All language subtitles for Major.Crimes.S02E12.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:03,843 [ Beeping ] 2 00:00:03,877 --> 00:00:05,745 Client requesting medical assistance 3 00:00:05,812 --> 00:00:07,280 at 1459 South Laurel. 4 00:00:07,400 --> 00:00:11,098 Major Crimes 02x12 Pick Your Poison Originally Aired on November 25, 2013 5 00:00:11,218 --> 00:00:13,619 [ Beeping ] 6 00:00:15,055 --> 00:00:18,257 [ Telephone ringing ] 7 00:00:18,292 --> 00:00:20,693 She's not answering her phone. 8 00:00:20,727 --> 00:00:22,194 [ Ringing ] 9 00:00:22,262 --> 00:00:25,064 Woman: 911. What's your emergency? 10 00:00:25,098 --> 00:00:27,099 This is Southland Medical Alert on Fairfax. 11 00:00:27,134 --> 00:00:29,769 We have an unresponsive 86-year-old client 12 00:00:29,803 --> 00:00:31,304 with a heart condition. 13 00:00:31,338 --> 00:00:34,607 Send an ambulance A.S.A.P. to 1459 South Laurel. 14 00:00:34,641 --> 00:00:36,208 Patient's name is Pushkin... 15 00:00:36,243 --> 00:00:38,010 P-u-s-h-k-i-n. S-h-k-i-n. 16 00:00:38,045 --> 00:00:40,046 86 years old with a heart condition and hypertension. 17 00:00:40,080 --> 00:00:42,248 Repeat. Be advised. 18 00:00:42,282 --> 00:00:46,218 [ Doorbell rings ] We have not been able to establish contact. 19 00:00:46,253 --> 00:00:49,021 [ Doorbell rings ] 20 00:00:52,258 --> 00:00:54,464 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 21 00:00:55,829 --> 00:00:59,131 [ Speaking Russian ] 22 00:00:59,199 --> 00:01:01,967 Don't move. Don't move. 23 00:01:05,672 --> 00:01:08,774 [ Man speaking Russian ] 24 00:01:08,809 --> 00:01:09,909 Oh, my God. 25 00:01:16,917 --> 00:01:18,951 Signs of a struggle. 26 00:01:18,985 --> 00:01:20,986 More like signs of a party, lieutenant. 27 00:01:21,021 --> 00:01:22,088 Probably an overdose. 28 00:01:22,122 --> 00:01:24,457 Buzz, memorialize everything 29 00:01:24,491 --> 00:01:27,226 in case we have to go after the drug dealer. 30 00:01:27,260 --> 00:01:29,662 Buzz: - Is the old lady okay? - Yes, Buzz. 31 00:01:29,730 --> 00:01:31,263 She, uh, doesn't speak much English, 32 00:01:31,298 --> 00:01:33,232 but I think she said she heard noises 33 00:01:33,266 --> 00:01:36,168 and she woke up to check on her grandkids. 34 00:01:36,203 --> 00:01:37,803 Both these boys are her grandkids? 35 00:01:37,838 --> 00:01:39,271 Yes, sir. 36 00:01:39,306 --> 00:01:40,773 Ye gods. 37 00:01:40,807 --> 00:01:42,007 She passed out from the shock, 38 00:01:42,042 --> 00:01:43,476 and she clocked her head on the table. 39 00:01:43,510 --> 00:01:45,077 Ergo, the bloody mess. 40 00:01:45,112 --> 00:01:47,246 Well, somewhere in there, grandma must have pressed 41 00:01:47,280 --> 00:01:49,749 the alert-the-troops thingumajig around her neck. 42 00:01:49,816 --> 00:01:53,018 That's her med-alert button... Very common among seniors. 43 00:01:53,053 --> 00:01:55,921 God, how I hate that word. 44 00:01:55,956 --> 00:01:57,923 All right, let's try to identify our victims. 45 00:01:57,958 --> 00:02:00,126 Holy crap. They're Russians. Excuse me? 46 00:02:00,160 --> 00:02:01,327 The victims just popped up on the state department 47 00:02:01,361 --> 00:02:03,062 student visa registry. 48 00:02:03,096 --> 00:02:06,198 Konstantin and Alexander Pushkin... 49 00:02:06,266 --> 00:02:08,267 15 and 17. 50 00:02:08,301 --> 00:02:09,802 Foreign nationals. 51 00:02:09,836 --> 00:02:12,338 From Novosibirsk or something... 52 00:02:12,372 --> 00:02:14,173 Not far from the Kazakhstan border. 53 00:02:14,207 --> 00:02:16,942 Well, that's just what we need. 54 00:02:16,977 --> 00:02:18,778 Are they muslims, too? 55 00:02:18,812 --> 00:02:20,146 Could be. 56 00:02:20,180 --> 00:02:23,115 I haven't seen any Korans or prayer rugs around. 57 00:02:23,150 --> 00:02:25,084 Sanchez: Well, no crosses or Jesus stuff, either. 58 00:02:25,118 --> 00:02:26,218 Also, no needle marks. 59 00:02:26,253 --> 00:02:29,221 Maybe they snorted their party. 60 00:02:29,289 --> 00:02:30,456 Whatever they ingested 61 00:02:30,490 --> 00:02:32,057 caused seizures and internal bleeding. 62 00:02:32,092 --> 00:02:34,026 Tao: What kind of recreational drugs do that? 63 00:02:34,094 --> 00:02:35,961 I don't know. Let me think. 64 00:02:35,996 --> 00:02:38,497 Let's take this to the lab and find out. 65 00:02:38,532 --> 00:02:40,466 Oh, detective! Don't touch that. 66 00:02:40,500 --> 00:02:43,969 Back away. Back away! Could be poison. 67 00:02:44,004 --> 00:02:45,471 - Excuse me? Provenza: - Do you need a hearing aid, Flynn? 68 00:02:45,505 --> 00:02:48,007 - He said it could be poison. - What kind of poison?! 69 00:02:48,041 --> 00:02:50,776 The kind that leaves people looking like that! 70 00:02:56,283 --> 00:02:59,118 [ Air hissing ] 71 00:03:01,000 --> 00:03:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 72 00:03:19,057 --> 00:03:21,091 [ Beep ] 73 00:03:35,540 --> 00:03:37,908 Sorry to drag you in so early. 74 00:03:37,942 --> 00:03:40,205 Russian boys and a suspicious white powder? 75 00:03:40,325 --> 00:03:42,446 You didn't drag me anywhere. Do we know anything yet? 76 00:03:42,480 --> 00:03:44,281 - Dr. Morales? - One second. 77 00:03:44,315 --> 00:03:47,250 Let me just get rid of these gloves. 78 00:03:55,960 --> 00:03:58,929 What is this? "Charlie's Angels"? 79 00:04:00,965 --> 00:04:04,334 Let's just step out into the hallway, shall we? 80 00:04:04,369 --> 00:04:05,502 [ Air hisses ] 81 00:04:05,536 --> 00:04:07,104 [ Exhales deeply ] 82 00:04:07,138 --> 00:04:09,106 Sharon: I've notified the Russian Consulate. 83 00:04:09,140 --> 00:04:11,604 Would you like me to contact Homeland Security, as well? 84 00:04:11,724 --> 00:04:13,137 My preliminary opinion 85 00:04:13,257 --> 00:04:15,212 is that we're looking at a bad batch of drugs. 86 00:04:15,246 --> 00:04:17,547 So, no, let's not make it a Federal case just yet. 87 00:04:17,582 --> 00:04:19,916 - What kind of drugs? - Uh, street name's "Molly." 88 00:04:19,951 --> 00:04:21,051 That's powdered ecstasy. 89 00:04:21,085 --> 00:04:22,919 Yep, pure MDMA... 90 00:04:22,987 --> 00:04:25,188 usually cut with nothing worse than baby laxative. 91 00:04:25,223 --> 00:04:26,289 But this time... 92 00:04:26,324 --> 00:04:28,158 [ Sighs ] Someone used poison. 93 00:04:28,192 --> 00:04:31,128 It's definitely not ricin or strychnine. 94 00:04:31,195 --> 00:04:34,498 Don't go anywhere. I'm still working on it. 95 00:04:34,532 --> 00:04:36,199 I'm going to be a while. 96 00:04:36,234 --> 00:04:37,868 Would you like your security detail 97 00:04:37,902 --> 00:04:39,136 to take you to the office, 98 00:04:39,170 --> 00:04:40,470 or do you want to wait for me here? 99 00:04:40,538 --> 00:04:42,939 Well, uh, hanging out with dead people 100 00:04:42,974 --> 00:04:45,275 isn't as fun as it sounds. 101 00:04:45,309 --> 00:04:47,144 So, yeah, maybe I'll just go 102 00:04:47,178 --> 00:04:49,546 and see you at that big conference about my future. 103 00:04:49,580 --> 00:04:51,615 - Well... Emma: - She's not going to that meeting. 104 00:04:51,683 --> 00:04:54,084 And neither am I. 105 00:04:54,118 --> 00:04:55,385 What? Why? 106 00:04:55,420 --> 00:04:57,954 Chief Taylor would like to discuss your options 107 00:04:57,989 --> 00:05:00,157 without us present, 108 00:05:00,191 --> 00:05:02,859 and I don't want to put any extra pressure on you. 109 00:05:02,894 --> 00:05:05,195 And in my ongoing attempt to be less annoying, 110 00:05:05,229 --> 00:05:07,297 I have agreed not to go either. 111 00:05:07,331 --> 00:05:09,299 Will we be changing my life even more 112 00:05:09,333 --> 00:05:12,069 just because I hid the letters from a crazy person? 113 00:05:12,136 --> 00:05:13,970 The letters will be discussed, yes. 114 00:05:14,005 --> 00:05:17,166 Then shouldn't my legal guardian be with me, Sharon? 115 00:05:17,200 --> 00:05:18,600 Well, in this instance, Lieutenant Provenza 116 00:05:18,635 --> 00:05:20,202 will serve as your guardian ad litem. 117 00:05:20,236 --> 00:05:22,071 Don't be nervous. 118 00:05:22,105 --> 00:05:24,948 You're just going to listen to options. 