All language subtitles for Magnum P.I. s07e20 The Aunt Who Came to Dinner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,987 --> 00:01:29,579 Are you sure you don't want me to wait? 2 00:01:29,656 --> 00:01:31,180 While you run up the meter? 3 00:01:31,257 --> 00:01:33,316 Good night, sweet prince. 4 00:02:50,637 --> 00:02:52,730 It's always the little mistakes 5 00:02:52,805 --> 00:02:54,397 that catch you up short in life. 6 00:02:54,474 --> 00:02:57,034 Just when you think your life is running along smoothly, 7 00:02:57,110 --> 00:02:59,635 everything in place, the little mistakes start happening. 8 00:02:59,712 --> 00:03:03,079 Like you cut yourself shaving and bleed all over your shirt. 9 00:03:03,149 --> 00:03:05,140 Or you lose your car keys and you're 20 minutes late 10 00:03:05,218 --> 00:03:07,652 to a date you've really been looking forward to. 11 00:03:07,720 --> 00:03:10,951 Or, you overlook a tiny, little notice that comes in the mail, 12 00:03:11,024 --> 00:03:12,685 and wake up one morning to discover 13 00:03:12,759 --> 00:03:15,421 your private investigator's license has expired. 14 00:03:15,495 --> 00:03:16,723 Little mistakes. 15 00:03:16,796 --> 00:03:19,196 That'll be $2.50. 16 00:03:19,265 --> 00:03:21,790 Can I help somebody over here? 17 00:03:25,371 --> 00:03:27,100 Ow! 18 00:03:27,173 --> 00:03:29,004 What are you doing to my dog? 19 00:03:29,075 --> 00:03:30,702 Me? Nothing. 20 00:03:31,244 --> 00:03:34,111 Well, why don't you pick on someone your own size? 21 00:03:34,547 --> 00:03:36,208 Come along, Bruno. 22 00:03:37,417 --> 00:03:39,885 Sorry, I'm closed. You'll have to go to the other window. 23 00:03:39,953 --> 00:03:41,887 What? Wait. 24 00:03:53,032 --> 00:03:55,091 Hey, no line crashing. 25 00:03:56,502 --> 00:03:58,493 I've been here awhile. 26 00:03:59,305 --> 00:04:01,603 Are you here to get your marriage license? 27 00:04:01,674 --> 00:04:02,663 No. 28 00:04:03,610 --> 00:04:04,804 We are. 29 00:04:05,578 --> 00:04:07,705 Oh, congratulations. 30 00:04:07,880 --> 00:04:10,246 And I've only got 12 hours shore leave. I didn't know that. 31 00:04:10,316 --> 00:04:13,149 That's why I don't appreciate line crashers. 32 00:04:13,920 --> 00:04:17,083 Well, I'm sure they'll just rush you right through. 33 00:04:17,590 --> 00:04:20,889 See, Herbie, I told you there's nothing to it. 34 00:04:21,194 --> 00:04:23,253 There better not be. 35 00:04:24,197 --> 00:04:27,189 Hey, you think you could hurry it up, up there? 36 00:04:30,103 --> 00:04:33,561 Jonathan, I can't hold the ladies off much longer. 37 00:04:34,340 --> 00:04:36,831 What am I going to do without a Robert Browning? 38 00:04:36,909 --> 00:04:39,901 I must say in all honesty that this is atypical behavior. 39 00:04:39,979 --> 00:04:42,880 Unless, Jonathan, you... Which, you may recall, I warned you about 40 00:04:42,949 --> 00:04:45,144 when you approached Magnum in the first place. 41 00:04:45,218 --> 00:04:48,881 It does seem to have a certain poetic symmetry about it. 42 00:04:49,188 --> 00:04:53,147 Me as Miss Barrett, you as Mr. Browning. 43 00:04:53,660 --> 00:04:55,150 What on earth are you talking about? 44 00:04:55,228 --> 00:04:57,526 You could take Mr. Magnum's place 45 00:04:57,597 --> 00:04:59,360 as our guest reader. 46 00:04:59,465 --> 00:05:03,128 Well, Agatha, naturally, I'd be honored, but I... 47 00:05:03,202 --> 00:05:05,397 Oh, Jonathan. 48 00:05:06,005 --> 00:05:08,235 I knew you wouldn't let me down. 49 00:05:08,308 --> 00:05:11,141 I'm certain Magnum will be here any minute. 50 00:05:12,011 --> 00:05:17,074 Oh, baby, I just can't wait to be Mrs. Herbie Fosdick. 51 00:05:18,451 --> 00:05:21,648 Me, too, Sugar. Me, too. 52 00:05:22,889 --> 00:05:25,187 You wanna keep this line moving? 53 00:05:26,092 --> 00:05:29,084 Hi, look, I've got a little problem. 54 00:05:29,162 --> 00:05:31,357 A slight oversight on my part. 55 00:05:31,464 --> 00:05:32,829 Your license has expired. 56 00:05:32,899 --> 00:05:34,298 Yeah, I know, I was wondering if... 57 00:05:34,367 --> 00:05:37,302 Fill out this application. Bring it back with two character references, 58 00:05:37,370 --> 00:05:38,496 Hawaii residents only. 59 00:05:38,571 --> 00:05:40,937 You can take the written exam next week. Next week? 60 00:05:41,007 --> 00:05:43,532 If you pass that, we'll set up the interview. 61 00:05:43,609 --> 00:05:45,236 Next. No. Wait. 62 00:05:45,311 --> 00:05:47,871 You don't understand... I understand your license has expired. 63 00:05:47,947 --> 00:05:50,677 Yes, but... And that there are other people in line. 64 00:05:50,750 --> 00:05:53,218 Yes, I always get my new license by the mail. 65 00:05:53,286 --> 00:05:56,187 That's if you sent in your money before it expired. 66 00:05:56,255 --> 00:05:58,189 But I have the money, look whatever it takes. 67 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 If there's a fine, or other expenses... 68 00:06:00,426 --> 00:06:02,519 Are you trying to bribe me? 69 00:06:03,162 --> 00:06:05,096 No. Well, you slime. 70 00:06:05,164 --> 00:06:06,631 Trying to bribe a government official. 71 00:06:06,699 --> 00:06:07,996 No, I'm not. 72 00:06:08,067 --> 00:06:10,695 Oh, now come on, I don't want to fight you. 73 00:06:15,108 --> 00:06:16,302 Come on now, lady. 74 00:06:16,376 --> 00:06:19,140 "I love thee with a love I seemed to lose 75 00:06:19,212 --> 00:06:22,477 "with my lost saints, I love thee with the breath, 76 00:06:22,548 --> 00:06:25,039 "smiles and tears of all my life, 77 00:06:25,418 --> 00:06:29,878 "and, if God choose, I shall but love thee better after death." 78 00:06:33,226 --> 00:06:35,786 "That second time they hunted me, from hill to plain, 79 00:06:35,862 --> 00:06:38,057 "from shore to sea..." 80 00:06:45,938 --> 00:06:47,963 Excuse me, Agatha. 81 00:06:49,442 --> 00:06:50,841 Oh, dear. 82 00:06:53,045 --> 00:06:56,845 You're just lucky I happened to be in the building. Here sign. 83 00:06:56,916 --> 00:06:59,908 Whatever possessed you to start a fight in a government building? 84 00:06:59,986 --> 00:07:01,851 I didn't start it. This... 85 00:07:02,422 --> 00:07:04,014 That's a long story. 86 00:07:04,090 --> 00:07:05,853 What were you doing there, anyway? 87 00:07:05,925 --> 00:07:07,654 Getting my fishing license renewed. 88 00:07:07,727 --> 00:07:09,752 What were you doing there? 89 00:07:10,630 --> 00:07:13,121 Visiting a friend. Thanks, again, Lieutenant. 