All language subtitles for Malcolm s07e21 Morp.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:05,846 Man, I hate finals. 2 00:00:06,217 --> 00:00:07,649 I was up all night studying. 3 00:00:08,063 --> 00:00:09,535 Not me, I slept like a baby. 4 00:00:10,917 --> 00:00:11,574 What are you doing? 5 00:00:11,703 --> 00:00:14,113 Just making sure I know the answers for my history test today. 6 00:00:15,655 --> 00:00:17,457 There's more than one way to be a genius, Malcolm. 7 00:00:23,650 --> 00:00:29,650 Malcolm in the Middle 7.21 - "Morp" 8 00:00:34,650 --> 00:00:40,650 Synchronisation par Max & Tyno, Script original par Raceman. 9 00:00:45,650 --> 00:00:51,650 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 10 00:00:57,303 --> 00:00:58,720 Hey, Dewey, what have you got there? 11 00:00:58,778 --> 00:01:01,161 I have to do an autobiography for my English class, 12 00:01:01,171 --> 00:01:03,851 and my teacher wants me to include a few pictures from my early childhood. 13 00:01:03,878 --> 00:01:05,546 Well, it looks like you have a lot to choose from. 14 00:01:05,621 --> 00:01:08,239 Yeah. You guys really did a great job with Francis... 15 00:01:10,551 --> 00:01:11,323 And Reese... 16 00:01:13,191 --> 00:01:14,145 And Malcolm. 17 00:01:15,866 --> 00:01:18,281 Now why don't we take a look at a few of my precious memories. 18 00:01:26,677 --> 00:01:27,426 Spider. 19 00:01:29,088 --> 00:01:29,562 There. 20 00:01:30,046 --> 00:01:31,221 Now we have that memory. 21 00:01:32,378 --> 00:01:35,793 Will you stop feeling sorry for yourself, there must be a hundreds of pictures of you in here. 22 00:01:44,222 --> 00:01:47,960 Well, here is poor, neglected Dewey having great time at SeaWorld. 23 00:01:48,582 --> 00:01:50,251 It's so blurry, you can't even tell that's me. 24 00:01:50,335 --> 00:01:51,618 Well, you can't prove it's not. 25 00:01:51,793 --> 00:01:54,717 Dewey, at least we got you a memory book. That's more than we've done for Jamie. 26 00:01:54,946 --> 00:01:57,613 And I suppose that makes you feel pretty good about yourselves. 27 00:01:57,619 --> 00:01:58,616 You want to know the truth? 28 00:01:58,956 --> 00:02:00,268 You were the fourth child. 29 00:02:00,272 --> 00:02:03,247 By the time you came along, this house was in a state of complete chaos. 30 00:02:03,425 --> 00:02:06,369 The only sleep I got was when I'd nod off on the drive to work. 31 00:02:06,574 --> 00:02:10,988 So forgive us if we didn't get a chance to take every picture, every video, or get you every vaccination. 32 00:02:11,113 --> 00:02:12,962 -I wasn't vaccinated? -Tell you what, Dewey. 33 00:02:12,969 --> 00:02:15,560 You get whooping cough, I promise I'll take a ton of pictures. 34 00:02:21,629 --> 00:02:22,451 You won't believe it! 35 00:02:22,609 --> 00:02:25,575 I just got asked to the prom by Nick Tompkins! 36 00:02:27,372 --> 00:02:29,648 Oh, great, it's prom time already. 37 00:02:29,989 --> 00:02:33,593 An evening of posers and phonies out to make the rest of us feel like crap. 38 00:02:34,027 --> 00:02:36,817 It's just like every other day of high school, except it costs a thousand dollars. 39 00:02:38,142 --> 00:02:39,229 That's inspired. 40 00:02:39,280 --> 00:02:40,588 "A Night To Cherish"? 41 00:02:40,696 --> 00:02:43,957 It makes last year's "A Night To Remember" seem so shallow. 42 00:02:44,078 --> 00:02:46,081 Yeah, I wouldn't expect you to show up, anyway, Carla. 43 00:02:46,332 --> 00:02:48,212 You'll probably be home alone in your room, 44 00:02:48,220 --> 00:02:51,901 listening to Morrissey and gouging out the eyes of the models in Vogue magazine. 45 00:02:52,117 --> 00:02:54,616 Aw, does this mean we're not best friends anymore? 46 00:02:59,277 --> 00:03:00,010 That was great. 47 00:03:00,250 --> 00:03:00,921 You're Carla, right? 48 00:03:01,118 --> 00:03:03,125 The one who read the phone book out loud at the talent show. 49 00:03:03,272 --> 00:03:05,594 Yeah. I was surprised they let me get all the way to the B's. 50 00:03:06,984 --> 00:03:08,336 You know what sucks about this school? 