big fan. 374 00:17:45,498 --> 00:17:46,966 Got a thing for rocks? 375 00:17:46,966 --> 00:17:49,168 I'm sending it to my brother. 376 00:17:49,168 --> 00:17:51,237 He's got a thing for rocks? 377 00:17:51,237 --> 00:17:54,040 He's got a thing for puzzles, 378 00:17:54,040 --> 00:17:55,908 and this cave just so happens to be 379 00:17:55,908 --> 00:17:57,710 part of a really, really big one. 380 00:17:58,678 --> 00:18:02,515 Come on. Let's see what the calling wants us to find. 381 00:18:09,188 --> 00:18:11,724 Ollie. 382 00:18:12,925 --> 00:18:17,430 How you...holding up with all this? 383 00:18:17,430 --> 00:18:19,065 I'm okay. 384 00:18:19,065 --> 00:18:20,599 You know, it's kinda hard to believe 385 00:18:20,599 --> 00:18:24,003 that there are people out there that hate you and Cal. 386 00:18:24,003 --> 00:18:27,606 They don't hate us. They...hate an idea. 387 00:18:27,606 --> 00:18:29,875 The idea that you came back... 388 00:18:29,875 --> 00:18:31,410 different? 389 00:18:31,410 --> 00:18:34,780 But w-we didn't. We're the exact same people who left. 390 00:18:35,948 --> 00:18:38,985 I know. Except for the callings. 391 00:18:38,985 --> 00:18:40,653 Olive, how did you -- 392 00:18:40,653 --> 00:18:44,290 Cal told me... a long time ago. 393 00:18:45,558 --> 00:18:47,259 And here you are, living. 394 00:18:47,259 --> 00:18:50,363 He said it was like trying to keep a secret from himself. 395 00:18:50,363 --> 00:18:52,331 And he couldn't do it. 396 00:18:52,331 --> 00:18:53,432 The twin thing. 397 00:18:53,432 --> 00:18:55,401 Dad, you could've told me. 398 00:18:55,401 --> 00:18:57,069 You could've trusted me. 399 00:18:57,069 --> 00:19:01,841 No. Honey, this has nothing to do with trust. 400 00:19:01,841 --> 00:19:03,376 I trust you infinitely. 401 00:19:05,244 --> 00:19:07,179 I was trying to protect you. 402 00:19:10,082 --> 00:19:14,954 Look, I know I don't get the callings like you and Cal. 403 00:19:14,954 --> 00:19:17,089 But this? 404 00:19:17,089 --> 00:19:20,192 This is happening to all of us. 405 00:19:21,494 --> 00:19:23,562 Okay. 406 00:19:23,562 --> 00:19:27,099 Starting now, it's a wide-open book between you and me. 407 00:19:27,099 --> 00:19:30,236 No more secrets. Deal? 408 00:19:33,105 --> 00:19:34,507 Deal. 409 00:19:43,416 --> 00:19:46,685 Doesn't look like a time-space portal, does it? 410 00:19:46,685 --> 00:19:49,622 No, it looks like a cave. 411 00:19:58,164 --> 00:20:01,534 This is where I decided not to burn your picture. 412 00:20:01,534 --> 00:20:04,503 Thank you. 413 00:20:04,503 --> 00:20:06,205 No, thank you. 414 00:20:06,205 --> 00:20:08,974 Your photo was the one thing that kept me going. 415 00:20:13,279 --> 00:20:17,349 I'm, not totally sure what we're supposed to find. 416 00:20:19,452 --> 00:20:21,387 Yeah, me either. 417 00:20:23,055 --> 00:20:25,191 Zeke, you can't just -- 418 00:20:25,191 --> 00:20:28,160 Zeke: Go back. Go back. 419 00:20:29,328 --> 00:20:32,164 What the hell? Why again? 420 00:20:32,164 --> 00:20:33,499 I don't know. Maybe I was wrong. 421 00:20:33,499 --> 00:20:35,201 Maybe it's not about the cave. I don't know. 422 00:20:35,201 --> 00:20:37,002 The calling said to go back, but to go back where? 423 00:20:38,971 --> 00:20:41,373 The stars. 424 00:20:41,373 --> 00:20:42,975 We were hearing your voice. 