119 00:05:25,068 --> 00:05:27,910 Will one of the options include me going back to real school? 120 00:05:27,944 --> 00:05:29,912 Playing chess with an actual human being? 121 00:05:29,946 --> 00:05:31,380 Will I have the option to go to the movies 122 00:05:31,414 --> 00:05:34,349 or even the bathroom without 24-7 police protection? 123 00:05:34,384 --> 00:05:36,485 As a matter of fact, yes. 124 00:05:36,519 --> 00:05:38,353 All of those choices are on the table. 125 00:05:38,388 --> 00:05:42,324 You just need to decide on your priorities. 126 00:05:42,358 --> 00:05:45,327 Angels. We have a toxin. 127 00:05:45,395 --> 00:05:48,931 No need to mask up. It's contained. 128 00:05:48,965 --> 00:05:51,567 Straight to the murder room, please. 129 00:05:51,634 --> 00:05:54,536 Rusty, I'll see you later. 130 00:05:58,308 --> 00:06:00,876 I know the way. Thanks. 131 00:06:00,944 --> 00:06:02,878 The hypoxia, the chemical burning, 132 00:06:02,946 --> 00:06:04,513 and the burst vessels in the lungs 133 00:06:04,547 --> 00:06:06,548 all point conclusively to cyanide. 134 00:06:06,616 --> 00:06:08,350 If this was a bad batch of drugs, doctor, 135 00:06:08,384 --> 00:06:10,085 - there could be other deaths. Have you ch... - I've checked. 136 00:06:10,120 --> 00:06:13,255 So far, this poisoning seems to be an isolated incident, 137 00:06:13,289 --> 00:06:15,457 but they may just be the first. 138 00:06:15,492 --> 00:06:17,626 What kind of freak would put cyanide in ecstasy? 139 00:06:17,660 --> 00:06:20,929 That's a question we need to answer right away. 140 00:06:20,964 --> 00:06:22,631 I suggest we get in touch with their high school's buy-guy. 141 00:06:22,699 --> 00:06:23,966 Bi-guy? 142 00:06:24,000 --> 00:06:24,967 Buy... spelled... 143 00:06:25,001 --> 00:06:26,401 - B-u-y. - B-u-y. 144 00:06:26,436 --> 00:06:27,669 An undercover officer who poses as a student 145 00:06:27,704 --> 00:06:30,973 - and makes drug buys. - Oh. You mean a narc. 146 00:06:36,279 --> 00:06:38,614 - Hey. - Officer Cooper. 147 00:06:40,517 --> 00:06:42,484 - Lieutenant Tao. - Officer Cooper. 148 00:06:42,519 --> 00:06:44,153 Flynn: Lieutenant Flynn. 149 00:06:44,187 --> 00:06:45,254 That guy's a cop? 150 00:06:46,556 --> 00:06:49,124 He looks like he's my age. 151 00:06:49,192 --> 00:06:51,126 Cooper: Molly's the new drug of choice... 152 00:06:51,161 --> 00:06:53,395 Coke is sort of grimy, and weed smells too much. 153 00:06:53,429 --> 00:06:55,610 People think Molly's pure. 154 00:06:55,730 --> 00:06:57,499 And most of all, they think it's great for sex. 155 00:06:57,534 --> 00:06:59,468 The kids are calling it "Slut Dust." 156 00:06:59,502 --> 00:07:01,570 - Slut Dust. - Oh-kay. 157 00:07:02,472 --> 00:07:04,206 Here's the list of the eight dust dealers 158 00:07:04,240 --> 00:07:06,074 I know at the school, but I can't say which of them 159 00:07:06,109 --> 00:07:07,142 had contact with your victim. 160 00:07:07,177 --> 00:07:08,410 Just give me their names. 161 00:07:08,444 --> 00:07:10,445 Maybe doing your senior year online 162 00:07:10,480 --> 00:07:11,980 isn't so bad after all. 163 00:07:13,750 --> 00:07:15,617 My office, young man. 164 00:07:36,617 --> 00:07:38,776 Rusty: How many times do I have to tell you guys 165 00:07:38,896 --> 00:07:41,655 I am sorry for not giving you the letters? 166 00:07:41,689 --> 00:07:43,623 I get it now. I do. 167 00:07:43,658 --> 00:07:47,360 Oh, is that why you've given your security detail the slip 168 00:07:47,428 --> 00:07:48,695 four times in the last month? 169 00:07:48,729 --> 00:07:51,197 Okay, that was only to play chess in the park. 170 00:07:51,265 --> 00:07:53,533 I was never in any kind of danger. 171 00:07:53,567 --> 00:07:54,601 I promise. 172 00:07:54,635 --> 00:07:56,970 I used to live in a car 173 00:07:57,004 --> 00:07:59,039 with my mom and one of her loser boyfriends. 174 00:07:59,106 --> 00:08:01,107 I used to sleep on the streets. 175 00:08:01,142 --> 00:08:03,443 A few crazy letters don't mean Jack to me. 176 00:08:03,511 --> 00:08:06,313 Not a few... 29 and counting. 177 00:08:06,347 --> 00:08:09,049 Whoever this is, he's watching you. 178 00:08:09,083 --> 00:08:11,217 He knows where you go, who you go with... 179 00:08:11,252 --> 00:08:14,521 Go? I don't... I don't go anywhere, lieutenant. 180 00:08:14,555 --> 00:08:18,024 I might as well be, like, a prisoner right now. 181 00:08:18,059 --> 00:08:20,927 Criminal have rights, suspects have rights, 182 00:08:20,961 --> 00:08:22,028 but witnesses don't? 183 00:08:22,063 --> 00:08:23,496 What kind of bullshit is that? 184 00:08:23,531 --> 00:08:28,435 I feel like my life is like... 185 00:08:28,469 --> 00:08:30,970 [ Sighs ] 186 00:08:31,005 --> 00:08:35,675 I just... I feel like my life is being sacrificed 187 00:08:35,710 --> 00:08:38,044 so that you all can have a trial. 188 00:08:38,079 --> 00:08:39,979 It's tough. We know that. 189 00:08:40,047 --> 00:08:42,042 That's why we want to talk to you 190 00:08:42,162 --> 00:08:44,517 about all three ways to deal with these threats. 191 00:08:44,552 --> 00:08:46,586 Not three ways. Two ways. 192 00:08:46,654 --> 00:08:47,987 - Three. - No. No. No. 193 00:08:48,022 --> 00:08:50,690 We agreed on two... first option. 194 00:08:52,219 --> 00:08:54,961 The, um... The D.A.'s office 195 00:08:54,995 --> 00:08:57,330 has a new identity for you all ready to go. 196 00:08:57,365 --> 00:08:59,666 They want to put you in a boarding school 197 00:08:59,700 --> 00:09:02,435 someplace fairly far away, like Portland. 198 00:09:02,470 --> 00:09:04,170 You'd get financial support 199 00:09:04,205 --> 00:09:06,306 and college tuition from the state 200 00:09:06,374 --> 00:09:07,707 after graduation. 201 00:09:09,577 --> 00:09:12,112 And how long would I be gone? 202 00:09:12,146 --> 00:09:16,249 Until the trial, which right now could mean another two years. 203 00:09:17,651 --> 00:09:20,086 And would I be able to spend any time with Sharon? 204 00:09:20,121 --> 00:09:21,988 Or you? 205 00:09:22,022 --> 00:09:24,536 Like, would I be able to see everyone now and again... 206 00:09:24,656 --> 00:09:25,401 No. 207 00:09:25,521 --> 00:09:28,194 No contact at all. 208 00:09:28,229 --> 00:09:31,247 I'm sorry. 209 00:09:31,281 --> 00:09:34,216 Okay, what's the second option? 210 00:09:34,251 --> 00:09:36,252 You keep living with Captain Raydor 211 00:09:36,286 --> 00:09:38,587 under round-the-clock protection 212 00:09:38,622 --> 00:09:40,990 with the understanding that if you ever 213 00:09:41,024 --> 00:09:45,361 purposely separate yourself from your security detail again, 214 00:09:45,395 --> 00:09:46,395 you're gone. 215 00:09:46,429 --> 00:09:48,664 Tell me I can trust you, 216 00:09:48,698 --> 00:09:50,666 and I will also let go of the officers 217 00:09:50,700 --> 00:09:52,668 watching you here in this building. 218 00:09:52,702 --> 00:09:56,405 Uh-huh. 219 00:09:56,439 --> 00:09:57,606 And the third option? 220 00:09:57,641 --> 00:10:00,576 - Ah. - There is no third option! 221 00:10:00,644 --> 00:10:02,244 Think the two you have over. 222 00:10:02,312 --> 00:10:04,747 Let us know your decision by tomorrow. 223 00:10:11,655 --> 00:10:15,658 You guys already know my decision. 224 00:10:17,861 --> 00:10:20,262 There is a third option, damn it. 225 00:10:20,297 --> 00:10:23,499 Not while his legal guardian withholds her consent. 226 00:10:23,533 --> 00:10:26,335 And Raydor has her own threats to deal with now. 227 00:10:26,369 --> 00:10:28,237 Why she would even want to keep the kid 228 00:10:28,271 --> 00:10:30,272 under these circumstances, I don't know... 229 00:10:30,307 --> 00:10:33,409 Especially with a good school willing to take him on. 230 00:10:33,443 --> 00:10:35,477 Will you at least think about the third option? 231 00:10:37,380 --> 00:10:38,347 I'll think about it. 232 00:10:38,381 --> 00:10:41,250 Thank you. Thank you. 233 00:10:41,284 --> 00:10:43,118 Speaking of schools, 234 00:10:43,153 --> 00:10:45,454 what about this bad batch of drugs? 