51 00:03:08,373 --> 00:03:13,784 Students, teachers, the textbooks, the asbestos-filled building and the toxic dump it's built on? 52 00:03:14,651 --> 00:03:18,070 Well, that, plus they never offer anything for people like us to do. 53 00:03:18,667 --> 00:03:19,614 You know what would be cool? 54 00:03:19,923 --> 00:03:22,546 If there was a party that was the complete opposite of the prom. 55 00:03:22,990 --> 00:03:24,266 You mean like a "morp." 56 00:03:24,426 --> 00:03:24,802 What? 57 00:03:25,008 --> 00:03:26,825 A morp, the complete opposite of the prom. 58 00:03:27,002 --> 00:03:29,136 Morp. I like that. 59 00:03:29,323 --> 00:03:33,255 Yeah, instead of paying $500 for a dress, we could just wear jeans and a sweatshirt. 60 00:03:33,382 --> 00:03:35,242 And instead of a limo, we can all just take the bus. 61 00:03:35,804 --> 00:03:36,892 We should totally do this. 62 00:03:37,109 --> 00:03:38,087 -Can I get your number? -Sure. 63 00:03:43,709 --> 00:03:45,597 It wasn't me who threw that pudding at you! 64 00:03:45,749 --> 00:03:48,478 Well, you should have thought of that before you started looking like the guy who did! 65 00:03:49,784 --> 00:03:50,432 Excuse me? 66 00:03:51,647 --> 00:03:52,651 You're Reese, aren't you? 67 00:03:52,660 --> 00:03:53,986 Wait a second, I'm in the middle of something. 68 00:03:59,226 --> 00:04:02,331 Don't worry, somebody will find you, they do drug searches on Fridays. 69 00:04:02,814 --> 00:04:03,472 Okay, what? 70 00:04:03,828 --> 00:04:04,880 What are you doing prom night? 71 00:04:05,145 --> 00:04:06,116 That's a Saturday. 72 00:04:07,053 --> 00:04:08,570 I'll be throwing shopping carts into the reservoir. 73 00:04:09,053 --> 00:04:09,875 My name is Jeanie. 74 00:04:10,091 --> 00:04:12,873 For the past four years, I've been super-focused on keeping a perfect GPA. 75 00:04:13,218 --> 00:04:15,083 But now that I've got my acceptance letter from Brown, 76 00:04:15,101 --> 00:04:17,361 I feel like I've got some time to experience high school social life. 77 00:04:17,764 --> 00:04:18,884 So I want you to take me to the prom. 78 00:04:20,145 --> 00:04:22,300 Yeah... that sounds like a fun night, except... 79 00:04:22,602 --> 00:04:25,305 the next morning I wake up like an idiot with no shopping carts in the reservoir. 80 00:04:25,601 --> 00:04:26,657 I'll pay you $200. 81 00:04:27,400 --> 00:04:28,550 Two hundred dollars?! 82 00:04:28,892 --> 00:04:29,969 Just to go out on a date? 83 00:04:30,502 --> 00:04:32,619 And the career counselor said I should be a mechanic. 84 00:04:33,284 --> 00:04:34,915 I can't wait to throw this in his face. 85 00:04:36,681 --> 00:04:37,155 Yeah... 86 00:04:38,849 --> 00:04:40,137 You're basically a tear down, 87 00:04:40,906 --> 00:04:42,493 but I think I can get you ready. 88 00:04:42,854 --> 00:04:43,941 Meet me here tomorrow at 3:00. 89 00:04:44,684 --> 00:04:46,155 How sweet is this? 90 00:04:46,243 --> 00:04:47,421 I think she likes you. 91 00:04:52,263 --> 00:04:56,424 You know, I felt pretty bad after our little conversation the other day. So... 92 00:04:57,144 --> 00:05:01,929 I did a little poking around the garage myself, and you'll never guess what I found. 93 00:05:04,498 --> 00:05:05,753 Dewey's artwork. 94 00:05:07,241 --> 00:05:08,612 Kindergarten, first grade. 95 00:05:08,615 --> 00:05:10,336 Oh, look, art camp. 96 00:05:10,541 --> 00:05:11,237 It's all here. 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,467 Sorry, Dad, I don't know what to say. 98 00:05:15,936 --> 00:05:17,678 Wait a minute, here's a drawing I did of Grandma. 99 00:05:17,768 --> 00:05:19,008 And it's beautiful. 100 00:05:19,260 --> 00:05:21,368 You did a really nice job with her whiskey bottle. 101 00:05:22,240 --> 00:05:23,694 I also have her missing a leg. 102 00:05:25,363 --> 00:05:27,895 Interesting, since she didn't lose it until last year. 103 00:05:31,249 --> 00:05:34,045 Dewey, if you're trying to tell me that you can predict the future... 