425 00:20:42,975 --> 00:20:45,244 Zeke, what do "stars" mean to you? 426 00:20:49,381 --> 00:20:51,050 Zeke. 427 00:21:03,162 --> 00:21:06,932 I gave it to Chloe for her 9th birthday. 428 00:21:06,932 --> 00:21:09,802 She loved it so much. 429 00:21:09,802 --> 00:21:11,871 And after s-- 430 00:21:11,871 --> 00:21:13,906 I've worn it ever since. 431 00:21:15,141 --> 00:21:16,742 The calling wasn't about the cave. 432 00:21:16,742 --> 00:21:18,644 It was about your sister. 433 00:21:21,981 --> 00:21:24,617 You came back here because of her. 434 00:21:29,655 --> 00:21:31,724 Step 5. 435 00:21:31,724 --> 00:21:32,992 I don't -- 436 00:21:32,992 --> 00:21:35,327 Alcoholics Anonymous. 437 00:21:35,327 --> 00:21:37,096 12 steps? 438 00:21:37,096 --> 00:21:40,199 I was stuck at 5 -- 439 00:21:40,199 --> 00:21:42,768 "Admit to a higher power, to ourselves, 440 00:21:42,768 --> 00:21:45,938 and to another human being the exact nature of our wrongs." 441 00:21:48,874 --> 00:21:51,410 Zeke, what did you come here to admit? 442 00:21:55,514 --> 00:21:57,316 That I killed her. 443 00:21:59,185 --> 00:22:01,387 I didn't mean to. 444 00:22:01,387 --> 00:22:03,789 But I killed my little sister. 445 00:22:13,632 --> 00:22:14,733 -Sorry. -Hi. 446 00:22:14,733 --> 00:22:16,101 Thank you for coming. 447 00:22:16,101 --> 00:22:18,037 If you couldn't say it over the phone, 448 00:22:18,037 --> 00:22:20,005 I assume you have news. 449 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 He's one of us. 450 00:22:21,507 --> 00:22:23,709 Zeke has the same eschemic blood marker. 451 00:22:25,110 --> 00:22:27,213 So he wasn't lying. 452 00:22:27,213 --> 00:22:29,582 Whatever happened to us on that plane 453 00:22:29,582 --> 00:22:31,584 also happened to Zeke in his cave. 454 00:22:31,584 --> 00:22:32,751 Okay. 455 00:22:32,751 --> 00:22:35,354 Okay, w-we need to look for any common properties 456 00:22:35,354 --> 00:22:36,722 between the plane and the cave -- 457 00:22:36,722 --> 00:22:38,424 size, dimensions, I don't know, 458 00:22:38,424 --> 00:22:40,259 mineral composition, ley lines, anything. 459 00:22:40,259 --> 00:22:42,995 I've already started cross-referencing maps of the area 460 00:22:42,995 --> 00:22:44,997 with weather data from 2017. 461 00:22:44,997 --> 00:22:46,665 There was an electrical storm 462 00:22:46,665 --> 00:22:48,334 in the center of this blizzard, Ben. 463 00:22:48,334 --> 00:22:49,868 It's extremely rare, but it can happen. 464 00:22:49,868 --> 00:22:51,070 Dark lightning? 465 00:22:51,070 --> 00:22:52,671 I can't prove it, but it tracks. 466 00:22:52,671 --> 00:22:54,673 Zeke said he felt something like an earthquake. 467 00:22:54,673 --> 00:22:58,244 Maybe that was the terrestrial equivalent of the turbulence. 468 00:22:58,244 --> 00:22:59,745 This is so huge. 469 00:22:59,745 --> 00:23:01,747 We have an entirely new data point. 470 00:23:01,747 --> 00:23:04,516 So, we can focus our research on finding 471 00:23:04,516 --> 00:23:07,953 any similarities between the two events, maybe more. 472 00:23:07,953 --> 00:23:09,021 Meaning what? 473 00:23:09,021 --> 00:23:10,623 Aftershock theory. 474 00:23:12,291 --> 00:23:14,393 The plane was the earthquake. 475 00:23:14,393 --> 00:23:16,829 This is the aftershock. 