Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,900
Who is at a high league than who is?
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,200
What an arm!
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,400
I will go again Did you come.
4
00:00:16,700 --> 00:00:19,700
Central hit.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,300
Give the appearance of it,
Also he likes it!
6
00:00:45,500 --> 00:00:49,700
/ Malcolm in the Middle 5x11
/ Ida's Boyfriend
7
00:00:49,800 --> 00:00:53,200
/ T the interpreter: polishchaser1
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,400
Doberek.
9
00:01:02,600 --> 00:01:04,700
- What are you hiding?
- What are you talking about?
10
00:01:04,900 --> 00:01:07,500
Give me a break.
Hence the sense are your fault.
11
00:01:07,700 --> 00:01:09,800
If you admit it right away
can you I'll be the askawa.
12
00:01:09,900 --> 00:01:13,300
You can not pretend that the you know something,
in hopes fail for eloquent.
13
00:01:13,400 --> 00:01:16,500
'm Not hiding anything.
14
00:01:17,600 --> 00:01:19,700
Okay, admit something.
15
00:01:19,900 --> 00:01:20,700
The fine that, huh?
16
00:01:20,800 --> 00:01:23,100
If I can get it from their parents hide the
the month of the, by the time for this to heal,
17
00:01:23,300 --> 00:01:25,800
Then I'll Such use is the output �
and the Insert the back when you want.
18
00:01:25,900 --> 00:01:28,000
And you know why I do it the?
19
00:01:28,100 --> 00:01:29,300
�It is not.
20
00:01:31,200 --> 00:01:35,400
- You really thorough job.
- Thanks. This is the USS Constitution.
21
00:01:35,600 --> 00:01:38,700
- In 1803, launched the j ...
- Typhoon!
22
00:01:38,800 --> 00:01:42,000
I do not believe that the will of the EOE!
23
00:01:42,100 --> 00:01:42,800
- And now?
24
00:01:42,800 --> 00:01:45,500
You stupid ...!
I hate you!
25
00:01:45,700 --> 00:01:47,200
I would like, �eby� never
not that of my brother!
26
00:01:47,400 --> 00:01:51,200
I would like, �eby� never existed!
27
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
- How did it happened?
- What?
28
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
This is the most unusual of a thing,
are seen as the em.
29
00:01:59,200 --> 00:01:59,700
What is it?
30
00:01:59,900 --> 00:02:05,500
- I wish I � � of the entire small forces and Reese been solved.
- Yes, yes. Very funny.
31
00:02:06,800 --> 00:02:11,400
The smell of the �been solved.
I wonder if the other things that �it operates a
32
00:02:11,500 --> 00:02:15,600
Nah. If it were disappeared,
lacked to me about them.
33
00:02:23,400 --> 00:02:28,400
- You have your father's chest.
- For the sake lito��, Mom, what are you doing here?
34
00:02:28,500 --> 00:02:34,400
-Plain of e welcome it too much?
- I'm sorry. Did you come to scare me to death.
35
00:02:34,400 --> 00:02:35,200
Bring wie�ci.
36
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
S � Look, if you dig the Susan and,
it does not mean that the you can mieszka� here
37
00:02:38,200 --> 00:02:41,200
among other things because the next child
we do not have a spare room.
38
00:02:41,300 --> 00:02:43,700
Ah, yes.
Another precious child.
39
00:02:43,800 --> 00:02:46,700
Did not want to want you straci� cash
of social welfare.
40
00:02:46,900 --> 00:02:49,000
You do not enter.
I take �lub.
41
00:02:49,200 --> 00:02:51,100
What!
42
00:02:51,300 --> 00:02:54,900
His name is Mr. Li.
Know it in the am during the cruise off the coast of Alaska �s.
43
00:02:55,100 --> 00:02:59,300
- Tomorrow the download.
- You take �lub tomorrow!
44
00:02:59,800 --> 00:03:04,400
At my age, if no teeth
and it is good to Obtain a bed, on a long-czeka� for much longer?
45
00:03:04,600 --> 00:03:08,100
Did you forget am.
This one does not like girls.
46
00:03:08,300 --> 00:03:11,800
- I'm not gay, grandma.
- Of course. Simply angle the AMIE.
