All language subtitles for Malcolm s06e13 Tiki Lounge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:02,629 Good dinner, honey. 2 00:00:02,630 --> 00:00:05,031 Thanks. I'm stunned I had time to cook anything. 3 00:00:05,215 --> 00:00:08,338 Traffic was horrible, and then on the way to the market I hit a possum. 4 00:00:08,762 --> 00:00:09,339 You're kidding. 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,764 It was just awful. It laid there moaning and dying. 6 00:00:12,901 --> 00:00:15,073 I didn't know what to do. So I finally called Animal Services. 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,095 I waited and waited, nobody ever came. 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,950 I was so upset. I never did have time to get to the store. 9 00:00:22,314 --> 00:00:25,000 If you never made it to the store, then what are we eating? 10 00:00:28,700 --> 00:00:29,620 Something from the freezer. 11 00:00:31,194 --> 00:00:31,575 Finish it. 12 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 Malcolm in the Middle - 6.13 - Tiki Lounge 13 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 Synchronisation par Mark & Tyno, Script original par Raceman. 14 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 15 00:01:06,600 --> 00:01:09,750 I'll pick up Dewey from his piano lesson. And you're waiting for the dry wall guy? 16 00:01:09,915 --> 00:01:13,536 Yeah, but you got to get the vacuum. I'll take the boys for their haircuts, and go pay the phone bill. 17 00:01:13,537 --> 00:01:16,914 All right. By the way, the dermatologist called. He said that the lump on my back is just... 18 00:01:16,915 --> 00:01:18,933 Don't put it out with more fire, moron! 19 00:01:19,200 --> 00:01:20,036 Oh, my God. 20 00:01:29,100 --> 00:01:32,621 I don't care if it's only a little poisonous. Get rid of it. 21 00:01:33,455 --> 00:01:35,917 So he said it was just an ingrown hair. 22 00:01:36,073 --> 00:01:36,453 What? 23 00:01:36,800 --> 00:01:37,465 The lump. 24 00:01:37,839 --> 00:01:38,511 Oh, good. 25 00:01:40,184 --> 00:01:42,955 That was 18 hours ago. That's the last time we talked to each other? 26 00:01:43,782 --> 00:01:45,000 Oh, my God. 27 00:01:45,600 --> 00:01:47,653 I mean, oh, my God. 28 00:01:47,845 --> 00:01:50,527 We talk to each other 20 seconds a day?! 29 00:01:50,528 --> 00:01:53,777 Don't worry, honey. This is a problem, but I will take care of it. 30 00:01:55,350 --> 00:01:59,575 For the next five days, you boys will be my slaves. 31 00:02:00,100 --> 00:02:04,134 It will be miserable, hard, exhausting work, but... 32 00:02:05,450 --> 00:02:06,250 Nope, that's it. 33 00:02:06,251 --> 00:02:07,419 Just miserable, hard work. 34 00:02:07,750 --> 00:02:11,970 So no matter what we have planned or how busy we are, you're okay with exploiting us for child labor? 35 00:02:12,195 --> 00:02:13,614 Good, we're clear. Let's get to work. 36 00:02:17,625 --> 00:02:19,188 Come to Papa. 37 00:02:19,747 --> 00:02:20,189 Dad? 38 00:02:20,954 --> 00:02:22,846 Oh, no, you don't, Reese. No way. 39 00:02:22,850 --> 00:02:23,872 You give the nail gun to Dewey. 40 00:02:30,126 --> 00:02:31,486 You wanted to see me, Mr. Herkabe? 41 00:02:32,599 --> 00:02:40,060 Malcolm, one of the many perks of working in the glamorous field of public education is the constant opportunity to suddenly increase your workload. 42 00:02:40,061 --> 00:02:44,723 It's as big a morale booster as the constant chiseling of gum from one's shoes... 