All language subtitles for Malcolm s07e14 Hal Grieves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:03,835 We are not stopping until we find that smell. 2 00:00:03,987 --> 00:00:05,087 Check out that black thing. 3 00:00:07,352 --> 00:00:08,307 Was that even food? 4 00:00:08,696 --> 00:00:10,605 I believe it was cheese at one time. 5 00:00:14,121 --> 00:00:15,649 No, that's not it. 6 00:00:22,686 --> 00:00:23,239 -Nope. -No. 7 00:00:24,706 --> 00:00:25,898 Hey, what about that? 8 00:00:29,362 --> 00:00:30,809 Oh, God! 9 00:00:31,426 --> 00:00:34,262 Isn't that the school rat that Dewey was taking care of last summer? 10 00:00:40,542 --> 00:00:41,746 No, that's not it. 11 00:00:41,792 --> 00:00:45,901 Malcolm in the Middle - 7.14 - "Hal Grieves" Synchronisation par Tyno, Script par Raceman. Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 12 00:00:47,088 --> 00:00:49,161 No, no, no, don't hang up. We've almost made our decision. 13 00:00:49,311 --> 00:00:51,186 I get three meat toppings for the price of one! 14 00:00:51,287 --> 00:00:53,554 No, no! Buy two pizzas, get one free! 15 00:00:53,639 --> 00:00:55,310 That's two free cheese pizzas! 16 00:00:55,505 --> 00:00:56,523 I'd rather eat vomit! 17 00:00:56,806 --> 00:00:59,083 The prospect of a deal sends this family into a frenzy. 18 00:00:59,363 --> 00:01:02,628 When you throw in pizza, they need me to keep from totally losing perspective. 19 00:01:02,737 --> 00:01:03,511 Shut up, everyone! 20 00:01:03,663 --> 00:01:04,280 Just shut up! 21 00:01:04,531 --> 00:01:09,119 If we're not having deep-dish, then I swear I will tear up these "free cheesy bread" coupons right now! 22 00:01:09,135 --> 00:01:11,072 Damn your cheesy bread! I need toppings! 23 00:01:11,096 --> 00:01:12,714 Why don't we just get the stuffed crust special? 24 00:01:12,768 --> 00:01:15,029 And lose my free bucket of soda? Are you insane?! 25 00:01:15,628 --> 00:01:16,990 Now, listen, Dennis, I'm a reasonable man, 26 00:01:16,991 --> 00:01:21,229 but I can't go back to my family with a lot of lawyer talk about coupon expiration dates. 27 00:01:21,231 --> 00:01:23,696 So why don't we just reduce the two three-fers to two-fers? 28 00:01:23,700 --> 00:01:26,673 Five toppings on each, and we'll just grandfather in the wacky wings, okay? 29 00:01:27,027 --> 00:01:30,183 No, no, hold on, hold on. This call-waiting guy will not take a hint! 30 00:01:30,184 --> 00:01:31,849 Hello. I can't talk right now. I... 31 00:01:32,647 --> 00:01:33,003 Yes. 32 00:01:35,601 --> 00:01:35,936 What? 33 00:01:36,629 --> 00:01:38,306 Dad, come on, you're gonna lose those wings! 34 00:01:41,576 --> 00:01:41,892 What? 35 00:01:43,764 --> 00:01:44,868 My father died. 36 00:01:51,207 --> 00:01:52,660 It was weird going to Grandpa's funeral. 37 00:01:53,187 --> 00:01:55,353 We hardly even knew we had a grandpa, and now we don't. 38 00:01:56,230 --> 00:01:57,464 Reese is taking it really hard. 39 00:01:57,659 --> 00:01:59,192 Why! Why! 40 00:01:59,984 --> 00:02:02,411 Why couldn't he die before he lost all his money? 41 00:02:07,812 --> 00:02:08,410 You okay? 42 00:02:09,469 --> 00:02:09,949 Yeah, I'm fine. 43 00:02:11,149 --> 00:02:11,940 Are you sure? 44 00:02:13,819 --> 00:02:18,283 It seems a little weird that the second you come home from your father's funeral, you turn on Sports Bloopers. 45 00:02:20,149 --> 00:02:20,593 Hey. 46 00:02:20,873 --> 00:02:21,418 Hal... 47 00:02:21,614 --> 00:02:24,080 It is not healthy to keep all this bottled up. 48 00:02:24,179 --> 00:02:24,753 I agree. 49 00:02:25,118 --> 00:02:26,926 I just don't have anything to unbottle. 