All language subtitles for Magnum P.I. s06e15 All Thieves on Deck.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,028 HlGGlNS: Apollo's been shot. 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,229 Is he dead? 3 00:00:07,741 --> 00:00:08,833 What you got here? 4 00:00:08,908 --> 00:00:11,502 That's an 'au makua. It's a Hawaiian family god. 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,307 Is this little guy perhaps for sale? 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,940 The worth of this 'au makua is beyond money. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,608 RlCK: Freeze, suckers! 8 00:00:17,884 --> 00:00:19,112 I would like to propose 9 00:00:19,185 --> 00:00:22,211 that you and I madly dance the rest of the night away. 10 00:00:22,288 --> 00:00:23,949 Here's looking at you, kid. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,584 I'm going to attempt to do what you have so miserably failed at. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,490 HIGGINS: I'm going to find the 'au makua. 13 00:00:28,561 --> 00:00:30,495 (SCREAMlNG) 14 00:03:18,565 --> 00:03:20,123 (SPEAKlNG CANTONESE) 15 00:03:59,205 --> 00:04:00,194 Where is it? 16 00:04:13,253 --> 00:04:17,019 HlGGlNS: A week without you, Magnum, will, of course, be very difficult and trying, 17 00:04:17,090 --> 00:04:20,116 but somehow, it will be less difficult and trying than a week with you. 18 00:04:20,193 --> 00:04:23,890 I shall survive. Gee, thanks, Higgins. I'll miss you, too. 19 00:04:23,963 --> 00:04:25,260 I doubt that. 20 00:04:25,331 --> 00:04:29,563 A week all alone on a cruise ship will undoubtedly prove to be wildly exhilarating. 21 00:04:29,636 --> 00:04:34,403 There is, of course, shuffleboard, Ping-Pong, bingo. 22 00:04:34,474 --> 00:04:38,467 You're just jealous because you're not going. That Robin asked me. 23 00:04:38,544 --> 00:04:42,810 The only reason I'm not going is because I must attend, as Mr. Masters' representative, 24 00:04:42,882 --> 00:04:47,080 the Governor's Conference on the Preservation of Historical Hawaiian Fauna and Flora. 25 00:04:47,153 --> 00:04:49,678 Obviously, your task is much less intellectual. 26 00:04:49,756 --> 00:04:51,383 But exhilarating. 27 00:04:53,326 --> 00:04:56,853 (SlGHS) I mean, I usually don't take bodyguard-type jobs, but... 28 00:04:57,330 --> 00:04:58,319 Mmm. 29 00:05:02,402 --> 00:05:03,391 (DOG WHlMPERlNG) 30 00:05:05,305 --> 00:05:08,069 Zeus. Something's wrong. 31 00:05:10,043 --> 00:05:12,807 His sirloin tips are probably overdone. 32 00:05:16,582 --> 00:05:18,812 My God. What? 33 00:05:18,885 --> 00:05:20,477 Apollo. 34 00:05:20,853 --> 00:05:22,184 He told you? 35 00:05:35,001 --> 00:05:36,696 Apollo. 36 00:05:38,871 --> 00:05:40,168 (APOLLO WHlMPERlNG) 37 00:05:45,978 --> 00:05:47,206 He's been shot. 38 00:05:47,547 --> 00:05:48,571 Is he dead? 39 00:05:48,648 --> 00:05:50,115 No, he's breathing. 40 00:05:50,183 --> 00:05:52,913 I'll call the vet. Not yet. Come with me. 41 00:05:58,024 --> 00:05:59,286 (BEEPlNG) 42 00:06:02,929 --> 00:06:05,420 Interior security has been breached. 43 00:06:22,548 --> 00:06:25,073 I think they're gone. Yes, quite. 44 00:06:26,352 --> 00:06:29,287 Looks like they were after something specific. 45 00:06:32,692 --> 00:06:34,626 What makes you think they were after wine? 46 00:06:35,695 --> 00:06:37,754 Not wine, Magnum. 47 00:06:39,465 --> 00:06:41,524 Here? You hid it here? 48 00:06:41,834 --> 00:06:44,029 Yes, quite. Here. 49 00:06:48,708 --> 00:06:50,801 Now you may call the veterinarian. Yeah. 50 00:06:52,645 --> 00:06:54,840 VETERlNARlAN: I'm afraid things are touch-and-go at this point. 