43 00:02:44,724 --> 00:02:46,999 You know, you can come right out and tell me how you're screwing me over. 44 00:02:47,214 --> 00:02:48,550 You don't have to make a speech every time. 45 00:02:48,669 --> 00:02:49,375 Be patient. 46 00:02:50,292 --> 00:02:56,998 Yesterday I was informed that all faculty members must serve as advisors to at least one of the school's many clubs and organizations. 47 00:02:57,145 --> 00:03:00,086 I've been assigned the North High Boosters. 48 00:03:00,212 --> 00:03:02,023 And you're telling me because...? 49 00:03:02,024 --> 00:03:02,472 It's coming. 50 00:03:03,600 --> 00:03:12,003 The Boosters are only nine members, which makes it a group. We need ten for it to be a club. And if it isn't a club, I don't get my $200 advisor fee. 51 00:03:12,004 --> 00:03:13,300 You want me to join? 52 00:03:13,400 --> 00:03:17,907 I love it when a victim fully grasps the horror. You have proved a worthy patsy. 53 00:03:17,908 --> 00:03:19,361 I don't want to be in your stupid club. 54 00:03:19,497 --> 00:03:21,200 It's not a club until you joined keep up. 55 00:03:22,127 --> 00:03:23,330 Okay, what's the blackmail? 56 00:03:25,092 --> 00:03:26,248 Why must you rush these things? 57 00:03:28,052 --> 00:03:32,321 As Vice Principal, I write the college recommendations. I've written two for you. 58 00:03:32,823 --> 00:03:35,326 One has your complete academic record. 59 00:03:35,578 --> 00:03:40,025 The other has your complete academic record and a short paragraph about your personality. 60 00:03:40,533 --> 00:03:41,471 That's not fair! 61 00:03:41,950 --> 00:03:44,993 The meeting starts at 3:15 tomorrow. Come early if you want spirit cookies. 62 00:03:47,566 --> 00:03:49,468 Keep 'em closed. Almost there. 63 00:03:49,469 --> 00:03:52,779 Hal, you spun me around 50 times. I still know we're going to the garage. 64 00:03:53,137 --> 00:03:53,851 Okay, open 'em. 65 00:03:55,825 --> 00:03:59,717 Oh, Hal, it's... It's beautiful. 66 00:03:59,912 --> 00:04:02,358 Well, I didn't do it all myself. The boys worked their butts off. 67 00:04:02,590 --> 00:04:03,827 You know, that's a working wet bar. 68 00:04:04,150 --> 00:04:06,047 And a real New Zealand Mocking Mask. 69 00:04:06,250 --> 00:04:09,350 Congratulations, boys, you did a fantastic job. 70 00:04:10,235 --> 00:04:13,210 Now, if you set one foot in here, I will cripple you. 71 00:04:13,475 --> 00:04:13,718 What? 72 00:04:13,835 --> 00:04:17,464 From now on, every night from 6:00 to 7:00 is "tiki time." 73 00:04:17,745 --> 00:04:25,617 Tiki time means your mother and I will be in here, alone, with no questions, no interruptions, no communication from you boys of any kind. 74 00:04:25,921 --> 00:04:30,185 Malcolm, you'll cover any of your mom's shifts at Lucky Aide. Reese, Dewey, baby-sit Jamie. 75 00:04:30,186 --> 00:04:30,458 But... 76 00:04:30,459 --> 00:04:31,431 No buts. 77 00:04:31,870 --> 00:04:34,144 You're the ones who ruined our relationship in the first place. 78 00:04:34,145 --> 00:04:34,765 Hal... 79 00:04:37,400 --> 00:04:38,324 He needs changing. 80 00:04:38,672 --> 00:04:39,237 Aloha. 81 00:04:45,136 --> 00:04:49,101 I would like to officially welcome my young friend Malcolm to the North High Booster Club. 82 00:04:49,615 --> 00:04:52,150 It's a very rewarding day for all of us, who care so much about... 83 00:04:53,498 --> 00:04:55,228 Whatever it is you do. 84 00:04:55,579 --> 00:04:56,195 Phillip? 