104 00:05:34,047 --> 00:05:35,809 So you're neglectful, and you think I'm an idiot. 105 00:05:35,936 --> 00:05:36,631 That's nice. 106 00:05:38,289 --> 00:05:41,212 I spent over an hour on this rainbow, Dewey! 107 00:05:43,527 --> 00:05:45,520 You're not an easy boy to love, you know! 108 00:05:47,833 --> 00:05:48,789 Thanks for coming to the meeting. 109 00:05:49,222 --> 00:05:53,015 This morp of ours is going to blow those prom zombies away. 110 00:05:53,217 --> 00:05:54,412 Do we have to call it a meeting? 111 00:05:54,420 --> 00:05:56,579 That sounds like something the dance committee would call it. 112 00:05:57,055 --> 00:05:58,689 Okay, you're totally right, this isn't a meeting. 113 00:05:58,693 --> 00:06:00,671 But I still think that we need to have some sort of plan. 114 00:06:00,816 --> 00:06:02,168 Hey, how crazy is this? 115 00:06:02,274 --> 00:06:04,640 So you know how everyone wears formal clothes the prom, right? 116 00:06:04,920 --> 00:06:08,159 So how about if we all went naked? 117 00:06:09,715 --> 00:06:11,385 I'm not sure that's such a good idea. 118 00:06:11,440 --> 00:06:12,281 Can we go naked? 119 00:06:12,775 --> 00:06:14,221 -No. -Here we go. 120 00:06:14,690 --> 00:06:17,216 King Malcolm handing down his rules from the mountaintop. 121 00:06:17,912 --> 00:06:19,060 Will there be uniforms? 122 00:06:19,278 --> 00:06:20,613 Little flags with your picture on them? 123 00:06:20,817 --> 00:06:25,467 A.J., you moron, the can drive was not a fascist conspiracy, and neither is this. 124 00:06:25,524 --> 00:06:26,318 Oh, my God. 125 00:06:26,547 --> 00:06:29,945 The backbiting, the name-calling... this is just like French club! 126 00:06:29,975 --> 00:06:32,279 Exactly. This is turning out like every other school event. 127 00:06:32,404 --> 00:06:34,552 We got some weasly tyrant pushing everybody around. 128 00:06:34,555 --> 00:06:35,651 The scared masses. 129 00:06:35,693 --> 00:06:37,283 A poet willing to speak the truth. 130 00:06:37,573 --> 00:06:40,042 I say we should all be free to make our own anti-prom statement. 131 00:06:40,178 --> 00:06:41,934 And each choose our own location to do it in. 132 00:06:42,054 --> 00:06:45,067 In other words, we all stay home on prom night like we do every year? 133 00:06:46,293 --> 00:06:47,241 That'll send a message. 134 00:06:47,961 --> 00:06:52,025 Look, guys, the morp is too good of an idea to let personality conflicts get in the way. 135 00:06:52,227 --> 00:06:54,491 We have been outsiders that have never belonged to anything. 136 00:06:54,573 --> 00:06:57,297 And now, for one night, we can be a part of something. 137 00:06:57,872 --> 00:07:00,452 And do it in a way that allows us to all to be individuals. 138 00:07:02,176 --> 00:07:02,927 Malcolm's right. 139 00:07:03,203 --> 00:07:04,253 Let's make this happen. 140 00:07:05,277 --> 00:07:06,812 I have an idea for refreshments. 141 00:07:07,025 --> 00:07:10,216 What if we get a big punch bowl, and then we all drink punch. 142 00:07:11,236 --> 00:07:12,825 You know, ironically. 143 00:07:14,248 --> 00:07:15,740 I guess I could write our manifesto. 144 00:07:16,146 --> 00:07:17,546 I've already got the first 1,500 pages. 145 00:07:17,667 --> 00:07:18,327 That's great. 146 00:07:18,528 --> 00:07:20,815 And I'll arrange for us to use the boiler room in the basement. 147 00:07:20,974 --> 00:07:23,395 The only problem is, it's full of desks. We'll have to move all those out. 148 00:07:23,697 --> 00:07:24,655 Who's got Friday night open? 149 00:07:26,869 --> 00:07:28,235 Let's review the evening. 150 00:07:29,481 --> 00:07:30,622 What time do you pick me up? 151 00:07:31,466 --> 00:07:32,944 I ring your doorbell at 6:00. 152 00:07:33,133 --> 00:07:34,942 I'm prompt because it's a sign of respect. 153 00:07:35,073 --> 00:07:36,432 And when you get to my house... 154 00:07:36,699 --> 00:07:37,133 I know. 155 00:07:37,502 --> 00:07:38,688 No throwing eggs at the door. 156 00:07:39,094 --> 00:07:40,074 Also a sign of respect. 