51 00:06:54,914 --> 00:06:58,372 The bullet is lodged near the patient's lungs at the moment. 52 00:06:58,451 --> 00:07:02,854 We're hoping for some movement before we go in there. How long can you wait? 53 00:07:02,922 --> 00:07:07,655 Depends on such things as the amount of blood loss, the patient's stamina, etc. 54 00:07:07,960 --> 00:07:12,829 I must say, he is in extremely good physical condition. He works out a lot. 55 00:07:13,099 --> 00:07:14,225 You may wait here, Mr. Higgins, 56 00:07:14,300 --> 00:07:17,531 and I'll let you know before we make the decision to operate. 57 00:07:17,603 --> 00:07:18,592 Thank you, Doctor. 58 00:07:21,974 --> 00:07:24,101 Now, who do we have here? Fluffy, yes? 59 00:07:24,477 --> 00:07:25,910 WOMAN: Oh, Fluffy, how could you? 60 00:07:27,280 --> 00:07:28,269 Come. 61 00:07:31,617 --> 00:07:33,847 It's a nice doctor. He's going to make you well. 62 00:07:34,654 --> 00:07:36,747 (FLUFFY YOWLlNG) I came just as soon as I heard. 63 00:07:38,724 --> 00:07:41,022 Are you okay? I'm fine. Thank you. 64 00:07:42,028 --> 00:07:45,464 T.C., this is an animal hospital. What is going on? 65 00:07:45,531 --> 00:07:47,590 And what's with the message that you left for me? 66 00:07:47,667 --> 00:07:50,534 That you're going to meet Higgins at the hospital and you need my help. 67 00:07:50,603 --> 00:07:52,696 Hey, look at me. I got the same message, too. 68 00:07:52,772 --> 00:07:54,433 It's all true. It's Apollo. 69 00:07:54,707 --> 00:07:56,572 Huh? He's been shot. 70 00:07:56,642 --> 00:07:57,631 Shot? 71 00:07:58,344 --> 00:08:00,972 Well, how is he? 72 00:08:01,047 --> 00:08:03,174 Critical but, for the moment, stable. 73 00:08:06,352 --> 00:08:10,948 What kind of chump would shoot an animal over a dumb statue? 74 00:08:11,691 --> 00:08:12,885 It is not a "dumb statue." 75 00:08:12,959 --> 00:08:17,020 The 'au makua is a Hawaiian family god given by the High Priest Kalaniopu'u to his... 76 00:08:17,096 --> 00:08:20,156 To his nephew, King Kamehameha. You already told me that. 77 00:08:20,233 --> 00:08:22,861 But that's not the point. The point is, 78 00:08:22,935 --> 00:08:26,166 it was probably the same man who tried to steal the statue, 79 00:08:26,239 --> 00:08:29,572 which Magnum has to deliver to a museum in Hilo for Mr. Masters. 80 00:08:30,877 --> 00:08:34,142 At present, he's watching over it while it's on display, but obviously 81 00:08:34,213 --> 00:08:36,613 things have escalated, and he's going to need some help. 82 00:08:38,918 --> 00:08:39,907 What do you want us to do? 83 00:08:41,854 --> 00:08:44,687 How would you two like an all-island, all-expenses paid cruise 84 00:08:44,757 --> 00:08:46,554 on the S.S. Constitution? 85 00:08:46,626 --> 00:08:49,151 Discos, fine restaurants, docking at Maui, 86 00:08:49,228 --> 00:08:53,187 Kauai, Kona, Hilo, absolute paradise. 87 00:08:54,734 --> 00:08:57,168 (CHUCKLES) Who do we have to kill, Higgins? Yeah. 88 00:08:58,104 --> 00:08:59,537 Hopefully, it won't come to that. 89 00:09:00,940 --> 00:09:05,104 Man, shooting a dog over a statue. I mean, even Apollo. 90 00:09:07,914 --> 00:09:09,040 I'll go. 91 00:09:11,083 --> 00:09:12,448 I'm in, too. 92 00:09:12,985 --> 00:09:13,974 Thank you. 93 00:09:14,320 --> 00:09:17,153 That statue must be worth... 18 to $20,000. 