47
00:03:11,900 --> 00:03:14,300
Office of the think wedding rehearsal dinner
tonight.
48
00:03:14,500 --> 00:03:16,200
Today? Susan Arriving �d �and?
49
00:03:16,300 --> 00:03:19,500
No. Can next time
your sister pomy�li twice
50
00:03:19,700 --> 00:03:21,900
wykrzyczy the password for the "Wheel of Fortune".
51
00:03:22,000 --> 00:03:23,300
Give a chance to someone else.
52
00:03:23,500 --> 00:03:25,000
A wedding is tomorrow at two o'clock.
Not sp�nijcie up.
53
00:03:25,200 --> 00:03:28,600
- About six o'clock we have a flight to Hong Kong.
- Going to Hong Kong?
54
00:03:28,800 --> 00:03:31,000
He has a house there.
We will mieszka� there.
55
00:03:31,100 --> 00:03:33,700
- Moving to China?
- Yes, I know.
56
00:03:33,900 --> 00:03:38,300
Chickens on the streets,
which the children toil for a pittance, all the smoke.
57
00:03:38,500 --> 00:03:41,900
- The dream of an SPE than the o
- Except that the so suddenly.
58
00:03:42,100 --> 00:03:47,400
I understand also that difficult for you.
I know how much he loves Did you come to the father.
59
00:03:48,400 --> 00:03:51,300
Yes, it probably is.
60
00:03:52,800 --> 00:03:55,200
Can you believe that?
61
00:03:55,300 --> 00:03:57,700
Will be almost exactly
on the opposite side of the Earth.
62
00:03:57,800 --> 00:04:01,700
We will oddziela�
s entire paper core molten Earth!
63
00:04:01,800 --> 00:04:05,000
It's like Bo �Christmas!
64
00:04:05,700 --> 00:04:09,900
Francis, I will do for the hotel
something of great ego.
65
00:04:10,200 --> 00:04:15,400
I employ the corpse actors,
that played a mysterious weekend crime.
66
00:04:16,400 --> 00:04:17,300
Good Bo �e
67
00:04:17,500 --> 00:04:21,600
The best part is that the actors
Bed are checked in as regular guests.
68
00:04:21,700 --> 00:04:25,900
They can be now between us
and we do not even realize it.
69
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
Your attention, please.
70
00:04:28,400 --> 00:04:34,100
Room for Sir Reginald Drake and his
m�ciwej, �zapijaczonej wife, Evelyn.
71
00:04:37,200 --> 00:04:39,900
�I do not have any clean socks, Dewey.
Why do not you ask Rese'a?
72
00:04:40,100 --> 00:04:40,700
Who?
73
00:04:40,900 --> 00:04:43,100
Please, Dewey,
Insert the following is on the table.
74
00:04:43,300 --> 00:04:46,800
- What was that about?
- Reese, for me the continuity's sake, pick up it!
75
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
- No �wietnie.
- Do not worry, honey.
76
00:04:48,900 --> 00:04:53,400
Everything will be fine.
Just relaxing and for this to the office of the fumes me supper.
77
00:04:53,500 --> 00:04:56,300
Ida with the those of the fine were the goods!
78
00:04:56,500 --> 00:04:58,200
Part, I'm Lois.
This is Hal.
79
00:04:58,300 --> 00:05:01,800
- Welcome to our home.
- Hello. Nice to me you to become familiar.
80
00:05:02,000 --> 00:05:03,700
- Took the P � � your coat?
- Hold on away from me.
81
00:05:03,900 --> 00:05:06,000
A strong and independent on.
But not so, regardless of the,
82
00:05:06,200 --> 00:05:08,600
may not be of a full fledged
your partner has the �e�stwie.
83
00:05:08,800 --> 00:05:10,900
Shut up.
Behaves like an idiot.
84
00:05:11,000 --> 00:05:13,300
And what are ol�niewaj honest.
85
00:05:13,400 --> 00:05:17,400
How can you be so callous, Cedric!
86
00:05:18,500 --> 00:05:20,300
I Kaza of those of the more
wspomina� not!
87
00:05:20,500 --> 00:05:25,400
And now I'm done with the t
the senseless hysteria and the revenues for lunch!