476 00:23:25,204 --> 00:23:26,739 Jared got 'em. 477 00:23:26,739 --> 00:23:28,173 Got who? 478 00:23:28,173 --> 00:23:30,676 Some people spray-painted an "X" on our front door 479 00:23:30,676 --> 00:23:32,978 and then threw a brick through our window. 480 00:23:32,978 --> 00:23:35,247 Ben, my God. Is everyone okay? 481 00:23:35,247 --> 00:23:37,583 Yeah, for now. But these people seem to really hate us. 482 00:23:37,583 --> 00:23:39,952 They don't even think we're human. 483 00:23:39,952 --> 00:23:41,920 Please be careful. 484 00:23:41,920 --> 00:23:43,822 I worry about you. 485 00:23:43,822 --> 00:23:46,392 Kind of wishing that 8B was still around. 486 00:23:46,392 --> 00:23:48,394 Ben, the world as we know it, 487 00:23:48,394 --> 00:23:51,163 from a scientific standpoint, has changed. 488 00:23:51,163 --> 00:23:52,364 I am neck-deep in it. 489 00:23:52,364 --> 00:23:54,233 This is exactly where I want to be. 490 00:23:54,233 --> 00:23:55,734 This is my happy place. 491 00:23:55,734 --> 00:23:57,970 Just please be careful. 492 00:24:02,274 --> 00:24:04,243 What do you mean you killed her? 493 00:24:05,911 --> 00:24:08,314 I was 15. 494 00:24:08,314 --> 00:24:11,383 I thought I was too old to come camping with my family. 495 00:24:12,217 --> 00:24:14,019 Chloe wasn't allowed to go to the ravine, 496 00:24:14,019 --> 00:24:15,954 so I said I would take her. 497 00:24:15,954 --> 00:24:17,456 But then... 498 00:24:17,456 --> 00:24:21,527 then I got a phone call from some girl I barely knew. 499 00:24:21,527 --> 00:24:23,662 I should've said, "I'll call you back in an hour," 500 00:24:23,662 --> 00:24:26,198 but I was stupid... 501 00:24:26,198 --> 00:24:28,100 and selfish. 502 00:24:29,501 --> 00:24:31,203 And I told my little sister, 503 00:24:31,203 --> 00:24:33,539 "Stop bugging me. I'm on the phone." 504 00:24:35,274 --> 00:24:38,410 Those were the last words I ever said to her. 505 00:24:40,779 --> 00:24:43,849 Less than an hour later, they pulled her dead body up. 506 00:24:46,418 --> 00:24:49,655 There's a memorial in her honor where she died, 507 00:24:49,655 --> 00:24:52,624 but I've never had the guts to go see it... 508 00:24:52,624 --> 00:24:55,461 let alone tell my parents what I did. 509 00:24:55,461 --> 00:24:58,330 I destroyed my entire family. 510 00:25:00,099 --> 00:25:02,334 I've never told anyone. 511 00:25:02,334 --> 00:25:05,237 And it is eating me alive with guilt. 512 00:25:05,237 --> 00:25:07,606 Zeke, you were 15 years old. 513 00:25:07,606 --> 00:25:09,174 No. P-Please, don't -- don't do that. 514 00:25:09,174 --> 00:25:10,743 Don't try to tell me it wasn't my fault. 515 00:25:10,743 --> 00:25:12,778 No, it was. It was your fault. 516 00:25:16,181 --> 00:25:19,852 My best friend was killed in a car accident. 517 00:25:22,121 --> 00:25:24,656 I was driving, 518 00:25:24,656 --> 00:25:27,259 and I had... 519 00:25:27,259 --> 00:25:29,561 I'd been drinking. 520 00:25:31,463 --> 00:25:33,866 So, yeah, no matter what the world wants to tell me, 521 00:25:33,866 --> 00:25:35,067 it was my fault. 522 00:25:38,570 --> 00:25:41,607 So, how do you move forward? 523 00:25:43,208 --> 00:25:45,778 Step 5. 524 00:25:50,849 --> 00:25:53,619 I think I might know what this voice wants. 