94 00:09:18,324 --> 00:09:21,953 Yeah, but of all the art treasures at Robin's Nest, why would they go after that? 95 00:09:22,028 --> 00:09:23,393 We don't know. 96 00:09:24,130 --> 00:09:28,396 Nevertheless, the cultural and historical value of the 'au makua is priceless. 97 00:09:28,467 --> 00:09:30,560 Mr. Masters stumbled across it in a pawn shop 98 00:09:30,636 --> 00:09:34,697 in Hong Kong while doing some research for his new novel. He bought it for a song. 99 00:09:36,809 --> 00:09:37,798 Thank you, again. 100 00:09:38,811 --> 00:09:41,075 And I'm sure Apollo will appreciate the flowers. 101 00:09:41,147 --> 00:09:42,136 Hmm. 102 00:09:42,815 --> 00:09:45,841 We better go pack. Yeah. You ready to go? 103 00:09:46,285 --> 00:09:48,276 (DOG WHlNlNG) 104 00:09:51,557 --> 00:09:55,516 I think I'll remain here for a while. Don't be concerned about me. I'll be fine. 105 00:10:06,939 --> 00:10:10,170 MAGNUM: I guess in retrospect Higgins being so stoic and matter-of-fact 106 00:10:10,242 --> 00:10:13,905 about Apollo getting shot made sense. After all, he's British. 107 00:10:13,980 --> 00:10:16,005 That's just the way he is. 108 00:10:16,082 --> 00:10:19,176 What was kind of strange was the way I reacted to it. 109 00:10:19,251 --> 00:10:21,515 I mean, I'm not in favor of shooting dogs or anything, 110 00:10:21,587 --> 00:10:25,990 but that guy, for six years, he and Zeus, have devoted their entire existence 111 00:10:26,058 --> 00:10:28,458 to making my life miserable. 112 00:10:28,527 --> 00:10:31,792 Yet, somehow, I've become a little used to it. 113 00:10:31,864 --> 00:10:35,823 And I didn't think I could become used to not having him around. 114 00:10:36,769 --> 00:10:40,102 In other words, and not just because of that statue, 115 00:10:40,172 --> 00:10:42,470 I wanted those jokers. 116 00:10:42,541 --> 00:10:44,532 Aloha. Hi. 117 00:10:44,610 --> 00:10:45,838 What you got here? 118 00:10:45,911 --> 00:10:48,607 That's an 'au makua, It's a Hawaiian family god. 119 00:10:48,681 --> 00:10:51,741 It was given by the High Priest Kalaniopu'u to his nephew. 120 00:10:51,817 --> 00:10:55,184 Oh, Russell, it's so primitive. 121 00:10:55,254 --> 00:10:56,243 (RUSSELL LAUGHS) 122 00:10:57,223 --> 00:10:59,589 My name is Russell Tate. 123 00:10:59,659 --> 00:11:01,593 This here is my lady, Sara. 124 00:11:02,695 --> 00:11:04,959 We're from ldaho. Potatoes. 125 00:11:05,031 --> 00:11:07,556 As a matter of fact, most everybody calls us the "Taters." 126 00:11:11,570 --> 00:11:12,559 I'm Thomas Magnum. 127 00:11:13,439 --> 00:11:15,771 What were you saying about the little guy here? 128 00:11:15,841 --> 00:11:17,399 Oh, who cares, Russell? 129 00:11:17,476 --> 00:11:21,708 Now, let's you and me go have some of that complimentary brunch before it's all gone. 130 00:11:21,781 --> 00:11:23,908 Come on, honey. Move it. 131 00:11:24,483 --> 00:11:25,472 Yes, dear. 132 00:11:31,457 --> 00:11:34,585 That's an 'au makua. That's right. 133 00:11:34,660 --> 00:11:35,649 What's it doing here? 134 00:11:37,430 --> 00:11:41,833 It's on display. It was given by the High Priest Kalaniopu'u to his nephew... 135 00:11:41,901 --> 00:11:43,994 Yes, I know. King Kamehameha. 136 00:11:44,437 --> 00:11:48,134 Peggy Armbrister. I'm an archeologist. I know this stuff. 137 00:11:48,207 --> 00:11:50,437 A lot more than Michener ever did, that's for sure. 138 00:11:50,543 --> 00:11:53,706 That man wouldn't know an 'au makua from a ku to a ki'i. 139 00:11:54,613 --> 00:11:56,877 Michener wrote a big book on Hawaii. 140 00:11:56,982 --> 00:12:01,817 Well, mine's going to be bigger. Danny Frye, novelist. 