88
00:05:26,400 --> 00:05:29,200
Better taking care, Cedric.
89
00:05:29,300 --> 00:05:35,000
The old English knows hose my�liwska
can be a very dangerous place.
90
00:05:35,300 --> 00:05:37,500
Please, if you Such use would
hence the zabra� these cymbals of this?
91
00:05:37,600 --> 00:05:38,700
I'm sorry.
92
00:05:38,800 --> 00:05:42,400
Please spr�bowa� their ignorowa�.
93
00:05:42,600 --> 00:05:47,100
Alas, I have been the zg be destroyed!
Zg the absolutely necessary be destroyed!
94
00:05:47,600 --> 00:05:53,400
Such use �which would przypuszcza�, and that will be
killed by anyone else but ...
95
00:06:00,400 --> 00:06:02,600
- Dosy�. I'm checking out.
- No!
96
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
Please zaczeka�.
97
00:06:05,600 --> 00:06:08,200
Otto, you have to stop.
It's all annoying.
98
00:06:08,400 --> 00:06:10,500
Francis, try to be
more understanding of y
99
00:06:10,600 --> 00:06:14,400
Can too little about �wiczyli,
but co-operate with us.
100
00:06:14,500 --> 00:06:17,500
Without accepted the proposal of resistance
delete the musical elements.
101
00:06:17,700 --> 00:06:23,600
Visitors are run the entire young groups.
As you are canceling within the last hour of the dwana�cioro up.
102
00:06:23,700 --> 00:06:29,200
I'm not s of The Orthodox Church my�liwym.
This is really a police inspector.
103
00:06:30,700 --> 00:06:34,200
My specjalno�� - murder.
104
00:06:34,800 --> 00:06:37,400
I must nalega� to none
This does not leave the room!
105
00:06:37,500 --> 00:06:40,100
Angela, I also recently
the arrangement is not made the best of us,
106
00:06:40,300 --> 00:06:41,900
but I am willing to
spr�bowa� again.
107
00:06:42,100 --> 00:06:44,400
Yes, Warren?
108
00:06:44,500 --> 00:06:46,800
Offset the start listening to you.
109
00:06:46,900 --> 00:06:52,000
If you have nothing to hide,
there is what you obawia�!
110
00:06:53,700 --> 00:06:59,000
Can not he supposed to be the dawa�
all keys to the rooms guests.
111
00:07:02,700 --> 00:07:05,700
Dinner at the moment runs alone.
Mr. Li seems to be cool.
112
00:07:05,800 --> 00:07:08,300
But my language gives me tired.
113
00:07:08,500 --> 00:07:12,100
No one said of me that puncture the language
metal skewer will be so uncomfortable.
114
00:07:12,200 --> 00:07:14,500
So COO of the hands of him the sponge,
We met during the trip.
115
00:07:14,600 --> 00:07:15,500
How it was to?
116
00:07:15,600 --> 00:07:20,300
What is to be, the third class of primary school?
Explore People are people. As every day.
117
00:07:20,400 --> 00:07:22,200
It's interesting the whole story.
118
00:07:22,400 --> 00:07:24,400
Woman with which the venom of em dinner
first night
119
00:07:24,600 --> 00:07:29,400
was closed in the cabin patients
after the break and overboard.
120
00:07:29,800 --> 00:07:31,800
The sea was to restless.
121
00:07:32,000 --> 00:07:38,300
But as it happens are szcz�cia in nieszcz�ciu,
And so it of the deposit of the s also I met the beautiful the IDE.
122
00:07:42,300 --> 00:07:44,800
Sorry.
After the kn � � em insect.
123
00:07:44,900 --> 00:07:45,500
Come on, Dewey.
124
00:07:45,600 --> 00:07:47,700
Wey piero heavy. Your favorite.
125
00:07:47,900 --> 00:07:54,600
And you can be dosta� only taking the c them with a fork,
I keep, which proves that also exists.
126
00:07:55,400 --> 00:07:58,100
If no one wants
I eat them.
127
00:07:58,200 --> 00:08:00,300
Mom, Jamie got your cigarettes.
128
00:08:00,500 --> 00:08:04,600
- Who the hell is Jamie?