90 00:07:13,199 --> 00:07:16,396 Hey, hey, you don't want to forget this. 91 00:07:16,469 --> 00:07:17,993 Your application form. 92 00:07:18,070 --> 00:07:21,733 You wouldn't plan on practicing without a license, would you, now? 93 00:07:22,608 --> 00:07:24,098 Of course not. 94 00:07:27,346 --> 00:07:28,973 Thanks. 95 00:07:35,021 --> 00:07:37,751 Okay, so I was going to have to spend a few days 96 00:07:37,824 --> 00:07:39,451 getting my license restored. 97 00:07:39,525 --> 00:07:41,459 It wasn't the worst thing that could have happened. 98 00:07:41,527 --> 00:07:44,655 And getting a couple of character references would be easy. 99 00:07:44,730 --> 00:07:47,722 I knew Rick and T.C. Or Higgins would come through for me. 100 00:07:47,800 --> 00:07:49,529 Or Carol. 101 00:07:49,702 --> 00:07:51,533 At least I didn't really have anything else 102 00:07:51,604 --> 00:07:53,333 I had to do at the moment. 103 00:07:55,007 --> 00:07:56,998 Magnum, how could you? What? 104 00:07:57,076 --> 00:07:58,805 No need for a reprimand, Jonathan. 105 00:07:58,878 --> 00:08:01,312 I can see why Mr. Magnum would forget the reading, 106 00:08:01,380 --> 00:08:03,473 what with all the excitement and everything. 107 00:08:03,549 --> 00:08:05,881 The reading? Robert Browning. 108 00:08:05,952 --> 00:08:07,681 You offered to read Robert Browning 109 00:08:07,753 --> 00:08:09,448 for the Anglo-Hawaiian Society 110 00:08:09,522 --> 00:08:12,047 for the Preservation of the English Language. 111 00:08:12,124 --> 00:08:13,489 I sent the book over. 112 00:08:13,559 --> 00:08:17,086 You wanted me to read it? I thought you just wanted me to read it. 113 00:08:17,163 --> 00:08:18,425 You know, not out loud. 114 00:08:18,498 --> 00:08:20,864 Why didn't you tell anyone? What was there to tell? 115 00:08:20,933 --> 00:08:22,332 It's a simple misunderstanding. 116 00:08:22,401 --> 00:08:24,733 I have nothing prepared. No special menus lined up. 117 00:08:24,804 --> 00:08:26,135 No flowers in the guest bedroom. 118 00:08:26,205 --> 00:08:27,763 What are you talking about? What's going on? 119 00:08:27,840 --> 00:08:30,104 Why, the arrival of Miss Sullivan. Of course. 120 00:08:30,176 --> 00:08:32,974 Miss Sullivan? Pulitzer Prize winning playwright, 121 00:08:33,045 --> 00:08:34,603 Miss Phoebe Sullivan, 122 00:08:34,680 --> 00:08:36,477 who's making some ridiculous claim about being... 123 00:08:36,549 --> 00:08:38,244 My Aunt Phoebe? Tommy? 124 00:08:38,317 --> 00:08:39,682 Aunt Phoebe! 125 00:08:39,752 --> 00:08:44,485 Mr. Higgins, there's another long distance call for Miss Sullivan. 126 00:08:44,557 --> 00:08:47,651 Oh, you haven't changed a bit. 127 00:08:47,927 --> 00:08:49,758 A Mr. Hal Prince from New York. 128 00:08:49,829 --> 00:08:52,662 Oh, can't they ever leave me alone? 129 00:08:53,199 --> 00:08:54,393 Who's... 130 00:08:54,467 --> 00:08:56,094 Keo is visiting her sister on Maui. 131 00:08:56,168 --> 00:08:58,830 Lani is from the Niu Valley Temporary Domestic Agency. 132 00:08:58,905 --> 00:09:01,669 Would you be a darling and tell him I have run off 133 00:09:01,741 --> 00:09:04,972 with an astonishingly handsome young man. 134 00:09:05,044 --> 00:09:08,070 And you haven't the slightest idea when I'll return. If ever. 135 00:09:08,147 --> 00:09:12,140 Come along, Tommy. We don't want to make a liar out of your Mr. Higgins. 136 00:09:12,218 --> 00:09:13,515 He's not my Mr. Higgins. 137 00:09:13,586 --> 00:09:16,419 Do you buy those shirts at a regular store? What? 138 00:09:16,489 --> 00:09:19,219 Isn't she wonderful? 139 00:09:21,127 --> 00:09:24,688 Oh, this is the life, isn't it? 140 00:09:25,197 --> 00:09:27,927 The sky, the sand and the sea. 141 00:09:28,534 --> 00:09:30,502 The moon, the stars, we got it all. 142 00:09:30,770 --> 00:09:31,998 Oh, yes. 143 00:09:32,104 --> 00:09:35,540 Why would any woman want to pursue a life of wealth and fame, 144 00:09:35,608 --> 00:09:38,668 when you can lead such a simple, happy life here? 145 00:09:38,744 --> 00:09:40,075 I thought you were in Europe. 146 00:09:41,547 --> 00:09:45,039 Remember when I took you to the Folies Berger? 147 00:09:45,518 --> 00:09:47,281 That's not something you forget. 148 00:09:47,353 --> 00:09:49,287 How old were you? Twelve. 149 00:09:49,789 --> 00:09:52,587 I thought your mother was going to skin me alive. 150 00:09:52,658 --> 00:09:56,685 Well, that wasn't exactly my mom's idea of French culture. 151 00:09:56,762 --> 00:10:00,357 Katherine was always a bit rigid. 152 00:10:01,667 --> 00:10:04,830 That was the best trip I had to Europe. Ever. 153 00:10:04,937 --> 00:10:07,497 You know, I always thought, with your vivid imagination, 154 00:10:07,573 --> 00:10:11,168 you'd end up working for the CIA or the French Foreign Legion. 155 00:10:11,243 --> 00:10:14,701 I even secretly fancied you might follow in my path, 156 00:10:15,348 --> 00:10:17,407 write a famous novel. 157 00:10:18,684 --> 00:10:21,881 You know, some people have been a little worried about you. 158 00:10:21,954 --> 00:10:23,649 No one's heard from you in months. 159 00:10:23,723 --> 00:10:26,783 I needed seclusion. You know how popular I am. 160 00:10:26,859 --> 00:10:29,089 People won't leave me alone. 161 00:10:29,161 --> 00:10:33,894 And I've been working on something very important. 162 00:10:34,867 --> 00:10:37,631 Yeah? I've written a new play. 163 00:10:37,703 --> 00:10:40,695 Well, that's great. That explains the call from Hal Prince. 164 00:10:40,773 --> 00:10:42,035 What? 165 00:10:42,108 --> 00:10:44,975 The guy, the call you just got from New York. 166 00:10:45,044 --> 00:10:48,207 It's going to be a huge success. 167 00:10:48,280 --> 00:10:50,578 I told my agent to make a few calls. 168 00:10:50,650 --> 00:10:53,050 People are already bidding on it, sight unseen. 169 00:10:53,119 --> 00:10:56,179 So you came here to make it harder to reach you 170 00:10:56,255 --> 00:10:57,882 and drive up the price. 171 00:10:57,957 --> 00:11:00,721 Good heavens, no. I came to ask for your help. 172 00:11:00,793 --> 00:11:02,590 Someone is trying to murder me. 173 00:11:03,329 --> 00:11:06,890 Mr. Magnum. Miss Sullivan. Tea is served. 174 00:11:14,573 --> 00:11:17,440 My Aunt Phoebe was the smartest woman I ever knew. 175 00:11:17,510 --> 00:11:20,911 She also had a tendency to see things bigger than life. 176 00:11:20,980 --> 00:11:24,438 Which meant that when you were with her you got to see more vibrant colors, 177 00:11:24,517 --> 00:11:29,545 hear more intriguing sounds, feel things more fully than when she was gone. 178 00:11:29,622 --> 00:11:32,318 But it also meant that you sometimes had to translate 179 00:11:32,391 --> 00:11:35,918 her view of the world into a more mundane reality. 