All language subtitles for Malcolm s07e12 College Recruiters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:03,448 There you go. 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,515 Liver and beans again? 3 00:00:05,519 --> 00:00:06,270 It's all we had. 4 00:00:08,369 --> 00:00:09,415 You've done it again, honey. 5 00:00:11,246 --> 00:00:14,622 Jamie, I'm sorry if you don't like it, but I worked very hard to make this 6 00:00:14,969 --> 00:00:17,176 and nobody leaves until their plates are clean. 7 00:00:27,280 --> 00:00:33,280 Malcolm in the Middle 7.12 - "College Recruiters" 8 00:00:38,280 --> 00:00:44,280 Synchronisation par Max & Tyno, Script original par Raceman. 9 00:00:49,280 --> 00:00:55,280 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 10 00:01:00,496 --> 00:01:01,769 Oh, I'll definitely call you back. 11 00:01:01,809 --> 00:01:02,718 Hold on. Let me get a pen. 12 00:01:06,155 --> 00:01:06,975 What's the number again? 13 00:01:09,304 --> 00:01:10,172 Great. I got it. 14 00:01:10,720 --> 00:01:11,745 I'll call you, I promise. 15 00:01:12,183 --> 00:01:14,665 If that wasn't a relative, I'm going to be very upset. 16 00:01:14,879 --> 00:01:16,243 It's just another college recruiter. 17 00:01:16,324 --> 00:01:18,399 Just another college recruiter? 18 00:01:18,553 --> 00:01:21,358 You know, when I was applying, believe me, there were no recruiters. 19 00:01:21,554 --> 00:01:23,828 If I hadn't found that ad inside that matchbook, 20 00:01:23,832 --> 00:01:26,427 I may not have pursued higher education at all. 21 00:01:26,632 --> 00:01:27,902 But they're calling me all the time. 22 00:01:28,130 --> 00:01:29,594 I must get ten calls a day. 23 00:01:29,670 --> 00:01:33,338 Then each one must be handled like that's the university you're going to. 24 00:01:33,340 --> 00:01:34,774 It's called options. 25 00:01:35,140 --> 00:01:37,042 Why do you think guys date ugly women? 26 00:01:37,215 --> 00:01:39,381 I swear I will to kill my mother! 27 00:01:39,889 --> 00:01:44,088 She just slinks down here and marries off my son to some Eastern European bimbo. 28 00:01:44,329 --> 00:01:45,528 The old reptile. 29 00:01:45,818 --> 00:01:47,598 I can't believe her leg hasn't grown back. 30 00:01:47,746 --> 00:01:48,707 Honey, calm down. 31 00:01:48,747 --> 00:01:50,501 No. I am going to kill her. 32 00:01:50,864 --> 00:01:53,026 You know, if young person dies, it looks suspicious. 33 00:01:53,049 --> 00:01:56,507 When old people die, it's just the way of the world. There's no investigation. 34 00:01:56,513 --> 00:01:58,239 Well, at least Reese is independent now. 35 00:01:58,352 --> 00:02:01,383 Independent?! He's living in our garage! How independent is that? 36 00:02:01,604 --> 00:02:04,041 I read about this old woman who drowned in her bowl of soup. 37 00:02:04,318 --> 00:02:06,330 -It happens. -Honey, look at the up side. 38 00:02:06,432 --> 00:02:10,913 Malcolm is going off to college, Francis is with Piama, now Reese is married. 39 00:02:11,361 --> 00:02:12,914 They've all flown the nest. 40 00:02:13,156 --> 00:02:14,213 We're done. 41 00:02:14,340 --> 00:02:15,468 We still have Jamie and Dewey. 42 00:02:18,454 --> 00:02:19,254 I'm all packed up. 43 00:02:20,300 --> 00:02:20,787 Good for you. 44 00:02:21,414 --> 00:02:22,121 Are you going somewhere? 45 00:02:22,221 --> 00:02:23,212 He's going to Francis's. 46 00:02:23,446 --> 00:02:24,788 Let's go over the rules again. 47 00:02:25,176 --> 00:02:27,240 When you are on a bus, what are you to do? 48 00:02:27,577 --> 00:02:30,695 Talk to no one, don't let anyone sit next to me, try to look sickly 49 00:02:30,696 --> 00:02:34,233 and learning-impaired, cough every few minutes and nose-picking's okay. 50 00:02:34,234 --> 00:02:35,007 Encouraged. 51 00:02:35,493 --> 00:02:38,956 And what if you are on the bus for a few hours and you have to go to the bathroom really, really bad? 52 00:02:39,115 --> 00:02:40,006 I still don't go. 53 00:02:40,322 --> 00:02:41,092 That's my boy. 54 00:02:44,330 --> 00:02:47,373 Mom, Dad, I would like to invite you to a garage-warming. 