525 00:25:55,354 --> 00:25:57,956 Maybe I'm supposed to go back to Chloe's memorial, 526 00:25:57,956 --> 00:26:00,893 to where she died. 527 00:26:00,893 --> 00:26:02,861 Okay. 528 00:26:04,963 --> 00:26:07,833 So, why am I being interrogated and not these passengers? 529 00:26:07,833 --> 00:26:09,668 Two of them stole a damn airplane 530 00:26:09,668 --> 00:26:11,737 and were gonna fly into who knows what 531 00:26:11,737 --> 00:26:14,206 till the military finally shot it out of the sky. 532 00:26:14,206 --> 00:26:16,442 This guy's prints are on the paint canister. 533 00:26:16,442 --> 00:26:18,710 He sells 'em, and he touches all of 'em. 534 00:26:18,710 --> 00:26:21,413 And he says he has an alibi. We'll look into it. 535 00:26:21,413 --> 00:26:23,081 So you don't think he's involved? 536 00:26:23,081 --> 00:26:24,416 He's involved. 537 00:26:24,416 --> 00:26:26,452 Look at this. 538 00:26:26,452 --> 00:26:29,855 A few days ago, he registered an anti-828 website. 539 00:26:29,855 --> 00:26:31,123 So, what do they do? 540 00:26:31,123 --> 00:26:34,092 They released these passengers, these imposters, 541 00:26:34,092 --> 00:26:35,894 send them off like seeds in the wind -- 542 00:26:35,894 --> 00:26:38,597 seeds of hate, destruction, terrorism. 543 00:26:38,597 --> 00:26:40,666 We need to track down every one of them 544 00:26:40,666 --> 00:26:43,669 and stop them before it's too late. 545 00:26:43,669 --> 00:26:47,239 If the government won't do it, the people will. 546 00:26:50,809 --> 00:26:52,911 900 people on this site. 547 00:26:52,911 --> 00:26:55,113 Can we have it shut down? 548 00:26:55,113 --> 00:26:56,415 It's not the only one, Ben. 549 00:26:56,415 --> 00:26:58,350 Ever since Daly stole that plane, 550 00:26:58,350 --> 00:27:00,452 the idea that 828 passengers are terrorists 551 00:27:00,452 --> 00:27:02,120 is starting to spread, and fast. 552 00:27:02,120 --> 00:27:03,655 We're the terrorists? 553 00:27:03,655 --> 00:27:06,191 Nine of us, who were experimented on like lab rats, 554 00:27:06,191 --> 00:27:07,793 are laying catatonic in a facility 555 00:27:07,793 --> 00:27:09,995 under false identities for their own protection. 556 00:27:09,995 --> 00:27:12,064 Kelly Taylor was murdered for coming back. 557 00:27:12,064 --> 00:27:13,499 Harvey Stein jumped off a building. 558 00:27:13,499 --> 00:27:14,733 We're not the bad guys here. 559 00:27:14,733 --> 00:27:16,468 We just want to be left the hell alone. 560 00:27:18,070 --> 00:27:21,440 Vasquez, got an update on the armored car homicide. 561 00:27:21,440 --> 00:27:23,075 Give me a sec. 562 00:27:35,120 --> 00:27:37,956 Sorry. Different case. 563 00:27:38,957 --> 00:27:40,459 Look, Ben. Why don't you go home? 564 00:27:40,459 --> 00:27:41,860 There's nothing you can do here right now. 565 00:27:41,860 --> 00:27:44,663 Sounds like there's nothing anyone can do. 566 00:27:44,663 --> 00:27:48,033 We might have to let him walk today, but we'll get him. 567 00:27:48,033 --> 00:27:49,434 Just give us some time. 568 00:28:07,553 --> 00:28:09,721 Chloe, I... 569 00:28:12,624 --> 00:28:14,259 I... 570 00:28:15,460 --> 00:28:17,863 No, I can't do this. 571 00:28:22,000 --> 00:28:25,203 Okay. Okay. 572 00:28:25,203 --> 00:28:27,806 Why don't you just tell me about her instead? 573 00:28:27,806 --> 00:28:30,042 This is where I talk about how sweet 574 00:28:30,042 --> 00:28:32,277 and kind and smart she was, right? 