235 00:10:45,488 --> 00:10:47,389 Have we even arrested a dealer yet? 236 00:10:47,457 --> 00:10:49,892 No, but we're rolling up the suspects 237 00:10:49,926 --> 00:10:53,595 that our undercover buy-guy, Officer Cooper, identified, 238 00:10:53,663 --> 00:10:58,334 arresting every student who was pushing Molly at the school 239 00:10:58,401 --> 00:11:00,536 in the most public way possible. 240 00:11:09,379 --> 00:11:12,247 We're using electronic sniffers at all their lockers, 241 00:11:12,315 --> 00:11:15,359 searching for poison and other contraband. 242 00:11:18,822 --> 00:11:21,657 [ Indistinct conversations ] 243 00:11:21,691 --> 00:11:23,826 And we've arranged for a no-penalty drop zone, 244 00:11:23,860 --> 00:11:27,296 where kids can anonymously turn in their dope, 245 00:11:27,330 --> 00:11:28,497 no questions asked. 246 00:11:33,903 --> 00:11:35,771 Wait a minute. 247 00:11:35,805 --> 00:11:38,307 [ Beep ] Let me rewind this. 248 00:11:38,341 --> 00:11:40,309 [ Beep ] Look. 249 00:11:40,343 --> 00:11:41,677 Is that girl dropping drugs off, 250 00:11:41,745 --> 00:11:43,645 or is she taking them out of the bin? 251 00:11:45,982 --> 00:11:47,649 No, they're going in. 252 00:11:47,684 --> 00:11:51,887 Hold on... Chris, now, you promised... 253 00:11:51,955 --> 00:11:55,457 We promised the student body no police. Is she a cop? 254 00:11:55,492 --> 00:11:56,625 She's a detective with major crimes 255 00:11:56,659 --> 00:11:59,395 trying to stop students from dying. 256 00:11:59,462 --> 00:12:02,598 And you are? Dr. Newman, school counselor. 257 00:12:02,632 --> 00:12:05,501 I have a card here, uh, somewhere. 258 00:12:05,535 --> 00:12:08,170 I'm sorry. I-I-I meant no disrespect. 259 00:12:08,238 --> 00:12:10,172 Um, deaths in the student population 260 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 can sometimes lead to serious trauma issues. 261 00:12:11,908 --> 00:12:13,842 You know what else causes serious trauma? 262 00:12:13,910 --> 00:12:17,246 Snorting cyanide up your nose. Pardon me. 263 00:12:17,280 --> 00:12:20,349 - Mr. Harris, did you know the Pushkins? - Uh, not really. 264 00:12:20,383 --> 00:12:21,950 As vice principal, I deal with conduct issues, 265 00:12:21,985 --> 00:12:24,186 anthose two boys weren't even on my radar. 266 00:12:24,220 --> 00:12:25,621 Here. Found it. 267 00:12:25,655 --> 00:12:28,724 It also has my cell on it if you need me in a hurry. 268 00:12:29,926 --> 00:12:32,628 Thank you, doctor. It's very useful. 269 00:12:32,662 --> 00:12:34,363 As school counselor, 270 00:12:34,397 --> 00:12:36,565 ever run into anyone who was close to the victims? 271 00:12:36,599 --> 00:12:39,401 No, but why don't you talk to the head of our ESL program. 272 00:12:39,436 --> 00:12:41,503 She was Konstantin's favorite teacher. 273 00:12:41,538 --> 00:12:43,772 If you won't brag about Robyn, I will. 274 00:12:43,807 --> 00:12:46,608 She also happens to be my wife. 275 00:12:46,643 --> 00:12:47,776 I don't know where to begin. 276 00:12:47,811 --> 00:12:49,445 I've been a teacher for six years now, 277 00:12:49,479 --> 00:12:52,648 and Konstantin was easily the best student I've ever had. 278 00:12:52,682 --> 00:12:54,950 English was his second language? 279 00:12:55,018 --> 00:12:56,852 Yes, but he wrote better 280 00:12:56,886 --> 00:13:00,355 than the kids who were born here. 281 00:13:00,390 --> 00:13:02,224 His father's a major poet in Russia. 282 00:13:02,258 --> 00:13:04,793 His mother's a college Professor. 283 00:13:04,828 --> 00:13:06,495 But they're both openly opposed to the government, 284 00:13:06,563 --> 00:13:10,833 so they sent the boys here to L.A. to... 285 00:13:10,867 --> 00:13:13,335 To keep them safe. 286 00:13:13,369 --> 00:13:17,239 [ Voice breaking ] It's unspeakable. 287 00:13:17,273 --> 00:13:18,874 Did you teach his brother, too? 288 00:13:18,908 --> 00:13:21,777 No. 289 00:13:21,811 --> 00:13:24,913 But I'm faculty advisor for all the E.L.A. students, 290 00:13:24,948 --> 00:13:29,284 so I knew Alexander, just not as well as Konstantin. 291 00:13:29,319 --> 00:13:31,320 Were you aware the boys used drugs? 292 00:13:31,354 --> 00:13:34,256 No. Could they have had a suicide pact? 293 00:13:34,324 --> 00:13:36,825 No. No, that's ridiculous. 294 00:13:36,893 --> 00:13:38,393 [ School bell rings ] 295 00:13:38,428 --> 00:13:39,728 If you think of anything else I should know, 296 00:13:39,762 --> 00:13:42,631 give me a call... day or night. 297 00:13:42,665 --> 00:13:45,701 And I'm... very sorry. 298 00:13:48,638 --> 00:13:50,506 [ Whimpers ] Wait. 299 00:13:52,008 --> 00:13:54,743 Wait... I saw Konstantin's little brother, Alex, 300 00:13:54,811 --> 00:13:57,713 arguing with a boy in the cafeteria last week. 301 00:13:57,747 --> 00:14:00,916 They didn't throw punches, but they shoved each other. 302 00:14:00,950 --> 00:14:02,417 Do you know this boy? 303 00:14:02,485 --> 00:14:04,419 He's a very smart kid. 304 00:14:04,487 --> 00:14:05,954 I can't believe that he would ever... 305 00:14:05,989 --> 00:14:07,356 What's his name? 306 00:14:07,423 --> 00:14:09,691 Ian. 307 00:14:09,726 --> 00:14:11,660 Ian Yorita. 308 00:14:14,464 --> 00:14:17,299 Ian Yorita. 309 00:14:17,333 --> 00:14:19,535 Why did you skip school today, Ian? 310 00:14:19,569 --> 00:14:21,603 - I was sick to my stomach. Flynn: - Hmm, funny. 311 00:14:21,671 --> 00:14:22,971 That's the symptom most people get 312 00:14:23,006 --> 00:14:24,640 when they're about to be arrested for murder. 313 00:14:24,674 --> 00:14:29,606 I'm third in my class. I carry a 4.0 average. 314 00:14:29,726 --> 00:14:31,519 I made the early admissions cut at Stanford. 315 00:14:31,639 --> 00:14:32,881 Do I look like a killer to you? 316 00:14:32,916 --> 00:14:35,284 So, what do you cut your drugs with, Mr. Early Admissions? 317 00:14:35,318 --> 00:14:38,053 I don't cut them with anything. I don't do drugs. 318 00:14:38,121 --> 00:14:39,688 You know what I can't understand? 319 00:14:39,756 --> 00:14:41,890 English? Logic? Statistics and probability? 320 00:14:41,958 --> 00:14:45,093 I don't understand why your number shows up 321 00:14:45,128 --> 00:14:47,496 in our victim's cellphone under the name "Molly." 322 00:14:47,530 --> 00:14:50,320 By the way, the Molly from your car 323 00:14:50,440 --> 00:14:52,668 matches up with the drugs we found at the crime scene. 324 00:14:52,735 --> 00:14:55,370 Nobody O.D.s on Molly. It's totally safe. 325 00:14:55,405 --> 00:14:56,838 It's way less harmful than alcohol. 326 00:14:56,873 --> 00:15:00,309 Oh, yeah... Molly, white wine. Molly, white wine. 327 00:15:00,343 --> 00:15:02,544 Oh, so you sell Molly for its health benefits? 328 00:15:02,612 --> 00:15:05,981 I'm not a dealer. I buy in bulk to mitigate my overhead. 329 00:15:06,015 --> 00:15:07,649 And I give it, at cost, to my friends. 330 00:15:07,684 --> 00:15:11,453 Officer Cooper, this young man claims 331 00:15:11,487 --> 00:15:14,373 that he gives away Molly to minors. 332 00:15:14,408 --> 00:15:16,409 Is the term for that "philanthropy"? 333 00:15:16,476 --> 00:15:20,012 No, ma'am. It's "felony," and it's a lie. 334 00:15:20,047 --> 00:15:21,814 - You're a narc? - Uh-huh. 335 00:15:21,848 --> 00:15:24,483 And you charged me for my drugs. 336 00:15:24,551 --> 00:15:25,885 And we're not friends. 337 00:15:25,919 --> 00:15:29,522 Why did you fight with Alex Pushkin last week? 338 00:15:29,556 --> 00:15:33,595 I didn't fight with him. Look, I liked Alex. I never sold him anything. 339 00:15:33,715 --> 00:15:35,628 We have his brother's cellphone. 340 00:15:35,696 --> 00:15:37,530 Konstantin texted every other weekend to make a buy. 341 00:15:37,564 --> 00:15:39,065 Okay, just for the sake of argument, 342 00:15:39,099 --> 00:15:42,568 let's assume that, even though he had a genius I.Q., 343 00:15:42,636 --> 00:15:45,746 Konstantin was too stupid to erase incriminating texts. 344 00:15:45,866 --> 00:15:47,554 Why would I O.D. a reliable customer? 345 00:15:47,674 --> 00:15:50,142 So, what was your beefd. With his little brother? 