55 00:02:47,660 --> 00:02:51,168 Raduca thought that the least we could do is show our appreciation by treating you to a meal. 56 00:02:52,207 --> 00:02:54,943 -Well, I don't know what to say. -We would be delighted to come. 57 00:02:55,111 --> 00:02:55,718 What are we having? 58 00:02:56,891 --> 00:03:00,155 Looks like baloney, some kind of yellow cheese, 59 00:03:00,156 --> 00:03:02,363 half liter of Mountain Dew and... 60 00:03:03,583 --> 00:03:04,418 Wheat Crisps. 61 00:03:04,692 --> 00:03:05,233 Wonderful. 62 00:03:08,876 --> 00:03:09,333 Huh? 63 00:03:10,404 --> 00:03:11,573 This is where you live? 64 00:03:11,765 --> 00:03:12,240 Yeah. 65 00:03:12,663 --> 00:03:13,514 Where's Piama? 66 00:03:13,856 --> 00:03:14,989 Her sister's in prison. 67 00:03:15,854 --> 00:03:17,433 Or marrying somebody in prison. 68 00:03:18,076 --> 00:03:19,293 Whatever it was, she bought a dress. 69 00:03:19,576 --> 00:03:21,243 So what's the deal with the beard? 70 00:03:21,360 --> 00:03:21,989 Oh, this thing? 71 00:03:22,761 --> 00:03:25,988 I don't know. I was trying to find a job and not really finding anything and... 72 00:03:26,354 --> 00:03:28,391 kinda felt like something was holding me back. 73 00:03:28,630 --> 00:03:30,391 I think this makes me stand out from the crowd. 74 00:03:30,523 --> 00:03:31,542 Mission accomplished. 75 00:03:33,251 --> 00:03:34,363 So this is how you live? 76 00:03:34,851 --> 00:03:39,908 No fridge, no real furniture, and the only decoration's a stolen bus bench? 77 00:03:40,084 --> 00:03:40,734 Isn't that great? 78 00:03:41,047 --> 00:03:42,138 Francis, this is... 79 00:03:43,181 --> 00:03:45,147 everything I've ever dreamed of! 80 00:03:45,507 --> 00:03:47,685 This is exactly how I'll live when I grow up! 81 00:03:47,743 --> 00:03:48,545 Thanks, Dewey. 82 00:03:49,050 --> 00:03:51,405 You know, it's not easy to create this kind of lifestyle. 83 00:03:51,751 --> 00:03:52,820 Hey, you want to listen to some music? 84 00:03:52,822 --> 00:03:53,224 Sure. 85 00:03:55,842 --> 00:03:59,069 Hey, Kipler, turn that crap down! 86 00:04:02,578 --> 00:04:05,280 Feel that bass? That's a powered subwoofer! 87 00:04:07,492 --> 00:04:08,603 I'm not going to be mean. 88 00:04:08,604 --> 00:04:11,760 I'm going to very nicely tell them their marriage is a sham and must be dissolved. 89 00:04:11,762 --> 00:04:15,149 That might backfire. Look what happened when my mother tried that with us. 90 00:04:15,162 --> 00:04:16,456 And what choice do we have? 91 00:04:16,696 --> 00:04:19,331 We can't let them live like hobos in our filthy garage. 92 00:04:28,060 --> 00:04:29,345 So beautiful. 93 00:04:29,558 --> 00:04:31,018 Please to enter. 94 00:04:32,691 --> 00:04:36,509 Raduca, I have to say it is incredible what you've done with this place. 95 00:04:36,615 --> 00:04:38,470 No, no, no, this was Reese. 96 00:04:38,816 --> 00:04:39,818 He gets credit. 97 00:04:39,913 --> 00:04:41,843 Reese... you did this? 98 00:04:42,223 --> 00:04:45,623 He is very determined when you give him task. 99 00:04:45,631 --> 00:04:47,285 Now, sweetie, you can't give me all the credit. 100 00:04:47,505 --> 00:04:49,236 We both stomped that spider nest together. 101 00:04:49,739 --> 00:04:52,250 Ah, yes, honeymoon. 102 00:04:52,757 --> 00:04:54,552 I am very impressed. 103 00:04:55,232 --> 00:04:56,564 Is this homework?! 104 00:04:56,925 --> 00:04:59,638 Yeah, Raduca won't let me watch any television until it's finished. 105 00:05:00,183 --> 00:05:01,126 Wives. Am I right? 106 00:05:01,713 --> 00:05:04,778 Education is key to better life. 107 00:05:06,169 --> 00:05:06,719 Reese! 108 00:05:07,140 --> 00:05:07,714 Chair! 