180 00:11:35,995 --> 00:11:38,020 I've never quite got a good look at him, 181 00:11:38,097 --> 00:11:39,621 but I know he's been following me 182 00:11:39,699 --> 00:11:41,394 ever since I got back to New York, 183 00:11:41,901 --> 00:11:45,701 I am convinced he broke into my brownstone last week and then... 184 00:11:46,839 --> 00:11:48,466 Then he tipped his hand. 185 00:11:48,541 --> 00:11:52,443 My secretary gave me a message that I was to meet with George and Nellie. 186 00:11:52,511 --> 00:11:54,274 You remember George and Nellie? 187 00:11:54,346 --> 00:11:57,247 Vaguely. I was to meet with George and Nellie 188 00:11:57,316 --> 00:12:00,683 at the David Garrick Theater at 11:00 that night. 189 00:12:00,753 --> 00:12:03,051 Well, naturally, I didn't think anything about it. 190 00:12:03,122 --> 00:12:05,147 I assumed they were appearing there. 191 00:12:05,224 --> 00:12:07,749 After all, I'd been out of the country. 192 00:12:08,394 --> 00:12:11,955 I don't quite understand how this, "tipped his hand," as you put it. 193 00:12:12,031 --> 00:12:13,896 When I got to the theater, no one was there. 194 00:12:13,966 --> 00:12:15,433 The place was all chained up. 195 00:12:15,501 --> 00:12:18,095 There was never a call from George and Nellie. 196 00:12:18,437 --> 00:12:20,667 And then he showed up. 197 00:12:20,740 --> 00:12:22,674 The man who's been stalking me. 198 00:12:22,742 --> 00:12:24,676 Murder Came Knocking. Yes. 199 00:12:24,777 --> 00:12:28,338 Exactly. And do you remember how that play ended? 200 00:12:28,414 --> 00:12:32,316 With the murder of the attractive, charming, successful, 201 00:12:32,852 --> 00:12:34,979 but somewhat naive Ginny Dockworth. 202 00:12:35,054 --> 00:12:38,956 A character fashioned loosely upon myself. Aunt Phoebe, 203 00:12:39,425 --> 00:12:41,620 you were never somewhat naive. 204 00:12:41,694 --> 00:12:43,628 Well, I know I'm not Ginny Dockworth. 205 00:12:43,696 --> 00:12:46,130 But apparently this madman doesn't. 206 00:12:46,398 --> 00:12:48,525 If what you say is true... It is. 207 00:12:48,601 --> 00:12:50,899 And he has followed me here to Hawaii. 208 00:12:51,504 --> 00:12:54,234 Aunt Phoebe... A car followed my limo 209 00:12:54,306 --> 00:12:56,774 all the way from the airport to your place. 210 00:12:57,009 --> 00:12:59,671 Don't you find that odd? Well, yeah. 211 00:12:59,745 --> 00:13:01,007 Are you sure? 212 00:13:01,080 --> 00:13:03,571 This is his license plate number. 213 00:13:03,649 --> 00:13:06,174 The limo driver wrote it down. 214 00:13:07,019 --> 00:13:11,456 Agatha Chumley. Miss Sullivan, I hope I'm not imposing. 215 00:13:11,557 --> 00:13:14,617 I... Oh, Jonathan. Tea time already? 216 00:13:14,693 --> 00:13:16,524 Yes, please, join us, Agatha. 217 00:13:16,595 --> 00:13:19,564 Oh, no, no. I just popped back with my portfolio. 218 00:13:19,632 --> 00:13:22,066 Miss Sullivan, you and I discussed it earlier. 219 00:13:22,134 --> 00:13:23,795 Oh, yeah. 220 00:13:23,869 --> 00:13:25,860 I haven't had a great deal of professional experience, 221 00:13:27,006 --> 00:13:29,201 Although I did perform in a pantomime 222 00:13:29,275 --> 00:13:31,743 at the Blackpool Music Hall as a child. 223 00:13:31,811 --> 00:13:34,041 Cinderella. 224 00:13:34,780 --> 00:13:37,078 I'm sure you were smashing. 225 00:13:37,449 --> 00:13:40,577 I thought these photos of some of my amateur productions 226 00:13:40,653 --> 00:13:44,089 might give you an idea of my range. 227 00:13:45,024 --> 00:13:46,685 Mr. Dennis Parker. 228 00:13:46,859 --> 00:13:50,625 Phoebe. Darling. Dennis. Dennis Parker. 229 00:13:50,696 --> 00:13:53,096 My God, it's been a million years. 230 00:13:53,265 --> 00:13:56,564 I can't believe it. You're actually here in Honolulu. 231 00:13:56,635 --> 00:13:59,069 But I'm devastated, darling, you didn't ring me. 232 00:13:59,138 --> 00:14:00,537 I only just arrived. 233 00:14:00,639 --> 00:14:04,336 Well, I'm forever indebted to Agatha for letting me know you were here. 234 00:14:05,611 --> 00:14:06,771 Dennis, I'm so sorry. 235 00:14:06,846 --> 00:14:09,337 Have you met my nephew, Tommy Magnum? 236 00:14:09,748 --> 00:14:11,215 Well, hello, Tommy. 237 00:14:11,283 --> 00:14:13,911 I believe we've met. I think Phoebe brought you 238 00:14:13,986 --> 00:14:17,251 to the opening of one of my plays in New York. Yes. 239 00:14:17,323 --> 00:14:20,019 The opening of your only play in New York, I believe, darling. 240 00:14:20,092 --> 00:14:21,855 And you've met Jonathan Higgins. 241 00:14:21,927 --> 00:14:24,225 I'm acquainted with Mr. Parker's work. 242 00:14:24,296 --> 00:14:26,628 And of course you know... Agatha. 243 00:14:26,699 --> 00:14:29,133 I didn't expect to see you, Dennis. 244 00:14:30,069 --> 00:14:32,299 Tea? A splendid idea. 245 00:14:32,371 --> 00:14:34,339 Thank you very much. Oh, yes. 246 00:14:35,975 --> 00:14:38,739 Darling, the drums are beating out a message, 247 00:14:38,811 --> 00:14:41,006 You have a new opus. 248 00:14:42,448 --> 00:14:44,473 How do these things get out so fast? 249 00:14:44,550 --> 00:14:47,485 This was our most recent production of The Mikado. 250 00:14:47,553 --> 00:14:49,748 I know it's hard to tell that's me in the makeup. 251 00:14:49,822 --> 00:14:52,256 Mr. Higgins, a call for Miss Sullivan. 252 00:14:52,324 --> 00:14:54,849 Says he's from the Shubert Organization. 253 00:14:54,927 --> 00:14:58,693 Oh, would you tell them I'm tied up in meetings. 254 00:14:58,797 --> 00:15:00,958 That should up the price right off the bat. 255 00:15:01,033 --> 00:15:04,196 Aunt Phoebe, you can't ask Higgins to take all your messages. 256 00:15:04,270 --> 00:15:08,104 He's not your servant. Well, I'm sorry. 257 00:15:08,173 --> 00:15:10,664 I'm sure he doesn't mind. Not at all. 258 00:15:10,743 --> 00:15:12,870 Incidentally, Miss Sullivan, on behalf of Mr. Masters, 259 00:15:12,945 --> 00:15:15,209 I'd like to extend the invitation for you to stay with us 260 00:15:15,281 --> 00:15:17,476 as long as you like. Thank you. 261 00:15:17,549 --> 00:15:22,316 Phoebe, I've just had the most incredible idea. This was a few years ago. The musical, Oliver! 262 00:15:27,393 --> 00:15:30,191 Well, let's put them on the piano. 