50 00:02:28,281 --> 00:02:30,905 I mean, I thought I'd cry when I saw him in the box. 51 00:02:31,737 --> 00:02:33,069 I thought I'd cry when they closed it. 52 00:02:33,527 --> 00:02:36,273 I thought I'd cry when they put it in the ground and I threw dirt on him, but... 53 00:02:37,746 --> 00:02:38,062 nothing. 54 00:02:39,599 --> 00:02:43,003 Actually, I did get a little misty listening to the funeral we passed on the way out. 55 00:02:43,452 --> 00:02:47,920 Do you know that man was the shoeshine guy on the same corner for 40 years? 56 00:02:47,968 --> 00:02:48,349 Hal. 57 00:02:49,205 --> 00:02:51,133 You don't have to be brave. 58 00:02:51,182 --> 00:02:52,000 I'm not. 59 00:02:52,568 --> 00:02:53,351 You know me. 60 00:02:53,854 --> 00:02:56,073 I cried at that movie about the boxing wallaby. 61 00:02:56,159 --> 00:02:57,127 I remember. 62 00:02:58,126 --> 00:03:01,702 I think I'm not feeling anything because I never really had a relationship with him. 63 00:03:02,064 --> 00:03:05,298 I mean, I suppose he knew my name, but he'd always just call me "buddy." 64 00:03:05,523 --> 00:03:06,375 Oh, Hal. 65 00:03:06,565 --> 00:03:11,448 So, now a relationship that was totally meaningless and trivial is over. 66 00:03:12,887 --> 00:03:14,024 It's hard to get too upset. 67 00:03:19,535 --> 00:03:23,368 Hey, Lois. I'm returning the Newsweek you lent me on Y2K. 68 00:03:23,465 --> 00:03:25,233 It's okay, Abe. Hal's asleep. 69 00:03:25,690 --> 00:03:26,009 Good. 70 00:03:26,159 --> 00:03:26,790 How's he doing? 71 00:03:26,924 --> 00:03:29,421 Well, he seems to be doing fine, but he can't be. 72 00:03:29,435 --> 00:03:32,865 His father just died. He got more upset when his transmission gave out. 73 00:03:33,030 --> 00:03:34,492 Well, he did just have it rebuilt. 74 00:03:35,328 --> 00:03:36,312 But I know what you're saying. 75 00:03:36,830 --> 00:03:38,797 Sounds like he needs to talk to someone. 76 00:03:39,191 --> 00:03:41,451 Abe, thank you! I know he respects you. 77 00:03:41,452 --> 00:03:43,397 Not me. I don't want to see him cry. 78 00:03:43,778 --> 00:03:45,457 He needs to talk to a professional. 79 00:03:45,785 --> 00:03:46,619 A therapist? 80 00:03:46,729 --> 00:03:47,871 No, a professional actor. 81 00:03:48,814 --> 00:03:51,975 I suggest William Shatner, TV's Captain Kirk. 82 00:03:52,784 --> 00:03:53,209 What? 83 00:03:53,269 --> 00:03:54,904 That's who I turn to in a time of need. 84 00:03:55,359 --> 00:03:55,726 Lois... 85 00:03:56,486 --> 00:04:01,787 There's this wonderful service where they hook up ordinary people with celebrities. 86 00:04:02,001 --> 00:04:07,319 You pay a fee, and you get a phone call from your choice of participating TV or movie stars. 87 00:04:07,714 --> 00:04:09,555 Well, mostly TV stars. 88 00:04:10,124 --> 00:04:12,439 And you think this is something Hal would want? 89 00:04:12,440 --> 00:04:15,329 Absolutely! He's a huge fan of classic Trek. 90 00:04:16,585 --> 00:04:18,341 It's not something you share with your wife. 91 00:04:19,116 --> 00:04:23,312 Lois, believe me, I don't think I would've gotten through my social anxiety disorder 92 00:04:23,580 --> 00:04:26,158 without a few late-night discussions with Agent Mulder. 93 00:04:26,886 --> 00:04:29,782 It turns out the truth was right in here. 94 00:04:32,121 --> 00:04:33,909 Apparently, Shatner's not available. 95 00:04:34,024 --> 00:04:34,989 He's being knighted. 96 00:04:35,298 --> 00:04:36,706 Well, thanks for trying, Abe. 97 00:04:36,864 --> 00:04:37,891 Oh, it's not over yet. 98 00:04:38,467 --> 00:04:43,565 I am not going to rest until a classic TV star puts Hal's spirit at ease. 99 00:05:02,352 --> 00:05:06,665 I know you didn't love him, but this is a funeral. Don't you care? 100 00:05:06,729 --> 00:05:07,321 You kidding? 101 00:05:07,560 --> 00:05:08,445 About this guy? 102 00:05:08,573 --> 00:05:09,747 We weren't even close. 