157 00:07:40,326 --> 00:07:42,854 And when we're at the dance, and it's time to say something nice, 158 00:07:42,943 --> 00:07:43,995 what do you say? 159 00:07:45,639 --> 00:07:47,535 I don't know, "Thanks for shaving?" 160 00:07:47,747 --> 00:07:49,229 -We went over this! -Right, right, right. 161 00:07:50,986 --> 00:07:53,285 "Every time I look at you you somehow become more beautiful." 162 00:07:54,718 --> 00:07:55,421 His teeth are done. 163 00:07:59,849 --> 00:08:00,677 They're not white enough. 164 00:08:01,053 --> 00:08:03,203 Don't you people realize that we're running out of time here? 165 00:08:03,818 --> 00:08:04,425 Look at this. 166 00:08:04,614 --> 00:08:05,973 He's not even close. 167 00:08:06,327 --> 00:08:09,241 I want his face flawless, his hair shorter and shinier. 168 00:08:09,602 --> 00:08:10,702 He's an illiterate thug. 169 00:08:10,832 --> 00:08:12,748 I don't think it's too much to ask that he looks perfect! 170 00:08:16,093 --> 00:08:16,944 You heard the lady. 171 00:08:17,370 --> 00:08:18,218 Make me glow. 172 00:08:19,776 --> 00:08:23,457 Lois, I don't want to alarm you, but there is a naked man in your house! 173 00:08:23,511 --> 00:08:24,508 What took you so long? 174 00:08:24,565 --> 00:08:26,810 The boys left for the prom a half hour ago. 175 00:08:26,930 --> 00:08:30,294 Yeah, I know, I got a flat tire on my way to Jamie's babysitter. 176 00:08:30,837 --> 00:08:32,354 I had to drive back on the rim. 177 00:08:32,613 --> 00:08:35,659 There were a lot of sparks, but I don't think anything caught fire. 178 00:08:37,236 --> 00:08:38,826 The main thing is that you and I have... 179 00:08:39,410 --> 00:08:39,727 Dewey! 180 00:08:40,114 --> 00:08:40,902 What are you doing here? 181 00:08:41,854 --> 00:08:42,723 I live here. 182 00:08:42,861 --> 00:08:44,126 Honey, Dewey's here! 183 00:08:44,216 --> 00:08:45,364 What's he doing here? 184 00:08:45,465 --> 00:08:46,845 Don't you have a prom to go to? 185 00:08:47,269 --> 00:08:48,195 I'm not in high school. 186 00:08:48,886 --> 00:08:50,679 He says he's not in high school! 187 00:08:50,696 --> 00:08:53,452 Oh, for God sakes, Hal, we're just going to have to take a raincheck. 188 00:08:53,624 --> 00:08:54,065 No! 189 00:08:54,352 --> 00:08:56,489 Okay, look, I'm very sorry, but you got to get out of here. 190 00:08:56,497 --> 00:08:56,795 What? 191 00:08:57,199 --> 00:08:59,013 But I'm researching a history report on-ine. 192 00:08:59,023 --> 00:09:00,422 If it's money you want, you got it. 193 00:09:02,243 --> 00:09:04,061 Here, you ought to be able to have a good time with that. 194 00:09:05,926 --> 00:09:08,085 You can go to a movie, grab a burger. 195 00:09:08,122 --> 00:09:09,699 Hey, the Hyatt has a piano bar. 196 00:09:09,749 --> 00:09:11,149 -But I don't have any shoes. -Buy some! 197 00:09:11,291 --> 00:09:11,975 I love you, son. 198 00:09:12,007 --> 00:09:14,507 Listen, maybe we'll go to the zoo sometime, huh? Just you and me! 199 00:09:22,694 --> 00:09:24,606 Wow. Quite a turnout. 200 00:09:25,072 --> 00:09:25,491 Yeah. 201 00:09:26,067 --> 00:09:27,771 We even got three home-schooled kids. 202 00:09:30,191 --> 00:09:31,544 Here, Carla, hey, Malcolm. 203 00:09:31,843 --> 00:09:32,742 Have some punch. 204 00:09:33,106 --> 00:09:34,718 There's nothing in there. 205 00:09:34,920 --> 00:09:35,363 I know. 206 00:09:35,650 --> 00:09:38,997 It's a statement about how completely empty the real prom experience is. 207 00:09:39,968 --> 00:09:41,127 The cookies are just cookies. 208 00:09:41,870 --> 00:09:43,566 I love your wrist corsage. 209 00:09:43,950 --> 00:09:45,872 Yeah. I found it in the crisper drawer. 210 00:09:46,239 --> 00:09:47,066 Good job, guys. 211 00:09:47,554 --> 00:09:49,475 This sucks the least of anything I've ever done in my life. 212 00:09:49,751 --> 00:09:51,801 I met a guy here who hates Starbucks more than I do. 213 00:09:54,270 --> 00:09:55,767 This is fantastic, Malcolm. 