346 00:15:50,177 --> 00:15:51,570 Did you really just say beef? 347 00:15:51,690 --> 00:15:55,915 What is this? A cop film from the '60s? Okay, here's the beef. 348 00:15:55,982 --> 00:15:57,917 I took my girlfriend to a party at Konstantin's grandma's house, 349 00:15:57,984 --> 00:15:59,385 which is where we like to hang out, 350 00:15:59,453 --> 00:16:00,786 'cause Grandma Pushkin's, like, deaf... 351 00:16:00,821 --> 00:16:02,788 And in bed after "Jeopardy!" 352 00:16:02,823 --> 00:16:05,124 So, we're hanging out, and Alex tries to pick up my girl 353 00:16:05,158 --> 00:16:07,126 right in front of me, which was pretty rude. 354 00:16:07,160 --> 00:16:08,661 So, yeah, I was still mad at him 355 00:16:08,695 --> 00:16:09,962 when I saw him at school the next day. 356 00:16:09,996 --> 00:16:11,797 I go up to him. I tell him he's a tool. 357 00:16:11,865 --> 00:16:13,399 And to prove it, he pushes me. 358 00:16:13,433 --> 00:16:15,601 I push him back, and then I forgot about it. 359 00:16:15,635 --> 00:16:17,497 So, you killed him because he tried to hook up... 360 00:16:17,617 --> 00:16:18,518 I didn't kill anybody. 361 00:16:18,638 --> 00:16:22,401 No, you thought, "I'll supply them with drugs. I'll dump a little poison in the bag 362 00:16:22,521 --> 00:16:24,760 and that will teach him to steal my girlfriend." 363 00:16:25,182 --> 00:16:26,283 Is that it? 364 00:16:28,419 --> 00:16:30,887 You know, maybe I should take your little warning 365 00:16:30,955 --> 00:16:33,817 more seriously and get myself a lawyer. 366 00:16:33,937 --> 00:16:36,126 Careful, Captain. 367 00:16:36,160 --> 00:16:38,628 If you formally request a lawyer, 368 00:16:38,663 --> 00:16:40,330 I will formally arrest you. 369 00:16:40,364 --> 00:16:42,165 And I'll formally let the admissions people 370 00:16:42,199 --> 00:16:44,401 at Stanford know about it. 371 00:16:44,435 --> 00:16:46,236 Sanchez: Ian. 372 00:16:46,304 --> 00:16:47,604 You need to think this through. 373 00:16:47,638 --> 00:16:50,140 You want to change your whole life today, 374 00:16:50,174 --> 00:16:51,875 or do you want to cooperate? 375 00:16:53,177 --> 00:16:56,913 Fine. Forget the lawyer. 376 00:16:56,947 --> 00:16:58,415 Let's just get this over with. 377 00:16:58,449 --> 00:17:00,450 Okay. What's your girlfriend's name? 378 00:17:00,484 --> 00:17:02,052 Oh, no, no, no. Leave her out of this. 379 00:17:04,322 --> 00:17:06,856 I'll go through our dealer's burner phone. 380 00:17:06,891 --> 00:17:08,858 Shouldn't take too long. 381 00:17:08,893 --> 00:17:11,027 - Okay, where do you get your drugs from? - Burner phone, huh? 382 00:17:11,062 --> 00:17:12,329 - You can't really expect me to answer that. - Smarter than he looks. 383 00:17:12,363 --> 00:17:13,438 Why don't I just shoot myself instead? 384 00:17:13,558 --> 00:17:16,032 - Who supplies you with your product? - I forget. 385 00:17:16,522 --> 00:17:19,069 Maybe jail will help you remember. 386 00:17:19,103 --> 00:17:21,438 - You said you weren't arresting me. - I changed my mind. 387 00:17:21,472 --> 00:17:23,506 Charge him with felony distribution, 388 00:17:23,541 --> 00:17:24,973 and we will work our way up to murder. 389 00:17:25,093 --> 00:17:27,160 No, no, you people have the wrong guy! 390 00:17:27,280 --> 00:17:30,187 - Well, you'll do for now. - Mr. Early Admissions, against the wall, 391 00:17:30,307 --> 00:17:31,442 put your hands behind your back. 392 00:17:31,562 --> 00:17:34,520 - And now you can have a lawyer. - You have the right to remain silent. 393 00:17:34,640 --> 00:17:37,399 Anything you say or do may be used against you in a court of law. 394 00:17:37,519 --> 00:17:39,199 You have the right to an attorney. If you cannot afford one, 395 00:17:39,319 --> 00:17:41,038 one will be appointed for you by the state. 396 00:17:43,256 --> 00:17:46,087 I checked L.A., Ventura, Riverside, and Orange County, 397 00:17:46,207 --> 00:17:47,240 and there are no more deaths 398 00:17:47,274 --> 00:17:48,741 associated with Molly overdoses. 399 00:17:48,776 --> 00:17:50,243 This is looking increasingly like 400 00:17:50,277 --> 00:17:52,245 someone's targeting those boys specifically. 401 00:17:52,279 --> 00:17:54,247 Well, at their age, there's a girl involved... 402 00:17:54,281 --> 00:17:57,317 if not our dealer's girlfriend, then someone else maybe. 403 00:17:57,351 --> 00:17:59,152 Cooper: So, what's the next move, captain? 404 00:17:59,186 --> 00:18:00,553 One second. 405 00:18:00,588 --> 00:18:02,222 How did your meeting 406 00:18:02,256 --> 00:18:04,624 with Chief Taylor and Lieutenant Provenza go? 407 00:18:04,658 --> 00:18:06,626 - It was great. - Oh. 408 00:18:06,660 --> 00:18:07,994 I figured out my option three. 409 00:18:09,230 --> 00:18:12,198 What option three? You only have two options. 410 00:18:12,266 --> 00:18:14,200 No... option one is keeping things the same, 411 00:18:14,268 --> 00:18:16,769 option two is jumping into the Witness Protection program, 412 00:18:16,837 --> 00:18:18,037 and then there's catching this guy 413 00:18:18,105 --> 00:18:20,006 who's writing me all the letters, right? 414 00:18:20,040 --> 00:18:21,307 That has to be option three. 415 00:18:21,342 --> 00:18:22,909 A-and what's the best way to catch someone 416 00:18:22,943 --> 00:18:25,979 who's looking for me? We both know. 417 00:18:26,013 --> 00:18:27,313 You are not old enough to participate 418 00:18:27,348 --> 00:18:28,781 in a police action. 419 00:18:28,816 --> 00:18:30,850 My whole life is a police action. 420 00:18:30,918 --> 00:18:32,285 And will you please let me see 421 00:18:32,319 --> 00:18:33,887 the new letters that have come in, please, 422 00:18:33,921 --> 00:18:35,955 so I could at least know how serious to take this? 423 00:18:36,023 --> 00:18:37,724 That is not even a possibility. 424 00:18:37,758 --> 00:18:39,225 They were written to me. 425 00:18:40,722 --> 00:18:42,829 Okay, if you don't let me read the letters, 426 00:18:42,863 --> 00:18:45,198 then I'm going to the boarding school. 427 00:18:50,037 --> 00:18:53,206 There are definite pluses to boarding school, Rusty. 428 00:18:53,240 --> 00:18:56,709 - I would love to have you... - Sharon, how can you even say that?! 429 00:18:56,744 --> 00:18:57,877 You just said it, young man. 430 00:18:57,912 --> 00:19:00,780 Yes, yes, I said it, but it... 431 00:19:00,814 --> 00:19:03,316 It's just... it's not fair, Sharon. 432 00:19:03,350 --> 00:19:06,219 I've got nothing to negotiate with here. 433 00:19:06,253 --> 00:19:08,922 Look, all I want to do is... is go back to school 434 00:19:08,956 --> 00:19:12,759 and... and to play chess with an actual human being, 435 00:19:12,793 --> 00:19:15,084 and... I don't know... maybe talk to someone my own age. 436 00:19:15,204 --> 00:19:17,697 I offered to let Kris visit, and her parents told me... 437 00:19:17,731 --> 00:19:21,034 Never, never, and stop talking about Kris. 438 00:19:21,068 --> 00:19:23,069 It only makes me mad. 439 00:19:23,103 --> 00:19:26,005 Rusty, she may have saved your life. 440 00:19:26,040 --> 00:19:28,141 I don't care. 441 00:19:28,175 --> 00:19:31,110 Oh. Excuse me. I couldn't help but overhear. 442 00:19:31,145 --> 00:19:32,946 Yes? 443 00:19:32,980 --> 00:19:34,214 I could go to school with the kid. 444 00:19:34,248 --> 00:19:35,915 No one would know I wasn't a student. 445 00:19:35,983 --> 00:19:38,952 I'm trained in anti-surveillance techniques that could help. 446 00:19:38,986 --> 00:19:40,753 After your stint as a buy-guy, 447 00:19:40,788 --> 00:19:43,189 don't you have to go immediately on patrol? 448 00:19:43,224 --> 00:19:45,191 The police have bi-guys? What? 449 00:19:45,226 --> 00:19:48,995 Uh, b-u-y, as in buys drugs from teenage dealers. 450 00:19:49,029 --> 00:19:51,090 I can't hang out with a narc. Sorry. 451 00:19:51,210 --> 00:19:53,800 I'm a narc who plays chess. 452 00:19:53,868 --> 00:19:55,535 - Right. - I'm good. 453 00:19:58,472 --> 00:19:59,940 Great. 