85 00:04:57,200 --> 00:05:00,387 First, let's review our Food for the Homeless program. Wayne? 86 00:05:00,670 --> 00:05:04,766 Good news, Boosters, we raised $428 at our rad "Bowling For Hobos" event. 87 00:05:06,458 --> 00:05:11,528 Unfortunately, the decorating budget got away from us. We spent $425 on the balloons. 88 00:05:12,200 --> 00:05:17,144 But I think we might be able to salvage this by taking that three dollars and buying the homeless a really nice card. 89 00:05:17,270 --> 00:05:18,261 Great idea. 90 00:05:18,926 --> 00:05:19,821 Good save, Wayne. 91 00:05:21,647 --> 00:05:25,600 All right, Stephanie, what about our pancake breakfast for the Abused Children's Counseling Center? 92 00:05:25,601 --> 00:05:29,738 It's gonna be awesome. We have tons of decorations and hundreds of balloons. 93 00:05:31,723 --> 00:05:35,348 Maybe if you eased up on the balloons, you'd have some more money for the counseling center. 94 00:05:35,969 --> 00:05:40,199 I don't think abused children want to eat some glumy undecorated room. 95 00:05:40,375 --> 00:05:43,971 I mean, after what they've been through, let's not abuse their sense of taste. 96 00:05:44,087 --> 00:05:44,995 - Yeah. - Absolutely. 97 00:05:46,449 --> 00:05:49,303 Let's move on to our Monte Carlo Night for the school library. 98 00:05:50,144 --> 00:05:55,294 This year we've invested in a professional Bingo caller. It's going to be insane. 99 00:05:56,260 --> 00:05:56,869 And Malcolm? 100 00:05:57,182 --> 00:05:58,251 What? I'm awake. 101 00:05:58,457 --> 00:06:03,520 Don't worry. We've saved a really important job just for you. You are going to be our Monte Carlo Night auctioneer. 102 00:06:04,053 --> 00:06:04,613 What? 103 00:06:04,875 --> 00:06:07,992 That's right. You're going to be in front of the whole school representing us. 104 00:06:09,900 --> 00:06:11,490 Welcome aboard, Booster. 105 00:06:15,350 --> 00:06:16,115 Point of order! 106 00:06:16,400 --> 00:06:18,374 Can we start Smile Patrol before the kids go home? 107 00:06:18,805 --> 00:06:19,768 Smile Patrol? 108 00:06:19,769 --> 00:06:22,734 We thought it'd be fun to roam the halls for anyone who's not smiling and give them a ticket. 109 00:06:25,143 --> 00:06:25,807 Meeting adjourned. 110 00:06:29,911 --> 00:06:32,499 I think someone's going to have to write themselves up. 111 00:06:55,286 --> 00:06:56,610 This is so unfair. 112 00:06:57,248 --> 00:06:59,995 Yeah, when I grow up, I'm going to do exactly the same thing to my kids. 113 00:07:00,367 --> 00:07:02,188 Yeah, mine are going to pay big time. 114 00:07:03,805 --> 00:07:07,238 By the time I came back, there were adult diapers all over the loading dock. 115 00:07:08,992 --> 00:07:10,116 That's wonderful. 116 00:07:11,194 --> 00:07:13,401 Oh, I hear a coconut that needs refreshing. 117 00:07:14,300 --> 00:07:16,366 One more Beach Frolic coming up. 118 00:07:16,900 --> 00:07:18,655 - So, go on. - I'm finished. 119 00:07:19,149 --> 00:07:20,189 That's my entire day. 120 00:07:21,572 --> 00:07:22,199 Mine, too. 121 00:07:22,728 --> 00:07:29,180 Huh, how about that? Do you realize that we have never told each other our entire day before? 122 00:07:29,181 --> 00:07:30,325 That's amazing. 123 00:07:33,753 --> 00:07:35,350 That's something else I've never told you. 124 00:07:35,561 --> 00:07:37,802 Think, Lois. I want to know everything. 