214 00:09:56,150 --> 00:09:59,213 All these people would have been home tonight feeling lonely and miserable. 215 00:09:59,913 --> 00:10:01,227 You should feel really proud. 216 00:10:01,847 --> 00:10:02,641 Yeah, I guess. 217 00:10:02,811 --> 00:10:04,006 What do you mean "you guess"? 218 00:10:05,243 --> 00:10:06,531 I know, I know, it just... 219 00:10:07,377 --> 00:10:08,460 I thought it would feel better. 220 00:10:08,918 --> 00:10:09,795 There's something missing. 221 00:10:10,872 --> 00:10:12,630 I didn't see the schedule of events. 222 00:10:13,225 --> 00:10:14,778 What time is everyone going to nude up? 223 00:10:20,015 --> 00:10:21,373 I just have to come out and say it. 224 00:10:23,116 --> 00:10:26,621 I was incredible, and you were no slouch yourself. 225 00:10:26,624 --> 00:10:29,171 I'm the lucky one, Hal. All I had to do was show up. 226 00:10:32,848 --> 00:10:33,733 Did you hear the phone ring? 227 00:10:34,038 --> 00:10:36,140 Hal, I couldn't have heard the space shuttle land. 228 00:10:37,886 --> 00:10:39,829 Hi. This is Dewey. Remember me? 229 00:10:40,271 --> 00:10:41,322 Your fourth son? 230 00:10:42,522 --> 00:10:44,300 Nah, I don't expect you to miss me, 231 00:10:44,533 --> 00:10:47,852 but at some point, Dad, you may miss the wallet you threw at me, 232 00:10:48,726 --> 00:10:50,683 You gave him your wallet?! 233 00:10:50,927 --> 00:10:54,536 So here's the deal: If you'd like to see all your money and credit cards again... 234 00:10:54,542 --> 00:10:55,072 Wait a minute. 235 00:10:55,545 --> 00:10:57,103 That bell ringing in the background. 236 00:10:57,124 --> 00:10:58,289 I know I've heard that before! 237 00:10:58,802 --> 00:11:01,096 So here's the deal: If you'd like to see all your... 238 00:11:01,386 --> 00:11:02,681 That is Saint Matthew's. 239 00:11:02,917 --> 00:11:03,787 No, wait. 240 00:11:04,279 --> 00:11:05,543 Saint Luke's on Third. 241 00:11:05,792 --> 00:11:07,210 It's definitely a Lutheran bell. 242 00:11:07,622 --> 00:11:12,170 If you'd like to see your all your money and credit cards again, meet me where they're building the new library, 243 00:11:12,690 --> 00:11:14,002 at the corner of Washington and Olive. 244 00:11:14,005 --> 00:11:14,784 Ah! That's it! 245 00:11:20,892 --> 00:11:22,586 Dinner and the limo were fantastic, 246 00:11:22,797 --> 00:11:23,852 and your parents were delightful. 247 00:11:24,001 --> 00:11:25,574 You didn't tell me that they were Asian, too. 248 00:11:25,827 --> 00:11:26,910 Here come Mike and Anna. 249 00:11:27,362 --> 00:11:29,462 Just smile and don't be yourself. 250 00:11:29,594 --> 00:11:30,394 Hi, Jeanie. 251 00:11:32,182 --> 00:11:33,279 Is that Reese? 252 00:11:33,475 --> 00:11:35,243 Hello, it is such a pleasure to see you. 253 00:11:35,715 --> 00:11:36,515 So you've met. 254 00:11:36,559 --> 00:11:39,516 Yeah, he steals my lunch every day and throws me in a garbage can. 255 00:11:39,737 --> 00:11:42,096 Your mother makes a marvelous tuna fish sandwich. 256 00:11:42,332 --> 00:11:43,232 Give her my best, will you? 257 00:11:44,619 --> 00:11:45,928 I've never seen Reese so... 258 00:11:46,382 --> 00:11:47,653 un-psycho-like before. 259 00:11:47,732 --> 00:11:51,335 How could I be anything but a perfect gentleman around someone as breathtaking as Jeanie? 260 00:11:56,324 --> 00:11:57,343 -Bye. See ya. -See ya. 261 00:11:58,874 --> 00:12:00,379 Reese, that wasn't in the script. 262 00:12:00,664 --> 00:12:02,126 I'm sorry. Are you going to spray me again? 263 00:12:02,559 --> 00:12:05,344 No, it was actually really nice. 264 00:12:05,539 --> 00:12:06,369 I liked it. 265 00:12:08,750 --> 00:12:09,937 Would you like to have this dance with me? 266 00:12:10,133 --> 00:12:11,066 I'd be delighted. 267 00:12:15,355 --> 00:12:16,768 You can go ahead and grab my butt. 268 00:12:17,057 --> 00:12:17,801 You're paying for it. 269 00:12:24,700 --> 00:12:28,432 Now, remember, we only have to be nice to him until he gets close enough to the van to grab him. 270 00:12:30,486 --> 00:12:34,151 Do you folks have a young boy you don't care about? 