- Your grandson.
129
00:08:07,900 --> 00:08:12,700
Never nadawali�my their names,
until we were sure that the Use lived for.
130
00:08:12,900 --> 00:08:14,800
I love her dark sense of humor.
131
00:08:15,000 --> 00:08:17,900
I'm telling you, waiting for you �life
a lot of joy.
132
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
Reese, the spicy shrimp
are fantastic.
133
00:08:20,700 --> 00:08:25,300
Yes. I did not know of, also you can to Buy
in the U.S. such sharp peppers.
134
00:08:25,400 --> 00:08:28,000
What's wrong?
135
00:08:28,400 --> 00:08:31,400
In precisely the sentences I realized
Grandma also really howls �d �a!
136
00:08:31,600 --> 00:08:34,300
I want poby� alone.
137
00:08:34,700 --> 00:08:37,100
You znale�� him babe
it will be too late.
138
00:08:37,300 --> 00:08:41,500
� How are the ugly.
These are the cheaper, and you are working longer.
139
00:08:44,800 --> 00:08:45,400
It's nothing.
140
00:08:45,500 --> 00:08:49,200
I am sure also that the yellow is May leaking of a
the language of my gear it in the em.
141
00:08:49,400 --> 00:08:52,900
Drink your tea the.
Do not like when gets cold.
142
00:08:53,000 --> 00:08:56,800
- Do you have something in the hair of honey.
- What?
143
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
- Under the wigs.
- What are you doing? Hands off!
144
00:09:00,400 --> 00:09:02,300
What is it?
145
00:09:02,400 --> 00:09:06,600
List of my bank account
and quotas on them.
146
00:09:09,700 --> 00:09:14,300
Had to am Know-
what they are getting.
147
00:09:14,400 --> 00:09:17,000
Her husband dro�� are matched by its beauty.
148
00:09:17,000 --> 00:09:21,700
If we are to retrieve a is fair,
by� knew of how much money I have.
149
00:09:21,900 --> 00:09:27,700
If you already ceased EOE czepia� up
I like a hyena, I'm going to doprowadzi� all right.
150
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
Thank you very much for allowing me
to the connection to your family.
151
00:09:30,900 --> 00:09:33,600
The makeup of bed �somewhere else, Nancy!
152
00:09:33,800 --> 00:09:38,900
I'm very curious.
Did you fall for the in. .. my mom?
153
00:09:41,900 --> 00:09:47,000
I know that people think it's weird.
We were so different �Nyima.
154
00:09:48,100 --> 00:09:52,100
But ever since the fault I know your are a mother, I became ...
155
00:09:52,300 --> 00:09:55,200
Just me uszcz�liwia.
156
00:09:55,300 --> 00:09:59,300
Never in life not by the em
so szcz�liwy.
157
00:10:01,400 --> 00:10:06,100
A "szcz�liwy" in your culture
is the same as ...?
158
00:10:08,100 --> 00:10:10,600
Open.
159
00:10:11,000 --> 00:10:14,100
Gentlemen. I expect of my
acting companion.
160
00:10:14,200 --> 00:10:17,400
We will add some fine flavors of small
for tomorrow's story of y
161
00:10:17,500 --> 00:10:20,900
In a properly we wanted the porozmawia�.
162
00:10:21,000 --> 00:10:24,500
If the thinkers that the Reposition Finish
I have to you rozczarowa�.
163
00:10:24,700 --> 00:10:30,300
Although the ... I can pay particular attention
the lady on the enigmatic Pomfreet.
164
00:10:31,800 --> 00:10:33,500
-Otto ...
I'm sorry. We have appealed the AAE show.
165
00:10:33,600 --> 00:10:37,500
Can it Lord McGregor,
surly, but ... what?
166
00:10:37,600 --> 00:10:40,200
Odstawili�cie slice of good works, but
167
00:10:40,400 --> 00:10:43,200
pozmieniali�my graphics,
Then you have wyjecha�.
168
00:10:43,400 --> 00:10:47,200
- Thank you for everything zrobili�cie.
- PLEASE released with us!
169
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
If t lose the job, it's over.
170
00:10:49,200 --> 00:10:51,600
There is no worse for us
of show business.