141 00:12:02,888 --> 00:12:06,756 I'm here in the lslands doing research for the ultimate novel about Hawaii. 142 00:12:06,826 --> 00:12:08,691 Like I said, Michener didn't get it all. 143 00:12:08,761 --> 00:12:11,889 And you're going to do all this research on one seven-day cruise? 144 00:12:11,964 --> 00:12:12,953 Sure. Why not? 145 00:12:19,972 --> 00:12:23,567 Looks very expensive. Not really. 146 00:12:23,642 --> 00:12:25,303 Perhaps $20,000 American. 147 00:12:25,377 --> 00:12:28,005 The worth of this 'au makua is beyond money. 148 00:12:29,782 --> 00:12:32,273 Well beyond. Take good care of it. 149 00:12:34,520 --> 00:12:36,852 Hi. Thomas Magnum. 150 00:12:37,890 --> 00:12:40,984 I'm with the little guy. Oh, it's a pleasure. 151 00:12:41,060 --> 00:12:44,223 May I introduce the Countess Jacqueline Fabray Dumont? 152 00:12:44,897 --> 00:12:48,799 How do you do? And I am her husband, Phillipe. 153 00:12:50,069 --> 00:12:51,696 We own a modest art gallery in Paris. 154 00:12:51,771 --> 00:12:53,534 Is the little guy perhaps for sale? 155 00:12:54,640 --> 00:12:57,905 Oh, no, it isn't. It belongs to the famous writer, Robin Masters. 156 00:12:57,977 --> 00:12:59,774 He's loaning it to a museum on Hilo. 157 00:12:59,845 --> 00:13:02,541 But he thought, on the way, people might like to see it. 158 00:13:02,615 --> 00:13:06,676 How generous. It would look lovely in our gallery. 159 00:13:06,752 --> 00:13:10,415 It will also look lovely inside a museum, my dear. Thank you very much. 160 00:13:19,098 --> 00:13:20,656 What do you think? 161 00:13:20,733 --> 00:13:23,861 What do you mean, what do I think? Any of them good suspects? 162 00:13:23,936 --> 00:13:26,063 I don't know, Rick. There's hundreds of people on this boat. 163 00:13:26,138 --> 00:13:27,400 We're just going to have to wait it out. 164 00:13:27,473 --> 00:13:29,441 Wait for somebody to make a move. 165 00:13:29,508 --> 00:13:32,238 Maybe tonight during the Captain's Welcome Aboard Dinner. 166 00:13:32,511 --> 00:13:35,878 Wow. This is going to be just like The Maltese Falcon. 167 00:13:36,415 --> 00:13:40,374 Yeah. I just hope Apollo doesn't end up like Miles Archer. 168 00:13:40,452 --> 00:13:43,819 Who's Miles Archer? He was Humphrey Bogart's partner. 169 00:13:43,889 --> 00:13:45,789 But he got offed in the beginning. 170 00:13:50,429 --> 00:13:51,521 (GREETlNG lN JAPANESE) 171 00:13:51,597 --> 00:13:53,588 (GREETlNG lN JAPANESE) 172 00:13:53,666 --> 00:13:55,190 This is an 'au makua. 173 00:13:55,267 --> 00:13:57,963 It is owned by the famous novelist, Robin Masters. 174 00:13:58,037 --> 00:14:00,665 (TRANSLATlNG TO JAPANESE) 175 00:14:04,610 --> 00:14:09,877 It was originally given by the High Priest Kalaniopu'u to his nephew, King Kamehameha. 176 00:14:09,949 --> 00:14:12,349 (TRANSLATlNG TO JAPANESE) 177 00:14:13,819 --> 00:14:15,548 MAGNUM: To paraphrase an old song, 178 00:14:15,621 --> 00:14:19,785 the nighttime is the right time to be with the 'au makua you love. 179 00:14:19,859 --> 00:14:21,520 And I was hoping this first night, 180 00:14:21,594 --> 00:14:24,062 we would be able to find that certain someone 181 00:14:24,129 --> 00:14:26,495 who was suitably smitten with a certain little short guy 182 00:14:26,565 --> 00:14:28,760 with a certain glowering visage. 183 00:14:33,472 --> 00:14:36,805 The hard part, of course, was to remain ready and vigilant. 184 00:14:55,794 --> 00:14:57,159 RlCK: Freeze, suckers! 185 00:15:02,434 --> 00:15:03,423 "Freeze, sucker"? 