575 00:28:32,277 --> 00:28:33,812 I don't know. Was she? 576 00:28:35,147 --> 00:28:36,815 No. 577 00:28:38,350 --> 00:28:41,553 I mean, she was smart. 578 00:28:41,553 --> 00:28:44,556 But God, she was bossy. 579 00:28:44,556 --> 00:28:46,425 She used to get this look on her face, 580 00:28:46,425 --> 00:28:49,027 and I swear we would all just step aside. 581 00:28:50,295 --> 00:28:53,498 One time at dinner, my parents were onto me about my grades, 582 00:28:53,498 --> 00:28:55,801 not living up to my potential, 583 00:28:55,801 --> 00:28:58,804 and Chloe summoned this massive burp. 584 00:28:58,804 --> 00:29:01,740 I mean, like, the mother of all belches. 585 00:29:01,740 --> 00:29:04,643 Everyone was laughing, but my mom was like, "Chloe," 586 00:29:04,643 --> 00:29:07,746 a-and Chloe turned to answer, but instead let out another one. 587 00:29:09,381 --> 00:29:14,386 And she leaned over to me, and she said, "You owe me big-time." 588 00:29:19,358 --> 00:29:21,226 And she was right. 589 00:29:21,226 --> 00:29:23,328 I do owe her. 590 00:29:31,069 --> 00:29:33,372 After my parents put this in, they kept wanting me 591 00:29:33,372 --> 00:29:35,007 to come up here and build a cairn. 592 00:29:35,841 --> 00:29:38,477 It's a little stone monument. 593 00:29:39,978 --> 00:29:42,014 I used to build 'em with Chloe. 594 00:29:44,316 --> 00:29:46,518 She called them "fairy towers." 595 00:29:54,526 --> 00:29:56,061 Let's build one. 596 00:29:56,061 --> 00:29:57,963 Yeah? 597 00:29:59,965 --> 00:30:02,501 Okay. 598 00:30:02,501 --> 00:30:04,670 Can't just use any old rock. 599 00:30:04,670 --> 00:30:06,738 We need flat surfaces, 600 00:30:06,738 --> 00:30:09,174 starting with the biggest, flattest rock we can find. 601 00:30:09,174 --> 00:30:11,376 -Okay. -And the stacking is precise. 602 00:30:11,376 --> 00:30:12,844 All right. 603 00:30:19,451 --> 00:30:21,019 Well, my plan may not be much, 604 00:30:21,019 --> 00:30:23,055 but the new doorbell kicks ass. 605 00:30:23,055 --> 00:30:24,656 You're crushing it. 606 00:30:25,957 --> 00:30:28,026 Here. I'll get that. 607 00:30:28,026 --> 00:30:29,861 What's this peacock? 608 00:30:29,861 --> 00:30:32,130 It's for my mythology class. 609 00:30:35,500 --> 00:30:37,469 I think it may be more than that. 610 00:30:37,469 --> 00:30:39,438 What do you mean? 611 00:30:41,406 --> 00:30:42,674 Okay. 612 00:30:42,674 --> 00:30:45,210 A few weeks ago, I had a calling -- 613 00:30:45,210 --> 00:30:47,045 a vision -- of a peacock. 614 00:30:47,045 --> 00:30:50,348 This -- This can't be a coincidence. 615 00:30:50,348 --> 00:30:52,751 Well, what do you want to know? 616 00:30:52,751 --> 00:30:56,521 All this ancient symbolism stuff is kinda my jam. 617 00:30:56,521 --> 00:30:58,423 Well, I've done some research, 618 00:30:58,423 --> 00:31:00,525 and peacocks are an early Christian 619 00:31:00,525 --> 00:31:02,728 and Byzantine symbol for resurrection. 620 00:31:02,728 --> 00:31:05,964 Well, they probably adopted it from the Greeks and Romans, 621 00:31:05,964 --> 00:31:09,735 who thought peacocks represented immortality. 622 00:31:09,735 --> 00:31:12,938 They were also messengers for the goddess Juno. 623 00:31:12,938 --> 00:31:14,339 Messengers. 624 00:31:16,541 --> 00:31:18,810 This is a message. Tell me more about Juno. 625 00:31:18,810 --> 00:31:20,879 Ben? Have you seen your phone? 