271 00:12:34,844 --> 00:12:35,230 What? 272 00:12:35,526 --> 00:12:37,640 He wanted me to give you this. 273 00:12:43,608 --> 00:12:45,667 You see the way Dewey's throwing around my money? 274 00:12:45,933 --> 00:12:47,089 He has minions! 275 00:12:48,675 --> 00:12:51,041 Oh, well, at least he returned my HMO card. 276 00:12:51,715 --> 00:12:54,954 "If you want another..." Oh, great! If I want another piece of my wallet, 277 00:12:55,154 --> 00:12:57,294 we have to meet him at the corner of Temple and Fourth, 278 00:12:57,753 --> 00:12:59,528 "Wear what's in the bag." 279 00:13:00,762 --> 00:13:02,536 Oh! Will you look at this? 280 00:13:03,575 --> 00:13:07,022 It's bad enough we have to traipse all over town looking for him, now we have to dress up?! 281 00:13:07,232 --> 00:13:09,153 How's he even gonna know if we're wearing this? 282 00:13:09,157 --> 00:13:09,784 I'll tell you how. 283 00:13:10,169 --> 00:13:12,216 The little monster has a camera in here. 284 00:13:16,070 --> 00:13:19,489 If you think you're going to make a fool out of me, I've got news for you, little man: 285 00:13:19,579 --> 00:13:20,851 It's not going to happen! 286 00:13:30,094 --> 00:13:31,569 Malcolm, I don't understand this. 287 00:13:31,611 --> 00:13:34,933 The morp is going great downstairs. Why do we have to come up here? 288 00:13:35,410 --> 00:13:36,351 It finally hit me: 289 00:13:36,756 --> 00:13:38,605 These people have to know that we're having a good time without them. 290 00:13:39,192 --> 00:13:40,401 Why do you care what they think? 291 00:13:40,969 --> 00:13:43,191 I don't care, but I want them to know I don't care. 292 00:13:44,964 --> 00:13:45,549 Perfect. 293 00:13:50,869 --> 00:13:51,576 Hey, Malcolm. 294 00:13:51,803 --> 00:13:52,830 Isn't this a great party? 295 00:13:52,914 --> 00:13:55,842 Open your eyes, Reese. Everything about this night is completely phony. 296 00:13:56,789 --> 00:14:00,959 Maybe it is phony, but maybe something that starts out as phony can turn into something real. 297 00:14:03,105 --> 00:14:04,324 You may call this corny, Malcolm, 298 00:14:05,135 --> 00:14:06,858 but this really is a night to cherish. 299 00:14:08,037 --> 00:14:08,846 Reese... 300 00:14:16,471 --> 00:14:18,137 Sorry, Steve, official prom business. 301 00:14:19,341 --> 00:14:20,724 Can I have your attention, everybody? 302 00:14:24,421 --> 00:14:26,139 I just thought you people should know 303 00:14:26,619 --> 00:14:31,830 that while you're up here enjoying what you have deluded yourselves into thinking is the greatest night of your lives, 304 00:14:32,421 --> 00:14:35,907 the people who you've excluded from this charade are downstairs right now, 305 00:14:36,252 --> 00:14:38,473 having a party that obliterates yours. 306 00:14:40,686 --> 00:14:44,066 You think you're on the inside, but you're on the outside. 307 00:14:46,696 --> 00:14:48,252 How does that make you feel? 308 00:14:52,624 --> 00:14:53,734 *I feel good* 309 00:14:55,985 --> 00:14:57,438 *I knew that I would know* 310 00:14:59,416 --> 00:15:00,843 *I feel good* 311 00:15:02,522 --> 00:15:03,950 *I knew that I would know* 312 00:15:06,358 --> 00:15:07,149 *So good* 313 00:15:08,069 --> 00:15:08,840 *So good* 314 00:15:09,401 --> 00:15:10,451 *I got you* 315 00:15:12,866 --> 00:15:14,575 This is our fifth stop, Hal. 316 00:15:14,597 --> 00:15:15,843 Is this gonna go on all night? 317 00:15:15,850 --> 00:15:17,378 Well, he's certainly dragging it out. 318 00:15:17,617 --> 00:15:19,943 So far, all he's given me back from my wallet is crap! 319 00:15:20,431 --> 00:15:23,465 I got my library card, my organ donor card... 320 00:15:23,852 --> 00:15:25,881 Oh, wait, he did give me back my tip chart. 321 00:15:26,074 --> 00:15:29,353 God knows how much of your money he's spent on presents and party supplies. 322 00:15:29,357 --> 00:15:30,663 So Dewey wants a party? 323 00:15:30,952 --> 00:15:32,840 You hold him down, I'll give him a party! 