125 00:07:39,801 --> 00:07:41,878 I had a pet turtle named Lee Majors. 126 00:07:42,665 --> 00:07:44,708 He gave my whole family salmonella. 127 00:07:46,303 --> 00:07:48,081 I thought I loved you four seconds ago. 128 00:07:51,205 --> 00:07:52,577 I want out of the Booster club. 129 00:07:52,762 --> 00:07:58,543 You can blackmail me all you want, but those kids are stupid, the auctioneer job is stupid, the whole thing blows and I'm quitting. 130 00:07:58,951 --> 00:08:01,023 Someone's putting the "boo" in booster. 131 00:08:01,149 --> 00:08:02,979 Did you see the crap they're trying to auction? 132 00:08:03,170 --> 00:08:11,069 500 take-out menus from a Chinese restaurant, an AOL starter disc, scrapbook lessons, a 15-minute neck massage from Earl the janitor. 133 00:08:11,286 --> 00:08:13,512 Nobody wants that stuff. I'm out of there. 134 00:08:13,513 --> 00:08:14,810 Good for you. Go right ahead. 135 00:08:15,750 --> 00:08:16,100 What? 136 00:08:16,256 --> 00:08:19,255 I officially stopped caring at 2:15 when I was handed this check. 137 00:08:19,380 --> 00:08:24,028 And now I can finally splurge on new brake pads and treat my Civic like the lady that she is. 138 00:08:24,806 --> 00:08:27,470 You should really learn to trust me, Malcolm. It worked out well for everyone. 139 00:08:27,471 --> 00:08:30,299 I got my money, you get to quit, and the Boosters get to be rid of you. 140 00:08:30,953 --> 00:08:31,803 What are you talking about? 141 00:08:31,987 --> 00:08:36,868 They don't like you any more than you like them. They think you're too lazy and selfish to be Booster material. 142 00:08:38,786 --> 00:08:39,450 You're lying. 143 00:08:41,432 --> 00:08:44,450 - Oh, my God, you care. - No, I don't. 144 00:08:44,794 --> 00:08:51,276 They're a bunch of hypocrites pretending to be into charity just to have an excuse to throw parties and socialize and be surrounded by balloons. 145 00:08:51,610 --> 00:08:57,597 Is this going to devolve into you shamble in around the quite come next June desperate for someone to sign your yearbook? 146 00:08:57,750 --> 00:08:59,539 Calling me selfish and lazy? 147 00:08:59,870 --> 00:09:02,250 I could raise ten times the money those idiots ever could! 148 00:09:02,720 --> 00:09:05,507 Please. You're not seriously thinking of "showing them a thing or two," are you? 149 00:09:05,630 --> 00:09:06,146 Shut up! 150 00:09:09,110 --> 00:09:09,529 Jamie... 151 00:09:11,046 --> 00:09:12,700 Come on, just try it. It's easy. 152 00:09:14,212 --> 00:09:15,011 What are you doing? 153 00:09:15,302 --> 00:09:17,308 He's trying to teach Jamie to smoke. 154 00:09:17,309 --> 00:09:20,021 Since we're stuck watching him, I figured we might as well do something cool with him. 155 00:09:20,724 --> 00:09:22,276 What's cooler than a smoking baby? 156 00:09:22,862 --> 00:09:24,202 Why don't you just shoot him out of a cannon? 157 00:09:24,400 --> 00:09:25,866 Come on, he could be famous. 158 00:09:26,190 --> 00:09:30,461 You know, "Jamie, that smokin' baby." He could do talk shows or tour with rock bands. 159 00:09:31,972 --> 00:09:32,992 But he doesn't even care. 160 00:09:33,150 --> 00:09:34,964 Give him a break. He's not even two. 161 00:09:35,000 --> 00:09:38,299 I'm not mad that he won't light the cigarette. I'm mad that he won't try. 162 00:09:42,703 --> 00:09:44,205 I think he's stupid. 163 00:09:46,041 --> 00:09:48,791 Look, pal, we missed the chance to raise you inside a Sparklet's bottle. 