171
00:10:51,800 --> 00:10:55,100
Thinkers, also I'm in this bad?
We should've been me widzie� in Dairy Quin.
172
00:10:55,200 --> 00:10:59,000
This is our last chance.
Please do not do that.
173
00:10:59,200 --> 00:11:01,600
Please.
174
00:11:02,500 --> 00:11:03,600
Please.
175
00:11:04,800 --> 00:11:09,800
Please.
176
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
Please.
177
00:11:13,300 --> 00:11:16,800
- I do not believe that the do not spill the EOE.
- I remember it from the Dairy Quin.
178
00:11:17,000 --> 00:11:19,600
He was poor.
179
00:11:22,500 --> 00:11:23,600
Oh, no, no, no.
180
00:11:23,700 --> 00:11:25,600
/ Malcolm, discontinue marudzi�
And / Come here.
181
00:11:25,800 --> 00:11:27,000
/ We're going to a wedding.
182
00:11:27,100 --> 00:11:29,600
I'll be for a while.
Wyfymajcie minute.
183
00:11:29,800 --> 00:11:32,000
/ - What?
- Nothing.
184
00:11:32,200 --> 00:11:36,500
Wyfymajcie ... Oh my fpuch also because of so much
Also I can not speak "f".
185
00:11:36,700 --> 00:11:39,300
My mother will kill me.
186
00:11:39,400 --> 00:11:42,700
Wait a minute. I can prevent.
187
00:11:43,100 --> 00:11:46,400
I'll be carefully and of what she says.
188
00:11:46,600 --> 00:11:49,800
I avoid the ... that letter.
189
00:11:50,300 --> 00:11:52,600
Proft.
190
00:11:55,500 --> 00:11:57,400
Looks as it also all the old
Ida's friends showed up.
191
00:11:57,600 --> 00:11:59,100
Let's hope that is about to start.
192
00:11:59,300 --> 00:12:03,400
Malcolm, on the closing parking?
Sixth, sixth and thirty-seventh?
193
00:12:03,600 --> 00:12:08,000
In military terminology,
it will be 1900, dad.
194
00:12:08,300 --> 00:12:10,200
Here and blushing bride m� young!
195
00:12:10,400 --> 00:12:14,100
- I'm sorry, but the hotel does not pali�.
- Get off prukwo.
196
00:12:14,200 --> 00:12:17,400
To remove the threaded my day.
197
00:12:18,600 --> 00:12:22,200
- Hal and carefully ck ... -I know it's weird,
but my continuity-blind, and it is none of our business.
198
00:12:22,400 --> 00:12:25,000
So let come what may, �yczmy them well
and let the force goes on.
199
00:12:25,100 --> 00:12:28,100
I just do the em.
200
00:12:29,300 --> 00:12:31,400
Okay, I admit that the was to me
sleazy brother,
201
00:12:31,600 --> 00:12:33,800
and I should not be the niszczy�
your ship,
202
00:12:33,900 --> 00:12:38,400
and should be of the grip can try the
przeciwud the awieniowy, it uses the I go to you.
203
00:12:38,600 --> 00:12:41,800
So, either way I'm giving it to you.
204
00:12:43,600 --> 00:12:45,100
But great.
205
00:12:45,300 --> 00:12:48,200
And play the c against robots, you can include
to the connect and play against the mutants.
206
00:12:48,400 --> 00:12:51,300
I always wanted to have t the game.
Do not believe it.
207
00:12:51,500 --> 00:12:53,300
and a method of bypassing levels.
� will show you ...
208
00:12:53,500 --> 00:12:59,300
Mom, in precisely I have found on the krze�le this game
that the dosta� I wanted to for my birthday.
209
00:13:01,300 --> 00:13:04,600
As can be so insensitive were?
210
00:13:06,200 --> 00:13:08,500
Jamie?
211
00:13:13,800 --> 00:13:15,100
My my occur.
212
00:13:15,300 --> 00:13:20,000
I almost forgot - my grandmother
and he wears the necklace on her �lubu.
213
00:13:20,100 --> 00:13:25,100
My name is Shuang Hsi,
chinese symbol for double szcz�cia.
214
00:13:27,400 --> 00:13:29,900
The whites of the people that om
not make assumptions impression.