324 00:15:32,901 --> 00:15:34,410 -Can I help you? -Oh, uh... 325 00:15:35,125 --> 00:15:36,038 Yes, uh... 326 00:15:36,457 --> 00:15:38,334 "I'm Dewey's jackass father." 327 00:15:39,647 --> 00:15:41,836 -The sex maniacs are here! -Cool! 328 00:15:41,871 --> 00:15:45,544 If you can keep your hands off your wife long enough, pull up to the window. 329 00:15:53,759 --> 00:15:57,229 You guys were so much hotter in my mind when Dewey told me the story. 330 00:15:57,297 --> 00:15:58,828 Just give us our stuff. 331 00:16:00,238 --> 00:16:00,959 Here you go. 332 00:16:08,939 --> 00:16:10,346 Ah, my driver's license. 333 00:16:10,691 --> 00:16:11,489 We're getting closer. 334 00:16:11,868 --> 00:16:12,582 Look at that. 335 00:16:12,948 --> 00:16:14,439 He drew a mustache on you. 336 00:16:14,893 --> 00:16:15,664 No, I did that. 337 00:16:17,432 --> 00:16:18,513 I wanted to see how it looked. 338 00:16:23,037 --> 00:16:24,687 -Punch? -No, thanks. 339 00:16:25,306 --> 00:16:30,948 Look, I know that was embarrassing, but all those people up there think you're a creep, anyway, so nothing lost. 340 00:16:31,005 --> 00:16:31,769 I guess. 341 00:16:36,853 --> 00:16:38,537 Oh, my God! 342 00:16:41,589 --> 00:16:43,703 So there really is a party going on down here. 343 00:16:44,439 --> 00:16:46,119 Look, we're having a great time. 344 00:16:46,349 --> 00:16:48,066 We're just enjoying just being with each other. 345 00:16:48,177 --> 00:16:50,967 Yeah, but this place is so dark and creepy. 346 00:16:51,273 --> 00:16:53,637 Didn't the janitor kill someone down here a few years ago? 347 00:16:53,873 --> 00:16:56,980 Okay, you've come down to see the freak show. You've had your fun. 348 00:16:57,385 --> 00:16:58,866 Why don't you leave us alone? 349 00:16:59,794 --> 00:17:00,300 You know what? 350 00:17:00,881 --> 00:17:02,802 You guys should just come upstairs. 351 00:17:03,983 --> 00:17:04,429 What? 352 00:17:04,518 --> 00:17:10,413 Yeah, there's only a month left of school, and all this stuff about who's cool and who's not, I mean, it's just kind of silly, isn't it? 353 00:17:11,181 --> 00:17:11,757 Oh, really? 354 00:17:11,897 --> 00:17:16,528 Was it silly in fourth grade, when I was the only kid on our street you didn't invite to your birthday party? 355 00:17:17,330 --> 00:17:18,821 I sent you an invitation. 356 00:17:18,989 --> 00:17:20,675 -You stood me up. -No, I didn't. 357 00:17:20,863 --> 00:17:22,457 I would have loved to have gone. 358 00:17:25,197 --> 00:17:26,758 -Oh, my God. -Oh, my God. 359 00:17:30,495 --> 00:17:31,119 What are you doing? 360 00:17:31,558 --> 00:17:33,064 Suddenly a hug solves everything? 361 00:17:33,724 --> 00:17:35,936 Come on, guys, let's go to the prom. 362 00:17:37,711 --> 00:17:38,227 Carla? 363 00:17:42,115 --> 00:17:42,520 Heather? 364 00:17:43,295 --> 00:17:44,999 This isn't the way I thought it would happen, 365 00:17:45,342 --> 00:17:48,295 but I just got asked to the prom! 366 00:17:51,385 --> 00:17:52,809 A.J., you can't be serious. 367 00:17:52,938 --> 00:17:55,981 Hey, it took guts for those girls to come down here and apologize. 368 00:17:56,749 --> 00:18:00,050 And I'd like to think I'm big enough to be able to admit I'd like to have sex with one of them. 369 00:18:02,371 --> 00:18:06,036 You can't just let them say "I'm sorry" after 12 years of treating us like crap! 370 00:18:06,515 --> 00:18:08,459 Wait a minute, they never even said "sorry!" 371 00:18:08,585 --> 00:18:09,606 This is a trap! 372 00:18:10,104 --> 00:18:13,632 These are the same people who made fun of your clothes all through school, 373 00:18:13,815 --> 00:18:17,302 and laughed at your haircuts, and called you Malcolm-Balcolm! 374 00:18:19,246 --> 00:18:20,451 You'll be sorry! 375 00:18:24,173 --> 00:18:24,909 Finally. 376 00:18:26,211 --> 00:18:28,036 Now we've got some breathing room in here. 377 00:18:30,616 --> 00:18:32,649 *She doesn't wait for me* 378 00:18:34,317 --> 00:18:36,503 *And now that she's gone* 379 00:18:38,104 --> 00:18:40,696 *I feel that she'll never be* 380 00:18:42,184 --> 00:18:44,287 *Back in my arms* -You're a really good dancer. 