626 00:31:20,879 --> 00:31:23,281 -No. Why? -Jared just texted. 627 00:31:23,281 --> 00:31:26,151 They let Cody Webber go. 628 00:31:31,623 --> 00:31:33,325 You know who I am? 629 00:31:33,325 --> 00:31:34,626 Yeah, I do. 630 00:31:34,626 --> 00:31:36,194 What the hell are you doing here? 631 00:31:36,194 --> 00:31:37,863 You came to my home to deliver a message. 632 00:31:37,863 --> 00:31:40,332 Now I have one for you. 633 00:31:40,332 --> 00:31:41,967 Stay away from my family. 634 00:31:41,967 --> 00:31:43,902 Sure, we'll stay away on one condition. 635 00:31:43,902 --> 00:31:46,872 You explain to us exactly why you came back. 636 00:31:46,872 --> 00:31:49,174 I had no control over this. 637 00:31:49,174 --> 00:31:50,909 I suppose your pilot friend had no control 638 00:31:50,909 --> 00:31:52,611 over the airplane he stole. 639 00:31:53,745 --> 00:31:58,083 All of you are just a ticking time bomb. 640 00:31:58,083 --> 00:31:59,818 It's a cute kid. 641 00:31:59,818 --> 00:32:01,486 I wonder if he bleeds. 642 00:32:06,892 --> 00:32:10,529 If you come anywhere near a member of my family again, 643 00:32:10,529 --> 00:32:12,430 then you will know exactly what someone 644 00:32:12,430 --> 00:32:13,732 who has already died once... 645 00:32:13,732 --> 00:32:15,500 ...is willing to do. 646 00:32:21,973 --> 00:32:23,842 Officers. 647 00:32:23,842 --> 00:32:25,977 Look. Look at what they're posting. 648 00:32:25,977 --> 00:32:27,813 These are innocent people they're threatening. 649 00:32:27,813 --> 00:32:29,147 Is that right? 650 00:32:29,147 --> 00:32:31,016 You come into my place of business, 651 00:32:31,016 --> 00:32:33,685 threaten me, destroy my property? 652 00:32:33,685 --> 00:32:36,354 And it was all live-streamed. 653 00:32:55,006 --> 00:32:56,374 Love? 654 00:32:56,374 --> 00:32:58,844 You should really stay inside like we talked about. 655 00:32:58,844 --> 00:33:01,313 How long are they gonna protect us? 656 00:33:03,448 --> 00:33:05,884 I don't know. A while? 657 00:33:07,986 --> 00:33:11,256 What's up, Calamander? 658 00:33:11,256 --> 00:33:13,458 Sweetie, talk to me. 659 00:33:13,458 --> 00:33:15,760 What is it? Are you scared? 660 00:33:18,196 --> 00:33:21,733 What's wrong with me? Am I a freak? 661 00:33:21,733 --> 00:33:25,136 No. Of course not. 662 00:33:26,171 --> 00:33:28,473 Cal, you can't listen to those people. 663 00:33:28,473 --> 00:33:29,674 They don't know you. 664 00:33:29,674 --> 00:33:31,276 I don't know me, either. 665 00:33:31,276 --> 00:33:32,510 I do. 666 00:33:32,510 --> 00:33:35,247 I know you. 667 00:33:35,247 --> 00:33:38,450 But you don't know where I went or how I came back. 668 00:33:38,450 --> 00:33:40,619 How do you know I'm still me? 669 00:33:43,655 --> 00:33:47,359 Yeah, you're right. There are a lot of things I don't know. 670 00:33:48,260 --> 00:33:51,162 But I know exactly who you are. 671 00:33:52,697 --> 00:33:54,733 You're the little boy 672 00:33:54,733 --> 00:33:57,135 who spent the first three weeks of preschool 673 00:33:57,135 --> 00:34:00,205 peeking out from behind my leg. 674 00:34:00,205 --> 00:34:03,708 The kid who once put his hand into this metal grate 675 00:34:03,708 --> 00:34:06,111 to pull out a Matchbox car 676 00:34:06,111 --> 00:34:10,415 and