103 00:05:14,542 --> 00:05:15,142 Check it out. 104 00:05:16,372 --> 00:05:17,265 Now I'm happy. 105 00:05:17,628 --> 00:05:19,034 Now I'm sad. 106 00:05:19,383 --> 00:05:20,666 Oh, now I'm happy. 107 00:05:21,097 --> 00:05:22,147 Boo-hoo, now I'm... 108 00:05:22,360 --> 00:05:23,346 sad... 109 00:05:24,352 --> 00:05:26,736 Hey, dead guy, why are you hitting yourself? 110 00:05:27,525 --> 00:05:29,050 Who knew we could have fun with Dad? 111 00:05:30,003 --> 00:05:30,859 That's who that is? 112 00:05:31,276 --> 00:05:33,017 I thought it was, like, a math teacher or something. 113 00:05:33,172 --> 00:05:34,507 Why aren't you sad? 114 00:05:34,923 --> 00:05:39,015 Why aren't you throwing yourselves on my coffin and begging to be buried instead of me? 115 00:05:40,810 --> 00:05:42,661 Are you guys feeling as little as I am? 116 00:05:42,886 --> 00:05:44,695 I felt sadder when my wart fell off. 117 00:05:44,929 --> 00:05:48,151 I guess he just didn't make much of an impression on us when he was alive. 118 00:05:50,782 --> 00:05:51,264 Boys... 119 00:05:51,783 --> 00:05:52,809 Boys, don't go. 120 00:05:56,692 --> 00:05:59,296 Dewey, you always loved me. 121 00:06:05,411 --> 00:06:06,704 No, boys! 122 00:06:07,546 --> 00:06:08,639 Don't you miss me? 123 00:06:09,262 --> 00:06:10,285 I miss me. 124 00:06:26,366 --> 00:06:28,583 Wake up, boys! You don't want breakfast to melt! 125 00:06:29,540 --> 00:06:30,355 Ice cream? 126 00:06:30,519 --> 00:06:33,278 Last time I checked, you can't have a sundae bar without it. 127 00:06:34,567 --> 00:06:36,090 Wake up, Malcolm. 128 00:06:39,751 --> 00:06:42,019 Dad... it's 5:00 in the morning. 129 00:06:42,059 --> 00:06:45,069 Well, I couldn't sleep until my sons are as happy as I can make them. 130 00:06:45,256 --> 00:06:48,158 Today's special, every scoop comes with a hug! 131 00:06:49,728 --> 00:06:50,874 And it doesn't stop here. 132 00:06:50,890 --> 00:06:55,406 We've got a full day of pick-up basketball in the park, a barbecue, more ice cream, 133 00:06:55,667 --> 00:06:58,843 then I thought we'd take a nap underneath a tree, and then catch fireflies. 134 00:06:58,978 --> 00:06:59,716 What about school? 135 00:06:59,742 --> 00:07:00,697 I've got that covered. 136 00:07:00,938 --> 00:07:03,365 Please excuse my son. He has... the flu... 137 00:07:03,488 --> 00:07:05,239 explosive diarrhea... 138 00:07:05,255 --> 00:07:06,499 a rare bone disease... 139 00:07:06,543 --> 00:07:07,862 We may have to get you a cane. 140 00:07:07,946 --> 00:07:08,414 Cool! 141 00:07:08,801 --> 00:07:09,509 Does Mom know? 142 00:07:09,532 --> 00:07:12,251 Please, will you let me worry about your mom, okay? 143 00:07:12,825 --> 00:07:13,970 Seriously, though, don't tell her. 144 00:07:14,124 --> 00:07:14,413 Now, 145 00:07:14,871 --> 00:07:16,345 who wants a ride on top of the car? 146 00:07:16,998 --> 00:07:19,160 Abe, I appreciate what you're trying to do, but I'm not sure... 147 00:07:19,161 --> 00:07:22,274 Lois, do you know what it cost me to get Leonard Nimoy's private number? 148 00:07:22,531 --> 00:07:24,353 Ferengi noses don't grow on trees. 149 00:07:24,398 --> 00:07:25,575 -Let's just... -It's ringing! 150 00:07:27,597 --> 00:07:28,016 Hello? 151 00:07:28,447 --> 00:07:29,247 Mr. Nimoy? 152 00:07:29,551 --> 00:07:30,178 This is he. 153 00:07:31,501 --> 00:07:34,861 We apologize for disturbing an important man like yourself. 154 00:07:35,283 --> 00:07:37,579 But my friend's father just died, 155 00:07:37,848 --> 00:07:43,259 and he could use some sage advice from a learned actor- director-poet-photographer-vocalist. 156 00:07:43,962 --> 00:07:47,021 I'm sorry, but in Star Trek II: The Wrath of Khan, 157 00:07:47,229 --> 00:07:50,061 was Ricardo Montalban the gentlemen he seems to be? 158 00:07:50,229 --> 00:07:52,039 Because a little birdy told me... 159 00:07:52,053 --> 00:07:52,557 Abe! 160 00:07:52,607 --> 00:07:53,942 I'd be happy to help your friend. 