Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,880 --> 00:01:24,145
Failure is one
of life's few absolutes.
2
00:01:24,217 --> 00:01:26,777
Success, on the other hand,
is relative.
3
00:01:26,853 --> 00:01:30,050
For instance, there's the story of
a guy who spent his entire childhood
4
00:01:30,123 --> 00:01:32,284
dreaming of
becoming a fighter pilot.
5
00:01:32,358 --> 00:01:35,555
He joined up at 18, came out of
flight school number one in his class,
6
00:01:35,628 --> 00:01:38,893
soloed like a pro, and was
assigned to a top combat wing.
7
00:01:44,070 --> 00:01:46,561
A week before he was
to fly his first mission
8
00:01:47,173 --> 00:01:49,107
there was a fire
in his barracks.
9
00:01:49,175 --> 00:01:50,642
He pulled two
guys from the flames,
10
00:01:50,710 --> 00:01:53,679
and suffered third-degree burns
to his hands in the process.
11
00:01:53,880 --> 00:01:56,940
He was a hero
and he wound up a general.
12
00:02:01,888 --> 00:02:03,947
But he was never
able to fly again.
13
00:02:07,794 --> 00:02:10,558
Relative success
and absolute failure.
14
00:02:11,264 --> 00:02:12,754
Hey, Thomas.
15
00:02:13,199 --> 00:02:14,325
What?
16
00:02:14,701 --> 00:02:16,828
Hi, Rick.
You want something?
17
00:02:17,470 --> 00:02:18,835
What happened to your hair?
18
00:02:18,905 --> 00:02:22,864
I got a haircut. I thought it would
look a little more, I don't know, mature.
19
00:02:22,942 --> 00:02:24,375
It looks weird.
20
00:02:24,444 --> 00:02:27,038
Well, that's what I was
going for. Mature or weird.
21
00:02:27,180 --> 00:02:29,705
Oh. Hey, look, I don't want
to be the bearer of bad news,
22
00:02:29,782 --> 00:02:32,342
but the accountant called
about your tab again today.
23
00:02:32,986 --> 00:02:34,351
I'll pay the whole thing.
24
00:02:34,487 --> 00:02:36,751
Well, why don't you come up with
the usual? Just a few bucks and...
25
00:02:36,823 --> 00:02:39,018
I said I'd pay the entire tab.
26
00:02:39,092 --> 00:02:41,424
Okay, okay. What are you
getting so upset about?
27
00:02:41,494 --> 00:02:44,520
Upset? I'm not upset. I said I'd
come up with the money. No problem.
28
00:02:44,597 --> 00:02:46,531
Amend that to slight problem.
29
00:02:46,599 --> 00:02:49,466
Pan Pacific Shipping called me
since they couldn't find you.
30
00:02:49,536 --> 00:02:51,026
They wanted to
verify your address
31
00:02:51,104 --> 00:02:54,164
to send you your final
expense check, but no fee.
32
00:02:55,241 --> 00:02:56,469
Right. No fee.
33
00:02:56,876 --> 00:02:57,865
You were fired?
34
00:02:58,211 --> 00:02:59,678
I decided to drop the case.
35
00:02:59,746 --> 00:03:00,735
You were fired.
36
00:03:01,114 --> 00:03:03,912
Which is why I decided to drop
the case. These things happen.
37
00:03:03,983 --> 00:03:05,245
No big deal.
38
00:03:05,318 --> 00:03:09,118
Yes, I guess by now you must be
getting used to being dismissed.
39
00:03:09,722 --> 00:03:12,316
Look, Thomas, don't worry
about your little problem.
40
00:03:12,392 --> 00:03:13,381
I'll cover for you.
41
00:03:13,593 --> 00:03:16,289
I said I would take care
of that little problem.
42
00:03:16,362 --> 00:03:18,660
What little problem? And
why are you getting so upset?
43
00:03:18,731 --> 00:03:19,755
I'm not upset.
44
00:03:19,832 --> 00:03:21,527
Then why aren't you answering
the phone or the door?
45
00:03:21,601 --> 00:03:24,365
Because I wanted a little time
by myself. Is that a crime?
46
00:03:24,437 --> 00:03:26,598
No, but your morning mail
is mildly criminal.
47
00:03:26,673 --> 00:03:28,436
Two letters marked
"Final Notice."
48
00:03:28,508 --> 00:03:32,274
Well, thanks, Higgins, but I don't need
you to pick up my mail. I'll get my own.
49
00:03:32,345 --> 00:03:33,903
Yes, along with
the estate's mail,
50
00:03:33,980 --> 00:03:36,414
which you invariably
forget to give me for days.
51
00:03:36,482 --> 00:03:39,042
No, I'd rather be responsible
for collecting the mail myself.
52
00:03:39,118 --> 00:03:40,710
Well, then leave mine
in the box.
53
00:03:40,787 --> 00:03:43,756
And, Rick, don't cover for me.
I'll take care of the tab.
54
00:03:43,823 --> 00:03:46,724
I don't need a mail delivery
service, and I don't need cover.
55
00:03:50,530 --> 00:03:51,758
Cover.
56
00:04:36,242 --> 00:04:37,937
What happened to your hair?
57
00:04:38,011 --> 00:04:40,980
Oh, this. I'm just trying
something new. How's the back, T. C?
58
00:04:41,047 --> 00:04:42,241
Better.
59
00:04:44,050 --> 00:04:46,575
How did Pop Warner practice go today? Great.
60
00:04:48,488 --> 00:04:51,651
Great? Practice went great?
61
00:04:51,924 --> 00:04:53,653
Why wouldn't it go great?
62
00:04:56,329 --> 00:04:58,058
You weren't there.
63
00:04:59,165 --> 00:05:00,723
Well, not exactly.
64
00:05:00,800 --> 00:05:02,734
I knew you wouldn't...
But I can explain.
65
00:05:02,802 --> 00:05:03,894
Oh, you can always explain.
66
00:05:03,970 --> 00:05:07,133
No, I was just about to leave for the park,
I got this real important phone call...
67
00:05:07,206 --> 00:05:08,798
I knew it was a good idea
68
00:05:08,875 --> 00:05:11,343
to call Jerry Watkins,
just in case. By the time...
69
00:05:12,879 --> 00:05:14,176
Jerry Watkins?
70
00:05:14,247 --> 00:05:17,546
Yeah, he never has to
explain. He always shows up.