215
00:13:30,100 --> 00:13:31,800
You should not me widzie�
until �lubu.
216
00:13:31,900 --> 00:13:36,700
Go back to your room,
it someone we take you for a waiter!
217
00:13:37,100 --> 00:13:39,300
However, the wishes �my chosen one.
218
00:13:39,400 --> 00:13:42,700
See you in a minute.
219
00:13:51,700 --> 00:13:53,100
O my God e
220
00:13:53,300 --> 00:13:59,200
The drug, drug, drug improvement in mood,
sedative agent for the months of large mammals ...
221
00:13:59,300 --> 00:14:04,000
He did not love her.
She nafprycowa him and the ashes!
222
00:14:05,400 --> 00:14:08,200
Clear sky over the airports.
� no problems with departures.
223
00:14:08,400 --> 00:14:14,000
- Check the highway ...
- Dad, Mom, I want to tell you ... are a certain thing.
224
00:14:14,400 --> 00:14:18,900
- What?
- Grandma ... given drugs ... man in his quest from China.
225
00:14:20,900 --> 00:14:24,200
- What?
- Grandma gives medicine man in his quest from China.
226
00:14:24,400 --> 00:14:29,300
- What is this, the hell?
- Pote �ny agent regulating mood months.
227
00:14:29,500 --> 00:14:32,400
The whole lot of that.
Fiola for the vial.
228
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
Szprycuje it?
How to do it?
229
00:14:35,600 --> 00:14:36,700
Teas are.
230
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
My God e
Of course, tea!
231
00:14:39,100 --> 00:14:41,200
Do you remember how he was her
and by pouring the whole a nice evening?
232
00:14:41,300 --> 00:14:44,100
I know I would do it of a
233
00:14:44,500 --> 00:14:46,000
Are you sure
Also her purse?
234
00:14:46,200 --> 00:14:48,600
If ... confirm.
235
00:14:48,800 --> 00:14:51,100
Turning to discontinue.
Are you sure or not?
236
00:14:51,300 --> 00:14:53,500
You're it or not!
237
00:14:53,700 --> 00:14:55,300
No, no.
238
00:14:55,500 --> 00:14:59,300
Kra�� old lady handbag.
Should you kaza� aresztowa�.
239
00:14:59,500 --> 00:15:02,300
Us? We know what you're doing
poor Mr. Li.
240
00:15:02,500 --> 00:15:04,800
My God e Am thinking of before,
You're a of the isolated, tolerated monster
241
00:15:05,000 --> 00:15:07,800
but, mother,
It is unacceptable!
242
00:15:08,000 --> 00:15:11,800
- What do you care jaki� Chinese?
- It's a human being!
243
00:15:12,000 --> 00:15:15,200
- And you szprycujesz it.
- It's called grooming.
244
00:15:15,400 --> 00:15:20,300
This is not anything different differs from spraying perfume
or stuffing bra tomatoes.
245
00:15:20,500 --> 00:15:22,600
What girl does not try to
zdoby� a little advantage?
246
00:15:22,800 --> 00:15:25,100
Did you come to lost their mind!
247
00:15:25,300 --> 00:15:30,500
Or go to him and tell him,
Also cancels the wedding sent or call the police!
248
00:15:30,700 --> 00:15:33,600
Well, already I'm going.
249
00:15:33,700 --> 00:15:36,800
- Pokroi� cake?
- The Ides!
250
00:15:38,100 --> 00:15:42,700
And as our killer
He could not zostawi� traces of shoes?
251
00:15:42,900 --> 00:15:48,500
Because the are I think that the szed not, but rather
whu�ta to the room on the line.
252
00:15:55,000 --> 00:15:58,600
And only by the white akrobat is the ...
253
00:15:58,800 --> 00:16:00,400
This part of the man!
254
00:16:00,500 --> 00:16:03,300
I. .. this woman!
255
00:16:04,900 --> 00:16:09,000
End of the game, Edward.
Yes, it zrobili�my.
256
00:16:10,100 --> 00:16:12,800
I zrobiliby�my it again
Warden.
257
00:16:13,000 --> 00:16:15,800
Solve the mystery associated.