109 00:05:12,263 --> 00:05:15,603 I can't remember when I've had a baloney and Wheat-Crisp casserole this good. 110 00:05:16,067 --> 00:05:18,892 Reese has studying for green card exam. 111 00:05:19,346 --> 00:05:22,277 We must know every spouse's detail. 112 00:05:22,762 --> 00:05:26,677 Favorite color, toilet habit, my menstruation cycle. 113 00:05:26,694 --> 00:05:27,463 I think I'm done. 114 00:05:28,111 --> 00:05:29,619 Reese! Plates! 115 00:05:38,383 --> 00:05:40,085 Did you see the way she talks to him? 116 00:05:40,525 --> 00:05:42,228 She has broken his spirit. 117 00:05:42,568 --> 00:05:44,476 -He's not our Reese anymore. -I know. 118 00:05:45,462 --> 00:05:47,054 -It's fantastic. -Yeah. 119 00:05:48,905 --> 00:05:50,519 Here's our little scholar. 120 00:05:51,751 --> 00:05:52,135 What? 121 00:05:52,550 --> 00:05:55,462 Malcolm, this is Milt Anderson, a recruiter from M.I.T. 122 00:05:56,074 --> 00:05:56,495 Dad... 123 00:05:56,596 --> 00:05:59,372 We talked about this, and you're sitting here and listening to what he has to say, got it? 124 00:05:59,461 --> 00:05:59,732 But... 125 00:05:59,743 --> 00:06:01,985 Now, Malcolm, I know you've got a lot of questions. 126 00:06:04,314 --> 00:06:04,643 Yeah. 127 00:06:09,267 --> 00:06:10,094 You're from M.I.T. 128 00:06:10,235 --> 00:06:13,504 That's right. Mississippi Institute of Technology. 129 00:06:13,989 --> 00:06:14,297 What? 130 00:06:14,300 --> 00:06:17,571 Now, I know everybody always assumes it's Massachusetts. 131 00:06:17,575 --> 00:06:20,483 And hey, they do good work, too, but can they offer you 132 00:06:20,484 --> 00:06:23,934 the same kind of God-centric approach to science that we do? 133 00:06:25,951 --> 00:06:27,596 Now, I know you're a gentleman, 134 00:06:28,068 --> 00:06:32,197 and you're not going to want to make a decision until you come down and... 135 00:06:32,303 --> 00:06:36,107 taste some of the best catfish that ever melted into your mouth! 136 00:06:38,190 --> 00:06:39,416 Dad, could I talk to you for a second? 137 00:06:39,838 --> 00:06:40,535 Of course. 138 00:06:41,836 --> 00:06:43,516 Any chance you could air ship some of those ? 139 00:06:46,340 --> 00:06:47,903 Dad, this is a complete waste of time. 140 00:06:48,483 --> 00:06:50,787 I've already told you there are only four colleges in the whole world 141 00:06:50,788 --> 00:06:52,900 that have the nuclear biology programs that I'm interested in. 142 00:06:53,202 --> 00:06:56,490 And this M.I.T. and Kolumbia with a K aren't on the list. 143 00:06:56,495 --> 00:06:59,976 Maybe this isn't the school of your dreams, but you need a fallback position. 144 00:06:59,984 --> 00:07:00,707 Forget about it, Dad. 145 00:07:00,869 --> 00:07:03,233 This is my decision and I'm not talking to these bozos. 146 00:07:04,100 --> 00:07:05,541 All right, fine. I'll do it for you. 147 00:07:05,691 --> 00:07:07,003 But one day, you'll thank me. 148 00:07:09,089 --> 00:07:11,556 Uh, Milt, you'll have to excuse Malcolm. 149 00:07:11,592 --> 00:07:15,731 He, uh, had to do some... brain exercises. 150 00:07:15,931 --> 00:07:17,743 You know, mental squats and such. Anyway... 151 00:07:18,217 --> 00:07:20,070 tell me about your science department. 152 00:07:20,106 --> 00:07:22,814 Well, I'd love to. Let me just find my brochure. 153 00:07:23,867 --> 00:07:27,112 Here, why don't you take one of my key chains? 154 00:07:27,957 --> 00:07:28,925 It lights up! 155 00:07:30,341 --> 00:07:31,279 What else you got in there? 156 00:07:32,843 --> 00:07:34,172 I like that beer cozy. 157 00:07:34,731 --> 00:07:36,923 But I suppose it's either or. 158 00:07:45,415 --> 00:07:47,179 Why do we have to get a stupid green card anyway? 159 00:07:47,204 --> 00:07:48,715 I hate studying. It's so boring. 160 00:07:48,830 --> 00:07:51,314 Shut up and look at my breasts! 161 00:07:51,427 --> 00:07:53,752 This is the kind of thing that it will be on test. 162 00:07:54,211 --> 00:07:57,143 Note the number and the position of the beauty marks. 