186 00:15:07,373 --> 00:15:09,603 Let's go. Let's go, guys. 187 00:15:12,978 --> 00:15:14,878 Rick, I'll be right back. 188 00:15:19,418 --> 00:15:20,407 (SHlP HORN BLARlNG) 189 00:15:46,812 --> 00:15:50,543 MAGNUM: That's right, Higgins. Coast Guard's got them and they're on their way back in. 190 00:15:50,616 --> 00:15:53,107 When you get an lD, please call me back. 191 00:15:53,218 --> 00:15:56,312 What? Oh, no problem. We'll enjoy ourselves. 192 00:15:57,022 --> 00:15:58,580 Wait. How's Apollo? 193 00:16:00,292 --> 00:16:02,192 Oh, okay. Well, let me know. 194 00:16:03,562 --> 00:16:05,860 He's scheduled for surgery at 6:00 a.m. 195 00:16:06,332 --> 00:16:07,856 This Apollo a friend of yours? 196 00:16:09,001 --> 00:16:10,935 Kind of. He's a dog. 197 00:16:12,237 --> 00:16:16,731 Thank you, Captain, for all your cooperation. No trouble. I love a thriller. 198 00:16:17,509 --> 00:16:19,500 I'm just sorry it ended so soon. 199 00:16:19,578 --> 00:16:20,909 I've always sort of, 200 00:16:20,980 --> 00:16:24,541 you know, fancied myself as something of a who-done-it man, too. 201 00:16:24,950 --> 00:16:28,113 Look, I don't want to impose, 202 00:16:28,187 --> 00:16:31,850 but I wonder if you couldn't get Robin Masters to take a look at this, hmm? 203 00:16:33,726 --> 00:16:36,456 Well, I could try and ask. Oh, that would be just great. 204 00:16:36,528 --> 00:16:40,020 I call it, All Thieves on Deck. 205 00:16:40,766 --> 00:16:42,700 Well, it's sort of a nautical thriller. 206 00:16:42,835 --> 00:16:43,824 (LAUGHS) 207 00:16:44,837 --> 00:16:48,238 I expect we'd better get down to dinner. Shall we? Sure. 208 00:16:51,443 --> 00:16:53,502 Oh, what about Rick? 209 00:16:53,912 --> 00:16:56,574 I'll have some champagne sent up to him. 210 00:16:56,882 --> 00:17:00,545 And then, I'm going to propose a toast to your success. 211 00:17:00,619 --> 00:17:01,813 Congratulations. 212 00:17:03,655 --> 00:17:05,782 MAGNUM: All's well that ends well, I guess. 213 00:17:05,858 --> 00:17:08,418 The thieves were history, the 'au makua safe and sound, 214 00:17:08,494 --> 00:17:11,759 and T. C., Rick and I were going to have a whole week of fun. 215 00:17:11,830 --> 00:17:12,956 (JAZZ BAND PLAYlNG) 216 00:17:13,032 --> 00:17:15,262 Then how come I wasn't laughing? 217 00:17:15,334 --> 00:17:18,497 PEGGY: Because in my book, you're just as bad as the guys who tried to steal it! 218 00:17:18,570 --> 00:17:20,629 MAGNUM: That's absurd. PEGGY: It is not! 219 00:17:20,706 --> 00:17:23,573 It is, too! No one man has the right to own it. 220 00:17:23,642 --> 00:17:26,805 That 'au makua belongs to the Hawaiian people and it should be returned to them. 221 00:17:26,879 --> 00:17:29,677 And which specific Hawaiian people should it be returned to? 222 00:17:29,748 --> 00:17:33,206 You don't count. You're a haole. I'm talking about the natives. 223 00:17:33,285 --> 00:17:37,517 I wouldn't use that word very loudly, if I were you. You know what I mean. 224 00:17:37,589 --> 00:17:40,990 No, I'm afraid I don't. Because whether you or l happen to like it, 225 00:17:41,060 --> 00:17:43,494 Robin bought that statue with his own money 226 00:17:43,562 --> 00:17:45,462 and he can do whatever he wants with it. 227 00:17:45,531 --> 00:17:48,159 But, because he is civically and culturally concerned, 228 00:17:48,233 --> 00:17:52,897 he's giving the Hawaiian people an opportunity to see it and appreciate it. 229 00:17:52,971 --> 00:17:56,907 By taking it for a ride on some stupid boat. BOTH: Ship. 230 00:18:03,715 --> 00:18:05,615 Okay. Ship. 231 00:18:06,685 --> 00:18:08,380 Stupid ship. 232 00:18:09,721 --> 00:18:10,983 (PEGGY EXHALlNG) 233 00:18:13,392 --> 00:18:17,021 I'm sorry. I guess I get a little carried away sometimes. 