cut his arm... right here. 677 00:34:11,449 --> 00:34:13,718 -It was my third -- -Third-best Matchbox car? 678 00:34:13,718 --> 00:34:16,888 I know. Because I know you. 679 00:34:16,888 --> 00:34:19,324 I would know if you weren't you. 680 00:34:20,525 --> 00:34:22,127 A mom would know. 681 00:34:24,329 --> 00:34:26,364 I can see 682 00:34:26,364 --> 00:34:29,467 right into your heart, 683 00:34:29,467 --> 00:34:31,937 and you're you. 684 00:34:31,937 --> 00:34:34,539 You're my little boy, 685 00:34:34,539 --> 00:34:38,777 my very same little boy. 686 00:34:38,777 --> 00:34:42,414 But now I can do some weird stuff. 687 00:34:42,414 --> 00:34:44,549 Some pretty awesome stuff. 688 00:34:44,549 --> 00:34:49,421 You want to know what my favorite awesome thing you can do is? 689 00:34:49,421 --> 00:34:51,456 Make a killer lasagna. 690 00:34:52,824 --> 00:34:55,160 What do you say? You want to help? 691 00:35:08,106 --> 00:35:10,442 We were monitoring his website. 692 00:35:10,442 --> 00:35:12,277 I had a squad car posted a block away 693 00:35:12,277 --> 00:35:13,945 just waiting for him to slip up. 694 00:35:13,945 --> 00:35:15,814 But instead... 695 00:35:15,814 --> 00:35:19,751 If you ever come anywhere near a member of my family again, 696 00:35:19,751 --> 00:35:21,252 you will know exactly what someone 697 00:35:21,252 --> 00:35:25,390 who has already died once is willing to do. 698 00:35:25,390 --> 00:35:27,425 Because of your little performance, 699 00:35:27,425 --> 00:35:30,228 his website's doubled its traffic in the last hour, 700 00:35:30,228 --> 00:35:31,863 and it's growing by the minute. 701 00:35:31,863 --> 00:35:34,065 Ben, you played right into their hands. 702 00:35:34,065 --> 00:35:36,434 And you used me to get his information, didn't you? 703 00:35:36,434 --> 00:35:38,269 Took it right off my police report. 704 00:35:38,269 --> 00:35:40,138 I'm sorry, Jared, but you know me. 705 00:35:40,138 --> 00:35:42,073 I'm not gonna just sit back and wait 706 00:35:42,073 --> 00:35:44,342 for the next bad thing to happen to my family. 707 00:35:44,342 --> 00:35:46,978 You can't go looking for it, either. 708 00:35:46,978 --> 00:35:49,347 This is a desk appearance ticket. 709 00:35:49,347 --> 00:35:52,484 They're letting you walk, but if this happens again, 710 00:35:52,484 --> 00:35:54,019 I can't help you. 711 00:35:54,019 --> 00:35:55,920 Neither can Michaela. 712 00:36:28,319 --> 00:36:30,789 I think this is exactly what I needed to do, 713 00:36:30,789 --> 00:36:32,957 and yet I don't feel any better. 714 00:36:34,759 --> 00:36:36,828 Yeah, it's not magic. 715 00:36:36,828 --> 00:36:39,197 It's not gonna change right away. 716 00:36:40,098 --> 00:36:42,534 But it begins to feel less heavy. 717 00:36:42,534 --> 00:36:44,202 It's a start. 718 00:36:48,239 --> 00:36:51,676 I don't think there's anyone else who can understand this, 719 00:36:51,676 --> 00:36:53,712 could understand me. 720 00:36:53,712 --> 00:36:55,346 Thank you. 721 00:36:56,714 --> 00:36:58,650 You're welcome. 722 00:36:58,650 --> 00:37:00,652 Michaela: Go back. Go back. 723 00:37:03,655 --> 00:37:05,924 -Your voice. -My voice. 724 00:37:08,827 --> 00:37:10,261 We're not done yet, are we? 725 00:37:10,261 --> 00:37:11,763 Last time, we heard your voice. 