161 00:07:54,344 --> 00:07:56,596 It's very sad when a man loses his father. 162 00:07:57,060 --> 00:07:58,585 I've been through loss myself. 163 00:07:58,686 --> 00:08:01,756 Oh, that's very kind of you, Mr. Nimoy. 164 00:08:02,622 --> 00:08:03,631 I'm his wife. 165 00:08:03,930 --> 00:08:06,194 So will this be charged to your credit card? 166 00:08:07,536 --> 00:08:07,981 What? 167 00:08:08,330 --> 00:08:11,060 Well, that's eight dollars a minute for the Nimoy, and for another five, 168 00:08:11,076 --> 00:08:13,476 I'll leave an outgoing message on your answering machine as... 169 00:08:13,496 --> 00:08:14,533 Mr. Bob Hope! 170 00:08:14,653 --> 00:08:19,270 How about that Brooke Shields? She's got legs that go all the way down to the ground that I've got to tell you... 171 00:08:19,381 --> 00:08:21,126 Nimoy's Bob Hope is great. 172 00:08:21,139 --> 00:08:23,105 Is there nothing the man can't do? 173 00:08:27,651 --> 00:08:27,975 Hey. 174 00:08:28,717 --> 00:08:29,418 You doing okay? 175 00:08:29,744 --> 00:08:32,252 Oh, yeah, you know, I'll drop the kids off at school, 176 00:08:32,440 --> 00:08:33,946 maybe look through a photo album. 177 00:08:33,999 --> 00:08:35,887 Well, that's what bereavement days are for. 178 00:08:36,962 --> 00:08:37,555 I love you. 179 00:08:37,689 --> 00:08:38,535 I love you, too. 180 00:08:48,651 --> 00:08:49,072 Okay. 181 00:08:51,215 --> 00:08:52,887 I've got clear shot to the refrigerator. 182 00:08:52,930 --> 00:08:53,695 Who's gonna stop me? 183 00:08:57,186 --> 00:08:57,685 Nice. 184 00:09:34,908 --> 00:09:35,429 Pudding! 185 00:09:47,860 --> 00:09:48,429 It's your mother! 186 00:09:49,910 --> 00:09:50,525 Hurry up. 187 00:09:56,159 --> 00:09:57,127 Oh, hi, honey. 188 00:09:58,792 --> 00:10:00,160 God, I hate school. 189 00:10:01,353 --> 00:10:02,270 What's to eat in this dump? 190 00:10:04,664 --> 00:10:05,534 Good night, boys. 191 00:10:06,136 --> 00:10:06,679 Good night, Dad. 192 00:10:06,825 --> 00:10:07,484 What a day. 193 00:10:07,548 --> 00:10:08,548 Memorable, huh? 194 00:10:08,861 --> 00:10:12,859 And if you thought today was fun, tomorrow's gonna make it look like garbage. 195 00:10:14,296 --> 00:10:14,781 Quick question. 196 00:10:15,435 --> 00:10:17,619 If I died in my sleep tonight, who'd be sad? 197 00:10:17,662 --> 00:10:18,297 -I would! -Me! Me! 198 00:10:20,977 --> 00:10:22,601 Sure. Of course we'd be sad. 199 00:10:22,824 --> 00:10:24,469 You boys have just earned some s'mores. 200 00:10:24,576 --> 00:10:25,334 Back in a jiff. 201 00:10:26,876 --> 00:10:27,495 Wait, Dad. 202 00:10:29,459 --> 00:10:30,437 You don't have to do this. 203 00:10:31,589 --> 00:10:33,663 I think I know what's going on. If you want to talk about stuff... 204 00:10:33,665 --> 00:10:38,944 Malcolm, all I'm interested in right now is filling your bellies with marshmallowy goodness. 205 00:10:38,951 --> 00:10:39,952 -But, Dad... -Don't worry. 206 00:10:40,165 --> 00:10:41,611 I'll make yours double thick. 207 00:10:43,448 --> 00:10:44,617 This is so awesome. 208 00:10:44,698 --> 00:10:48,948 Yeah. I don't know what alien worm burrowed into Dad's brain, but I'd like to shake its hand. 209 00:10:49,268 --> 00:10:50,583 Don't you guys see what's going on? 210 00:10:50,861 --> 00:10:52,240 This is all because of Grandpa. 211 00:10:52,635 --> 00:10:55,165 Ever since he died, Dad's been feeling bad because he doesn't miss him enough. 212 00:10:55,207 --> 00:10:57,379 So now he's trying to compensate by bonding with us. 213 00:10:57,487 --> 00:10:59,784 That's just a lot of fancy language for all-you-can-eat s'mores. 