71
00:05:18,251 --> 00:05:19,809
You called in a backup?
72
00:05:21,387 --> 00:05:24,117
You couldn't trust me enough?
You called in a backup?
73
00:05:24,691 --> 00:05:26,090
Were you there?
74
00:05:27,226 --> 00:05:29,922
That's not the point.
That's always the point!
75
00:05:37,870 --> 00:05:40,771
Hey, I'm not through yelling
at you. Where you going?
76
00:05:40,840 --> 00:05:42,637
Virginia, to see my mom.
77
00:05:46,913 --> 00:05:50,246
I did want to go to Virginia.
I liked going back.
78
00:05:50,316 --> 00:05:52,807
And it would have
been nice seeing my mom.
79
00:05:52,885 --> 00:05:56,912
But for some reason, there
was someplace else I had to go.
80
00:05:57,690 --> 00:06:00,591
It was a beautiful place, on
a remote part of the island,
81
00:06:00,727 --> 00:06:04,322
but it wasn't the place itself
that I knew I had to see.
82
00:06:06,866 --> 00:06:10,427
I'd remembered seeing it once
when T.C. And I had flown over it.
83
00:06:10,503 --> 00:06:12,095
It had really
caught me at the moment,
84
00:06:12,171 --> 00:06:15,538
but then I'd forgotten about it until lately.
85
00:06:16,175 --> 00:06:19,406
Lately it had been on my mind more and more.
86
00:06:19,512 --> 00:06:21,241
I'm not exactly sure why,
87
00:06:21,714 --> 00:06:23,909
or why I felt the need
to go there today
88
00:06:23,983 --> 00:06:26,918
instead of getting on a
plane and going to Virginia.
89
00:06:32,058 --> 00:06:34,993
Climbing this mountain was
certainly cheaper than flying home.
90
00:06:35,061 --> 00:06:37,325
And besides, the way things
had been going lately,
91
00:06:37,397 --> 00:06:41,629
I knew I'd probably get stuck with the
middle seat for the entire 11-hour flight.
92
00:06:45,471 --> 00:06:49,965
But the main reason had nothing
to do with money or middle seats.
93
00:06:50,076 --> 00:06:51,839
I guess it had to
do with the need
94
00:06:51,911 --> 00:06:55,711
to get to the top of this
mountain, even if I wasn't sure why.
95
00:06:56,582 --> 00:06:59,244
You don't seem to be sure
of anything, Mr. Magnum.
96
00:06:59,318 --> 00:07:01,548
You have no suspects,
you have no leads.
97
00:07:02,855 --> 00:07:05,415
You didn't even get the
haircut I told you to get.
98
00:07:06,592 --> 00:07:08,526
You said you'd have
everything taken care of
99
00:07:08,594 --> 00:07:10,152
by the time I
came back from Europe.
100
00:07:11,964 --> 00:07:15,263
Look, I don't like
to fire people,
101
00:07:16,135 --> 00:07:20,128
but unless you come up with
something by tomorrow, you're out.
102
00:07:25,211 --> 00:07:26,735
Mr. Magnum?
103
00:07:29,982 --> 00:07:31,142
Mr. Magnum.
104
00:07:36,756 --> 00:07:39,816
That's it, I've had it.
You're fired.
105
00:07:40,426 --> 00:07:41,757
Great.
106
00:07:42,361 --> 00:07:44,090
Totally incompetent!
107
00:07:44,163 --> 00:07:45,323
Damn!
108
00:07:45,698 --> 00:07:48,098
I know what you're thinking.
And you're right.
109
00:07:48,167 --> 00:07:49,998
It wasn't worth going on.
110
00:07:50,069 --> 00:07:52,503
I knew that centipede bites
didn't generally kill you,
111
00:07:52,572 --> 00:07:55,632
but on the other hand, I heard you
could get pretty sick from them.
112
00:07:55,708 --> 00:07:58,541
And it didn't make any sense
not to get my neck looked at.
113
00:07:59,812 --> 00:08:02,440
Besides, with the loose
rocks and difficult terrain,
114
00:08:02,515 --> 00:08:04,346
I knew I had to
have all my wits about me
115
00:08:04,417 --> 00:08:06,476
to even get
to the top of the mountain.
116
00:08:06,853 --> 00:08:11,017
And I had to believe that what
was up there wasn't going anywhere,
117
00:08:11,524 --> 00:08:13,958
and that maybe instead
118
00:08:14,026 --> 00:08:16,722
I should just hope for
an aisle seat to Virginia.
119
00:08:16,796 --> 00:08:19,196
I could always climb
this mountain another day.
120
00:08:21,667 --> 00:08:24,227
Keep going, keep going.
121
00:08:24,837 --> 00:08:28,398
Dad, I can't do it!
I wanna stop.
122
00:08:31,010 --> 00:08:32,238
Come on.
123
00:08:33,646 --> 00:08:36,046
Twenty seconds away
from a new record.
124
00:08:36,315 --> 00:08:37,646
I'm tired.
125
00:08:37,817 --> 00:08:40,342
You can do it, Tommy,
you can do it. Keep going.
126
00:08:40,453 --> 00:08:43,047
You know, I'm sure you
could eventually, Mr. Magnum.
127
00:08:43,489 --> 00:08:45,354
But how long would it take?
128
00:08:45,424 --> 00:08:47,722
Six months? A year?
129
00:08:53,332 --> 00:08:56,267
Dad, are you gonna be in
Korea for a whole year?
130
00:08:56,602 --> 00:09:00,129
Well, you don't know how long
you'll be gone in a war, son.
131
00:09:00,206 --> 00:09:02,640
Don't worry,
I'll take good care of Mom.
132
00:09:06,746 --> 00:09:08,976
Mom sure does
cry a lot lately.
133
00:09:09,081 --> 00:09:11,481
Guess that's 'cause you're
going to Korea, huh?
134
00:09:11,551 --> 00:09:14,247
Yeah. Yeah, I guess so.
135
00:09:14,587 --> 00:09:17,954
You guess so?
You're still not sure?
136
00:09:18,991 --> 00:09:21,687
Mr. Magnum,
when can I expect results?
137
00:09:38,544 --> 00:09:40,171
It won't be long now.
138
00:09:40,246 --> 00:09:43,044
Scuttlebutt has it that the
Princeton's gonna relieve us,
139
00:09:43,115 --> 00:09:44,844
and we'll be
home by the 4th.