163 00:07:57,397 --> 00:07:58,300 Yeah, yeah, yeah. 164 00:07:58,519 --> 00:07:59,427 Eyes down here! 165 00:08:03,785 --> 00:08:04,375 I'm sorry. 166 00:08:05,011 --> 00:08:05,695 That's okay. 167 00:08:06,719 --> 00:08:09,181 Sometimes it's better to see water slides from a distance. 168 00:08:09,242 --> 00:08:12,768 You make plans for a perfectly good time, and they go and fix the hole in the fence. 169 00:08:13,030 --> 00:08:15,348 I just wish I had the kind of money to buy us tickets. 170 00:08:15,384 --> 00:08:16,973 I would have lent you the six bucks. 171 00:08:16,976 --> 00:08:18,414 Hey, I don't roll that way. 172 00:08:18,660 --> 00:08:21,014 It's bad enough I'm letting my little brother buy me dinner tonight. 173 00:08:21,695 --> 00:08:22,752 So what do you want to do until then? 174 00:08:23,460 --> 00:08:24,189 We could wrestle. 175 00:08:25,029 --> 00:08:26,572 You want to wrestle for seven hours? 176 00:08:27,617 --> 00:08:29,046 You in there! Were is my rent? 177 00:08:29,092 --> 00:08:32,116 Mr. Banner, I can't open the door right now. 178 00:08:32,141 --> 00:08:32,954 Bark right now. 179 00:08:35,419 --> 00:08:37,309 It's my dog. He's crazy. 180 00:08:38,325 --> 00:08:39,112 And big. 181 00:08:50,401 --> 00:08:52,411 So, Greco-Roman or freestyle? 182 00:08:56,827 --> 00:08:59,755 Oh, no. No more studying. I need a break. 183 00:08:59,780 --> 00:09:02,019 Reese, what are you doing here?! 184 00:09:03,383 --> 00:09:03,970 What's that? 185 00:09:04,457 --> 00:09:05,161 Who's there? 186 00:09:08,014 --> 00:09:09,577 Raduca, who is this?! 187 00:09:09,695 --> 00:09:16,280 Um, this is, um, Bela, and I have known him for many years because... 188 00:09:17,753 --> 00:09:19,956 he is my brother. 189 00:09:20,834 --> 00:09:22,162 I can't believe you! 190 00:09:23,561 --> 00:09:25,605 You had your brother in town and don't tell me?! 191 00:09:27,380 --> 00:09:28,768 Get over here! 192 00:09:35,480 --> 00:09:37,269 Sorry I kept you boys waiting. 193 00:09:37,781 --> 00:09:39,143 I thought I had 4:30. 194 00:09:39,265 --> 00:09:41,137 You told me 4:30 a week ago. 195 00:09:41,154 --> 00:09:43,026 Boys, please, it's my fault. 196 00:09:43,465 --> 00:09:46,587 I've just had so many recruiters calling, they've got me coming and going. 197 00:09:47,099 --> 00:09:47,482 Tea? 198 00:09:47,899 --> 00:09:48,680 Waybridge, huh? 199 00:09:49,421 --> 00:09:50,786 Guess Nick beat us here. 200 00:09:50,883 --> 00:09:52,184 I just like the color. 201 00:09:52,483 --> 00:09:53,812 It doesn't mean anything. 202 00:09:54,031 --> 00:09:56,029 You know, Grandville has terrific sweaters. 203 00:09:56,137 --> 00:10:00,166 In fact, we have a collapsible umbrella people love. 204 00:10:00,301 --> 00:10:02,845 Please, it's not about merchandise. 205 00:10:03,378 --> 00:10:04,506 It's about education. 206 00:10:05,608 --> 00:10:08,299 Of course, it is easier to study when you're dry and toasty. 207 00:10:09,709 --> 00:10:10,634 You got it. 208 00:10:11,864 --> 00:10:15,114 Now... tell me about your respective universities. 209 00:10:15,204 --> 00:10:18,317 At Grandville, the head of our physics department just won a Nobel prize. 210 00:10:18,721 --> 00:10:19,669 That's very impressive. 211 00:10:19,753 --> 00:10:21,647 At Euclid, we think it's about results. 212 00:10:21,770 --> 00:10:27,117 For example, 70% of Euclid graduates take care of their parents in retirement. 213 00:10:27,528 --> 00:10:28,714 Oh, I like that. 214 00:10:28,732 --> 00:10:31,044 How can you keep those stats? Do you have no shame? 215 00:10:31,179 --> 00:10:32,735 Your Nobel prize was shared, okay? 216 00:10:32,826 --> 00:10:33,976 Your cyclotron in underfunded. 217 00:10:33,980 --> 00:10:34,710 How dare you! 218 00:10:34,711 --> 00:10:35,327 Boys... 219 00:10:37,080 --> 00:10:37,962 Excuse me. 220 00:10:39,072 --> 00:10:39,508 Hello. 221 00:10:41,319 --> 00:10:43,572 Oh, um, yes. 222 00:10:46,134 --> 00:10:49,269 Hi, Barry. Yes, I've been thinking about you, too. 223 00:10:49,344 --> 00:10:50,316 Listen, I can't talk. 224 00:10:50,396 --> 00:10:51,622 Is that Barry from Michigan? 