263 00:15:32,965 --> 00:15:36,992 "Don't make any deals until you've spoken to me. Joe Papp." 264 00:15:37,503 --> 00:15:40,370 Wouldn't you think they could make attractive arrangements 265 00:15:40,439 --> 00:15:43,203 when they grow such beautiful flowers here. 266 00:15:43,275 --> 00:15:44,640 Darling, listen, 267 00:15:44,710 --> 00:15:48,544 I have an idea. Why don't you premiere your new opus here. 268 00:15:48,814 --> 00:15:51,248 Oh, Denny, what a quaint idea. 269 00:15:51,317 --> 00:15:55,083 Darling, I'm serious. Listen, I'm guest director of the Hawaii Theater Center. 270 00:15:55,154 --> 00:15:56,815 You've no doubt heard of it. 271 00:15:56,889 --> 00:16:00,086 And this is A Streetcar Named Desire. 272 00:16:00,159 --> 00:16:01,490 I played Blanche. 273 00:16:01,560 --> 00:16:03,118 I'd love to talk to you about it, darling. 274 00:16:03,195 --> 00:16:06,596 But my nephew and I have some urgent business to attend to right now. 275 00:16:06,665 --> 00:16:09,327 You do understand? Well, look, darling. Here, take my card 276 00:16:09,401 --> 00:16:10,629 at least, will you? And drop by. 277 00:16:11,804 --> 00:16:12,964 Well, Agatha. 278 00:16:14,673 --> 00:16:17,233 And Tommy. Thomas. 279 00:16:17,376 --> 00:16:21,813 Of course, Thomas. Well, cheerio. 280 00:16:25,851 --> 00:16:29,343 Well, can you find this man who is planning to murder me. 281 00:16:29,588 --> 00:16:34,457 "I have always depended on the kindness of strangers." 282 00:16:40,799 --> 00:16:45,065 How could you let your license expire? It just slipped my mind. 283 00:16:45,537 --> 00:16:47,266 Well, going to the bank, slips your mind. 284 00:16:47,339 --> 00:16:49,273 Writing home, slips your mind. 285 00:16:49,341 --> 00:16:51,172 Renewing your private investigator's license 286 00:16:51,243 --> 00:16:52,437 does not slip your mind. 287 00:16:52,511 --> 00:16:55,105 T. C., you're making a big deal out of a very little mistake. 288 00:16:55,180 --> 00:16:57,910 It doesn't do any good to go on and on and on about it. 289 00:16:57,983 --> 00:16:59,610 What I need right now is a reference. 290 00:16:59,685 --> 00:17:02,518 I need a recommendation from somebody like you. 291 00:17:02,588 --> 00:17:05,352 An upstanding citizen, a pillar of the community. 292 00:17:05,424 --> 00:17:08,257 So, how come you didn't ask me to do it? 293 00:17:11,764 --> 00:17:12,992 I was going to, Rick, 294 00:17:13,065 --> 00:17:15,727 but you've done so many nice things for me lately. 295 00:17:15,801 --> 00:17:18,736 Yeah, okay, okay, okay, what am I supposed to say? 296 00:17:19,538 --> 00:17:21,335 What you honestly feel. 297 00:17:21,407 --> 00:17:23,534 Well, you know what those examiners like to see. 298 00:17:23,609 --> 00:17:27,045 Like, how you're the kind of guy that always pays his debts. 299 00:17:27,112 --> 00:17:28,306 Yeah, something like that. 300 00:17:28,380 --> 00:17:33,374 The kind of guy who would never drag a citizen into a dangerous situation. 301 00:17:33,452 --> 00:17:34,783 Not unless it's absolutely necessary. 302 00:17:34,853 --> 00:17:37,014 The kind of guy who would never use his friends, 303 00:17:37,089 --> 00:17:40,889 who are not licensed private investigators to do all of his footwork. 304 00:17:40,959 --> 00:17:42,426 I don't do that. 305 00:17:42,494 --> 00:17:44,758 Hey, I got a make on that license plate. 306 00:17:44,830 --> 00:17:49,529 DBO 527 is registered to Ace One Car Rental agency. Thanks, Rick. 307 00:17:52,638 --> 00:17:55,801 T.C. All right, all right, all right. I'll do it. 308 00:17:55,874 --> 00:17:57,865 But you're gonna have to give me a couple of days. 309 00:17:57,943 --> 00:18:00,741 This is going to take some very creative writing. 310 00:18:00,813 --> 00:18:03,509 Thanks, T.C. 311 00:18:04,783 --> 00:18:06,717 You know I can't give any information like that. 312 00:18:06,785 --> 00:18:08,980 Look, all I need is the name of a guy 313 00:18:09,054 --> 00:18:12,148 who rented a car with the license plate DBO 527. 314 00:18:12,224 --> 00:18:13,452 Are you a cop? 315 00:18:13,525 --> 00:18:18,155 No. I'm a private investigator. Here's my card. 316 00:18:19,932 --> 00:18:22,366 Everybody's a private investigator. 317 00:18:27,639 --> 00:18:31,336 This license is expired. Well, yeah, I know. The new one's in the mail. 318 00:18:31,410 --> 00:18:34,504 See, I have a client and he rented that car 319 00:18:34,580 --> 00:18:37,708 last week and he thinks he left something valuable in it. 320 00:18:37,783 --> 00:18:39,148 What's your client's name? 321 00:18:39,218 --> 00:18:42,415 I can't tell you that, client confidentiality. 322 00:18:44,089 --> 00:18:46,148 I'm very busy here, Mr. Magnum. 323 00:18:46,225 --> 00:18:48,523 I'm sorry. I can't help you. 324 00:19:01,073 --> 00:19:02,472 Mr. Masters' estate. 325 00:19:02,541 --> 00:19:03,599 Hi, Higgins. 326 00:19:03,675 --> 00:19:05,040 Oh, Magnum. It's you. 327 00:19:05,110 --> 00:19:06,600 Could I talk to Aunt Phoebe? 328 00:19:06,678 --> 00:19:08,543 No, you can't, hold on. 329 00:19:08,614 --> 00:19:10,878 Robin Masters' estate, please hold. 330 00:19:10,949 --> 00:19:12,576 I'm afraid I can't help you, Magnum. 331 00:19:12,651 --> 00:19:15,882 Oh, come on, Higgins. She'll talk to me. I'm not some famous producer. 332 00:19:15,954 --> 00:19:19,446 Be that as it may, you can't talk to her. She isn't here. 333 00:19:19,525 --> 00:19:22,426 Where is she? I haven't the slightest idea. 334 00:19:22,494 --> 00:19:25,395 After she finished giving orders about rearranging the furniture 335 00:19:25,464 --> 00:19:27,455 in the living room, the study and her room, 336 00:19:27,533 --> 00:19:30,024 and completely changing the week's menus with the cook, 337 00:19:30,102 --> 00:19:33,128 she informed me that she was borrowing my car to go visit a friend. 338 00:19:33,205 --> 00:19:34,638 Higgins, how could you let her leave? 339 00:19:34,706 --> 00:19:37,038 What if what she said about somebody following her is true? 340 00:19:37,109 --> 00:19:40,340 Did you ever try giving advice to your Aunt Phoebe? 341 00:19:40,412 --> 00:19:42,937 How long do you think she'll be gracing us with her presence? 342 00:19:43,549 --> 00:19:45,414 Oh, that's hard to say. 343 00:19:45,484 --> 00:19:48,282 She's been known to stay a month or two if she likes the company. 344 00:19:48,387 --> 00:19:49,547 A month? 345 00:19:49,621 --> 00:19:53,955 Or two. And so far she seems to be having a great time. 346 00:19:55,694 --> 00:19:57,161 Oh, my God. 347 00:20:04,236 --> 00:20:06,670 LANl: Robin Master's Estate... 348 00:20:41,840 --> 00:20:44,673 What the hell are you doing, lady? 349 00:20:46,745 --> 00:20:49,407 Back up! Come on, move it! 350 00:20:49,581 --> 00:20:52,607 What are you doing? You can't park there. 