140
00:09:45,952 --> 00:09:47,249
I hope so,
141
00:09:47,320 --> 00:09:50,653
'cause I don't know if I can wait
till then, I miss you two so much.
142
00:09:52,325 --> 00:09:54,520
Sometimes,
coming back from a mission,
143
00:09:54,594 --> 00:09:58,052
I'm tempted to just keep
flying until I reach San Diego.
144
00:09:58,164 --> 00:10:00,598
Don't, Dad.
You'll run out of gas.
145
00:10:00,900 --> 00:10:04,597
Well, there's only a little
tape left, so I better sign off.
146
00:10:05,571 --> 00:10:06,765
I love...
147
00:10:09,675 --> 00:10:11,074
Don't cry, Mom.
148
00:10:12,979 --> 00:10:14,947
Dad said he'd be
home by the 4th.
149
00:10:50,116 --> 00:10:51,344
Aim!
150
00:10:52,952 --> 00:10:54,180
Fire!
151
00:10:54,387 --> 00:10:55,513
Aim!
152
00:10:56,322 --> 00:10:57,584
Fire!
153
00:10:57,823 --> 00:10:58,983
Aim!
154
00:10:59,458 --> 00:11:00,823
Fire!
155
00:11:01,127 --> 00:11:03,789
Order arms!
156
00:12:32,752 --> 00:12:34,686
It was from a different war,
157
00:12:34,754 --> 00:12:37,018
a different
age of aircraft.
158
00:12:37,089 --> 00:12:39,990
This P-40 and the Navy
Panther jet my dad flew
159
00:12:40,059 --> 00:12:42,755
had little in common
as combat machinery.
160
00:12:42,828 --> 00:12:45,888
But the pilots who
manned them weren't machines.
161
00:12:46,398 --> 00:12:48,559
Looking down on
Pearl or on Korea,
162
00:12:48,634 --> 00:12:51,831
they probably shared in common
a dream of finally going home,
163
00:12:52,705 --> 00:12:55,196
and may also have
shared in common
164
00:12:55,274 --> 00:12:58,107
a moment when they
knew they weren't going to.
165
00:12:58,611 --> 00:13:01,136
I guess that was my main
reason for coming up here.
166
00:13:02,648 --> 00:13:04,616
The plane had
obviously been shot down.
167
00:13:04,683 --> 00:13:06,981
Probably during
the Pearl Harbor attack.
168
00:13:07,520 --> 00:13:09,420
Had the pilot survived?
169
00:13:09,522 --> 00:13:11,046
Had he been
found and rescued?
170
00:13:11,123 --> 00:13:14,490
Had he died in the cockpit, or
trying to get off the mountain?
171
00:13:15,027 --> 00:13:16,517
I didn't know.
172
00:13:17,163 --> 00:13:19,723
But maybe
figuring out the answer
173
00:13:19,799 --> 00:13:21,528
would help resolve
some questions
174
00:13:21,600 --> 00:13:24,091
that I'd never wanted
to ask about another pilot,
175
00:13:24,503 --> 00:13:26,266
and a summer day in Korea.
176
00:13:29,208 --> 00:13:31,768
I know you're trying to
solve the case, Mr. Magnum.
177
00:13:31,844 --> 00:13:33,971
I mean,
I'm not sorry I hired you.
178
00:13:34,046 --> 00:13:36,537
But it's been ten days,
179
00:13:36,882 --> 00:13:40,579
and, well, I need some
sort of progress report.
180
00:13:40,786 --> 00:13:43,914
Something, anything, to get
Mr. Albertson off my back.
181
00:14:02,474 --> 00:14:04,203
Probably got
him in the spine.
182
00:14:43,582 --> 00:14:46,847
Pity you can't solve all your
cases that quickly, Mr. Magnum.
183
00:14:47,386 --> 00:14:49,354
I'll be back from Europe
in three weeks.
184
00:14:49,421 --> 00:14:52,049
I'm giving you until then
to break the case.
185
00:14:52,691 --> 00:14:53,988
Now, get out.
186
00:14:57,229 --> 00:14:58,662
I said get out!
187
00:15:01,367 --> 00:15:05,167
Come on. Twenty seconds
away from a new record.
188
00:15:40,306 --> 00:15:41,568
An hour?
189
00:15:46,545 --> 00:15:48,103
I've been out for an hour?
190
00:16:13,005 --> 00:16:14,734
Magnum, how could you?
191
00:16:14,940 --> 00:16:18,603
You could feel the plane was
shifting, and yet you just sat there.
192
00:16:19,144 --> 00:16:20,304
Oh.
193
00:16:21,113 --> 00:16:25,550
You're just jealous, Higgins. Never
once in your incredible stories
194
00:16:26,151 --> 00:16:29,746
have you ever come up with
having a plane land on your legs.
195
00:16:49,174 --> 00:16:53,338
I don't suppose you could
reach my gear, could you?
196
00:16:54,079 --> 00:16:57,276
See, I got my canteen,
197
00:16:57,349 --> 00:17:00,147
my lunch, my first aid kit.
I got everything I need.
198
00:17:03,822 --> 00:17:05,517
Here's my legs.
199
00:17:15,234 --> 00:17:18,465
I didn't think so.
I'm talking to an airplane.
200
00:17:20,205 --> 00:17:22,969
A lady on an airplane,
201
00:17:24,343 --> 00:17:26,174
but essentially an airplane.
202
00:17:26,245 --> 00:17:29,476
Which is one of the first
warning signs of a bent psyche.
203
00:17:30,282 --> 00:17:31,579
What does that mean?
204
00:17:31,650 --> 00:17:33,515
Simply that there
are so-called professions
205
00:17:33,585 --> 00:17:35,109
that only 40-year-old
adolescents
206
00:17:35,187 --> 00:17:37,712
desperate to prove their
virility would practice.
207
00:17:41,193 --> 00:17:44,424
Well, whatever I'm trying to prove,
at least I'm doing it in the present.
208
00:17:44,897 --> 00:17:47,422
I'm not rehashing
all the mistakes of the past.
209
00:18:04,083 --> 00:18:05,675
Stuck tight, too, huh?
210
00:18:08,220 --> 00:18:11,519
Never mind.
We can deal with the problem.
211
00:18:12,891 --> 00:18:14,950
Matter of fact, I'd like
to get myself out of this
212
00:18:15,027 --> 00:18:17,325
before the guys get here.
I just need to...