225 00:10:52,562 --> 00:10:54,144 Well, never you mind who's here. 226 00:10:55,152 --> 00:10:56,164 Yes, I got your muffins. 227 00:10:56,169 --> 00:10:57,925 They were delicious and very thoughtful of you. 228 00:10:59,017 --> 00:11:01,449 Oh, stop! You are relentless. 229 00:11:02,059 --> 00:11:04,043 I hope I didn't keep you up last night with all that noise. 230 00:11:04,331 --> 00:11:06,213 Geez, Reese, I don't want to hear about your sex life. 231 00:11:06,293 --> 00:11:06,597 What? 232 00:11:06,998 --> 00:11:09,020 No, I was getting the oil stains out of the driveway. 233 00:11:10,088 --> 00:11:12,655 For your information, marriage isn't just about sex. 234 00:11:12,927 --> 00:11:13,933 It's about commitment. 235 00:11:14,352 --> 00:11:16,540 Anyway, you know we can't have sex until after the waiting period. 236 00:11:17,116 --> 00:11:18,029 The waiting period? 237 00:11:19,668 --> 00:11:21,071 Poor, naive Malcolm. 238 00:11:21,760 --> 00:11:25,004 All women, when they get married, require a waiting period of six months to a year. 239 00:11:26,333 --> 00:11:29,549 You know, if you got your nose out of a book, and started living life a little, you might know these things. 240 00:11:29,692 --> 00:11:31,332 Raduca is a delicate flower, 241 00:11:31,555 --> 00:11:34,079 and it's going to take some time for her to get used to the idea of being with a man. 242 00:11:34,438 --> 00:11:35,063 Who's that? 243 00:11:36,216 --> 00:11:37,135 Her brother Bela. 244 00:11:39,392 --> 00:11:40,839 Doesn't look much like her. 245 00:11:40,919 --> 00:11:41,885 Shows how much you know. 246 00:11:42,004 --> 00:11:44,183 I've never seen two people closer in my life. 247 00:11:47,812 --> 00:11:51,514 Mom, when Raduca found out I took the food out of your refrigerator, she was pretty upset. 248 00:11:51,860 --> 00:11:53,349 She says we shouldn't be living off you. 249 00:11:53,716 --> 00:11:54,470 Really? 250 00:11:55,058 --> 00:11:57,792 I owe you 14 slices of bologna... 251 00:11:59,493 --> 00:12:01,232 a half a liter of soda... 252 00:12:05,112 --> 00:12:07,289 Reese, I was against your marriage from the beginning. 253 00:12:07,292 --> 00:12:10,489 I thought it was a mistake for you to be tied down so early in life. 254 00:12:10,493 --> 00:12:15,948 But, I see you and Raduca together and, I must say, I think she's good for you. 255 00:12:17,182 --> 00:12:17,612 You do? 256 00:12:19,220 --> 00:12:19,970 Why are you saying that? 257 00:12:20,452 --> 00:12:22,172 Well, I'm giving you my blessing. 258 00:12:23,219 --> 00:12:24,237 I see what's happening here. 259 00:12:24,732 --> 00:12:26,120 You're using reverse psychology. 260 00:12:26,783 --> 00:12:27,457 It's not working. 261 00:12:27,997 --> 00:12:31,757 No, I'm really just saying that I like her, and I like how you are when you're with her. 262 00:12:31,828 --> 00:12:33,884 Nice try, Mom, but I'm staying with Raduca. 263 00:12:34,358 --> 00:12:36,112 And I approve. 264 00:12:36,147 --> 00:12:37,570 You'd like me to think so, wouldn't you? 265 00:12:37,704 --> 00:12:38,815 Yes, I would. 266 00:12:38,877 --> 00:12:40,094 Well, I'm staying with her, Mom. 267 00:12:40,382 --> 00:12:41,803 Check and mate. 268 00:12:44,129 --> 00:12:47,884 Well, if you were worried about today's activities, you can just relax. 269 00:12:48,444 --> 00:12:53,071 My neighbors are on vacation, so good-bye, Seelys, hello, cable television. 270 00:12:54,857 --> 00:12:55,776 I have a better idea. 271 00:12:56,631 --> 00:12:58,462 There's a job center I thought we could go to. 272 00:12:58,907 --> 00:12:59,984 Oh, I get it. 273 00:13:00,257 --> 00:13:02,043 My little bro is worried about me. 274 00:13:02,591 --> 00:13:03,319 Maybe a little. 275 00:13:04,605 --> 00:13:06,176 Plus, cable is so overrated. 