351 00:20:52,718 --> 00:20:54,208 Move back the other way! 352 00:20:54,286 --> 00:20:55,913 Come on, lady. Move that car! 353 00:20:57,222 --> 00:20:59,622 Come on, lady, I'm late for work! Back up! 354 00:20:59,691 --> 00:21:01,420 Oh, brother! Hey, where are you going? 355 00:21:02,094 --> 00:21:04,892 Shut the door! Can't park there! 356 00:21:07,532 --> 00:21:08,726 Hey! 357 00:21:12,204 --> 00:21:15,105 Come on, get back in the car and move it, will you? 358 00:21:15,674 --> 00:21:18,575 What's the matter with you? Come on. 359 00:21:58,016 --> 00:21:59,278 Coming. 360 00:22:02,421 --> 00:22:07,916 Hello. Yes, she's staying here, but she's out at the moment. 361 00:22:12,664 --> 00:22:14,097 I'll be right there. 362 00:22:27,112 --> 00:22:29,808 Oh, Sully. You're here. 363 00:22:31,450 --> 00:22:34,681 Are you okay? Did I call you Sully? 364 00:22:34,786 --> 00:22:36,219 Yeah. 365 00:22:38,490 --> 00:22:41,118 Well, there is a strong family resemblance. 366 00:22:41,193 --> 00:22:43,753 Anyone ever tell you you look like your Uncle Sully? 367 00:22:43,829 --> 00:22:47,993 They used to. It doesn't matter how long someone's gone, 368 00:22:49,234 --> 00:22:52,965 you still miss them like they just left yesterday. 369 00:22:53,038 --> 00:22:54,630 What happened? 370 00:22:57,275 --> 00:22:59,266 I stopped at a theater. 371 00:23:00,278 --> 00:23:03,247 I guess it must have been the wrong one. 372 00:23:03,949 --> 00:23:05,314 Mr. Magnum. 373 00:23:09,821 --> 00:23:11,789 We've notified the police. 374 00:23:11,857 --> 00:23:13,848 Apparently, she was mugged and knocked down. 375 00:23:13,925 --> 00:23:15,256 Now physically, she's all right. 376 00:23:15,327 --> 00:23:19,889 Just a few contusions, but she seems a little disoriented. 377 00:23:20,966 --> 00:23:22,160 Thanks. 378 00:23:23,468 --> 00:23:25,095 He stole my play. 379 00:23:26,104 --> 00:23:28,402 The man who's been following me. 380 00:23:28,473 --> 00:23:30,771 He wasn't planning to murder me. 381 00:23:31,243 --> 00:23:33,473 He wanted to steal my play. 382 00:23:42,354 --> 00:23:45,187 I told you the dresser is to go against the wall 383 00:23:45,257 --> 00:23:47,088 and my bed is supposed to be by the window. 384 00:23:47,159 --> 00:23:50,617 I can't write unless my bed is by the window. 385 00:23:50,695 --> 00:23:52,890 But that's where I moved it before and you said... 386 00:23:52,964 --> 00:23:55,592 That's all right, Lani. I'll take care of it. 387 00:24:00,672 --> 00:24:05,473 Oh, sometimes I despair if we'll ever get this place fixed up right. 388 00:24:06,778 --> 00:24:08,803 Who were you going to see? 389 00:24:09,848 --> 00:24:11,406 What do you mean? When? 390 00:24:11,483 --> 00:24:13,951 When you got lost. When you got mugged. 391 00:24:14,019 --> 00:24:15,884 You told Higgins you were going to see a friend. 392 00:24:16,021 --> 00:24:17,283 Oh. 393 00:24:18,156 --> 00:24:19,623 Dennis, I suppose. 394 00:24:19,691 --> 00:24:22,683 You suppose? Dennis. I was going to see Dennis. 395 00:24:22,761 --> 00:24:25,992 Good heavens, if this is how you run an investigation, 396 00:24:26,064 --> 00:24:27,895 it's no wonder you're not working for the CIA. 397 00:24:27,966 --> 00:24:31,629 You're supposed to interrogate the suspects not the client. 398 00:24:39,678 --> 00:24:42,078 Sully never liked this side of me. 399 00:24:43,114 --> 00:24:45,776 Crabapple, he called me. 400 00:24:51,423 --> 00:24:54,517 Do you remember, when Murder Came Knocking 401 00:24:54,593 --> 00:24:58,825 opened in New York, and you and I sat up all night at Sardi's 402 00:24:58,897 --> 00:25:01,229 waiting for the reviews to come in? 403 00:25:01,299 --> 00:25:05,258 Dennis Parker thought I was going to fall flat on my face. 404 00:25:07,372 --> 00:25:09,704 But the reviews were all glowing, 405 00:25:11,243 --> 00:25:13,108 except for that one... 406 00:25:13,545 --> 00:25:15,308 Oh, what was his name? 407 00:25:15,380 --> 00:25:17,245 The critic for Act One. 408 00:25:20,318 --> 00:25:22,309 Oh, it was wonderful. 409 00:25:41,172 --> 00:25:43,436 I'll come get you for dinner. 410 00:26:19,945 --> 00:26:22,379 I think I liked it better the other way. 411 00:26:22,914 --> 00:26:24,313 Yes. 412 00:26:24,916 --> 00:26:26,713 Well, perhaps it is a good idea 413 00:26:26,785 --> 00:26:28,275 to shake everything up once in a while 414 00:26:28,353 --> 00:26:30,548 to avoid getting into a rut, 415 00:26:30,622 --> 00:26:31,816 if you see what I mean. 416 00:26:31,890 --> 00:26:35,223 Sounds like something my Aunt Phoebe said. 417 00:26:37,529 --> 00:26:39,861 I trust she's resting comfortably. 418 00:26:43,568 --> 00:26:44,796 I guess. 419 00:26:47,105 --> 00:26:49,130 Let me ask you a hypothetical question. 420 00:26:49,207 --> 00:26:52,836 The kind of question one might find on a private investigator's exam? 421 00:26:52,911 --> 00:26:54,139 Exactly. 422 00:26:54,279 --> 00:26:57,942 Suppose you were a famous composer, for instance, 423 00:26:58,016 --> 00:27:01,349 and you hadn't written any symphonies or operas 424 00:27:01,419 --> 00:27:04,115 or anything like that for several years. 425 00:27:05,123 --> 00:27:08,581 And suppose you told everyone 426 00:27:08,660 --> 00:27:12,892 you'd just finished something really very spectacular, 427 00:27:13,698 --> 00:27:16,496 only you didn't finish it for some reason. 428 00:27:16,568 --> 00:27:19,696 Writer's block, for example? Yeah. Say, writer's block, 429 00:27:19,771 --> 00:27:21,534 you just... You couldn't finish it 430 00:27:21,606 --> 00:27:25,770 and everyone was expecting to see it and there was all this pressure. 431 00:27:26,745 --> 00:27:28,406 What would you do? 432 00:27:31,016 --> 00:27:33,314 There is another way to look at this. 433 00:27:33,385 --> 00:27:35,683 Another hypothetical. Precisely. 434 00:27:35,887 --> 00:27:38,822 Suppose you had been in retirement for some time and you had, indeed, 435 00:27:38,890 --> 00:27:41,017 written something quite... What was the word? 436 00:27:41,092 --> 00:27:42,821 Spectacular. Quite. 437 00:27:43,028 --> 00:27:47,021 But you were afraid it might get lost in the rush of other compositions. 438 00:27:47,098 --> 00:27:51,125 And you knew that with some unusual publicity gimmick 439 00:27:51,636 --> 00:27:54,400 you might get it the attention it so richly deserved. 440 00:27:56,474 --> 00:27:57,463 Hmm. 441 00:27:59,811 --> 00:28:02,245 Or, she could be telling the truth. 