213
00:18:17,596 --> 00:18:19,928
To rest a second.
214
00:18:21,733 --> 00:18:25,191
Look, do you mind
a little advice?
215
00:18:27,739 --> 00:18:29,263
Don't fight it.
216
00:18:29,608 --> 00:18:31,599
You just get stuck worse.
217
00:18:32,077 --> 00:18:34,443
Just try and relax
and take some deep breaths.
218
00:18:39,852 --> 00:18:41,114
Great.
219
00:18:46,125 --> 00:18:47,353
Now,
220
00:18:49,528 --> 00:18:52,554
in your own time,
pick a leg,
221
00:18:53,332 --> 00:18:54,765
any leg,
222
00:18:57,035 --> 00:19:00,266
And try to slowly,
223
00:19:02,474 --> 00:19:03,839
gently
224
00:19:05,344 --> 00:19:06,606
move it only.
225
00:19:07,012 --> 00:19:09,003
See, if you get
one leg free,
226
00:19:09,515 --> 00:19:12,973
that'll give you leverage
to pry loose the other one.
227
00:19:13,485 --> 00:19:14,816
Other three.
228
00:19:23,061 --> 00:19:24,255
Oh, no.
229
00:19:25,697 --> 00:19:26,891
Now what?
230
00:19:28,233 --> 00:19:29,461
Go back!
231
00:19:30,302 --> 00:19:32,793
Come on.
You don't want that fly.
232
00:19:33,205 --> 00:19:35,901
If you knew where flies spent
their time, you wouldn't.
233
00:19:42,514 --> 00:19:43,708
Go back!
234
00:19:52,624 --> 00:19:53,852
Got him!
235
00:19:55,827 --> 00:19:58,261
Now, don't move.
Don't move, fly.
236
00:19:58,497 --> 00:20:00,829
Movement just
draws attention to yourself.
237
00:20:00,899 --> 00:20:03,732
I got to do something. They're
gonna arrest me for embezzlement.
238
00:20:03,802 --> 00:20:05,429
Relax.
We'll think of something.
239
00:20:07,072 --> 00:20:10,041
Now, what monster's out there?
240
00:20:12,744 --> 00:20:14,644
The one with big
eyes and teeth.
241
00:20:14,713 --> 00:20:16,544
Oh, yeah, Herman.
242
00:20:16,615 --> 00:20:18,879
Herman.
We'll call him Herman.
243
00:20:18,951 --> 00:20:22,182
See, it's kind of like a
sequel. "The Return of Herman."
244
00:20:22,821 --> 00:20:25,790
I know it sounds ridiculous,
but it worked the last time.
245
00:20:26,491 --> 00:20:28,686
Of course, the last time,
Herman was a shark.
246
00:20:30,295 --> 00:20:33,696
Oh, no. No, no, no, no.
247
00:20:35,934 --> 00:20:38,198
I know what
you're doing, Dad.
248
00:20:38,270 --> 00:20:40,170
Look, you helped me
out the last time,
249
00:20:40,239 --> 00:20:43,606
and I appreciate it, but I got
to get out of this one myself.
250
00:20:45,377 --> 00:20:46,537
Okay?
251
00:20:49,414 --> 00:20:51,177
Of course,
when an idea is a good one,
252
00:20:51,250 --> 00:20:53,013
what difference does it
make where it comes from?
253
00:20:53,085 --> 00:20:55,417
But this is the last time
254
00:20:55,487 --> 00:20:58,115
I'm gonna let you bail
me out, Dad. I mean it.
255
00:21:02,261 --> 00:21:05,162
Hey, Herman,
you wanna play a game?
256
00:21:06,498 --> 00:21:07,760
I know.
257
00:21:08,600 --> 00:21:10,693
I'll bet you'd like
hide-and-seek.
258
00:21:13,038 --> 00:21:14,699
It's a great game.
259
00:21:15,574 --> 00:21:19,601
I'm closing my eyes, Herman,
and I'm slowly counting to ten.
260
00:21:22,514 --> 00:21:25,108
And when I finish,
you better be gone.
261
00:21:26,585 --> 00:21:27,643
One,
262
00:21:28,820 --> 00:21:30,014
two,
263
00:21:31,089 --> 00:21:32,386
three...
264
00:21:33,625 --> 00:21:34,853
Four,
265
00:21:36,728 --> 00:21:37,922
five,
266
00:21:39,564 --> 00:21:40,690
six...
267
00:21:42,634 --> 00:21:43,794
Seven,
268
00:21:44,503 --> 00:21:45,663
eight,
269
00:21:46,571 --> 00:21:47,731
nine,
270
00:21:49,541 --> 00:21:50,633
ten.
271
00:21:53,578 --> 00:21:55,045
Thanks, Herm.
272
00:21:55,714 --> 00:21:59,673
Look, I know you're hungry, but I have
a responsibility to protect my client.
273
00:21:59,751 --> 00:22:01,981
Are you sure you're
at your best right now?
274
00:22:02,054 --> 00:22:06,013
Centipede venom can cause delirium, you know.
275
00:22:06,191 --> 00:22:09,058
I'm fine. And I'll find
your embezzler, Albertson.
276
00:22:09,127 --> 00:22:11,721
And I am not delirious,
and I'm not
277
00:22:15,334 --> 00:22:16,426
hurting.
278
00:22:19,971 --> 00:22:21,438
Probably just asleep.
279
00:22:38,724 --> 00:22:40,385
He shot him in
the femoral artery!
280
00:22:40,459 --> 00:22:42,222
Plug it with your finger!
281
00:22:42,294 --> 00:22:44,228
Put your finger
in it, Cookie!
282
00:22:44,296 --> 00:22:45,490
I can't reach it!
283
00:22:45,564 --> 00:22:47,657
Oh, God,
it's not right!
284
00:22:47,733 --> 00:22:48,893
No!
285
00:22:53,538 --> 00:22:55,438
Don't think about that.
286
00:22:56,641 --> 00:22:58,370
Think about something else.
287
00:22:59,077 --> 00:23:01,272
How many legs
does a fly have?
288
00:23:02,180 --> 00:23:04,808
Higgins, how many
legs does a fly have?
289
00:23:08,920 --> 00:23:10,547
Fly, you hang on.
290
00:23:10,989 --> 00:23:13,287
The guys are
gonna be here soon.