454 00:19:59,974 --> 00:20:02,375 Show me. 455 00:20:02,443 --> 00:20:04,878 Captain, I tracked down the girlfriend 456 00:20:04,912 --> 00:20:07,681 of Mr. Early Admissions, and she confirms 457 00:20:07,748 --> 00:20:09,816 his story about Alexander Pushkin. 458 00:20:09,851 --> 00:20:12,686 But S.I.D. found some kind of surprising prints 459 00:20:12,720 --> 00:20:14,087 at the crime scene. 460 00:20:14,155 --> 00:20:16,356 There may be another woman involved. 461 00:20:16,390 --> 00:20:18,425 - What did I say? - And she left physical evidence 462 00:20:18,459 --> 00:20:19,726 all over the older boy's room, 463 00:20:19,760 --> 00:20:21,027 including fingerprints. 464 00:20:21,095 --> 00:20:23,129 These prints come back to anyone? 465 00:20:23,164 --> 00:20:25,432 Robyn Harris, the kid's English teacher... 466 00:20:25,499 --> 00:20:27,767 Married, 11 years older than him. 467 00:20:27,802 --> 00:20:30,704 His teacher was in his bedroom? 468 00:20:30,771 --> 00:20:32,505 Not only his bedroom, but in his bed. 469 00:20:32,540 --> 00:20:34,875 We have a pristine set of thumb prints on the headboard 470 00:20:34,909 --> 00:20:37,377 and finger and palm prints wrapped around 471 00:20:37,411 --> 00:20:39,045 the top and the back as if she was gripping on... 472 00:20:39,080 --> 00:20:40,113 No, I get the picture. Lieutenant. 473 00:20:40,147 --> 00:20:41,982 Provenza: Oh, it gets worse. 474 00:20:42,016 --> 00:20:44,618 S.I.D. identified Mrs. Harris' prints 475 00:20:44,685 --> 00:20:47,721 on the bag containing the poisoned drugs. 476 00:20:47,788 --> 00:20:49,689 Option three, lieutenant? Really? 477 00:20:50,791 --> 00:20:52,592 - Can we talk about that later? - Hmm. 478 00:20:52,627 --> 00:20:54,961 Flynn: Captain, we confirmed the print match to Mrs. Harris, 479 00:20:54,996 --> 00:20:58,765 who was arrested at an antiwar protest in 2003. 480 00:20:58,799 --> 00:21:00,700 It is definitely her. 481 00:21:03,638 --> 00:21:05,605 Sharon: Lieutenant Tao, 482 00:21:05,640 --> 00:21:07,774 could we please expedite S.I.D.'s print check 483 00:21:07,808 --> 00:21:09,643 on the bags of Molly that we found 484 00:21:09,710 --> 00:21:11,444 in the back of the dealer's car? 485 00:21:11,479 --> 00:21:13,446 - Lieutenant Provenza, school is out. - Check. 486 00:21:13,481 --> 00:21:16,149 Would you arrest Mrs. Harris, search her house? 487 00:21:16,183 --> 00:21:18,752 And, everyone, take precautions. I don't want anyone coming back 488 00:21:18,786 --> 00:21:20,687 with a bad case of cyanide. 489 00:21:22,623 --> 00:21:23,723 Checkmate. 490 00:21:23,791 --> 00:21:25,458 Wow. 491 00:21:25,493 --> 00:21:26,927 Did your anti-surveillance course 492 00:21:26,961 --> 00:21:30,430 teach you more than thinking just two moves ahead? 493 00:21:30,464 --> 00:21:31,898 [ Sirens wailing ] 494 00:21:31,933 --> 00:21:33,466 [ Tires screech ] 495 00:21:43,644 --> 00:21:46,546 All right, clear the place. 496 00:21:46,580 --> 00:21:49,015 Be double careful about what you touch, 497 00:21:49,050 --> 00:21:51,151 and don't open anything 498 00:21:51,218 --> 00:21:55,055 unless you have somebody from S.I.D. helping you. 499 00:22:00,094 --> 00:22:01,695 [ Beeping ] 500 00:22:04,865 --> 00:22:07,100 Buzz? 501 00:22:07,134 --> 00:22:10,070 Do I have to wait for Tao to look at this computer, 502 00:22:10,104 --> 00:22:12,872 or can you access this woman's search history for me? 503 00:22:14,008 --> 00:22:17,043 [ Beeping ] 504 00:22:20,514 --> 00:22:23,101 [ Beep ] 505 00:22:23,135 --> 00:22:24,838 What the hell? Why are you tearing our house apart? 506 00:22:24,958 --> 00:22:26,565 You people have no right to be here doing this. 507 00:22:26,685 --> 00:22:28,070 Anticipating your dismay, 508 00:22:28,190 --> 00:22:31,809 the judge was kind enough to give us a warrant. 509 00:22:31,844 --> 00:22:35,146 Ah, Mrs. Harris, I think you know Amy Sykes? 510 00:22:35,180 --> 00:22:37,148 Mrs. Harris, you're under arrest. 511 00:22:37,182 --> 00:22:38,650 - You're arresting me? - For what? 512 00:22:38,684 --> 00:22:39,917 Answer me. Why are you arresting her? 513 00:22:39,952 --> 00:22:42,587 Doing our job. This way, Mrs. Harris. 514 00:22:42,621 --> 00:22:43,759 Well, I'm going with her. I don't think so. 515 00:22:43,879 --> 00:22:45,672 What... are you people out of your mind? She didn't do anything. 516 00:22:45,792 --> 00:22:48,660 - Robyn, I'm gonna call my brother right now. - Oh, my God, Chris. 517 00:22:48,694 --> 00:22:50,995 - You have the right to remain silent. - Listen, I'm calling Mick right now, okay? 518 00:22:51,030 --> 00:22:52,664 You better damn well follow this warrant to the letter. 519 00:22:52,698 --> 00:22:56,200 - My brother's an attorney. - You have my condolences. 520 00:22:56,235 --> 00:22:57,835 Now, stand there until we finish, 521 00:22:57,870 --> 00:23:01,272 or your brother's gonna be representing you, too. 522 00:23:01,307 --> 00:23:05,610 Robyn: Yes, I spent time in the Pushkins' house. 523 00:23:05,644 --> 00:23:08,246 I went over there to help the boys study and to... 524 00:23:08,280 --> 00:23:09,947 to check on their welfare. 525 00:23:10,015 --> 00:23:11,849 They were very lightly supervised. 526 00:23:11,884 --> 00:23:13,551 Did you help them study in bed? 527 00:23:13,585 --> 00:23:14,852 Because we found your fingerprints 528 00:23:14,887 --> 00:23:16,154 on Konstantin's headboard. 529 00:23:16,221 --> 00:23:18,523 My prints were on his headboard 530 00:23:18,590 --> 00:23:20,992 because I helped Konstantin set up his room. 531 00:23:21,026 --> 00:23:24,262 I'm sure you found my prints on his desk, as well. 532 00:23:24,296 --> 00:23:25,863 Oh, yeah. [ Cellphone vibrating ] 533 00:23:25,931 --> 00:23:28,733 Yes, Detective Sanchez. 534 00:23:28,767 --> 00:23:31,069 Our suspect's brother-in-law is a lawyer 535 00:23:31,103 --> 00:23:32,737 who's running around saying that our warrant 536 00:23:32,771 --> 00:23:35,673 is excessively broad, and he's trying to stop the search. 537 00:23:35,708 --> 00:23:37,275 Can I arrest him, ma'am? He should be arrested. 538 00:23:37,309 --> 00:23:39,977 Well, have you tried to explain the situation to him? 539 00:23:40,012 --> 00:23:42,980 For 10 minutes. Listen... what we're searching for when we find it! 540 00:23:43,015 --> 00:23:44,982 I guarantee you, I will move to quash anything... 541 00:23:45,017 --> 00:23:47,318 - anything that you seize. - Quash away, counselor. Quash away! 542 00:23:47,353 --> 00:23:52,824 But while you're here, don't move and shut up. 543 00:23:52,858 --> 00:23:54,726 Lieutenant. Lieutenant. 544 00:23:56,095 --> 00:23:57,528 Well, it sounds like you got the situation 545 00:23:57,563 --> 00:23:59,263 under control now, Julio. 546 00:23:59,298 --> 00:24:00,665 If the lawyer gives you any more trouble, 547 00:24:00,699 --> 00:24:02,100 just call me back. 548 00:24:02,134 --> 00:24:03,801 Sykes: You should also know 549 00:24:03,836 --> 00:24:05,103 that we seized Konstantin's computer, 550 00:24:05,137 --> 00:24:06,938 and we've accessed his e-mail. 551 00:24:06,972 --> 00:24:09,273 I don't see why that should be a problem. 552 00:24:11,343 --> 00:24:13,544 Well, you probably asked him to delete the love letters. 553 00:24:13,612 --> 00:24:15,747 So, maybe you thought that they were all gone. 554 00:24:15,814 --> 00:24:18,683 But nothing on your computer is ever really gone. 555 00:24:18,751 --> 00:24:21,886 'Cause, you see, our tech guy... he's kind of a whiz. 556 00:24:21,920 --> 00:24:24,555 I wouldn't say "Whiz"... "Up to date," maybe. 557 00:24:24,623 --> 00:24:25,990 I'd say Whiz. 558 00:24:26,058 --> 00:24:27,225 [ Chime ] Hmm. 559 00:24:27,259 --> 00:24:29,727 Fingerprint analysis on the drug baggies. 560 00:24:35,267 --> 00:24:36,367 Can you believe YouTube has a video 561 00:24:36,402 --> 00:24:38,369 called "How to cook cyanide"? 562 00:24:38,404 --> 00:24:40,905 The Internet is more dangerous than guns. 563 00:24:40,939 --> 00:24:42,807 This process seems a little more complicated 564 00:24:42,875 --> 00:24:44,742 than what you could do in a kitchen. 565 00:24:44,777 --> 00:24:48,179 If you have read all of our e-mails, 566 00:24:48,213 --> 00:24:50,014 I'm sure that you found some phrases 567 00:24:50,048 --> 00:24:52,417 that read like sexual innuendo. 