258
00:16:16,000 --> 00:16:18,300
Way to go!
259
00:16:24,700 --> 00:16:25,600
O my God e
260
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
Czuli�cie it?
That was a great of that!
261
00:16:27,400 --> 00:16:29,300
Never publiczno�� not reacted to a
as well.
262
00:16:29,400 --> 00:16:32,700
Thank you very much.
Thank you for giving us this opportunity.
263
00:16:32,900 --> 00:16:33,300
Do not mention it.
264
00:16:33,500 --> 00:16:37,200
Important that the confidence uwierzyli�cie
and pokazali�cie slice of a good craft
265
00:16:37,400 --> 00:16:41,700
Well �ripe for the months example
conspiracy and fantasy.
266
00:16:42,200 --> 00:16:43,500
I'll be the remembers it for years.
267
00:16:43,700 --> 00:16:48,400
I can not doczeka�,
by opowiedzie� the friends of ohms.
268
00:16:50,500 --> 00:16:54,300
- Rented � � EOE publiczno��?
- I can not I patrze� of his torment.
269
00:16:54,500 --> 00:17:00,500
With the attributes of faithfulness and devotion,
�is the e�stwo allows for Fail-family ...
270
00:17:00,800 --> 00:17:04,300
- Appearance give the time, so the nicely.
- That's right.
271
00:17:04,500 --> 00:17:05,800
I love weddings.
272
00:17:06,000 --> 00:17:09,400
The confidence and patience,
Your me to reinforce continuity.
273
00:17:09,500 --> 00:17:13,500
- We should not interrupt was this?
- I guess you're right.
274
00:17:13,700 --> 00:17:15,700
- I wonder why you do not zrobili�my.
- Who cares?
275
00:17:15,900 --> 00:17:17,100
To me the e
276
00:17:17,300 --> 00:17:21,700
I'm not worried.
I'm just szcz�liwa.
277
00:17:21,800 --> 00:17:28,200
/ Your my continuity and mutual respect,
/ Mutual trust and understanding will increase rado�� ...
278
00:17:28,700 --> 00:17:31,300
Empty all of her and them.
Each d the vial.
279
00:17:31,500 --> 00:17:33,500
All of us of a odurzy
280
00:17:33,700 --> 00:17:37,300
It's a nasty, hateful monster.
281
00:17:38,600 --> 00:17:40,200
But I'm the one who will do a?
282
00:17:40,400 --> 00:17:43,400
- Dining experience.
- Well, of course.
283
00:17:43,700 --> 00:17:46,400
And it will do the right after
and the like has gone through to Mr. Li.
284
00:17:46,600 --> 00:17:47,700
That's the genius of a
285
00:17:47,800 --> 00:17:50,300
He knew and that the not resist
free you �Erce.
286
00:17:50,400 --> 00:17:54,400
This is the most diabolical,
disgusting thing I dopu�ci of a
287
00:17:54,500 --> 00:17:57,700
But anyway I like
her dress. Do you?
288
00:17:57,800 --> 00:17:59,500
Sure.
289
00:17:59,600 --> 00:18:05,400
It's weird - I usually thinking of my�lami.
Now my thoughts are your thoughts invent.
290
00:18:05,900 --> 00:18:08,900
If does not exist, who now says,
Also does not exist?
291
00:18:09,000 --> 00:18:11,200
You know what I mean?
292
00:18:11,400 --> 00:18:14,300
I'll tell you who - I do.
293
00:18:14,800 --> 00:18:18,600
It's like I'm thinking of, and that is why ...
294
00:18:18,900 --> 00:18:21,600
Wait ... This had already been the em.
295
00:18:21,800 --> 00:18:24,100
Do not worry Reese
will be back soon.
296
00:18:24,300 --> 00:18:28,500
In precisely.
Proclamation of EOE to me. I exist.
297
00:18:29,200 --> 00:18:31,600
For the time being.
298
00:18:32,700 --> 00:18:38,000
You know, I must admit that the part of me wants
by�my other such szcz�liwi forever.
299
00:18:38,100 --> 00:18:41,600
- We can, Malcolm?
- Not really.
300
00:18:42,300 --> 00:18:45,500
Wi�kfo�� of these drugs przeftaje
AAE operates after five or fefciu hours.