291
00:23:14,926 --> 00:23:17,417
See, the guys
always sort of know
292
00:23:18,830 --> 00:23:22,288
when I'm in trouble
and they come looking for me.
293
00:23:24,102 --> 00:23:25,399
Rick will know.
294
00:23:26,405 --> 00:23:29,238
T.C. Will remember this place,
and he'll figure it out.
295
00:23:33,445 --> 00:23:35,606
Besides, so what if
this is a remote place
296
00:23:35,680 --> 00:23:37,875
where hardly
anybody's ever been?
297
00:23:39,184 --> 00:23:41,584
The last guy who
was here got out.
298
00:23:45,424 --> 00:23:46,584
Sort of.
299
00:23:48,827 --> 00:23:50,294
At least his body did.
300
00:23:54,900 --> 00:23:56,458
Yeah, they'll find me.
301
00:24:02,140 --> 00:24:04,404
Oh, no. Damn it!
Now you've done it.
302
00:24:04,476 --> 00:24:06,501
Didn't I tell
you to stand still?
303
00:24:06,578 --> 00:24:09,046
Cut it out, Herman! What
game are you playing now?
304
00:24:09,114 --> 00:24:10,706
It is quite simple.
305
00:24:10,782 --> 00:24:13,273
You sign
the admission of guilt,
306
00:24:13,852 --> 00:24:16,082
and you will be let
out of your cages.
307
00:24:16,988 --> 00:24:21,049
Given a hot shower,
hot food,
308
00:24:21,893 --> 00:24:27,627
and a bed with cool,
clean sheets.
309
00:24:28,600 --> 00:24:31,194
No, don't fight. Don't
let him know you're scared.
310
00:24:36,641 --> 00:24:39,235
Oh, man.
One of us has had it now.
311
00:24:39,311 --> 00:24:40,903
Not if we keep our heads.
312
00:24:46,685 --> 00:24:50,678
You are three months at Due Hue,
and still you are cracking jokes.
313
00:24:53,091 --> 00:24:55,685
Are you what is
called a tough nigger?
314
00:24:59,831 --> 00:25:02,561
Nobody's gonna die.
Not if we use our heads.
315
00:25:04,302 --> 00:25:07,066
Not if I can
just get this for leverage.
316
00:25:09,808 --> 00:25:11,275
Herman, no!
317
00:25:35,600 --> 00:25:37,568
He shot him in
the femoral artery!
318
00:25:37,636 --> 00:25:39,627
Plug it with your finger!
319
00:25:39,704 --> 00:25:41,604
Put your finger
in it, Cookie!
320
00:25:41,673 --> 00:25:42,833
I can't reach it!
321
00:25:42,908 --> 00:25:44,637
Oh, God,
it's not right!
322
00:25:48,179 --> 00:25:49,544
Fly, you okay?
323
00:26:00,125 --> 00:26:01,558
I'm sorry.
324
00:26:03,428 --> 00:26:04,725
Sorry.
325
00:26:07,032 --> 00:26:08,590
Got to stay awake.
326
00:26:10,235 --> 00:26:12,795
Anchors away
327
00:26:13,204 --> 00:26:15,502
Oh, that's too easy.
328
00:26:16,975 --> 00:26:19,500
Third verse. Got to remember the third verse.
329
00:26:22,414 --> 00:26:23,745
Blue
330
00:26:24,416 --> 00:26:25,713
of the
331
00:26:26,718 --> 00:26:28,413
seven seas
332
00:26:29,788 --> 00:26:32,951
Gold of God's great son
333
00:26:34,960 --> 00:26:37,554
Let these our
334
00:26:38,196 --> 00:26:40,391
colors be
335
00:26:40,498 --> 00:26:42,261
Till all
336
00:26:43,168 --> 00:26:45,966
our time be done
337
00:26:46,538 --> 00:26:48,301
Done, done, done
338
00:27:12,931 --> 00:27:14,762
I can't make it, Dad.
339
00:27:38,089 --> 00:27:40,319
Magnum.
Magnum, wake up.
340
00:27:43,995 --> 00:27:46,156
Magnum, please,
I must speak to you.
341
00:27:46,231 --> 00:27:47,858
No! I'm sleeping.
342
00:27:48,667 --> 00:27:51,500
You may never wake up if you
don't wake up this instant.
343
00:27:51,569 --> 00:27:53,434
You have to
stop the bleeding.
344
00:28:03,481 --> 00:28:06,109
This wouldn't have happened
if I had the aisle seat.
345
00:28:07,352 --> 00:28:09,343
Come on, Higgins,
trade with me.
346
00:28:10,221 --> 00:28:12,052
You should be in the middle,
347
00:28:12,323 --> 00:28:14,382
shorter legs.
I'm too cramped.
348
00:28:15,593 --> 00:28:18,289
I'm numb from my knees down.
349
00:28:18,797 --> 00:28:21,163
Why are you going
to Virginia anyway, Higgins?
350
00:28:22,167 --> 00:28:23,930
Come on, answer me.
351
00:28:25,103 --> 00:28:29,164
You don't think I'm capable of flying
there myself? Well, I'm capable.
352
00:28:33,778 --> 00:28:35,075
You're right.
353
00:28:35,146 --> 00:28:37,512
I can't go back to sleep.
I've got to
354
00:28:39,818 --> 00:28:42,582
stop the bleeding.
If I can just...
355
00:28:44,389 --> 00:28:46,118
Stewardess, damn.
356
00:28:46,324 --> 00:28:47,655
I need some help.
357
00:28:48,593 --> 00:28:51,528
I got to stop the bleeding
before they start serving lunch.
358
00:28:53,465 --> 00:28:55,126
I'm really hungry.
359
00:28:55,767 --> 00:28:57,632
Can I have a glass of water?
360
00:29:01,139 --> 00:29:02,299
No.
361
00:29:03,308 --> 00:29:04,570
I'm awake.
362
00:29:05,477 --> 00:29:06,637
Blue
363
00:29:07,912 --> 00:29:10,005
Blue of the seven...
364
00:29:10,081 --> 00:29:12,515
No! I've done that already.
365
00:29:15,186 --> 00:29:16,551
Any requests?
366
00:29:17,889 --> 00:29:20,323
Come on, Herman,
what do you like?
367
00:29:26,664 --> 00:29:29,599
How about you? Any requests?
368
00:29:32,003 --> 00:29:33,527
Sleepytime Gal? Let's see.
369
00:29:35,740 --> 00:29:37,537
Sleepytime Gal...