568 00:24:52,451 --> 00:24:54,118 And I admit, 569 00:24:54,153 --> 00:24:56,154 I should not have used those phrases with a student. 570 00:24:56,221 --> 00:24:58,990 But try and think of my correspondence with Konstantin 571 00:24:59,024 --> 00:25:02,293 more like creative writing exercises. 572 00:25:02,327 --> 00:25:04,796 Hey. Hey! 573 00:25:04,830 --> 00:25:07,064 Is this building out back locked? 574 00:25:07,099 --> 00:25:09,066 Yes. Hey, whoa, whoa, whoa. 575 00:25:09,101 --> 00:25:10,168 The guest house is not on the warrant. It's my wife's studio. 576 00:25:10,202 --> 00:25:11,803 She makes pottery. Why? 577 00:25:11,837 --> 00:25:15,239 Open the door, or we'll break it down. 578 00:25:15,274 --> 00:25:18,743 Sykes: "I have to see you. I need to feel you inside me. 579 00:25:18,777 --> 00:25:21,712 The V. P."... I assume this refers to your husband, 580 00:25:21,747 --> 00:25:23,314 the Vice Principal. 581 00:25:23,348 --> 00:25:24,649 "The V.P. is going to church 582 00:25:24,716 --> 00:25:25,883 "with his brother on Sunday night. 583 00:25:25,918 --> 00:25:28,419 "Put granny to bed early. X-O-X-O. 584 00:25:28,454 --> 00:25:33,357 P.S. I'll pay for the dust if you get condoms." 585 00:25:33,392 --> 00:25:35,760 - Wow. Flynn: - It sounds a little more practical 586 00:25:35,794 --> 00:25:38,095 than most fantasies, Mrs. Harris. 587 00:25:39,665 --> 00:25:43,234 [ Beeping ] 588 00:25:56,782 --> 00:25:59,116 [ Rapid beeping ] 589 00:26:04,122 --> 00:26:06,424 [ Rhythmic beeping ] 590 00:26:16,902 --> 00:26:18,769 [ Buzzer sounding ] 591 00:26:27,179 --> 00:26:29,420 You know, these two boys... 592 00:26:29,540 --> 00:26:32,095 They were murdered with the same slut dust 593 00:26:32,215 --> 00:26:33,696 that you mention in your email. 594 00:26:38,852 --> 00:26:40,987 [ voice breaking ] I would never harm a child. 595 00:26:41,021 --> 00:26:42,221 Oh, yeah? 596 00:26:42,256 --> 00:26:43,789 Well, in addition to the bedstead, 597 00:26:43,857 --> 00:26:45,758 your prints were found on the baggie 598 00:26:45,792 --> 00:26:49,395 that the drugs came in. 599 00:26:49,429 --> 00:26:50,763 You had an affair with a student. 600 00:26:50,831 --> 00:26:52,531 - He broke it off. You got angry. - No. 601 00:26:52,566 --> 00:26:53,933 - No. Flynn: - Oh, yeah. 602 00:26:53,967 --> 00:26:56,235 Maybe his younger brother found out, 603 00:26:56,303 --> 00:27:00,139 threatened to expose you, so you poisoned them both. 604 00:27:03,510 --> 00:27:06,979 These are my prints? 605 00:27:07,014 --> 00:27:10,016 They were my prints on the bag? 606 00:27:10,050 --> 00:27:11,951 Really? 607 00:27:14,154 --> 00:27:15,721 Really? 608 00:27:18,058 --> 00:27:21,189 I don't understand why she's not asking for a lawyer. We have her. 609 00:27:21,309 --> 00:27:23,856 Taylor: For statutory rape and molestation, 610 00:27:23,976 --> 00:27:26,832 but do we have her for murder? 611 00:27:26,867 --> 00:27:28,167 Sharon: The chief is right. Our drug dealer's prints 612 00:27:28,201 --> 00:27:30,236 are all over the plastic bags of Molly 613 00:27:30,304 --> 00:27:32,772 we took from the back of his car, 614 00:27:32,806 --> 00:27:37,343 but they are not on the bags the Pushkin brothers had? 615 00:27:37,377 --> 00:27:39,979 No, they only had the boys' prints and those of Mrs. Harris. 616 00:27:40,013 --> 00:27:41,180 [ Dialing ] 617 00:27:41,214 --> 00:27:42,548 Something you want to say? 618 00:27:42,582 --> 00:27:44,016 I didn't do this. 619 00:27:44,051 --> 00:27:45,351 Hi, Lieutenant Provenza... 620 00:27:45,385 --> 00:27:47,019 are you still conducting your search? 621 00:27:47,054 --> 00:27:48,387 Yes, captain... we just found 622 00:27:48,422 --> 00:27:50,523 a little treasure trove of sealed poison 623 00:27:50,590 --> 00:27:54,093 hidden in our pretty, young teacher's home art studio. 624 00:27:54,127 --> 00:27:55,461 I am not surprised, 625 00:27:55,529 --> 00:27:58,097 and I'm considering the fingerprint report, 626 00:27:58,131 --> 00:27:59,965 and the vast amount of evidence 627 00:28:00,000 --> 00:28:01,801 that you have uncovered at her residence. 628 00:28:01,835 --> 00:28:04,136 I think it's fortunate that her husband's brother 629 00:28:04,171 --> 00:28:05,338 is an attorney. 630 00:28:05,405 --> 00:28:07,206 Could you put him on the phone? 631 00:28:07,240 --> 00:28:09,342 Our school teacher's going to need someone 632 00:28:09,409 --> 00:28:12,912 to talk to in confidence and right away. 633 00:28:12,946 --> 00:28:15,381 Wait a minute. You're helping our murder suspect lawyer up? 634 00:28:15,449 --> 00:28:16,982 Yes. 635 00:28:17,017 --> 00:28:18,284 Are you sure she's in the right place to deal? 636 00:28:18,318 --> 00:28:21,387 Oh, she is in the perfect place, Emma. 637 00:28:21,421 --> 00:28:25,024 And, if I'm right, we're getting the perfect lawyer 638 00:28:25,058 --> 00:28:26,826 to help her tell us the truth. 639 00:28:26,860 --> 00:28:30,830 Trust me. She'll make a deal. 640 00:28:32,466 --> 00:28:34,467 I would never. 641 00:28:43,028 --> 00:28:44,663 They're on their way up, captain. 642 00:28:44,783 --> 00:28:46,836 Buzz, do you need me to stall? [ Sighs ] 643 00:28:46,956 --> 00:28:49,295 If you can buy me two more minutes, Captain, that would be great. 644 00:28:49,330 --> 00:28:50,964 Okay. 645 00:28:51,032 --> 00:28:52,332 [ Elevator bell dings ] 646 00:28:59,340 --> 00:29:02,008 You must be the Harris brothers. 647 00:29:02,043 --> 00:29:04,377 I am Captain Raydor, and this is Lieutenant Tao. 648 00:29:04,412 --> 00:29:06,246 So, which one of you is the vice principal, 649 00:29:06,280 --> 00:29:07,322 and which one of you is the... 650 00:29:07,442 --> 00:29:08,901 Michael Harris. I'll be representing Robyn. 651 00:29:09,021 --> 00:29:11,685 - When can I see my wife? - At her arraignment, 652 00:29:11,719 --> 00:29:14,259 which will be approximately 41 hours from now. 653 00:29:14,379 --> 00:29:17,390 - Arraignment? Oh, my God. She's being charged? - If you don't mind, I'd like to... 654 00:29:17,425 --> 00:29:18,692 Robyn didn't have anything to do with it... 655 00:29:18,726 --> 00:29:20,460 W-whoa, hold on, Chris. I'll handle it. 656 00:29:20,494 --> 00:29:23,263 All right, what are the charges against Robyn? 657 00:29:23,297 --> 00:29:26,800 Mr. Harris, how long have you been married? 658 00:29:26,867 --> 00:29:28,635 How long have we...? 659 00:29:28,703 --> 00:29:29,703 What are the charges? 660 00:29:29,737 --> 00:29:31,438 Eight years. Eight years. 661 00:29:31,472 --> 00:29:33,306 And where did you meet? At the dentist's office, 662 00:29:33,340 --> 00:29:34,908 and it's not a suspicious story at all. 663 00:29:34,942 --> 00:29:37,343 In fact, it's kind of a funny story... 664 00:29:37,378 --> 00:29:39,512 Robyn was an undergrad, I was finishing my masters in administration... 665 00:29:39,547 --> 00:29:41,614 What the hell does this have to do with anything? 666 00:29:41,682 --> 00:29:43,349 We're trying to ease your brother into the bad news, 667 00:29:43,384 --> 00:29:44,818 but if you prefer bluntness... 668 00:29:44,852 --> 00:29:46,853 Mr. Harris, we are arresting your wife 669 00:29:46,887 --> 00:29:49,022 for two counts of first-degree murder, 670 00:29:49,056 --> 00:29:52,025 sex with a minor, and felony distribution of narcotics. 671 00:29:52,093 --> 00:29:54,327 Tao: Sir, if you'd come with me to our break room 672 00:29:54,361 --> 00:29:58,498 while your brother counsels your wife. 673 00:29:58,532 --> 00:30:00,433 Wait, wait, wait. What about spousal privilege? 674 00:30:00,501 --> 00:30:01,968 I mean, don't I have the legal right to see her? 675 00:30:02,002 --> 00:30:03,970 No, privilege means that you and your wife 676 00:30:04,004 --> 00:30:05,905 cannot be forced to testify against each other 677 00:30:05,973 --> 00:30:07,974 or to reveal private conversations. 678 00:30:08,008 --> 00:30:09,509 Detective. 