164 00:09:49,025 --> 00:09:50,085 This is our last shot. 165 00:09:50,389 --> 00:09:53,699 We're not going to move. We're going to sit here for as long as it takes. 166 00:09:58,500 --> 00:09:59,513 Aw, man! 167 00:10:00,107 --> 00:10:01,492 You did that on purpose. 168 00:10:02,352 --> 00:10:06,703 You going to play it that way, fine. Now it's war. 169 00:10:08,635 --> 00:10:10,163 I miss the rotary phone, too. 170 00:10:10,337 --> 00:10:11,164 It made you slow down. Think about what you're gonna say. 171 00:10:12,583 --> 00:10:15,818 Yeah, exactly. Now it's bup-bup-bup and there they are whether you're ready or not. 172 00:10:16,420 --> 00:10:17,503 This is wonderful. 173 00:10:17,927 --> 00:10:21,991 Just think, when we get to heaven we'll feel like this all the time. 174 00:10:22,596 --> 00:10:23,476 Wouldn't that be nice? 175 00:10:24,566 --> 00:10:24,975 What do you mean? 176 00:10:26,256 --> 00:10:28,383 I mean, it would be nice, heaven. 177 00:10:29,473 --> 00:10:30,469 You mean it will be nice. 178 00:10:35,398 --> 00:10:38,737 I just don't personally... believe in that. 179 00:10:40,700 --> 00:10:48,154 Well, okay, maybe not the clouds and the harps and angels, but you do believe in some kind of heaven, right? 180 00:10:53,060 --> 00:10:59,670 Okay, so you don't believe in heaven, but you do believe in some kind of paradise where our two souls will go spend eternity. 181 00:11:00,821 --> 00:11:03,256 I'm just not much of an afterlife person. 182 00:11:05,718 --> 00:11:11,005 Wait a minute, Lois. Where are good people rewarded and bad people punished? 183 00:11:11,153 --> 00:11:13,316 Right here on Earth, if I have anything to say about it. 184 00:11:14,200 --> 00:11:15,965 How is it I didn't know about this until now? 185 00:11:16,346 --> 00:11:18,600 Well, I guess we just never had time to talk about it. 186 00:11:24,176 --> 00:11:25,650 - Are you okay? - Yeah, yeah. 187 00:11:26,466 --> 00:11:28,441 It's silly to ruin tiki time over this. 188 00:11:29,419 --> 00:11:31,064 I will refresh our drinks. 189 00:11:37,109 --> 00:11:39,477 Oh, I can't do this! You've ruined it. 190 00:11:39,642 --> 00:11:40,303 Why? 191 00:11:40,304 --> 00:11:47,588 Because for the last 20 years I've assumed we'd be spending eternity together. And if you don't believe that, then you won't be there. 192 00:11:47,764 --> 00:11:48,764 Is that the rule? 193 00:11:49,050 --> 00:11:51,061 Nothing about this place is right anymore. 194 00:11:51,787 --> 00:11:55,347 It feels like that New Zealand Mocking Mask is... mocking me. 195 00:11:55,740 --> 00:11:58,912 Hal, I didn't say this to upset you. 196 00:11:58,913 --> 00:11:59,246 I know... 197 00:11:59,351 --> 00:12:00,483 Can we talk about it? 198 00:12:01,539 --> 00:12:02,649 I think we've talked enough. 199 00:12:03,682 --> 00:12:05,635 I'm going to go take kind of a long walk now. 200 00:12:06,825 --> 00:12:09,664 But you stay. Enjoy your rum-tumbler. 201 00:12:26,187 --> 00:12:30,386 Look at me play with this great toy, and I'm not gonna share it! 202 00:12:30,639 --> 00:12:32,593 Whee! This is fun! 203 00:12:33,142 --> 00:12:34,993 I'm not gonna turn around. Is he getting pissed? 204 00:12:35,900 --> 00:12:36,802 He's eating his foot. 205 00:12:37,658 --> 00:12:38,223 Nice cover. 206 00:12:38,622 --> 00:12:39,266 I'm getting to him. 207 00:12:39,610 --> 00:12:41,922 You're having a feud with a toddler. 