370
00:29:38,543 --> 00:29:41,307
Oh, I'm sorry about
that rivet in your knee.
371
00:29:41,379 --> 00:29:43,574
I bet that hurts.
You should get it fixed.
372
00:29:46,151 --> 00:29:49,348
You know, we formally
haven't been introduced.
373
00:29:49,420 --> 00:29:51,115
I'm Thomas Magnum.
374
00:29:51,923 --> 00:29:53,254
How about you?
375
00:29:55,827 --> 00:29:57,317
You're shy, huh?
376
00:29:59,097 --> 00:30:02,760
Well, maybe
I'll call you Misty.
377
00:30:04,569 --> 00:30:05,900
Look at me.
378
00:30:07,038 --> 00:30:08,835
I'm as helpless
379
00:30:08,907 --> 00:30:13,037
As a kitten up a tree
380
00:30:13,178 --> 00:30:16,341
Look at me
381
00:30:17,916 --> 00:30:20,544
Look at me when I'm
talking to you, Mr. Magnum.
382
00:30:21,052 --> 00:30:25,648
Stop singing and try to
concentrate on my problem.
383
00:30:27,392 --> 00:30:30,555
I got a thief on the
loose somewhere in my firm.
384
00:30:31,262 --> 00:30:33,196
I got an insurance company
385
00:30:33,264 --> 00:30:35,789
screaming about
covering the losses,
386
00:30:36,301 --> 00:30:38,667
and you stand there with
a belt around your leg,
387
00:30:38,736 --> 00:30:40,397
trying to remember Misty.
388
00:30:42,006 --> 00:30:43,803
Look at me
389
00:30:45,910 --> 00:30:48,879
They screamed but they
covered the losses anyway.
390
00:30:49,948 --> 00:30:54,248
But not your fee, Mr. Magnum.
The insurance doesn't cover that.
391
00:30:54,352 --> 00:30:55,751
Albertson says that I...
392
00:30:55,820 --> 00:30:58,618
That I wasted more of Pan
Pacific's money hiring you.
393
00:30:58,857 --> 00:31:02,122
And he's beginning to hint that I'm
somehow involved in the embezzlement.
394
00:31:02,193 --> 00:31:05,993
Now, please, Mr. Magnum, you've got three
weeks while he's still in Switzerland.
395
00:31:06,064 --> 00:31:07,861
You have to find
the real...
396
00:31:07,932 --> 00:31:09,263
Thief.
397
00:31:09,634 --> 00:31:11,067
Why not Michaels?
398
00:31:11,402 --> 00:31:14,963
You already talked to most of my
key people, and came up empty-handed.
399
00:31:15,506 --> 00:31:18,600
So stop singing,
and go talk to him.
400
00:31:19,244 --> 00:31:22,077
Look at me
401
00:31:23,815 --> 00:31:26,249
I'm as helpless
402
00:31:26,317 --> 00:31:30,276
As a kitten up a tree
403
00:31:32,523 --> 00:31:34,991
Never knowing my right foot
404
00:31:35,560 --> 00:31:37,824
From my left
405
00:31:38,596 --> 00:31:42,498
My hand from my glove
406
00:31:43,201 --> 00:31:45,795
I'm too misty
407
00:31:46,471 --> 00:31:49,838
And too much in love
408
00:31:52,911 --> 00:31:55,641
I did it. Competence.
409
00:31:56,748 --> 00:31:58,545
Is that what you wanted,
Albertson?
410
00:32:01,152 --> 00:32:03,086
No, maybe not.
411
00:32:03,922 --> 00:32:07,187
Well, you got it anyway.
412
00:32:08,593 --> 00:32:10,561
Total competence.
413
00:32:11,262 --> 00:32:12,388
Dad,
414
00:32:13,531 --> 00:32:16,261
did you hear that?
I made it.
415
00:32:17,335 --> 00:32:18,825
I made it through the night.
416
00:32:20,004 --> 00:32:22,336
And I'm gonna make
it out of here
417
00:32:23,374 --> 00:32:25,535
just as soon as I get this...
418
00:32:35,253 --> 00:32:37,949
Did you finish
the fly off fast, Herman?
419
00:32:42,894 --> 00:32:46,455
I hope so. Going slow has
got to be the worst.
420
00:32:47,398 --> 00:32:48,922
Best to go fast.
421
00:32:56,541 --> 00:32:57,974
T. C., come on.
422
00:32:59,544 --> 00:33:01,034
You had all night.
423
00:33:02,180 --> 00:33:04,580
You want me to just lie here?
424
00:33:05,216 --> 00:33:07,150
Must have been awful,
going that slow.
425
00:33:07,218 --> 00:33:08,446
Yes, poor devil.
426
00:33:08,519 --> 00:33:11,420
I can't believe it. After all
those shoot-outs and near misses,
427
00:33:11,489 --> 00:33:13,252
he finally goes
from a centipede bite.
428
00:33:13,324 --> 00:33:14,916
T. C., he bled to death.
429
00:33:14,993 --> 00:33:16,722
He obviously succumbed
from dehydration.
430
00:33:16,794 --> 00:33:19,228
Higgins, I'm sorry, but I
read the coroner's report.
431
00:33:19,297 --> 00:33:22,425
And I was a coroner.
North Africa, 1942.
432
00:33:22,500 --> 00:33:25,060
I was recruited to perform
emergency autopsies for Prince...
433
00:33:25,136 --> 00:33:26,398
Higgie!
434
00:33:27,005 --> 00:33:28,700
Yes, of course. Sorry.
435
00:33:28,773 --> 00:33:30,400
But I've seen
that very same pallor
436
00:33:30,475 --> 00:33:32,966
on the faces of many a camel
who baked in the sun.
437
00:33:33,244 --> 00:33:36,839
Well, whatever got him, at least he
cracked the case that was bugging him.
438
00:33:36,914 --> 00:33:39,007
I trust you're not referring
to that absurd message
439
00:33:39,083 --> 00:33:40,710
Magnum left on the
mountaintop?
440
00:33:40,785 --> 00:33:43,185
Higgins, Thomas had to have
pinned it on the right guy.
441
00:33:43,254 --> 00:33:45,745
Why? Simply because
it was his dying decree?
442
00:33:45,823 --> 00:33:49,054
You never gave Thomas proper
respect for his abilities, Higgie.
443
00:33:49,127 --> 00:33:50,560
That's not true.