381 00:18:44,486 --> 00:18:46,465 When I'm with you, it doesn't even feel like we're dancing. 382 00:18:46,708 --> 00:18:47,607 It's like we're floating. 383 00:18:48,363 --> 00:18:49,944 I misjudged you, Reese. 384 00:18:50,320 --> 00:18:54,054 I just chose you because you weren't completely hideous, and I knew you wouldn't have a date. 385 00:18:54,831 --> 00:18:56,530 But you're so much more than that. 386 00:18:57,238 --> 00:18:59,154 You've made me feel wonderful. 387 00:18:59,976 --> 00:19:01,704 It's been a really great night for me, too. 388 00:19:02,563 --> 00:19:04,782 You helped me find a little part of me that I didn't even know was there, 389 00:19:05,707 --> 00:19:07,643 the part that isn't a gigantic jackass. 390 00:19:08,521 --> 00:19:09,252 You know... 391 00:19:10,032 --> 00:19:12,300 I wasn't planning on the night ending this way, 392 00:19:13,356 --> 00:19:14,974 but why don't we get out of here, 393 00:19:15,658 --> 00:19:19,350 grab a blanket and a bottle of wine and go to the beach. 394 00:19:19,711 --> 00:19:21,217 -You mean it? -Yes, Reese. 395 00:19:22,243 --> 00:19:23,465 I really want you. 396 00:19:30,927 --> 00:19:32,143 It's 12:00 already? 397 00:19:32,980 --> 00:19:34,100 Too bad, I was having fun. 398 00:19:34,532 --> 00:19:35,333 Well, see you at school. 399 00:19:35,855 --> 00:19:36,971 Reese, where are you going? 400 00:19:37,758 --> 00:19:39,248 It's midnight. I'm off the clock. 401 00:19:40,043 --> 00:19:40,991 But what about us? 402 00:19:41,280 --> 00:19:42,497 And all those things you said? 403 00:19:42,520 --> 00:19:45,149 Well, if I want to make a career out of this, I've gotta satisfy my customers. 404 00:19:46,047 --> 00:19:46,836 And I think I did. 405 00:19:47,347 --> 00:19:48,039 Tell your friends. 406 00:19:50,737 --> 00:19:54,497 Why do we have to haul all this stuff in here when we have no intention of giving him a party? 407 00:19:54,500 --> 00:19:57,989 We have to humor him until he reveals himself. This has got to be the place. 408 00:20:00,774 --> 00:20:01,851 There you are! 409 00:20:01,892 --> 00:20:03,799 You are in so much trouble, young man! 410 00:20:03,812 --> 00:20:05,266 I want my wallet now. 411 00:20:05,647 --> 00:20:06,020 Here. 412 00:20:06,932 --> 00:20:09,318 At least we got here before you spent all my cash. 413 00:20:09,459 --> 00:20:12,007 It cost so much to keep this place open after hours, 414 00:20:12,248 --> 00:20:13,544 I had to put that on your credit card. 415 00:20:14,496 --> 00:20:15,859 Okay, Mr. smart guy. 416 00:20:16,145 --> 00:20:18,484 Now you can help us load all this stuff back in the car. 417 00:20:18,643 --> 00:20:21,102 I know you think you're having a party, but you can forget about it. 418 00:20:21,644 --> 00:20:22,421 This isn't for me. 419 00:20:22,922 --> 00:20:26,009 It's too late for my childhood, but it's not too late for his. 420 00:20:27,385 --> 00:20:28,093 Jamie? 421 00:20:28,688 --> 00:20:29,361 Here's a camera. 422 00:20:29,490 --> 00:20:33,166 So now you have no excuse for not documenting every important event in Jamie's life. 423 00:20:34,213 --> 00:20:35,530 Starting tonight with his party. 424 00:20:35,926 --> 00:20:38,104 This is a really nice camera. How could you afford...? 425 00:20:38,963 --> 00:20:39,511 Right. 426 00:20:45,580 --> 00:20:46,425 Here, sweetie. 427 00:20:47,140 --> 00:20:48,346 Let's go have some cake. 428 00:20:54,997 --> 00:20:56,563 That was a good thing you did, son. 429 00:20:57,041 --> 00:20:57,601 Thanks. 430 00:20:57,870 --> 00:20:58,835 Enjoy the cake. 431 00:20:59,115 --> 00:21:03,158 That's the last thing you're going to eat in a long time that hasn't been dipped in sardine juice. 432 00:21:05,203 --> 00:21:06,425 Hey! Finally! 433 00:21:06,521 --> 00:21:07,945 A picture for your memory book. 434 00:21:07,995 --> 00:21:12,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.