442 00:28:03,281 --> 00:28:04,908 I have to assume she is. 443 00:28:08,053 --> 00:28:11,784 I think I'll pay a visit to an old friend with a motive for theft. 444 00:28:12,023 --> 00:28:13,820 Oh, the phones? 445 00:28:15,460 --> 00:28:18,395 Oh, I disconnected them. Temporarily. 446 00:28:18,463 --> 00:28:21,057 It does make it more peaceful somehow. 447 00:28:30,709 --> 00:28:31,903 When I was eight years old, 448 00:28:31,976 --> 00:28:35,810 my Aunt Phoebe took me to see a production of A Midsummer Night's Dream. 449 00:28:35,880 --> 00:28:38,246 My mother told her that I was too young. 450 00:28:38,316 --> 00:28:41,012 But Phoebe said you're never too young for Shakespeare. 451 00:28:41,086 --> 00:28:42,178 And she was right. 452 00:28:42,253 --> 00:28:44,084 I loved every minute of it. 453 00:28:44,155 --> 00:28:47,921 After that, once a year, she took me to New York to see a new play. 454 00:28:47,992 --> 00:28:50,256 Some I liked better than others. 455 00:28:50,328 --> 00:28:51,795 And the year Uncle Sully died, 456 00:28:51,863 --> 00:28:56,163 she took me to see the opening of her first play, Murder Comes Knocking. 457 00:29:00,071 --> 00:29:01,402 I watched the play. 458 00:29:01,473 --> 00:29:04,499 But mostly, I watched her watching the play. 459 00:29:04,909 --> 00:29:07,309 And I saw something I hadn't seen much of 460 00:29:07,378 --> 00:29:10,836 up to that point, an absolute love of what she did. 461 00:29:10,915 --> 00:29:12,644 Somehow, I couldn't believe that that woman 462 00:29:12,717 --> 00:29:14,947 would let herself be stopped by writer's block 463 00:29:15,019 --> 00:29:17,886 or stoop to some cheap gimmick to get publicity. 464 00:29:17,956 --> 00:29:19,253 What I could believe 465 00:29:19,324 --> 00:29:22,452 was that someone who had been jealous of her success for years 466 00:29:22,527 --> 00:29:25,826 would do almost anything to keep her from producing another play. 467 00:29:30,001 --> 00:29:31,992 Take five, will you kids? 468 00:29:42,914 --> 00:29:47,442 Well, what are we doing, slumming? 469 00:29:48,486 --> 00:29:49,714 I beg your pardon? 470 00:29:49,788 --> 00:29:52,416 Phoebe sent you down with some cockamamie story 471 00:29:52,490 --> 00:29:56,392 about how she's just too busy to get down to see me, 472 00:29:56,461 --> 00:30:00,192 but we must, dear, have lunch one day real soon. 473 00:30:00,265 --> 00:30:02,597 Phoebe doesn't know I'm here. Oh. 474 00:30:04,302 --> 00:30:07,362 She didn't come to see you this afternoon? 475 00:30:09,240 --> 00:30:12,801 I suppose you were with people who could verify that? 476 00:30:14,078 --> 00:30:15,943 You know, Tommy, 477 00:30:16,014 --> 00:30:19,006 I don't think I appreciate your tone of voice. 478 00:30:19,083 --> 00:30:21,779 Well, I don't think you're gonna appreciate this a whole lot more. 479 00:30:21,853 --> 00:30:25,653 You had one play on Broadway, one success and then oblivion. 480 00:30:25,723 --> 00:30:28,453 Oh, I had a cult following. 481 00:30:29,260 --> 00:30:32,525 While you watched Phoebe have one hit after another. 482 00:30:32,630 --> 00:30:34,427 Cheap commercial theatrics. 483 00:30:34,499 --> 00:30:36,626 Well, you know what I think? 484 00:30:36,868 --> 00:30:39,302 I think you can't stand the idea 485 00:30:39,537 --> 00:30:41,698 of seeing her have one more big success. 486 00:30:41,773 --> 00:30:45,038 That's where you're wrong, Tommy. I don't begrudge Phoebe anything. 487 00:30:45,476 --> 00:30:48,877 Not her success, nor her marriage. Nothing. 488 00:30:49,214 --> 00:30:53,150 Frankly, I don't think this conversation is leading us anywhere. 489 00:30:53,218 --> 00:30:56,210 So, if you'll forgive me, I am rather busy. 490 00:30:59,424 --> 00:31:01,824 Oh, that rental car you're driving. 491 00:31:01,893 --> 00:31:03,190 Is that part of your deal here? 492 00:31:03,261 --> 00:31:05,388 I don't have a rental car. 493 00:31:05,563 --> 00:31:07,326 As a matter of fact, I don't have any car. 494 00:31:08,766 --> 00:31:11,758 You know, Tommy. I just never learned to drive. 495 00:31:17,442 --> 00:31:20,036 All right. Let's pick it up from the top. 496 00:31:20,678 --> 00:31:22,976 Jenny, you be a little bit more downstage, 497 00:31:23,047 --> 00:31:26,539 and please, now, let's pick up the tempo. 498 00:31:30,788 --> 00:31:33,120 I know what you're thinking, and you're right. 499 00:31:33,191 --> 00:31:35,716 Breaking into the Ace One Car Rental Agency, 500 00:31:35,793 --> 00:31:37,522 especially with an expired license, 501 00:31:37,595 --> 00:31:41,895 could be one of those little mistakes that turn into big problems. 502 00:31:49,607 --> 00:31:53,737 On the other hand, at this point I really didn't see what other choice I had. 503 00:31:53,811 --> 00:31:56,541 And sometimes you have to risk those little mistakes 504 00:31:56,614 --> 00:31:58,411 to get the big reward. 505 00:32:25,877 --> 00:32:28,744 Now, all I had to do was figure out what the big reward 506 00:32:28,813 --> 00:32:30,610 was doing following Phoebe, 507 00:32:30,682 --> 00:32:33,549 and if he was the one who had stolen her play. 508 00:32:33,618 --> 00:32:37,110 There was something real familiar about the name Theo Winters. 509 00:32:37,188 --> 00:32:38,678 I knew, I knew who he was, 510 00:32:38,756 --> 00:32:40,951 but I couldn't quite place it. 511 00:32:41,326 --> 00:32:43,123 I was pretty sure Phoebe would know 512 00:32:43,194 --> 00:32:45,253 or at the very least, Higgins. 513 00:33:07,952 --> 00:33:10,045 Yeah. T. C., it's me. 514 00:33:10,121 --> 00:33:11,679 Thomas? Yes. 515 00:33:11,756 --> 00:33:14,725 Does the name Theo Winters mean anything to you? 516 00:33:14,792 --> 00:33:16,760 I can't hear you. Theo Winters. 517 00:33:16,828 --> 00:33:19,991 Does the name Theo Winters mean anything to you? 518 00:33:20,064 --> 00:33:21,725 I'll have that character reference ready 519 00:33:21,799 --> 00:33:23,289 if you want to come by and pick it up. 520 00:33:23,368 --> 00:33:25,495 T. C., I need a little help here. 521 00:33:25,636 --> 00:33:28,605 You sure do. That's why it took me a while to write it. 522 00:33:28,673 --> 00:33:31,540 I'm talking about Theo Winters. 523 00:33:31,609 --> 00:33:34,635 For some reason, that name just sticks out to me. 524 00:33:34,712 --> 00:33:36,873 Does this have anything to do with the case 525 00:33:36,948 --> 00:33:40,816 you're not investigating because your investigator's license ran out? 526 00:33:40,885 --> 00:33:42,978 But I can't quite place it. 527 00:33:43,121 --> 00:33:45,885 Theo Winters. Yeah, you know him? 528 00:33:46,391 --> 00:33:47,983 The name does sound familiar. 