Yes, it is.
444
00:33:50,628 --> 00:33:52,926
And you were always
messing with his mail, too.
445
00:34:00,104 --> 00:34:01,401
You're back.
446
00:34:02,206 --> 00:34:06,370
No, no. You can't be the
same one. Herman ate you.
447
00:34:10,181 --> 00:34:14,242
Of course, the rain could've
shook you out of the web.
448
00:34:14,318 --> 00:34:16,013
Well,
it doesn't matter really.
449
00:34:16,087 --> 00:34:18,954
If you're the same guy...
Same fly,
450
00:34:19,257 --> 00:34:21,452
just listen, please.
451
00:34:23,861 --> 00:34:28,628
Stay on your toes. Up there
is off-limits. Just trust me.
452
00:34:30,701 --> 00:34:32,532
Did you ever see the movie,
The Fly?
453
00:34:33,805 --> 00:34:36,239
I'm talking about the
original, not the remake.
454
00:34:36,741 --> 00:34:39,869
Anyway, this guy,
455
00:34:40,344 --> 00:34:44,440
he experiments,
and he switches heads
456
00:34:44,816 --> 00:34:46,408
with a fly.
457
00:34:46,717 --> 00:34:49,049
So he's walking around
458
00:34:49,120 --> 00:34:52,817
with this horrible,
hairy, ugly...
459
00:34:54,325 --> 00:34:58,022
Oh, I guess your empathies
would be with the fly. I'm sorry.
460
00:34:59,197 --> 00:35:01,358
So anyway,
what happens is
461
00:35:02,200 --> 00:35:05,499
the guy has to find the fly
462
00:35:06,337 --> 00:35:09,500
that's got his head, but he
never does, so in the last shot
463
00:35:10,074 --> 00:35:12,042
in the movie we see
464
00:35:13,044 --> 00:35:14,375
this spider web,
465
00:35:16,481 --> 00:35:21,942
and this fly with this teeny
little man's head, saying,
466
00:35:23,421 --> 00:35:25,286
"Help me,
467
00:35:26,991 --> 00:35:29,391
"help me."
468
00:35:29,627 --> 00:35:31,720
Somebody's trying to frame me, Mr. Magnum.
469
00:35:31,796 --> 00:35:33,730
You have to find
the real criminal
470
00:35:33,798 --> 00:35:36,198
before Albertson gets back.
Please,
471
00:35:36,267 --> 00:35:37,666
do something!
472
00:35:39,670 --> 00:35:41,001
Damn it!
473
00:35:41,339 --> 00:35:43,899
I don't believe it. Why
don't clients ever listen?
474
00:35:44,709 --> 00:35:47,143
Cut it out, Herman.
You had dinner.
475
00:35:56,754 --> 00:36:01,316
You just hold on,
fly, and don't move.
476
00:36:01,392 --> 00:36:04,657
No, strike that. That turned out
to be bad advice for my last client.
477
00:36:06,130 --> 00:36:08,598
Unless you are my last
client. Whatever, listen...
478
00:36:08,866 --> 00:36:12,029
You got to help me,
Magnum, help me!
479
00:36:13,104 --> 00:36:16,005
Michaels, you just hold on
480
00:36:17,508 --> 00:36:19,100
till I reach...
481
00:36:34,559 --> 00:36:37,027
Zowie!
You've had it, Herman.
482
00:36:40,565 --> 00:36:43,159
You just yell if he
bothers you again.
483
00:36:45,636 --> 00:36:47,001
We got him!
484
00:36:49,273 --> 00:36:53,642
Who else would have the clout to
stonewall my investigation for six weeks?
485
00:36:55,980 --> 00:36:58,039
When we get out
of here I'm gonna prove it.
486
00:36:58,115 --> 00:37:01,846
Prove what? Why do you want to know
if I have an address in Switzerland?
487
00:37:01,953 --> 00:37:04,319
I fired you this morning,
remember?
488
00:37:04,388 --> 00:37:05,582
Now get!
489
00:37:07,258 --> 00:37:10,455
No! I thought I had you.
490
00:37:13,664 --> 00:37:14,995
I had...
491
00:37:15,066 --> 00:37:16,226
Aim!
492
00:37:17,602 --> 00:37:18,967
Fire!
493
00:37:19,170 --> 00:37:20,364
Aim!
494
00:37:21,105 --> 00:37:22,697
Fire!
495
00:37:22,773 --> 00:37:23,899
Aim!
496
00:37:24,742 --> 00:37:25,902
Fire!
497
00:37:30,181 --> 00:37:31,546
Don't do it.
498
00:37:47,198 --> 00:37:48,426
Rick!
499
00:37:50,301 --> 00:37:52,735
Higgins! Up here!
500
00:37:56,440 --> 00:37:59,136
Pack your bags, fly,
we're home free.
501
00:37:59,377 --> 00:38:01,675
I hope so, Mr. Magnum.
502
00:38:01,779 --> 00:38:04,942
Please, help me.
503
00:38:05,216 --> 00:38:08,208
Help me.
504
00:38:09,020 --> 00:38:12,217
Damn it, Michaels, stop
feeling sorry for yourself.
505
00:38:12,456 --> 00:38:13,923
Pull yourself together.
506
00:38:13,991 --> 00:38:18,052
You're right, of course. You'll
think of something. Won't you?
507
00:39:13,751 --> 00:39:14,945
Come here.
508
00:39:30,534 --> 00:39:32,195
We got 'em now, darling.
509
00:40:08,806 --> 00:40:10,273
Okay, guys,
510
00:40:12,343 --> 00:40:15,574
if you're gonna find me,
now'd be a good time.
511
00:40:17,047 --> 00:40:18,514
I'm holding it up.
512
00:40:20,184 --> 00:40:21,947
I'm holding it up, guys.
513
00:40:23,254 --> 00:40:25,222
I'm holding up the plane.
514
00:40:28,092 --> 00:40:29,457
I can't let go.
515
00:40:32,196 --> 00:40:33,390
Guys!
516
00:40:35,099 --> 00:40:36,430
Help me.
517
00:40:38,536 --> 00:40:39,764
Help me.
518
00:40:56,086 --> 00:40:57,314
Okay,
519
00:40:59,824 --> 00:41:02,884
decision time, guys.
Try to remember physics.