234 00:18:17,096 --> 00:18:18,654 How about some more champagne? 235 00:18:20,899 --> 00:18:24,528 You take your ldahos, your California whites, and your Burbank potatoes... 236 00:18:24,603 --> 00:18:26,798 Now, don't forget the Katahdins, Russell. 237 00:18:26,872 --> 00:18:28,931 Or even those little new potatoes, 238 00:18:29,007 --> 00:18:31,032 but pound for pound, bushel for bushel, 239 00:18:31,110 --> 00:18:33,635 I gotta stick with that good old red, white and blue russet. 240 00:18:33,712 --> 00:18:35,577 Give me a russet anytime. 241 00:18:35,647 --> 00:18:40,141 I mean, you talk potatoes, he knows potatoes, believe you me. 242 00:18:41,787 --> 00:18:44,085 That's very interesting. 243 00:18:44,623 --> 00:18:46,113 Don't be rude, Phillipe. 244 00:18:46,992 --> 00:18:50,985 Oh, russets. Russets. They are the best. 245 00:18:51,130 --> 00:18:52,961 Well, thank you very much. 246 00:18:53,031 --> 00:18:56,762 But I'm sure they have some fancy pomme de terre over there in France, too. 247 00:18:56,835 --> 00:18:58,097 Right, little lady? 248 00:18:58,170 --> 00:19:02,004 Right, Russell. Now, you know, there are just many, many 249 00:19:02,074 --> 00:19:03,735 interesting ways you can fix them. 250 00:19:03,976 --> 00:19:06,376 Like I know you people like pomme frites. 251 00:19:06,612 --> 00:19:08,842 Back home we call them fries. 252 00:19:08,914 --> 00:19:13,851 Now, you have your baked, you have your boiled, you have your broiled, 253 00:19:13,919 --> 00:19:18,253 you have your au gratin, and then you have those little tiny oochy things. 254 00:19:18,323 --> 00:19:20,587 They're just so cute you could just die. 255 00:19:20,659 --> 00:19:24,720 Now, I just love them 'cause you just pop them in. They go down like that. 256 00:19:30,135 --> 00:19:31,762 I want to thank you, Thomas. 257 00:19:32,404 --> 00:19:34,429 I'm having the time of my life. 258 00:19:36,942 --> 00:19:39,376 I think I'll go relieve Rick. No, wait a minute. 259 00:19:39,444 --> 00:19:42,242 I'll do that in a little bit. You guys have done more than your share. 260 00:19:42,314 --> 00:19:44,612 Why don't you have some fun, dance with somebody? 261 00:19:48,120 --> 00:19:49,644 Never learned to foxtrot. 262 00:19:51,223 --> 00:19:54,158 RICK: Sounds like everybody's having a good time. 263 00:20:01,967 --> 00:20:03,935 Here's looking at you, kid. 264 00:20:07,072 --> 00:20:09,939 Say? Thirsty for some bubbly? 265 00:20:12,978 --> 00:20:13,967 I forgot. 266 00:20:15,047 --> 00:20:16,412 You're driving 267 00:20:17,416 --> 00:20:18,405 and 268 00:20:18,917 --> 00:20:19,906 I'm guarding you. 269 00:20:27,759 --> 00:20:28,748 (SlGHS) 270 00:20:31,663 --> 00:20:32,687 Whoopee. 271 00:20:34,499 --> 00:20:37,229 Goodnight, Peggy. Goodnight, Dr. Simms. 272 00:20:45,177 --> 00:20:47,475 Why don't you go home, Mr. Higgins? 273 00:20:47,546 --> 00:20:50,674 You're welcome to stay. Peggy will be on duty all night. 274 00:20:50,749 --> 00:20:53,741 But there's really nothing you can do here. 275 00:20:54,720 --> 00:20:56,551 Thank you, Doctor. I know that. 276 00:20:56,622 --> 00:20:59,716 But I'm awaiting a call from the police 277 00:20:59,791 --> 00:21:04,023 and I fear that if I make that long drive back I may well indeed miss it. 278 00:21:04,096 --> 00:21:05,393 So, l... 279 00:21:06,098 --> 00:21:07,531 Sure. 280 00:21:08,500 --> 00:21:10,365 He's sleeping now. 281 00:21:11,603 --> 00:21:14,163 Would you like to take a look at him? 282 00:21:15,741 --> 00:21:17,641 Yes, thank you. 283 00:21:18,410 --> 00:21:20,901 (JAZZ MUSlC PLAYlNG) 284 00:21:21,913 --> 00:21:23,813 (PEOPLE CHATTERlNG) 285 00:21:29,655 --> 00:21:31,350 Okay. Okay. 286 00:21:31,423 --> 00:21:34,085 Go ahead. Name one good book this guy ever wrote. 