208 00:12:42,106 --> 00:12:44,100 And you don't think he's playing that for all it's worth? 209 00:12:45,985 --> 00:12:47,876 Well, tiki time is over. 210 00:12:48,583 --> 00:12:50,130 You boys don't have to baby-sit anymore. 211 00:13:00,650 --> 00:13:03,634 And Monte Carlo Night is starting to shape up really nicely. 212 00:13:03,635 --> 00:13:11,523 We've got really cool-looking plastic champagne glasses, and we've also got six-channel walkie-talkies so we can be in constant audio contact in all sectors of the gymnasium. 213 00:13:12,035 --> 00:13:14,900 I also took it upon myself to raise the balloon budget. 214 00:13:15,500 --> 00:13:17,674 I figure if we're not going mylar, then why even bother? 215 00:13:18,347 --> 00:13:19,216 Okay, great, Victor. 216 00:13:20,282 --> 00:13:21,797 All right, and that brings us to the auction. 217 00:13:22,000 --> 00:13:24,523 It's gonna be horrible, but not because I'm not busting my butt. 218 00:13:25,029 --> 00:13:29,589 I've been hitting up people all around town, trying to get decent stuff that people will actually bid on, but no one's interested! 219 00:13:31,621 --> 00:13:33,798 Well, I'm sure you're doing the best that you can. 220 00:13:35,850 --> 00:13:36,637 Meeting adjourned. 221 00:13:42,579 --> 00:13:45,997 I can't believe that this is what happens when you actually try. 222 00:13:51,000 --> 00:13:51,864 Um, Good Night. 223 00:13:55,568 --> 00:13:58,200 - Why can't we just get past this? - I don't know. 224 00:13:58,443 --> 00:14:01,313 Why the hell did we think that talking to each other was a good idea? 225 00:14:01,430 --> 00:14:03,681 We were having fun and we got greedy. Now look at us. 226 00:14:03,682 --> 00:14:06,104 We used to have no time at all for each other, and it worked great. 227 00:14:06,105 --> 00:14:09,483 We should warn people. Write a book. Go on Oprah. 228 00:14:11,157 --> 00:14:12,587 - You know what would help? - What? 229 00:14:13,504 --> 00:14:16,025 If you changed your mind and told me that you believed in heaven. 230 00:14:16,691 --> 00:14:18,103 You want me to lie to you? 231 00:14:18,211 --> 00:14:21,602 It's not lying if what you say would be true if the facts were different. 232 00:14:22,884 --> 00:14:30,777 I'll work with whatever you give me. If you just say the words, you'll be giving me a tiny little gray area where I can live in peace for the rest of my life. 233 00:14:31,265 --> 00:14:34,265 I can live in gray, Lois. Let me live in gray! 234 00:14:34,350 --> 00:14:36,474 Hal, I'm sorry, I have to tell you the truth. 235 00:14:36,475 --> 00:14:37,001 Why? 236 00:14:37,002 --> 00:14:38,761 Because it's what I believe in. 237 00:14:39,592 --> 00:14:42,818 It's what I hang onto. The truth is all that I have. 238 00:14:43,700 --> 00:14:49,416 If I could give it up for anybody, I would give it up for you, but I just can't. 239 00:14:57,745 --> 00:14:58,937 Heaven's going to suck! 240 00:15:02,900 --> 00:15:07,861 We have to be home by 9:30. The baby-sitter said her halfway house goes into lockdown at 10:00. 241 00:15:08,751 --> 00:15:10,888 Did she tell you about the mobile over Jamie's crib? 242 00:15:11,116 --> 00:15:14,279 She said it looked like somebody took a saw and cut almost all tugh it. 243 00:15:16,269 --> 00:15:17,409 That's weird. 244 00:15:17,622 --> 00:15:19,446 It's not like he has any enemies or anything. 245 00:15:21,015 --> 00:15:24,492 Hey, Malcolm, the place looks great. Look at all these balloons. 