520
00:41:06,230 --> 00:41:07,720
There's one way
521
00:41:09,333 --> 00:41:12,325
I can swing this thing,
and we're out of here,
522
00:41:13,103 --> 00:41:15,128
and about a half a dozen ways
523
00:41:17,007 --> 00:41:19,999
I can swing it
and wish I hadn't.
524
00:41:38,863 --> 00:41:39,921
Rick.
525
00:41:40,564 --> 00:41:43,226
Don't worry about that little
problem, Thomas. I can cover.
526
00:41:43,300 --> 00:41:44,358
Then cover!
527
00:41:44,435 --> 00:41:46,835
Maybe you should
have called Jerry Watkins.
528
00:41:47,271 --> 00:41:49,705
He wouldn't let you down.
T.C.
529
00:41:50,107 --> 00:41:52,007
Magnum, please be calm.
530
00:41:52,076 --> 00:41:54,044
Calm? Calm?
531
00:41:54,945 --> 00:41:57,140
I got an airplane in my face.
532
00:42:11,061 --> 00:42:12,528
Hey, Misty,
533
00:42:12,963 --> 00:42:15,864
you hear those gunshots, or
am I just dreaming 'em up?
534
00:42:19,803 --> 00:42:21,771
I guess it doesn't make
a whole lot of difference.
535
00:42:21,839 --> 00:42:24,774
One way or the other, I'm gonna
have to get myself out of this.
536
00:42:27,511 --> 00:42:28,842
What do you say, pal?
537
00:42:33,250 --> 00:42:35,184
If I could figure
out the leverage,
538
00:42:36,086 --> 00:42:38,384
I just might get
us out of this.
539
00:42:38,522 --> 00:42:40,649
But then you're on your own.
540
00:42:40,925 --> 00:42:42,950
Go on, back off, Herman,
541
00:42:48,933 --> 00:42:52,596
I just need a little more time
to be sure of the leverage.
542
00:43:00,911 --> 00:43:03,345
So long, Misty.
Nice meeting you.
543
00:43:21,498 --> 00:43:24,058
Did you get the pig?
No, he got away, I think.
544
00:43:24,234 --> 00:43:25,895
Did you hit it?
I don't know.
545
00:43:25,970 --> 00:43:28,200
Maybe it's
still in the bushes.
546
00:43:29,907 --> 00:43:31,932
The bugger's still moving.
547
00:44:27,464 --> 00:44:29,159
I'm afraid there's no way
548
00:44:29,233 --> 00:44:32,168
you could have accomplished
that feat, Mr. Magnum.
549
00:44:32,736 --> 00:44:35,330
You see, we already
have the embezzler in jail.
550
00:44:37,875 --> 00:44:41,003
Well, we found a great deal
of cash in Michaels' house.
551
00:44:41,979 --> 00:44:43,674
Cash he cannot explain.
552
00:44:43,747 --> 00:44:47,308
Can you explain the source of
your account in Switzerland?
553
00:44:47,384 --> 00:44:50,820
See, it was just a hunch, since you've
been spending so much time there lately,
554
00:44:50,888 --> 00:44:55,222
but I was able to turn that hunch into
a couple of secret bank account numbers.
555
00:44:56,360 --> 00:44:57,691
Come on.
556
00:44:57,895 --> 00:45:00,921
You can't come up with
secret bank account numbers.
557
00:45:00,998 --> 00:45:03,626
Oh, you can if you
know the right people.
558
00:45:03,701 --> 00:45:06,568
And speaking of that, you'll be
hearing from a friend of mine.
559
00:45:06,637 --> 00:45:09,936
Carol Baldwin. You'll like
her. She's a real nice lady.
560
00:45:10,040 --> 00:45:12,304
And an assistant
prosecuting attorney.
561
00:45:12,376 --> 00:45:13,866
You can't prove anything.
562
00:45:13,944 --> 00:45:15,673
Oh, I think we can.
563
00:45:17,047 --> 00:45:19,311
I picked up
your mail for you again.
564
00:45:20,350 --> 00:45:23,945
Don't bother to thank me. It's
the usual assortment of junk mail
565
00:45:24,021 --> 00:45:27,184
addressed to occupant, and
a couple of past due notices.
566
00:45:28,425 --> 00:45:30,017
My God!
567
00:45:31,161 --> 00:45:33,561
What on Earth...
Rick, hi.
568
00:45:34,164 --> 00:45:37,065
No, I'm fine. Listen,
about my tab at the club...
569
00:45:37,134 --> 00:45:38,692
What could possibly
have hap...
570
00:45:38,769 --> 00:45:42,034
You can tell the accountant to expect
a check by the beginning of the week.
571
00:45:42,106 --> 00:45:43,266
Bye.
572
00:45:43,474 --> 00:45:45,772
Magnum.
Hi, Higgins.
573
00:45:45,909 --> 00:45:48,400
What happened?
I solved the case.
574
00:45:48,479 --> 00:45:49,878
The reward
money's on its way.
575
00:45:49,947 --> 00:45:51,437
No, I mean...
576
00:45:51,749 --> 00:45:53,910
I slipped in my mom's tub.
577
00:45:56,220 --> 00:45:57,915
Oh, T. C., hold on,
just a minute.
578
00:45:59,590 --> 00:46:01,785
Higgins,
it's real busy right now.
579
00:46:01,859 --> 00:46:03,918
I appreciate your
dropping off the mail,
580
00:46:03,994 --> 00:46:05,461
but you won't have
to do that anymore.
581
00:46:05,529 --> 00:46:07,724
I can manage from here on out. Thanks.
582
00:46:08,565 --> 00:46:10,863
You slipped in your
mother's tub?
583
00:46:11,135 --> 00:46:15,003
Yes. And I knew if anybody
would understand, you would.
584
00:46:20,344 --> 00:46:21,470
Quite.
585
00:46:22,980 --> 00:46:25,676
Hi, T.C. No, I'm fine.
586
00:46:26,416 --> 00:46:28,748
Listen,
I thought I might take your
587
00:46:28,819 --> 00:46:32,118
Pop Warner team out for hot
dogs after practice Saturday.
588
00:46:33,423 --> 00:46:34,913
No, I want to.
589
00:46:37,995 --> 00:46:41,328
Yeah, sure, you can invite
Jerry Watkins if you want to.
590
00:46:42,065 --> 00:46:44,397
But you won't
really need a backup.
591
00:46:44,668 --> 00:46:46,329
I'll see you then.
592
00:46:46,379 --> 00:46:50,929
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.