287 00:21:34,159 --> 00:21:36,059 Go ahead. Go ahead. 288 00:21:36,128 --> 00:21:39,495 Tales of the South Pacific, The Fires of Spring, 289 00:21:39,564 --> 00:21:42,192 Floating World, The Bridges at Toko-Ri, 290 00:21:42,267 --> 00:21:45,896 The Bridge at Andau, The Drifters, 291 00:21:45,971 --> 00:21:48,735 Sayonara, Texas, Pace, The Covenant. 292 00:21:48,807 --> 00:21:51,298 Oh. And of course, Hawaii. 293 00:21:51,376 --> 00:21:53,173 What have you published? 294 00:21:53,245 --> 00:21:55,042 (MUMBLlNG) 295 00:21:56,315 --> 00:21:57,839 I want out! 296 00:21:57,916 --> 00:21:59,008 Never! 297 00:21:59,084 --> 00:22:00,881 You will suffer like I've been suffering. 298 00:22:00,952 --> 00:22:05,013 You are a fool. A petty, bitter, spiteful, little fool. 299 00:22:05,123 --> 00:22:06,920 And you, my dear Countessa, are a tramp! 300 00:22:06,992 --> 00:22:08,425 (EXCLAlMS) 301 00:22:10,062 --> 00:22:12,496 I think it's time we danced. 302 00:22:12,964 --> 00:22:14,261 Okay. 303 00:22:26,678 --> 00:22:30,170 Just one, and then I've got to go see my little friend. 304 00:22:31,083 --> 00:22:32,607 Why do you do that? 305 00:22:32,684 --> 00:22:35,346 What? Always be rude and argumentative in public? 306 00:22:35,420 --> 00:22:37,911 Or overly obstreperous and didactic? 307 00:22:37,989 --> 00:22:39,581 My shrink says I'm overcompensating. 308 00:22:39,658 --> 00:22:42,388 But I think it's normal, most of the time. 309 00:22:42,461 --> 00:22:44,895 I was talking about your bubblegum. 310 00:22:44,963 --> 00:22:47,693 Oh, you mean my Japanese bubblegum. 311 00:22:47,766 --> 00:22:49,859 Oh, that's because I just quit smoking. 312 00:22:49,935 --> 00:22:52,130 I mean, I was real hardcore. 313 00:22:52,204 --> 00:22:54,434 Two packs a day. No filters. 314 00:22:54,506 --> 00:22:56,838 But, then I found this really unique bubblegum 315 00:22:56,908 --> 00:23:00,400 while I was on this dig in Kyoto. Kyoto, Japan. Hmm. 316 00:23:00,479 --> 00:23:01,776 It's got a very strange flavor 317 00:23:01,847 --> 00:23:06,307 but once you get past that you can blow a bubble as big as the world 318 00:23:06,385 --> 00:23:10,617 and when it breaks it won't stick to your hair or your face. 319 00:23:15,660 --> 00:23:17,355 Or your mustache. 320 00:23:18,630 --> 00:23:20,154 The bases are loaded, there's two outs. 321 00:23:20,232 --> 00:23:22,928 We're at the bottom of the ninth and Elroy Face is in for the Pirates. 322 00:23:23,001 --> 00:23:24,901 Now, you remember Elroy Face? 323 00:23:24,970 --> 00:23:29,703 18 and 1 in '59. Now, that's an all-time winning percentage, pal. 324 00:23:29,775 --> 00:23:31,367 Ernie Banks is the batter. 325 00:23:31,443 --> 00:23:34,879 And my Cubbies... My Cubbies are three runs down. 326 00:23:35,347 --> 00:23:38,077 And I'm in the bleachers with my pop 327 00:23:38,450 --> 00:23:42,386 when old Elroy lets loose with a three and two forkball. 328 00:23:43,522 --> 00:23:45,649 And you know what Ernie did to that forkball? 329 00:23:45,724 --> 00:23:47,749 COUNTESS: He made a touchdown. 330 00:23:48,560 --> 00:23:49,686 Did I say something wrong? 331 00:23:49,761 --> 00:23:52,696 (LAUGHlNG) No, it's the wrong sport. That's football. 