276 00:13:06,458 --> 00:13:11,560 Look, Dewey, I know it may seem like I don't have a lot going on, but I've got plenty of irons in the fire. 277 00:13:12,092 --> 00:13:12,984 Like my screenplay. 278 00:13:18,865 --> 00:13:20,254 It's only five pages. 279 00:13:20,277 --> 00:13:23,555 They're probably going to bring in some high-priced rewriter. Why should I do his work for him? 280 00:13:25,083 --> 00:13:26,220 Do you have any other irons? 281 00:13:26,611 --> 00:13:30,931 Look, I know it's tough to break into Hollywood. I'd be pretty stupid to rest everything on that. 282 00:13:31,623 --> 00:13:32,949 That's why I'm training a possum. 283 00:13:33,335 --> 00:13:34,104 To do what? 284 00:13:34,276 --> 00:13:37,141 Dial a phone, hop on one foot, walk like John Wayne... 285 00:13:37,456 --> 00:13:39,947 Stuff that people who visit roadside circuses like to see. 286 00:13:40,646 --> 00:13:42,375 So, does that put your mind at ease? 287 00:13:43,362 --> 00:13:45,140 Francis, you have to get a life. 288 00:13:45,414 --> 00:13:46,372 I have a life. 289 00:13:47,034 --> 00:13:50,815 I've got my hobbies, my bus bench, the guys at the apartment pool. 290 00:13:50,892 --> 00:13:53,275 I'm only 12, and I can see that this is a dead end. 291 00:13:54,612 --> 00:13:56,840 So you know what I should do better than I do. 292 00:13:57,761 --> 00:13:58,827 You're just like Mom. 293 00:13:58,904 --> 00:13:59,986 Maybe Mom has a point. 294 00:14:00,372 --> 00:14:03,684 Maybe just hanging out by the pool isn't going to be the stepping-stone you're hoping for. 295 00:14:03,780 --> 00:14:05,003 You never supported me! 296 00:14:05,009 --> 00:14:07,470 All I'm saying is jobs don't just drop out of the sky. 297 00:14:07,476 --> 00:14:08,382 I hate you! 298 00:14:11,050 --> 00:14:13,835 Fighting Irish or Golden Gophers? 299 00:14:15,218 --> 00:14:16,431 Blue and gold. 300 00:14:16,445 --> 00:14:17,853 Dad, I'm sorry. 301 00:14:18,474 --> 00:14:19,913 I know we fought about this, but, 302 00:14:20,121 --> 00:14:22,728 the truth is I'm actually glad you kept those college guys off my back. 303 00:14:23,688 --> 00:14:25,908 Well, son, it hasn't been easy. 304 00:14:26,610 --> 00:14:29,932 Today I've got two lunches, a coffee... 305 00:14:30,285 --> 00:14:32,572 Oh! And I'm going bowling with a guy from Yale. 306 00:14:32,907 --> 00:14:35,037 Thanks to you, I was able to clear my head and make my decision. 307 00:14:35,995 --> 00:14:36,875 No, you haven't. 308 00:14:37,163 --> 00:14:38,972 I have a lobster dinner next Tuesday. 309 00:14:39,062 --> 00:14:40,358 I've decided to go to Harvard. 310 00:14:42,141 --> 00:14:42,734 Harvard? 311 00:14:43,568 --> 00:14:47,736 I waited at that frozen yogurt shop for two hours, and he never showed! 312 00:14:47,753 --> 00:14:50,472 I just wrote a letter of early acceptance. I'm mailing it today. 313 00:14:50,735 --> 00:14:53,276 They can accept me as early as tomorrow, and all this will stop. 314 00:14:53,890 --> 00:14:54,363 Stop? 315 00:14:54,383 --> 00:14:55,182 Thanks again, Dad. 316 00:14:55,202 --> 00:14:56,258 It's a big relief to me. 317 00:14:57,528 --> 00:14:58,329 Harvard? 318 00:14:59,795 --> 00:15:01,515 You're destroying your life! 319 00:15:02,819 --> 00:15:03,904 Sorry, Francis. 320 00:15:04,680 --> 00:15:06,588 I guess visiting wasn't such a great idea. 321 00:15:08,365 --> 00:15:09,809 Thanks for trying to show me a good time. 322 00:15:12,850 --> 00:15:16,105 I only need bus fare to get home, so I'm leaving you the rest. 323 00:15:22,942 --> 00:15:24,133 Good-bye, Francis. 324 00:15:25,405 --> 00:15:25,851 Wait. 325 00:15:30,108 --> 00:15:31,203 Francis, you look great. 326 00:15:31,812 --> 00:15:32,373 Thanks. 327 00:15:33,307 --> 00:15:34,306 I realized you were right. 328 00:15:34,868 --> 00:15:38,063 For some reason, I'sitting around waiting for my life to start happening. 