726 00:37:11,763 --> 00:37:13,331 But this time we heard mine, 727 00:37:13,331 --> 00:37:15,400 so maybe you're supposed to come back with me. 728 00:37:15,400 --> 00:37:16,501 Go back where? 729 00:37:16,501 --> 00:37:18,570 I don't know. Back home? Back to the world? 730 00:37:18,570 --> 00:37:21,005 I'm not sure the world wants me back. 731 00:37:21,005 --> 00:37:22,474 You have no idea how miserable I made everyone. 732 00:37:22,474 --> 00:37:24,142 They do not want to see me again. 733 00:37:24,142 --> 00:37:26,678 Zeke, your parents lost both of their children. 734 00:37:26,678 --> 00:37:29,614 Could you imagine what they would do to get one of them back? 735 00:37:29,614 --> 00:37:31,449 Maybe. 736 00:37:31,449 --> 00:37:33,685 But just not yet. 737 00:37:33,685 --> 00:37:35,420 I need to do a little work first. 738 00:37:35,420 --> 00:37:38,923 If this truly is my second chance, I want to make it count. 739 00:37:40,725 --> 00:37:42,994 I'll go back with you. 740 00:37:42,994 --> 00:37:45,830 But me going back into the world? 741 00:37:45,830 --> 00:37:47,565 That's for another day. 742 00:37:49,400 --> 00:37:51,369 Okay. 743 00:37:57,142 --> 00:37:58,710 Goodbye, Chlo. 744 00:37:58,710 --> 00:38:01,045 I love you. 745 00:38:34,412 --> 00:38:36,648 Sorry. I should've knocked. 746 00:38:36,648 --> 00:38:38,616 No, it's fine. 747 00:38:38,616 --> 00:38:42,687 Besides, I saw you on the new camera you installed. 748 00:38:42,687 --> 00:38:44,355 Thank you. 749 00:38:46,324 --> 00:38:47,926 You don't have to do this. 750 00:38:47,926 --> 00:38:50,195 I do, actually. 751 00:38:50,195 --> 00:38:53,631 'Cause it's the only thing I can do. 752 00:38:53,631 --> 00:38:56,801 Can't stop people from hating us for no reason. 753 00:38:56,801 --> 00:38:59,938 I can't tell my son how or why this is happening to him. 754 00:38:59,938 --> 00:39:02,407 So...the only thing I can do 755 00:39:02,407 --> 00:39:05,877 is to try to take this ugly mark off my family's house. 756 00:39:05,877 --> 00:39:09,581 So, please, just... let me do it. 757 00:39:30,168 --> 00:39:32,570 It's our family. 758 00:39:38,142 --> 00:39:40,311 We're supposed to be a team. 759 00:39:42,313 --> 00:39:44,315 This is your home. 760 00:39:46,684 --> 00:39:48,853 And I need you here. 761 00:39:52,757 --> 00:39:54,525 I need you here. 762 00:40:00,598 --> 00:40:02,667 I love you so much. 763 00:41:00,425 --> 00:41:03,127 It is beautiful up here. 764 00:41:04,062 --> 00:41:05,263 I have an idea. 765 00:41:06,831 --> 00:41:09,467 How 'bout we just stay up here and forget the world? 766 00:41:09,467 --> 00:41:11,636 I'm starting to like this place again. 767 00:41:11,636 --> 00:41:15,106 But I'm assuming you have something to get back to. 768 00:41:17,308 --> 00:41:19,344 I'm not exactly sure. 769 00:41:19,344 --> 00:41:21,646 But, yeah, I should probably go deal with it. 770 00:41:23,514 --> 00:41:27,251 I just keep wishing that I could redo my whole re-entry, 771 00:41:27,251 --> 00:41:30,822 but I'm not sure what I would've done 772 00:41:30,822 --> 00:41:32,824 to change the way that it turned out. 773 00:41:32,824 --> 00:41:36,461 Maybe that's why I was supposed to find you -- 774 00:41:36,461 --> 00:41:38,663 to help me change mine. 775 00:41:50,141 --> 00:41:53,378 Thanks. 55336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.