214 00:10:59,805 --> 00:11:01,449 This isn't fun and games, Reese. 215 00:11:01,671 --> 00:11:03,219 He's got a real emotional problem. 216 00:11:07,039 --> 00:11:09,045 You think Dad could really be doing this to buy our love? 217 00:11:09,180 --> 00:11:10,046 I guess. 218 00:11:12,425 --> 00:11:13,978 I say we squeeze him for all he's got. 219 00:11:14,454 --> 00:11:15,724 It's the least we could do for him. 220 00:11:21,155 --> 00:11:21,773 Where's Dad? 221 00:11:22,432 --> 00:11:23,216 It was weird. 222 00:11:23,568 --> 00:11:26,116 I got up early this morning and found him sitting at the kitchen table 223 00:11:26,141 --> 00:11:29,041 looking at a picture of him and Grandpa with this peaceful smile on his face. 224 00:11:29,068 --> 00:11:29,453 Really? 225 00:11:29,603 --> 00:11:30,011 Yeah. 226 00:11:30,036 --> 00:11:31,946 Then he said he really worked some things out last night. 227 00:11:32,323 --> 00:11:33,585 And then he just took off for work. 228 00:11:35,267 --> 00:11:37,003 Hey, get your greedy mitts off my lunch! 229 00:11:37,293 --> 00:11:38,594 I was just moving it to get to my lunch. 230 00:11:39,789 --> 00:11:40,426 What lunch? 231 00:11:41,501 --> 00:11:41,975 Later. 232 00:11:42,824 --> 00:11:43,403 Oh, God. 233 00:11:44,213 --> 00:11:45,197 Get off me. 234 00:11:50,540 --> 00:11:51,584 Found you! 235 00:11:53,054 --> 00:11:55,318 Well, you have to admit it was a pretty good hiding place. 236 00:11:55,407 --> 00:11:57,086 I was in there for over an hour. 237 00:11:57,144 --> 00:11:57,757 I helped. 238 00:11:57,865 --> 00:11:59,347 And you should share the prize. 239 00:11:59,752 --> 00:12:00,651 Hey, where's Malcolm? 240 00:12:00,959 --> 00:12:01,868 He had to go to school. 241 00:12:02,054 --> 00:12:03,347 Yeah, he said this was stupid. 242 00:12:03,380 --> 00:12:07,156 Too bad. I guess he misses out on Motocross! 243 00:12:07,158 --> 00:12:08,148 Sweet! 244 00:12:09,707 --> 00:12:10,131 I mean, 245 00:12:11,004 --> 00:12:12,180 I guess it's okay. 246 00:12:12,283 --> 00:12:14,395 Come on. It'll be better than yesterday. 247 00:12:14,779 --> 00:12:15,599 What was yesterday? 248 00:12:16,216 --> 00:12:17,569 I can't quite remember. Can you, Dewey? 249 00:12:18,269 --> 00:12:19,888 I knocked you into pudding. 250 00:12:21,768 --> 00:12:23,775 I guess the problem with memories is that they fade. 251 00:12:24,045 --> 00:12:27,151 Especially in the minds of young people that are scrambled with video games and death metal. 252 00:12:27,555 --> 00:12:29,112 I can barely remember my own name. 253 00:12:29,216 --> 00:12:31,131 Hey, you know what doesn't fade? 254 00:12:31,736 --> 00:12:32,418 Things. 255 00:12:32,821 --> 00:12:33,746 Like these pants. 256 00:12:34,082 --> 00:12:37,193 I can still remember the crisp September day when Mom gave them to us. 257 00:12:38,042 --> 00:12:39,622 She had a little lipstick on her upper tooth. 258 00:12:40,324 --> 00:12:42,802 -Her eyes crinkled... -She smelled like lilacs. 259 00:12:42,806 --> 00:12:43,693 Hey, you know what? 260 00:12:44,053 --> 00:12:45,286 I can get you things. 261 00:12:46,284 --> 00:12:46,917 I don't know. 262 00:12:47,397 --> 00:12:49,332 You'd have to drive us to some kind of mall or something. 263 00:12:49,343 --> 00:12:50,610 You boys go get in the car. 264 00:12:50,915 --> 00:12:53,450 I'm going to call the credit card company and have them up my limit. 265 00:12:53,595 --> 00:12:54,221 Taken care of. 266 00:12:58,002 --> 00:12:58,723 Nice. 267 00:13:00,311 --> 00:13:02,897 It's just a shame I'll have to catch it with a dirty mitt. 268 00:13:07,700 --> 00:13:11,500 I want to remember how great you are in spring, summer, fall... 269 00:13:11,674 --> 00:13:12,744 and winter, too. 270 00:13:14,392 --> 00:13:16,962 Wow, Dad, you buy out the whole store? 