329 00:15:38,357 --> 00:15:42,615 I know that it's childish amd immature of me to think that some job is just going to fall out of the sky. 330 00:15:47,188 --> 00:15:47,737 Hey, man, what's up? 331 00:15:47,740 --> 00:15:50,174 Francis, you're never going to believe this! Hey. 332 00:15:50,882 --> 00:15:53,129 Remember how you were always telling us to "rock on"? 333 00:15:53,300 --> 00:15:54,733 Yeah, Travis. Rock on. 334 00:15:54,816 --> 00:15:55,654 That's what we did! 335 00:15:55,802 --> 00:15:59,283 And now they signed my band, Ass Bandit, to a record contract. 336 00:15:59,451 --> 00:16:03,011 We actually have a song on the radio, and we were wondering if you wanted to manage us. 337 00:16:04,526 --> 00:16:05,037 Really? 338 00:16:05,211 --> 00:16:07,152 Yeah, man! You were always there for us, 339 00:16:07,353 --> 00:16:09,652 borrowing our money so we couldn't get wasted on beer, 340 00:16:09,705 --> 00:16:13,697 taking our car so we'd be stuck here and have to practice all the time, and it totally paid off. 341 00:16:14,052 --> 00:16:16,101 Now we are going to tour Europe! 342 00:16:16,567 --> 00:16:17,831 You got to come with us, Francis. 343 00:16:18,315 --> 00:16:21,362 All you got to do is make sure the hotel rooms kick ass and the chicks are hot. 344 00:16:21,922 --> 00:16:22,723 I don't know... 345 00:16:23,201 --> 00:16:24,459 Sounds like a lot of traveling. 346 00:16:25,903 --> 00:16:26,699 Aw, what the hell? 347 00:16:26,833 --> 00:16:27,403 I'll do it. 348 00:16:37,325 --> 00:16:37,982 Tawny port. 349 00:16:38,892 --> 00:16:40,226 I want this to be a night to remember. 350 00:16:40,675 --> 00:16:41,740 I think it could be. 351 00:16:42,851 --> 00:16:46,831 Malcolm told me that he was very excited about Bagley-Owens University. 352 00:16:47,608 --> 00:16:49,240 Well, we're very excited about Malcolm. 353 00:16:50,795 --> 00:16:51,792 Are you really? 354 00:16:53,160 --> 00:16:56,211 Well, perhaps this will convince you. 355 00:16:58,444 --> 00:16:59,669 Oh, Vince... 356 00:17:01,953 --> 00:17:02,978 I don't know what to say. 357 00:17:03,120 --> 00:17:06,521 Just say, "Yes, Malcolm will be going to Bagley next fall." 358 00:17:14,863 --> 00:17:16,983 I'm such a mess, I can't even get it on my finger. 359 00:17:17,034 --> 00:17:17,577 Let me help. 360 00:17:20,331 --> 00:17:20,731 Dad... 361 00:17:21,512 --> 00:17:23,122 Malcolm, what are you doing here? 362 00:17:23,145 --> 00:17:26,218 What was my letter of intent to Harvard doing in your secret money drawer? 363 00:17:27,404 --> 00:17:27,913 Harvard? 364 00:17:29,627 --> 00:17:30,565 Is this true, Hal? 365 00:17:30,643 --> 00:17:31,617 You're damn right it is! 366 00:17:31,703 --> 00:17:33,189 I think this dinner's over. 367 00:17:33,190 --> 00:17:34,975 -Vince, I can explain. -I don't want to hear it. 368 00:17:41,612 --> 00:17:42,433 Good-bye, Vince. 369 00:17:47,520 --> 00:17:49,298 This is my decision. 370 00:17:49,891 --> 00:17:50,817 My future. 371 00:17:50,841 --> 00:17:51,657 You're a kid. 372 00:17:51,793 --> 00:17:54,711 You could change your mind. You just needed a cooling-off period. 373 00:17:55,382 --> 00:17:58,481 I almost married a Mexican woman two weeks before I married your mother. 374 00:17:59,844 --> 00:18:00,450 What are you doing? 375 00:18:01,385 --> 00:18:05,231 You're mortgaging my future for some dinners and a few sweaters? 376 00:18:05,301 --> 00:18:08,384 I got other stuff: ponchos, seat cushions... 377 00:18:09,546 --> 00:18:12,982 All right, I was going to let you make the final decision, 378 00:18:16,775 --> 00:18:18,319 I just liked the attention. 379 00:18:19,059 --> 00:18:21,903 No,no... I loved the attention. 