679 00:30:09,543 --> 00:30:10,977 This way to your client, sir. 680 00:30:11,011 --> 00:30:13,680 Chris, let me get to the bottom of this, okay? 681 00:30:13,714 --> 00:30:15,515 Just go and wait. Go. 682 00:30:17,752 --> 00:30:20,687 I can't believe you mentioned option three. 683 00:30:27,061 --> 00:30:29,796 Taylor: Captain, hear the lieutenant out. 684 00:30:29,830 --> 00:30:33,767 You cannot keep this kid locked in your condo forever. 685 00:30:33,801 --> 00:30:36,402 You think Rusty will stay with the security detail 686 00:30:36,437 --> 00:30:39,639 one second longer than he has to? 687 00:30:39,673 --> 00:30:41,508 Or that he's over his mother enough 688 00:30:41,542 --> 00:30:43,476 that he won't just suddenly pull up stakes and vanish 689 00:30:43,511 --> 00:30:44,844 if things don't get better? 690 00:30:44,912 --> 00:30:46,970 Because in four months, he turns 18, 691 00:30:47,090 --> 00:30:49,348 and I'm afraid you're gonna be very surprised. 692 00:30:49,468 --> 00:30:51,299 I've been thinking about it, Captain, 693 00:30:51,419 --> 00:30:54,687 and finding the guy making these threats 694 00:30:54,722 --> 00:30:56,656 should be our first priority, 695 00:30:56,690 --> 00:30:59,425 and that investigation has stalled. 696 00:30:59,460 --> 00:31:02,929 Now, the operational value of putting Rusty on the street 697 00:31:02,997 --> 00:31:06,666 is worth the risk, and we should use him while we can. 698 00:31:06,700 --> 00:31:09,469 I don't care about his operational value. 699 00:31:09,503 --> 00:31:14,040 My primary concern as his mother is... 700 00:31:15,709 --> 00:31:18,211 As his guardian... 701 00:31:18,245 --> 00:31:20,580 Is to keep him safe. 702 00:31:20,614 --> 00:31:23,917 That's the fiction parents fall back on, 703 00:31:23,951 --> 00:31:28,154 thinking that we, somehow, can keep our children safe. 704 00:31:28,222 --> 00:31:30,156 It's impossible. 705 00:31:30,191 --> 00:31:32,992 Look at those dead boys we found this morning. 706 00:31:33,027 --> 00:31:37,831 Their parents sent them away to protect them. 707 00:31:37,865 --> 00:31:39,499 How did that work out? 708 00:31:39,567 --> 00:31:40,900 Forget about Rusty. 709 00:31:40,935 --> 00:31:43,713 This lunatic is making threats against you, too. 710 00:31:43,833 --> 00:31:45,162 Those threats are ridiculous. 711 00:31:45,282 --> 00:31:48,942 I am the only thing standing between Rusty 712 00:31:48,976 --> 00:31:50,619 and the witness protection program. 713 00:31:50,739 --> 00:31:53,146 Okay, let's get back to the boy. 714 00:31:53,180 --> 00:31:55,363 What do you think he'd want to do, 715 00:31:55,483 --> 00:31:57,250 given the chance? 716 00:32:00,722 --> 00:32:04,177 Help. 717 00:32:04,212 --> 00:32:07,080 He'd want to help. 718 00:32:07,115 --> 00:32:10,117 Uh, call me cynical... everybody does... 719 00:32:10,151 --> 00:32:12,920 but when a teenager wants to do something... 720 00:32:12,954 --> 00:32:16,223 I mean really, really wants to do something... 721 00:32:16,257 --> 00:32:19,159 It's a perfect opportunity for a parent... 722 00:32:19,193 --> 00:32:25,165 or a deal-maker... to negotiate concessions. 723 00:32:25,199 --> 00:32:29,703 Sharon, we know what Rusty wants from us, 724 00:32:29,737 --> 00:32:34,174 but what do you want from him? 725 00:33:01,436 --> 00:33:04,438 [ Sighs ] 726 00:33:04,472 --> 00:33:06,306 I can represent your wife, Chris, 727 00:33:06,341 --> 00:33:07,975 but I can't represent you, too. 728 00:33:08,009 --> 00:33:09,343 I have a conflict. 729 00:33:10,121 --> 00:33:11,506 What do you mean, "a conflict"? 730 00:33:11,626 --> 00:33:13,215 I don't want an outsider handling this. 731 00:33:13,335 --> 00:33:15,382 By a conflict, Chris, i mean you. 732 00:33:15,416 --> 00:33:18,986 - My conflict is you. - Me? How? 733 00:33:19,053 --> 00:33:20,420 What the hell is that supposed to mean? 734 00:33:20,488 --> 00:33:22,322 Your wife's more than reasonable doubt is you. 735 00:33:22,357 --> 00:33:23,457 It's you. 736 00:33:23,491 --> 00:33:25,125 I don't understand. 737 00:33:25,159 --> 00:33:26,526 You bought her the computer where they found 738 00:33:26,561 --> 00:33:28,061 the Internet searches for the cyanide. 739 00:33:28,096 --> 00:33:29,363 You were a science teacher 740 00:33:29,397 --> 00:33:31,098 before you became an administrator. 741 00:33:31,132 --> 00:33:32,599 You have been mixing chemicals in your bedroom 742 00:33:32,634 --> 00:33:34,401 since you were 11 years old! 743 00:33:34,435 --> 00:33:38,271 My God, Chris. How... They were boys! 744 00:33:38,306 --> 00:33:40,107 I mean, God... I mean, you've always been a little freak, 745 00:33:40,141 --> 00:33:42,259 but none of us ever thought that you could... 746 00:33:42,379 --> 00:33:44,444 God almighty, Chris! 747 00:33:44,479 --> 00:33:46,380 We are tiptoeing right to the edge of the constitution, 748 00:33:46,447 --> 00:33:48,548 eavesdropping in on an attorney and his client. 749 00:33:48,583 --> 00:33:51,151 He's not the client... his wife is. 750 00:33:51,219 --> 00:33:52,610 It doesn't feel right. 751 00:33:52,730 --> 00:33:54,755 Conversations with her lawyer are sacrosanct. 752 00:33:54,789 --> 00:33:58,025 Her husband's conversations with his brother are not. 753 00:33:58,059 --> 00:34:00,427 Mick, you've got this all wrong. 754 00:34:00,461 --> 00:34:02,062 You're not even asking for my side of the story. 755 00:34:02,096 --> 00:34:03,697 No, I don't have it wrong, and you don't have a side! 756 00:34:03,731 --> 00:34:06,500 Now, you listen... Robyn doesn't want to testify against you, 757 00:34:06,567 --> 00:34:08,635 but she will if you blame her for this. 758 00:34:08,670 --> 00:34:10,637 Robyn doesn't want to testify against me? 759 00:34:10,672 --> 00:34:12,339 That's touching. What could she say? 760 00:34:12,407 --> 00:34:13,707 That you took one of the plastic bags 761 00:34:13,741 --> 00:34:15,409 that she uses to store her art supplies, 762 00:34:15,443 --> 00:34:17,077 replaced it with drugs that you laced with poison, 763 00:34:17,111 --> 00:34:18,612 and then exchanged it for one just like it 764 00:34:18,646 --> 00:34:20,547 in Konstantin's locker, 765 00:34:20,581 --> 00:34:22,816 which is, I am sure, exactly what you did. 766 00:34:22,850 --> 00:34:24,785 And you would believe a story like that 767 00:34:24,852 --> 00:34:26,720 from a woman who's a child molester, 768 00:34:26,754 --> 00:34:28,622 who did ecstasy with a minor? 769 00:34:28,690 --> 00:34:30,057 She says she loved him. 770 00:34:30,091 --> 00:34:32,459 Let me tell you her version of love. 771 00:34:32,527 --> 00:34:34,194 That boy was 16 years old when she started screwing him! 772 00:34:34,228 --> 00:34:35,862 That's not love! 773 00:34:35,897 --> 00:34:38,565 They did ecstasy together, and she was screwing her students 774 00:34:38,599 --> 00:34:40,600 while the rest of our family was at mass! 775 00:34:40,635 --> 00:34:42,869 Remember when she stopped going to church on Sunday nights? 776 00:34:42,937 --> 00:34:44,805 - It was to see the kid! - So this is why you got Mr. Harris 777 00:34:44,839 --> 00:34:47,441 to bring in his brother to represent the suspect. 778 00:34:47,508 --> 00:34:50,110 Sharon: If Robyn Harris is as smart as everyone thinks she is, 779 00:34:50,144 --> 00:34:52,145 why would she keep poison in her house 780 00:34:52,180 --> 00:34:53,814 and evidence on her laptop? 781 00:34:53,848 --> 00:34:57,284 And who else could manage to plant a plastic bag 782 00:34:57,318 --> 00:34:59,286 with her fingerprints on it somewhere? 783 00:34:59,320 --> 00:35:01,822 Harris found out what his wife was up to... 784 00:35:03,691 --> 00:35:05,826 Probably by reading her e-mails 785 00:35:05,860 --> 00:35:07,694 on the computer he bought her. 786 00:35:07,729 --> 00:35:10,297 Not to mention, he has keys to all the kids' lockers. 787 00:35:11,532 --> 00:35:14,134 He opened them for us during our search this morning. 788 00:35:20,708 --> 00:35:23,243 Buzz: The controls for the school's cameras are in his office. 789 00:35:23,277 --> 00:35:26,246 He can turn them on and off. 790 00:35:30,184 --> 00:35:31,785 Anyway, I'm giving you fair warning. I am representing Robyn. 