271 00:13:17,357 --> 00:13:18,802 No one's got a better dad than us. 272 00:13:20,574 --> 00:13:22,098 Except Joe Garoogian. 273 00:13:22,641 --> 00:13:23,114 Dewey! 274 00:13:23,322 --> 00:13:25,238 You don't deserve to remember how good Dad is. 275 00:13:25,711 --> 00:13:27,894 You only deserve to remember me whacking the crap out of you. 276 00:13:28,011 --> 00:13:29,394 Not so fast, Reese. 277 00:13:29,403 --> 00:13:30,823 The boy's just being honest. 278 00:13:31,051 --> 00:13:35,128 Now tell me, what is it about this Joe's father that's so great? 279 00:13:35,269 --> 00:13:37,637 His dad's vice president of an electronics company. 280 00:13:37,910 --> 00:13:41,355 He can get any type of TV, video game or stereo he wants. 281 00:13:41,648 --> 00:13:43,254 Is there an electronics store near here? 282 00:13:43,410 --> 00:13:44,302 Tech Boys on Willow. 283 00:13:44,513 --> 00:13:46,360 Price Town's closer, but they have crap for high-def. 284 00:13:53,897 --> 00:13:56,620 I've got something for Hal that I think may do the trick. 285 00:13:57,331 --> 00:13:59,283 Abe, I thought we were done with this. 286 00:13:59,368 --> 00:14:02,566 I thought we were, too, Lois, until 3:00 this morning, 287 00:14:02,596 --> 00:14:07,005 when I found myself in a collectibles auction site and saw this baby. 288 00:14:10,322 --> 00:14:14,547 Yes, it's a Vulcan lyre with ten preprogrammed Christmas carols. 289 00:14:17,831 --> 00:14:21,358 Abe, I'm sorry. I know you're trying to help, but this is not what Hal needs. 290 00:14:22,808 --> 00:14:23,424 You're right. 291 00:14:24,212 --> 00:14:27,984 I guess I got carried away and lost sight of what got us started in the first place... 292 00:14:28,487 --> 00:14:31,516 to hook Hal up with a member of the original cast of Star Trek. 293 00:14:31,522 --> 00:14:32,849 That's not what got this started. 294 00:14:33,000 --> 00:14:34,850 Abe, Hal's father died. 295 00:14:34,853 --> 00:14:36,849 And I will not let him die in vain. 296 00:14:37,232 --> 00:14:38,211 I will call Sulu. 297 00:14:38,636 --> 00:14:40,063 I will call Chekhov. 298 00:14:40,313 --> 00:14:42,324 And if they say no, so help me, 299 00:14:42,450 --> 00:14:44,528 I will call the Gorn. 300 00:14:44,600 --> 00:14:46,610 Abe, stop, just stop. 301 00:14:46,787 --> 00:14:49,634 I appreciate your trying to help, but I don't need any of this. 302 00:14:50,324 --> 00:14:53,212 I'm going to take Hal to a bed and breakfast for a nice weekend, and that's it. 303 00:14:53,577 --> 00:14:55,148 He just needs some emotional comfort. 304 00:14:55,410 --> 00:14:58,848 So you think a weekend of nurturing and sex is going to get him through this? 305 00:14:59,318 --> 00:15:00,924 Do you even know this man?! 306 00:15:04,907 --> 00:15:06,056 What the hell's all this? 307 00:15:06,522 --> 00:15:08,416 Turns out Dad still has some grieving left to do. 308 00:15:08,833 --> 00:15:09,856 I can't believe you. 309 00:15:10,374 --> 00:15:12,395 You lied to me and you totally took advantage of him. 310 00:15:12,422 --> 00:15:13,250 I don't see it that way. 311 00:15:13,936 --> 00:15:15,202 They say money can't buy love... 312 00:15:15,467 --> 00:15:16,182 but they're wrong. 313 00:15:16,360 --> 00:15:17,806 I'm actually starting to love Dad. 314 00:15:18,375 --> 00:15:20,540 Now I'm not saying somebody couldn't come along and outbid him, 315 00:15:20,893 --> 00:15:22,126 but right now, he's the front-runner. 316 00:15:23,565 --> 00:15:24,587 You can't do this. 317 00:15:24,826 --> 00:15:25,647 This is wrong. 318 00:15:26,153 --> 00:15:27,407 You're giving all this back. 319 00:15:27,453 --> 00:15:29,173 Who are you to question his process? 320 00:15:29,175 --> 00:15:30,288 Reese, he's crazy. 