380 00:18:23,623 --> 00:18:26,115 If I was a woman, I'd be a slut. 381 00:18:26,853 --> 00:18:28,394 You were just leading all these guys on. 382 00:18:28,526 --> 00:18:29,642 I know. 383 00:18:30,587 --> 00:18:31,285 It's just... 384 00:18:34,814 --> 00:18:38,317 Malcolm, I'm an average guy, in the middle of my life, 385 00:18:38,517 --> 00:18:40,995 in a job that can replace me in an hour. 386 00:18:41,613 --> 00:18:43,027 I was never an important man. 387 00:18:44,696 --> 00:18:46,765 You're the only important thing I've ever done. 388 00:18:49,443 --> 00:18:51,116 Oh, God! 389 00:18:52,972 --> 00:18:54,102 Don't feel bad, Dad. 390 00:18:55,122 --> 00:18:55,950 You raised me. 391 00:18:56,261 --> 00:18:57,213 You deserve the attention. 392 00:18:57,470 --> 00:18:58,021 No! 393 00:18:58,984 --> 00:19:00,567 Vince left the check. 394 00:19:05,975 --> 00:19:06,754 Reese, what's wrong? 395 00:19:07,301 --> 00:19:09,602 I got the results of our green card test in this envelope. 396 00:19:10,044 --> 00:19:11,116 But I just can't open it! 397 00:19:11,440 --> 00:19:13,356 I know I didn't pass. I totally panicked. 398 00:19:13,478 --> 00:19:15,781 Oh, Reese, don't be silly. 399 00:19:16,348 --> 00:19:19,909 These tests are for people who aren't living together. Who aren't in love. 400 00:19:20,361 --> 00:19:22,593 You have a real marriage. This is no problem. 401 00:19:23,416 --> 00:19:24,966 -But, Mom, what if I...? -You'll be fine. 402 00:19:25,579 --> 00:19:27,564 This is a mother's promise to her son. 403 00:19:34,149 --> 00:19:37,438 Oh, wow, Reese. I'm so, so sorry. 404 00:19:37,569 --> 00:19:38,856 Quit stalling! How did I do? 405 00:19:40,475 --> 00:19:43,525 The INS is denying Raduca's request for a green card. 406 00:19:44,063 --> 00:19:45,813 They're questioning the validity of your marriage. 407 00:19:45,814 --> 00:19:47,694 They want her to report to their office tomorrow. 408 00:19:49,469 --> 00:19:51,206 You said Raduca had a tail? 409 00:19:51,466 --> 00:19:52,463 Might have a tail! 410 00:19:52,468 --> 00:19:54,898 I don't know what the hell is going on back there! I was nervous. 411 00:19:54,939 --> 00:19:56,827 Reese, I feel just terrible. 412 00:19:56,837 --> 00:19:57,396 That's it. 413 00:19:58,330 --> 00:19:59,393 It's the end of my marriage. 414 00:19:59,944 --> 00:20:02,017 The one thing that was going right in my life is ruined. 415 00:20:02,151 --> 00:20:03,642 No, Reese. Nothing is ruined. 416 00:20:04,173 --> 00:20:06,946 If you love this girl, you'll find a way to overcome this obstacle. 417 00:20:07,459 --> 00:20:08,236 I don't know. 418 00:20:08,276 --> 00:20:10,886 Remember when I told you you couldn't keep that tarantula? 419 00:20:11,237 --> 00:20:14,008 Six months later, what did I find in my salad? 420 00:20:15,453 --> 00:20:16,206 My tarantula. 421 00:20:16,242 --> 00:20:17,983 You hung onto it because you loved it. 422 00:20:18,239 --> 00:20:19,604 And you love Raduca. 423 00:20:20,221 --> 00:20:23,183 We are not going to let the United States government smash her with a shoe. 424 00:20:23,384 --> 00:20:23,745 Come on. 425 00:20:24,286 --> 00:20:26,583 Let's go tell her we'll figure out a way to work this thing out. 426 00:20:34,016 --> 00:20:35,053 Oh, my God! 427 00:20:35,351 --> 00:20:37,539 How come your brother doesn't have a waiting period?! 428 00:20:41,952 --> 00:20:43,880 Dewey, I just got off the phone with your English teacher. 429 00:20:43,883 --> 00:20:46,260 She said you got an "F" on your paper. 430 00:20:47,406 --> 00:20:48,146 An "F"! 431 00:20:48,577 --> 00:20:51,099 You keep this up, you'll fail the class, which will go on your record, 432 00:20:51,101 --> 00:20:53,112 which will determine where you are placed in high school 433 00:20:53,113 --> 00:20:55,107 and where you will go to college, if anywhere. 434 00:20:55,324 --> 00:20:56,368 Don't go to college. 435 00:20:56,445 --> 00:20:57,422 It's okay with me. 436 00:21:00,081 --> 00:21:01,842 How do you think you're going to make your way in the world? 437 00:21:02,239 --> 00:21:03,170 You don't get it, Mom. 438 00:21:03,666 --> 00:21:04,812 Things take care of themselves. 439 00:21:06,852 --> 00:21:07,777 Rock on. 440 00:21:07,827 --> 00:21:12,377 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.