791 00:35:31,819 --> 00:35:34,688 You need to get some serious help... 792 00:35:34,722 --> 00:35:36,556 not just a lawyer, but a psychiatrist... 793 00:35:36,591 --> 00:35:37,691 and I would get that all in order 794 00:35:37,759 --> 00:35:39,292 before Robyn's arraignment. 795 00:35:39,327 --> 00:35:41,294 You're choosing her over me? 796 00:35:41,329 --> 00:35:43,463 I'm your brother. 797 00:35:43,498 --> 00:35:45,365 I'm your brother. 798 00:35:45,399 --> 00:35:47,367 That's something I can't fix. 799 00:35:48,736 --> 00:35:50,403 Goodbye, Chris. 800 00:35:50,438 --> 00:35:53,907 [ Door opens ] 801 00:35:53,941 --> 00:35:55,509 [ Door closes ] Detective Sanchez, Lieutenant Tao, 802 00:35:55,543 --> 00:35:58,645 could you please go arrest Chris Harris? 803 00:36:00,381 --> 00:36:02,649 And what do we do with his wife? 804 00:36:02,683 --> 00:36:04,851 Given that she had sex with a minor, Captain, 805 00:36:04,886 --> 00:36:07,587 I think it might be easier for you if I dealt with her. 806 00:36:08,890 --> 00:36:10,524 Would you like me to wrap this up? 807 00:36:10,558 --> 00:36:13,293 Actually, that would be very nice. Thank you. 808 00:36:22,067 --> 00:36:23,568 You're going to jail, Mrs. Harris. 809 00:36:23,602 --> 00:36:26,503 The only question is, for how long? 810 00:36:26,623 --> 00:36:28,178 She didn't kill those boys. 811 00:36:28,298 --> 00:36:30,798 No, but when she decided to start having sex with a minor, 812 00:36:30,918 --> 00:36:33,157 she created a motive for murder. 813 00:36:33,277 --> 00:36:34,793 [ Voice breaking ] No, I-I didn't decide anything. 814 00:36:34,913 --> 00:36:38,515 It just happened. I knew it was wrong. 815 00:36:38,550 --> 00:36:41,552 But at the time... 816 00:36:41,586 --> 00:36:44,588 it felt true. 817 00:36:44,656 --> 00:36:46,590 My brother was a jerk. 818 00:36:46,658 --> 00:36:49,126 All right, she was lonely. Trust me. She was lonely. 819 00:36:49,160 --> 00:36:51,295 And age isn't always so fixed. 820 00:36:51,329 --> 00:36:53,664 Have you read any of Byron's poetry? 821 00:36:53,698 --> 00:36:57,034 He was involved with a much younger girl... 822 00:36:57,102 --> 00:36:58,535 Save the English lecture for the jury. 823 00:36:58,570 --> 00:37:00,204 I'm sure they'll be very impressed. 824 00:37:00,238 --> 00:37:02,272 On the other hand, they might feel like me, 825 00:37:02,307 --> 00:37:03,674 and I'm too disgusted 826 00:37:03,708 --> 00:37:04,808 to stay in the same room with you. 827 00:37:04,843 --> 00:37:06,601 Excuse me. 828 00:37:09,047 --> 00:37:10,848 [ Door slams ] 829 00:37:12,717 --> 00:37:15,252 Okay, what's the deal here? 830 00:37:15,286 --> 00:37:16,954 In exchange for your testimony, 831 00:37:17,022 --> 00:37:19,957 we will agree to a reduced sentence of four years 832 00:37:19,991 --> 00:37:22,359 for distribution of drugs to a minor. 833 00:37:23,962 --> 00:37:26,563 I don't want to go to prison. Listen to me. 834 00:37:26,598 --> 00:37:29,900 You take this to court, you lose all day long, 835 00:37:29,934 --> 00:37:32,988 and then when you get out, you're a sex offender. 836 00:37:33,023 --> 00:37:34,223 Is that what you want? 837 00:37:34,257 --> 00:37:36,925 It was... 838 00:37:36,960 --> 00:37:38,927 in the moment. 839 00:37:38,962 --> 00:37:43,666 At the time, it was love. 840 00:37:46,870 --> 00:37:48,871 Uh-huh. Fine. 841 00:37:48,905 --> 00:37:51,040 It was love. Write that down. 842 00:37:51,074 --> 00:37:53,242 And include what love made you do, 843 00:37:53,276 --> 00:37:55,978 and what your husband knew about it, 844 00:37:56,012 --> 00:37:57,946 and when. 845 00:38:17,067 --> 00:38:20,069 [ Sighs ] 846 00:38:23,907 --> 00:38:25,207 Why do they have to follow me around here, Sharon? 847 00:38:25,241 --> 00:38:27,076 That is literally crazy. 848 00:38:27,110 --> 00:38:29,078 Because every time you've given them the slip, 849 00:38:29,112 --> 00:38:30,779 it's been from here. 850 00:38:30,847 --> 00:38:34,016 To play chess in the park, which is so close. 851 00:38:34,050 --> 00:38:37,786 Look, Sharon, I won't do that anymore, 852 00:38:37,821 --> 00:38:41,782 and I won't even pretend like I want to go to boarding school, 853 00:38:41,902 --> 00:38:44,002 but can we at least have some kind of honest conversation 854 00:38:44,122 --> 00:38:46,046 about my option three? 855 00:38:46,166 --> 00:38:47,925 I'm just... I'm just really lonely, 856 00:38:47,960 --> 00:38:51,862 and I don't feel like hiding for the rest of my life. 857 00:38:51,897 --> 00:38:55,132 Rusty, you need to understand that option three 858 00:38:55,167 --> 00:38:58,336 would involve you going back out on the street. 859 00:38:58,370 --> 00:39:00,271 Yeah, with a bunch of undercover cops looking out for me, 860 00:39:00,305 --> 00:39:02,139 and we might actually be able to catch 861 00:39:02,174 --> 00:39:03,808 this freak who has been threatening me, Sharon. 862 00:39:03,842 --> 00:39:05,076 Please let me do it. 863 00:39:05,110 --> 00:39:08,379 - But as your guardian... - Oh, my God. 864 00:39:08,413 --> 00:39:10,314 Wait a minute. I am not saying no to all this. 865 00:39:12,050 --> 00:39:16,220 As your guardian, I need to be sure 866 00:39:16,254 --> 00:39:18,656 that you are willing to do what is required. 867 00:39:18,724 --> 00:39:19,991 Oh, I-I am... I am so willing. 868 00:39:20,025 --> 00:39:21,325 Just let me know what you need me to do, 869 00:39:21,360 --> 00:39:22,827 and I-I will do it. 870 00:39:22,861 --> 00:39:26,230 Undergo an evaluation by a therapist. 871 00:39:28,967 --> 00:39:33,938 What is it with you and the mental-health industry? 872 00:39:33,972 --> 00:39:35,840 I need to be sure that you can handle the stress. 873 00:39:35,907 --> 00:39:38,030 Handle the stress? What do you think I'm doing now? 874 00:39:38,150 --> 00:39:39,076 Handle the stress? 875 00:39:39,111 --> 00:39:40,711 - Are you kidding me? - Okay, Rusty. 876 00:39:40,746 --> 00:39:44,015 This evaluation is a non-negotiable stipulation, 877 00:39:44,049 --> 00:39:46,717 and it is for the city, as well. 878 00:39:51,990 --> 00:39:53,124 Okay. 879 00:39:53,158 --> 00:39:56,427 Okay. Fine. 880 00:39:56,461 --> 00:40:00,064 I will be evaluated by a stupid therapist, 881 00:40:00,098 --> 00:40:01,365 but can I make a... 882 00:40:01,400 --> 00:40:03,934 what do you call it... a stipulation of my own? 883 00:40:03,969 --> 00:40:05,069 And that would be? 884 00:40:07,039 --> 00:40:08,873 I will be evaluated 885 00:40:08,907 --> 00:40:13,044 if it is by someone who understands 886 00:40:13,078 --> 00:40:15,780 my most important issue right now... 887 00:40:15,814 --> 00:40:20,985 And someone who is willing to deal with that issue. 888 00:40:21,053 --> 00:40:23,788 So, you'd like a therapist who's willing 889 00:40:23,822 --> 00:40:25,489 to... to talk... 890 00:40:25,524 --> 00:40:27,391 A therapist who's willing to... 891 00:40:27,459 --> 00:40:29,360 My God, Sharon, how hard can it be to say? 892 00:40:29,394 --> 00:40:33,431 What is the one thing about me that everyone around here knows? 893 00:40:35,233 --> 00:40:38,169 I want a therapist who can play chess, Sharon... 894 00:40:38,236 --> 00:40:40,504 And really good chess, too, 895 00:40:40,539 --> 00:40:43,007 not just, like, chess from the '80s. 896 00:40:43,041 --> 00:40:46,844 All right. Okay. I can do that. 897 00:40:46,878 --> 00:40:48,913 I can find a therapist who can play chess. 898 00:40:48,947 --> 00:40:52,149 - Great. - Good. 899 00:40:52,184 --> 00:40:55,453 Congratulations, Sharon. You win again. 900 00:40:55,487 --> 00:41:00,191 [ Sighs ] You always end up getting exactly what you want. 901 00:41:03,361 --> 00:41:06,864 I'm only agreeing to do this because I love you. 902 00:41:06,932 --> 00:41:08,432 You know that, right? 903 00:41:08,467 --> 00:41:10,968 I do. 904 00:41:22,040 --> 00:41:25,532 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 905 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 70009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.