321 00:15:30,306 --> 00:15:31,221 Mom's crazy. 322 00:15:31,551 --> 00:15:34,445 But she's the kind of crazy where all she does is yell at us and punish. 323 00:15:34,889 --> 00:15:38,111 Now Dad's crazy in a way where he buys us an XBox 360. 324 00:15:38,494 --> 00:15:39,729 And you want to mess with that? 325 00:15:40,101 --> 00:15:41,624 You're just afraid of happiness, Malcolm. 326 00:15:41,649 --> 00:15:43,116 You can delude yourself all you want. 327 00:15:43,313 --> 00:15:45,474 -All this is going back to the store. -Hey, give that back! 328 00:15:45,742 --> 00:15:47,610 -You had your chance! -Reese, this is over! 329 00:15:47,614 --> 00:15:50,446 This is the only good thing that's ever happened around here and you're ruining it! 330 00:15:50,457 --> 00:15:51,975 Boys! What are you doing? 331 00:15:52,386 --> 00:15:53,802 Today's a happy day. 332 00:15:53,994 --> 00:15:56,123 You're supposed to remember this the rest of your lives. 333 00:15:56,199 --> 00:15:57,236 I need to talk to you, Dad. 334 00:15:57,241 --> 00:15:58,732 Dad, if you love us, don't listen to him. 335 00:15:58,961 --> 00:16:00,365 Look at what you're doing. 336 00:16:00,625 --> 00:16:01,908 Look at the money you're spending. 337 00:16:02,086 --> 00:16:03,557 Look at the reason why you're spending it. 338 00:16:03,842 --> 00:16:05,336 Something is very wrong. 339 00:16:06,827 --> 00:16:07,888 I hear you, Malcolm. 340 00:16:08,785 --> 00:16:13,290 I understand that things have gotten a little unbalanced and, 341 00:16:13,958 --> 00:16:15,906 -and I know what I need to do. -Thank God. 342 00:16:17,420 --> 00:16:18,793 I'm going to buy you a car. 343 00:16:22,122 --> 00:16:24,414 It's moments like this that really define character. 344 00:16:26,119 --> 00:16:27,531 I love you, Daddy! 345 00:16:29,772 --> 00:16:32,839 No, it's not our honeymoon, but I would like the honeymoon suite. 346 00:16:34,536 --> 00:16:34,979 What? 347 00:16:36,021 --> 00:16:37,758 No, that must be a mistake. 348 00:16:38,040 --> 00:16:40,358 My credit card can't be maxed out. I just paid the bill. 349 00:16:43,279 --> 00:16:44,610 Reese! 350 00:16:45,169 --> 00:16:46,038 Get me out of this. 351 00:16:54,784 --> 00:16:56,077 Malcolm's getting a car. 352 00:16:56,469 --> 00:16:58,919 We only did this so Dad wouldn't buy us something more expensive. 353 00:17:00,946 --> 00:17:02,370 I miss Grandpa. 354 00:17:08,311 --> 00:17:09,234 I know this is wrong. 355 00:17:09,300 --> 00:17:11,487 But somehow my body's not doing anything to stop it. 356 00:17:12,298 --> 00:17:14,843 Maybe that means at some level, I don't even know it's wrong. 357 00:17:15,998 --> 00:17:18,563 And if I don't know if it's wrong, then I can't get blamed for doing it. 358 00:17:18,988 --> 00:17:19,327 Right? 359 00:17:20,268 --> 00:17:26,434 Now, a high-tech package comes with a CG rearview imaging system, a GPS and a DVD. 360 00:17:26,849 --> 00:17:29,190 I don't absolutely need a DVD player. 361 00:17:29,191 --> 00:17:30,827 Sure you do, Malcolm. 362 00:17:31,310 --> 00:17:35,665 Every time you stop at a red light, I want you watching movies, thinking of your dad. 363 00:17:35,826 --> 00:17:36,641 What else have we got? 364 00:17:36,719 --> 00:17:37,852 Want to sports package? 365 00:17:38,575 --> 00:17:40,472 That's like asking if we want doors. 366 00:17:42,166 --> 00:17:46,323 There it is, every option we offer, including some I didn't even know about. 367 00:17:46,935 --> 00:17:48,429 Floormats have undercoating. 368 00:17:48,725 --> 00:17:50,849 Comes with a 14-year warranty. 369 00:17:50,999 --> 00:17:52,271 We don't sell many of those. 370 00:17:52,851 --> 00:17:53,839 All it needs... 371 00:17:55,068 --> 00:17:56,016 is your signature. 