301
00:18:45,700 --> 00:18:49,200
- Malcolm, why seplenisz?
- I have an earring in the language.
302
00:18:49,300 --> 00:18:52,100
Hides the em him because I knew of,
Also can you odbi� palm.
303
00:18:52,300 --> 00:18:54,600
I'll will show the palms.
304
00:18:54,800 --> 00:18:57,900
When we get home,
GNE you exhaust it with pliers.
305
00:18:58,100 --> 00:18:59,600
Sounds nie�le.
306
00:18:59,700 --> 00:19:02,200
Fault d�cie steel and agree
me in your occur.
307
00:19:02,400 --> 00:19:07,100
Hence the derived knowledge,
Also, you can survive any storm to the connected ...
308
00:19:07,600 --> 00:19:09,300
- Taking out the EOE tea?
- How the tea?
309
00:19:09,400 --> 00:19:12,700
T are that you can � � am
before the ceremony.
310
00:19:12,900 --> 00:19:16,800
Sorry.
I was thinking of that the was to and for me.
311
00:19:17,000 --> 00:19:20,700
Someday someone says the lady,
Also has a charming s smile?
312
00:19:20,800 --> 00:19:23,800
For years, I was not the dentist.
I should have him zadzwoni� ...
313
00:19:24,000 --> 00:19:26,200
Summed up with the boys of opcze!
314
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
Someone here is more prone to
to the �Enku, right?
315
00:19:30,700 --> 00:19:32,800
I think Mr. Li returns
to reality.
316
00:19:32,900 --> 00:19:36,000
What a shame. Vampire wear and y of a
all the pills on us.
317
00:19:36,100 --> 00:19:40,400
By the way, it's very,
very, very important.
318
00:19:41,600 --> 00:19:47,300
Never Come close to bed each in the occur.
Or rather - do not fall asleep in the occur.
319
00:19:47,400 --> 00:19:49,900
And you know what?
Do not eat the salads are in the occur.
320
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
Do not eat soup in sorrow.
321
00:19:51,200 --> 00:19:54,400
Give it to me.
Here, come on!
322
00:19:56,300 --> 00:19:57,500
- Let us pray ...
- No!
323
00:19:57,700 --> 00:19:59,900
It's all the Dalu.
Do you take ...
324
00:20:00,100 --> 00:20:00,900
- Yes!
- Do you ...
325
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
- Yes!
- Overall, the aszam so you ...
326
00:20:03,100 --> 00:20:06,200
Who, the hell are you?
327
00:20:06,400 --> 00:20:09,100
Do not be Dy m not the baby dry.
Give these r the clasp.
328
00:20:09,300 --> 00:20:12,000
Wait ... I know who you are.
329
00:20:12,200 --> 00:20:16,000
You're a horrible � t the women are at my table,
which the plu and the waiters.
330
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
- That was someone else.
- No, that would Did you come to you!
331
00:20:18,800 --> 00:20:21,900
- Ah, my teddy bear.
- Get up!
332
00:20:27,100 --> 00:20:29,200
Get the paws off me!
333
00:20:29,900 --> 00:20:32,000
You can not zostawi� me!
334
00:20:32,000 --> 00:20:35,300
No! I'm pregnant strives!
335
00:20:36,900 --> 00:20:43,300
Why?
Why I can never be szcz�liwa?
336
00:20:43,800 --> 00:20:47,700
I promised that the would not.
337
00:20:48,100 --> 00:20:49,200
At the toe em are still being is dirty.
338
00:20:49,600 --> 00:20:52,000
Cleaning already an hour.
I do not want zej��.
339
00:20:52,000 --> 00:20:56,100
Since it depends on you local language,
you can with Insert for cleaning the shell.
340
00:20:56,500 --> 00:20:59,600
I have found the thermos grandmother.
341
00:21:00,300 --> 00:21:03,300
Looks as it also has been yet
a half cup of this awful concoction.
342
00:21:03,600 --> 00:21:08,800
You know, you popracowa� on the mower.
I think I'll go to the garage u ..
343
00:21:09,800 --> 00:21:12,900
Yes, it's a good idea was.
344
00:21:12,950 --> 00:21:17,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.