529 00:33:51,262 --> 00:33:52,320 T. C? 530 00:33:52,397 --> 00:33:54,627 Wait a minute, let me look. 531 00:34:08,446 --> 00:34:11,779 Sardi's. The night Phoebe's play opened. 532 00:34:11,849 --> 00:34:13,783 Maybe it was the excitement of the night, 533 00:34:13,851 --> 00:34:16,183 maybe Phoebe was just a bit overly dramatic, 534 00:34:16,254 --> 00:34:18,245 but when one critic who didn't like her play 535 00:34:18,322 --> 00:34:19,880 walked into the restaurant, 536 00:34:19,957 --> 00:34:23,188 she dumped her Hungarian goulash on his head. 537 00:34:23,261 --> 00:34:26,662 I ducked under the table as the food fight started in earnest. 538 00:34:26,731 --> 00:34:29,199 And the critic for the theatrical trade paper, Act One, 539 00:34:29,267 --> 00:34:30,427 just stood there, 540 00:34:30,501 --> 00:34:32,696 goulash oozing down his suit. 541 00:34:33,037 --> 00:34:35,733 His name was Theo Winters. 542 00:34:35,973 --> 00:34:37,600 I guess it was crawling underneath the desk 543 00:34:37,675 --> 00:34:39,768 that helped me remember that night. 544 00:34:39,844 --> 00:34:44,247 Which just goes to prove that there really are no little mistakes in life. 545 00:34:47,585 --> 00:34:48,916 On the other hand, Theo Winters 546 00:34:48,986 --> 00:34:50,578 had made a definite little mistake 547 00:34:50,655 --> 00:34:53,988 in using his real name and address when renting a car. 548 00:34:54,358 --> 00:34:56,986 That's if he didn't want to get caught. 549 00:35:19,750 --> 00:35:21,843 Hello, Denny. 550 00:35:29,260 --> 00:35:33,253 Here, take it, take it, it's worthless. 551 00:35:33,331 --> 00:35:36,994 I paid some idiot $50 to steal that thing for me 552 00:35:37,068 --> 00:35:40,094 and it's garbage. It's gibberish. 553 00:35:40,638 --> 00:35:44,039 The great Phoebe Sullivan, she's lost it. 554 00:35:44,742 --> 00:35:46,266 And she's lost her mind. 555 00:35:59,790 --> 00:36:01,985 I'm afraid I made a little mistake. 556 00:36:02,059 --> 00:36:04,584 I underestimated your ability to find me. 557 00:36:05,196 --> 00:36:06,322 Drink, Mr. Magnum? 558 00:36:07,165 --> 00:36:08,564 No. 559 00:36:09,167 --> 00:36:11,863 Is our Mr. Parker all right? 560 00:36:11,936 --> 00:36:15,667 He's explaining a few things to a friend of mine in the police department. 561 00:36:15,740 --> 00:36:18,106 And I suppose I should expect to hear their heavy knock 562 00:36:18,176 --> 00:36:20,041 on my door at any moment. 563 00:36:21,679 --> 00:36:24,512 I assure you that I had nothing to do with the theft. 564 00:36:25,550 --> 00:36:27,609 I will admit that Denny Parker was the first person 565 00:36:27,685 --> 00:36:29,346 I contacted on my arrival, 566 00:36:29,420 --> 00:36:31,479 and when he offered to sell me the manuscript, 567 00:36:31,556 --> 00:36:34,719 I felt, well, it was at least worth examining. 568 00:36:34,792 --> 00:36:36,555 Why are you following my aunt? 569 00:36:36,627 --> 00:36:38,822 Phoebe Sullivan is a public figure. 570 00:36:38,896 --> 00:36:41,490 One of great curiosity to my readers. 571 00:36:43,067 --> 00:36:44,830 When she disappeared a few months ago, 572 00:36:44,902 --> 00:36:47,598 everyone assumed that she had gone in seclusion again to write. 573 00:36:47,672 --> 00:36:49,367 However, I was in Connecticut, 574 00:36:49,440 --> 00:36:52,375 visiting a friend at the Middlebury Clinic, 575 00:36:52,443 --> 00:36:56,504 I bumped into Phoebe in Dr. Gilford's office. 576 00:36:56,647 --> 00:36:59,309 He is one of the foremost experts on Alzheimer's Disease 577 00:36:59,383 --> 00:37:00,407 and related disorders. 578 00:37:00,484 --> 00:37:03,749 Now, it occurred to me that if Phoebe Sullivan 579 00:37:04,155 --> 00:37:06,385 were suffering from... She isn't. 580 00:37:07,558 --> 00:37:09,890 I checked with the records department at Middlebury. 581 00:37:09,961 --> 00:37:12,259 Naturally, they gave me nothing. 582 00:37:12,563 --> 00:37:14,326 And then Phoebe ran. 583 00:37:14,932 --> 00:37:16,695 I pursued her all the way here, 584 00:37:16,767 --> 00:37:20,635 but she's very slippery. I thought I had her yesterday, 585 00:37:20,705 --> 00:37:22,673 but she slipped away before I could talk to her. 586 00:37:22,740 --> 00:37:24,367 She won't even let me get near her. 587 00:37:24,442 --> 00:37:26,967 Well, there's no need. You can go home, Mr. Winters. 588 00:37:27,044 --> 00:37:28,671 There's no story. 589 00:37:30,047 --> 00:37:32,413 If there is one, I'll find out. 590 00:37:32,483 --> 00:37:35,350 And I'll write about it. Why? 591 00:37:36,153 --> 00:37:39,953 Because you're a great writer with a story that has to be told? 592 00:37:40,024 --> 00:37:41,719 Or because you're still nursing a wounded ego 593 00:37:41,792 --> 00:37:44,090 over a 30-year-old plate of Hungarian goulash? 594 00:37:52,470 --> 00:37:55,303 I'd learned not to count on a lot of things in life, 595 00:37:55,373 --> 00:37:57,238 but one thing I could always count on, 596 00:37:57,308 --> 00:37:59,708 in an odd way, was my Aunt Phoebe. 597 00:38:00,478 --> 00:38:02,673 She was unconventional and nobody in my family 598 00:38:02,747 --> 00:38:06,513 could quite understand why staid, solid, Uncle Sully had married her. 599 00:38:06,584 --> 00:38:10,350 But I knew why. He married her because she was exciting 600 00:38:10,421 --> 00:38:12,685 and unpredictable, full of life. 601 00:38:12,757 --> 00:38:14,622 And I knew she always would be. 602 00:38:14,692 --> 00:38:16,319 I still had to believe there was nothing 603 00:38:16,394 --> 00:38:18,589 that could drag my Aunt Phoebe down. 604 00:38:18,696 --> 00:38:22,188 Not as long as there was something I could do about it. 605 00:38:22,800 --> 00:38:23,892 You're home. 606 00:38:23,968 --> 00:38:28,166 What's all this? I'll bet you thought I'd forgotten how to cook. 607 00:38:28,239 --> 00:38:33,233 Well, I had a terrible time finding all the ingredients, but it's your favorite. 608 00:38:35,046 --> 00:38:39,210 Aunt Phoebe, I saw Dennis Parker tonight. 609 00:38:39,283 --> 00:38:41,649 Oh, Sully, please, let's not talk shop. 610 00:38:41,719 --> 00:38:43,050 Not tonight. 611 00:38:43,921 --> 00:38:44,945 Thomas. 612 00:38:47,191 --> 00:38:51,355 I'm afraid I cannot remember what I did with your anniversary present. 613 00:38:51,796 --> 00:38:54,287 I remember buying it and bringing it home. 614 00:38:54,799 --> 00:38:56,164 Aunt Phoebe. 