246 00:15:24,749 --> 00:15:25,964 This is going to be a fun night. 247 00:15:26,000 --> 00:15:28,921 If watching your son be humiliated in front of the whole school is your idea of fun. 248 00:15:29,166 --> 00:15:30,563 What are you talking about? 249 00:15:30,592 --> 00:15:32,929 You're finally getting the attention you always wanted. 250 00:15:35,750 --> 00:15:39,599 Oh, come on, honey. I know you're upset. Let's try to have some fun tonight. 251 00:15:40,466 --> 00:15:41,166 Sure. 252 00:15:41,715 --> 00:15:45,945 If the here and now is all we've got, then let's enjoy it in all its beauty and wonder. 253 00:15:45,990 --> 00:15:47,282 I'll get us some churros. 254 00:15:50,264 --> 00:15:51,645 Hello, Malc. 255 00:15:52,123 --> 00:15:54,913 - Malc? - Forgive me, I'm feeling very odd tonight. 256 00:15:54,948 --> 00:15:59,292 What is it called when you look around and you are not filled with festering rage? 257 00:15:59,916 --> 00:16:02,008 - Being moderately happy? - That is it! 258 00:16:02,616 --> 00:16:07,024 I am moderately happy. I have brake pads, and enough left overfor a side mirror. 259 00:16:07,068 --> 00:16:13,302 And now I find that there's a wine tasting booth with an incredibly underpriced Riesling, just 25 cents a glass. 260 00:16:13,344 --> 00:16:18,558 So, if you'll excuse me, I think I saw a slightly drunk Ms. Bartlett headed for the ladies' room. 261 00:16:20,559 --> 00:16:24,531 I can't wait to see the look on Jamie's face tomorrow when he tries to tickle what's left of Elmo. 262 00:16:25,279 --> 00:16:26,878 Then he'll be sorry he started this. 263 00:16:27,606 --> 00:16:28,624 Stupid baby. 264 00:16:30,809 --> 00:16:37,694 Reese, let me ask you. When you end up in a situation like this, does it ever even occur to you to stop and figure out how you got there? 265 00:16:39,032 --> 00:16:39,958 And let him win? 266 00:16:41,596 --> 00:16:48,319 I mean, what do you do when your concept of eternity is wrapped up in a person that doesn't believe in eternity? 267 00:16:48,809 --> 00:16:51,214 I mean, does this eternity even exist? 268 00:16:52,274 --> 00:16:54,233 You might want to talk to a senior. 269 00:16:55,614 --> 00:16:58,326 That's it, Mr. Herkabe, you just broke the North High bank. 270 00:16:58,483 --> 00:17:00,751 Sometimes you're kissed by the gods. 271 00:17:01,000 --> 00:17:02,872 Your trip to the corndog cart has been comped. 272 00:17:03,231 --> 00:17:04,276 I should hope so. 273 00:17:06,771 --> 00:17:07,283 Ladies. 274 00:17:10,669 --> 00:17:14,766 I've been working hard, and I do care about this, but all your stuff blows. 275 00:17:15,155 --> 00:17:18,150 Don't worry, Malcolm. Just go up there and do your best. 276 00:17:18,461 --> 00:17:21,310 And don't be nervous. No one's expecting much. 277 00:17:28,250 --> 00:17:31,946 Ladies and gentlemen, it's time for the Monte Carlo Night auction. 278 00:17:31,887 --> 00:17:33,095 Please gather around. 279 00:17:35,138 --> 00:17:37,587 It's a wonderful night and a wonderful cause. 280 00:17:37,941 --> 00:17:44,397 I have to say that the members of the North High Boosters have really taught me so much about the true spirit of charity. 281 00:17:45,141 --> 00:17:51,820 So instead of the items listed in the program, we came up with some new items, which I think people will be very excited to bid on. 282 00:17:51,945 --> 00:17:58,908 First item up: Our own Stephanie Wright has agreed to put up for auction, a photograph of herself from eighth grade... 