372 00:18:04,992 --> 00:18:05,277 What? 373 00:18:06,543 --> 00:18:08,023 My dad had the same pen. 374 00:18:08,601 --> 00:18:10,340 He must've been a great guy. This is a great pen. 375 00:18:10,448 --> 00:18:12,356 We don't really need to get into that right now. 376 00:18:12,394 --> 00:18:13,786 See, I just lost my dad. 377 00:18:14,447 --> 00:18:14,962 I'm sorry. 378 00:18:16,526 --> 00:18:20,713 Bet he would've loved to see his grandson driving that sports pack. 379 00:18:23,892 --> 00:18:25,485 I don't know if he would have. 380 00:18:26,003 --> 00:18:28,260 He was pretty emotionally distant. 381 00:18:29,470 --> 00:18:30,793 He had a lot of trouble showing love. 382 00:18:32,282 --> 00:18:32,880 Yeah. 383 00:18:34,836 --> 00:18:35,696 Old-timers, eh? 384 00:18:36,782 --> 00:18:37,979 But I didn't care. 385 00:18:40,555 --> 00:18:42,060 I didn't care if he had trouble. 386 00:18:45,947 --> 00:18:46,666 I loved him. 387 00:18:49,304 --> 00:18:50,224 He was my dad. 388 00:18:51,572 --> 00:18:54,575 You know, I see that you're in a lot of pain right now, and... 389 00:18:55,924 --> 00:19:00,658 I'm going to need some grief counseling, too, if I let you take me up on this offer I'm giving you. 390 00:19:02,315 --> 00:19:04,861 I remember coming downstairs in the morning, 391 00:19:05,277 --> 00:19:07,638 and he would be at the table and he would say, "Hey, buddy, 392 00:19:07,925 --> 00:19:09,194 I'm doing four things at once: 393 00:19:09,924 --> 00:19:11,014 I'm watching TV. 394 00:19:11,315 --> 00:19:12,690 I'm reading the newspaper. 395 00:19:12,867 --> 00:19:14,662 I'm drinking coffee, and I'm talking to you." 396 00:19:16,296 --> 00:19:17,112 Isn't that amazing? 397 00:19:19,272 --> 00:19:22,803 You know, I got a guy whose wife died who's looking at this car, so... 398 00:19:24,457 --> 00:19:26,255 He didn't have to do anything for me. 399 00:19:30,443 --> 00:19:31,577 He was my dad. 400 00:19:34,022 --> 00:19:34,855 Dad... 401 00:19:36,635 --> 00:19:38,386 You don't have to do anything for me, either. 402 00:19:40,894 --> 00:19:41,947 But if you want to... 403 00:19:42,834 --> 00:19:43,742 that'd be great. 404 00:19:53,063 --> 00:19:54,594 I lost my dad. 405 00:19:56,731 --> 00:19:57,464 I know. 406 00:20:02,473 --> 00:20:03,905 You're a dead man. 407 00:20:12,100 --> 00:20:12,564 Hello? 408 00:20:12,977 --> 00:20:14,676 I'm George Takei. 409 00:20:15,148 --> 00:20:16,785 I played Sulu on Star Trek. 410 00:20:17,272 --> 00:20:19,796 Did your grandfather die recently? 411 00:20:20,725 --> 00:20:21,142 Yes. 412 00:20:21,402 --> 00:20:23,971 Allow me to extend my deepest condolences. 413 00:20:24,494 --> 00:20:27,883 I got a call from a neighbor that your father might like to talk to me. 414 00:20:28,180 --> 00:20:32,316 And when I called back, the line was busy. So I decided to come over. 415 00:20:32,803 --> 00:20:36,951 It was a six-hour bus ride with a lot of stops. 416 00:20:37,537 --> 00:20:39,772 May I have some water, please? 417 00:20:40,355 --> 00:20:42,024 Sorry, my parents aren't home. 418 00:20:42,570 --> 00:20:43,703 But you can use the hose out front. 419 00:20:43,987 --> 00:20:45,009 Delightful. 420 00:20:45,358 --> 00:20:49,378 If you don't mind, I'll make camp on your front lawn in anticipation of their return. 421 00:20:49,807 --> 00:20:52,691 Improvisation: my stock and trade. 422 00:20:52,916 --> 00:20:55,535 In episode 18, "The Squire of Gothos," 423 00:20:55,720 --> 00:20:59,779 the script read, "the crew ad-libs hello." 424 00:21:00,331 --> 00:21:03,386 Well, I was off to the races. 425 00:21:04,445 --> 00:21:06,372 Well, I've got a lot of homework. 426 00:21:09,352 --> 00:21:11,421 Ooh, mushrooms! 427 00:21:11,958 --> 00:21:13,289 May I help myself? 428 00:21:13,339 --> 00:21:17,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.