615 00:38:56,233 --> 00:39:00,260 But I haven't seen hide nor hair of it since then. 616 00:39:02,873 --> 00:39:05,569 Maybe Myrtle put it away when she was cleaning up. 617 00:39:05,643 --> 00:39:07,042 Aunt Phoebe. 618 00:39:08,412 --> 00:39:10,141 I've been thinking 619 00:39:10,748 --> 00:39:13,615 we really ought to fix this place up. 620 00:39:13,684 --> 00:39:17,211 Not just redecorate, but really shake down the rafters. 621 00:39:17,722 --> 00:39:20,350 Oh, Sully, did you really think I'd be the kind 622 00:39:20,424 --> 00:39:21,948 to want to put down roots? 623 00:39:22,026 --> 00:39:25,928 I'm not Sully. I'm Thomas. 624 00:39:43,581 --> 00:39:45,811 Who are you? 625 00:39:48,085 --> 00:39:49,416 I'm sorry. 626 00:39:55,059 --> 00:39:56,583 I'm sorry. 627 00:39:56,894 --> 00:40:01,991 I'm afraid my husband isn't home right now. 628 00:40:03,467 --> 00:40:04,764 Aunt Phoebe. 629 00:40:08,072 --> 00:40:10,165 What happened to your play? 630 00:40:12,376 --> 00:40:13,866 You found it. 631 00:40:17,214 --> 00:40:18,738 Thomas. 632 00:40:24,121 --> 00:40:25,588 You found it. 633 00:40:39,336 --> 00:40:42,567 It isn't very good, is it? 634 00:41:02,293 --> 00:41:04,227 What took me a long time to sort out 635 00:41:04,295 --> 00:41:06,456 was why I was mad at Phoebe. 636 00:41:06,530 --> 00:41:07,963 She hadn't let me down. 637 00:41:08,032 --> 00:41:09,431 Life was letting her down. 638 00:41:09,500 --> 00:41:11,491 And try as I might, I couldn't figure out 639 00:41:11,569 --> 00:41:14,265 what I could do to turn that around for her. 640 00:41:15,639 --> 00:41:20,235 Magnum. The police are here to take a statement from Phoebe. 641 00:41:20,678 --> 00:41:24,307 Apparently, she is gone. So is the Audi. 642 00:41:45,436 --> 00:41:50,066 "Lovers and madmen have such seething brains, 643 00:41:50,774 --> 00:41:53,538 "such shaping fantasies, that apprehend 644 00:41:53,611 --> 00:41:57,638 "more than cool reason ever comprehends. 645 00:41:58,215 --> 00:42:01,082 "The lunatic, the lover and the poet 646 00:42:01,151 --> 00:42:04,120 "are of imagination all compact. 647 00:42:04,221 --> 00:42:07,349 "The one sees more devils than vast hell can hold, 648 00:42:07,424 --> 00:42:09,153 "that is, the madman. 649 00:42:09,326 --> 00:42:12,625 "The lover, all as frantic, sees Helen's beauty 650 00:42:12,696 --> 00:42:14,994 "in a brow of Egypt. 651 00:42:16,066 --> 00:42:20,127 "The poet's eye, in a fine frenzy rolling, 652 00:42:20,204 --> 00:42:22,229 "doth glance from heaven to earth, 653 00:42:22,306 --> 00:42:23,671 "from earth to heaven 654 00:42:23,741 --> 00:42:26,733 "and as imagination bodies forth 655 00:42:26,810 --> 00:42:31,110 "the form of things unknown, the poet's pen 656 00:42:31,181 --> 00:42:34,241 "turns them to shapes 657 00:42:34,451 --> 00:42:37,215 "and gives to airy nothing 658 00:42:37,488 --> 00:42:42,152 "a local habitation and a name. 659 00:42:42,993 --> 00:42:47,362 "Such tricks hath strong imagination." 660 00:42:54,672 --> 00:42:56,435 A Midsummer Night's Dream. 661 00:42:58,509 --> 00:42:59,874 I remember. 662 00:43:08,352 --> 00:43:10,786 What a joy it was 663 00:43:11,121 --> 00:43:16,058 for me to see you seeing things for the first time. 664 00:43:22,099 --> 00:43:26,627 Aunt Phoebe... I'm going to go back to New York. 665 00:43:27,504 --> 00:43:30,098 I want you to stay here with me. 666 00:43:30,174 --> 00:43:31,869 I thought that's what I wanted, too. 667 00:43:31,942 --> 00:43:36,538 I tricked myself into thinking I was in danger. 668 00:43:37,581 --> 00:43:41,017 So you'd come riding in on a white horse 669 00:43:41,652 --> 00:43:43,279 and rescue me. 670 00:43:43,354 --> 00:43:46,482 I want to rescue you. I know. 671 00:43:47,992 --> 00:43:49,823 Well, then stay here. 672 00:43:50,961 --> 00:43:55,295 Some days things are so clear, 673 00:43:55,366 --> 00:43:59,632 I think this is all just going to go away. 674 00:44:00,404 --> 00:44:05,341 But it isn't. I need to be around a lot of people 675 00:44:05,409 --> 00:44:07,843 who will keep me thinking and working. 676 00:44:07,911 --> 00:44:09,811 I have that in New York. 677 00:44:09,880 --> 00:44:14,840 My theater family. And a few regular family members, too, 678 00:44:14,918 --> 00:44:16,943 if I can put up with them. 679 00:44:18,589 --> 00:44:21,183 I always did need a lot of distraction. 680 00:44:21,425 --> 00:44:25,691 I'm afraid my life here would get too sedentary. 681 00:44:27,865 --> 00:44:32,199 And I realize now that I needed to see you again. 682 00:44:32,569 --> 00:44:34,537 One more time. 683 00:44:35,673 --> 00:44:39,109 And to let you know how much I love you. 684 00:44:43,113 --> 00:44:45,013 Aunt Phoebe. 685 00:44:45,082 --> 00:44:48,108 And to let you know I'm going to be okay with this. 686 00:44:48,185 --> 00:44:51,279 Really, I am. 687 00:44:58,195 --> 00:45:01,631 And don't judge Dennis too harshly. 688 00:45:03,701 --> 00:45:06,101 Life didn't work out for him 689 00:45:06,203 --> 00:45:09,104 as well as it did for us. 690 00:45:20,484 --> 00:45:22,384 "A revival of Murder Came Knocking 691 00:45:22,453 --> 00:45:25,911 "will be mounted at the newly refurbished David Garrick Theater. 692 00:45:25,989 --> 00:45:28,890 "All of New York society is waiting in keen anticipation 693 00:45:28,959 --> 00:45:30,756 "to see if author Phoebe Sullivan 694 00:45:31,261 --> 00:45:33,161 "will arrive for opening night, 695 00:45:33,530 --> 00:45:37,022 "at which time the theater will be rededicated 696 00:45:37,101 --> 00:45:38,363 "and carry her name." 697 00:45:38,736 --> 00:45:42,331 Jonathan, isn't that wonderful? 698 00:45:42,673 --> 00:45:45,301 Apparently, it was Theo Winters' idea. 699 00:45:46,944 --> 00:45:49,242 "Miss Sullivan, who has gone into seclusion 700 00:45:49,313 --> 00:45:53,147 "to write and reflect, could not be reached for comment." 701 00:45:57,354 --> 00:46:02,053 Oh, incidentally, your renewed investigator's license arrived in the mail. 702 00:46:09,333 --> 00:46:12,393 More tea? No, thanks, Lani. 703 00:46:23,280 --> 00:46:25,680 Keo will be back tomorrow morning. 704 00:46:27,885 --> 00:46:30,786 I think I'll take a walk. 705 00:46:43,567 --> 00:46:46,502 "And as imagination bodies forth 706 00:46:46,670 --> 00:46:51,004 "the form of things unknown, the poet's pen 707 00:46:51,074 --> 00:46:55,443 "turns them to shapes, and gives to airy nothing 708 00:46:55,512 --> 00:46:59,312 "a local habitation and a name." 709 00:46:59,362 --> 00:47:03,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.