283 00:17:59,960 --> 00:18:01,430 With her original nose! 284 00:18:04,132 --> 00:18:05,245 Ten dollars! 285 00:18:05,290 --> 00:18:08,852 - 20! 30! 40! 50! - 85 dollars! 286 00:18:08,852 --> 00:18:09,587 Sold! 287 00:18:10,753 --> 00:18:13,927 Next up: Wayne Finster, for the right price. 288 00:18:14,292 --> 00:18:18,927 Has volunteered to read out loud all the notes his mother puts in his lunch every day. 289 00:18:19,252 --> 00:18:23,516 Five dollars! Ten! 25! 58 dollars and 25 cents! 290 00:18:23,517 --> 00:18:24,216 Sold! 291 00:18:24,722 --> 00:18:32,149 Next item: Our club president, Phillip, has agreed to show the video his dad took of him crying after he got pulled from the Madison football game. 292 00:18:32,151 --> 00:18:35,138 - 50 dollars! 60! 70! 80! - Sold! 293 00:18:37,400 --> 00:18:43,125 Over 200 dollars in 30 seconds. I think we've shown what the Booster spirit is really all about. 294 00:18:48,400 --> 00:18:51,438 That is so much money! 295 00:18:51,906 --> 00:18:53,729 We're raising so much money! 296 00:18:55,568 --> 00:18:59,260 For an extra 50 dollars, I'll throw in a picture of me from before fat camp! 297 00:19:00,100 --> 00:19:02,321 - In a bikini! - 50 dollars! 60! 298 00:19:02,525 --> 00:19:05,324 - I also have notes from my shrink! - 80 bucks! 90! 299 00:19:05,538 --> 00:19:10,732 - And my dad taped me singing "Skater Boy" into a hairbrush! - 75 bucks! 80! 90! 300 00:19:21,178 --> 00:19:22,659 Our next item up for bid... 301 00:19:24,290 --> 00:19:25,479 is me. 302 00:19:27,537 --> 00:19:32,403 I will let the top bidder cover my mouth with duct tape every morning for a week. 303 00:19:32,610 --> 00:19:40,341 90! 100! 120! 130! 160! 170! 180! 200! 210! 240! 250! 304 00:19:41,212 --> 00:19:43,030 Well, that was quite an auction. 305 00:19:43,100 --> 00:19:45,338 Yeah. This was one of the best nights of my life. 306 00:19:45,587 --> 00:19:47,335 And I actually did something about myself. 307 00:19:47,615 --> 00:19:52,292 I was having this giant conflict about my principles, but it was really just about my own pride. 308 00:19:52,860 --> 00:19:55,307 And all I had to do to fix it is get over myself. 309 00:19:57,488 --> 00:19:58,195 Excuse me. 310 00:20:04,482 --> 00:20:04,948 Hal? 311 00:20:05,527 --> 00:20:08,114 I've changed my mind. I do believe in heaven. 312 00:20:10,072 --> 00:20:11,261 I knew it! 313 00:20:12,325 --> 00:20:14,623 Oh, I always knew you believed in heaven. 314 00:20:16,801 --> 00:20:18,732 Keep the whistle. I'm good. 315 00:20:23,794 --> 00:20:25,158 Jamie, we need to talk. 316 00:20:25,980 --> 00:20:31,072 I'm calling a truce. I know you're willing to keep going it gets, and I respect that. 317 00:20:31,714 --> 00:20:37,237 But I realized something. Malcolm and Dewey are both geniuses, so they're gonna team up against us. 318 00:20:37,650 --> 00:20:40,970 And since you and I are both mentally the same, we should team up, too. 319 00:20:42,335 --> 00:20:45,953 Otherwise, they're gonna do something horrible to us, and we probably won't even understand it. 320 00:20:47,267 --> 00:20:47,966 So... 321 00:20:48,945 --> 00:20:49,854 here. 322 00:20:56,638 --> 00:20:58,596 Hey, thanks. 323 00:21:04,481 --> 00:21:07,000 Reese, what the hell is wrong with you?! 324 00:21:08,537 --> 00:21:09,096 What? 325 00:21:09,146 --> 00:21:13,696 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.