332 00:23:53,432 --> 00:23:55,229 Ernie hit a homerun and my pop caught it. 333 00:23:55,300 --> 00:23:56,824 Oh, marvelous. 334 00:23:56,902 --> 00:24:00,338 Are you one of the guardians of this statue? 335 00:24:00,405 --> 00:24:02,771 Yeah. I guess you might say that. Yes. 336 00:24:02,841 --> 00:24:04,866 It is beautiful. Oh! 337 00:24:05,577 --> 00:24:09,911 I am the Countess Jacqueline Fabray Dumont. You may call me Countess. 338 00:24:10,682 --> 00:24:12,149 Rick Wright. 339 00:24:12,717 --> 00:24:16,847 I hope you will excuse me, I've just had another fight with my pig of a husband. 340 00:24:16,922 --> 00:24:20,688 I thought I would come to this spot for a little peace and quiet. 341 00:24:20,759 --> 00:24:23,887 I found this 'au makua has such tranquility. 342 00:24:24,529 --> 00:24:26,292 That's what I need in my life right now. 343 00:24:26,364 --> 00:24:31,461 Do you mind if I join you here to contemplate the beauty of this wonderful piece? 344 00:24:31,536 --> 00:24:34,164 Oh, no, not at all. In fact, I'm here all alone. 345 00:24:34,239 --> 00:24:35,706 Everybody else is having a good time 346 00:24:35,774 --> 00:24:38,572 and I'm standing around here talking to this statue. 347 00:24:38,643 --> 00:24:39,803 Pretty buggy, ain't it? 348 00:24:39,878 --> 00:24:42,142 No, not at all. I understand perfectly. 349 00:24:42,214 --> 00:24:44,648 Perhaps we have a kindred spirit. 350 00:24:44,716 --> 00:24:45,774 Yeah, right. 351 00:24:45,851 --> 00:24:48,786 Oh. Oh, I'm so sorry. I haven't offered you any champagne. 352 00:24:48,854 --> 00:24:50,845 I do apologize. Get your glass. 353 00:24:51,656 --> 00:24:53,180 Here. 354 00:24:53,725 --> 00:24:56,125 Oh, hey, thanks a lot, Countess. 355 00:24:56,895 --> 00:24:57,884 There. 356 00:24:58,129 --> 00:24:59,118 Mmm. 357 00:25:00,365 --> 00:25:03,300 You know, he married me for my money and my title. 358 00:25:03,368 --> 00:25:05,836 Your pig? I mean... Oh, I'm sorry. 359 00:25:06,671 --> 00:25:08,639 Here. Drink, Rick, drink. 360 00:25:09,808 --> 00:25:10,797 (SlGHS) 361 00:25:10,876 --> 00:25:15,176 We will be happy and we will look at the 'au makua together. 362 00:25:19,351 --> 00:25:22,047 Listen, Thomas, I would one last time 363 00:25:22,120 --> 00:25:23,815 unequivocally and irrevocably 364 00:25:23,889 --> 00:25:26,949 Iike to apologize for being such a jerk before. 365 00:25:27,025 --> 00:25:29,493 I tend to get kind of emotional about artifacts. 366 00:25:29,561 --> 00:25:33,088 That's okay. You don't need to apologize. I understand. 367 00:25:33,164 --> 00:25:34,222 You do? Mmm-hmm. 368 00:25:34,299 --> 00:25:36,665 I sometimes get very emotional 369 00:25:38,103 --> 00:25:41,129 over things I get emotional about. 370 00:25:41,973 --> 00:25:44,100 You do understand! 371 00:25:45,644 --> 00:25:47,669 And now I would like to propose 372 00:25:47,746 --> 00:25:51,375 that you and I madly dance the rest of the night away. 373 00:25:51,716 --> 00:25:53,013 Okay? 374 00:25:53,585 --> 00:25:56,383 That sounds wonderful, but there is something I do have to do first. 375 00:25:56,454 --> 00:25:57,921 How about a rain check? 376 00:25:57,989 --> 00:25:59,217 Tomorrow night? 377 00:25:59,291 --> 00:26:01,623 Magnum, may I see you a moment? 378 00:26:05,297 --> 00:26:06,958 Excuse me. 379 00:26:12,637 --> 00:26:13,729 What is it? 380 00:26:13,805 --> 00:26:16,273 Your friend, Higgins. My phone. 381 00:26:16,341 --> 00:26:18,366 Says it's an emergency. 382 00:26:20,045 --> 00:26:21,342 T.C.? 383 00:26:29,788 --> 00:26:32,279 Right. I got it. I'm checking on it now. 384 00:26:32,357 --> 00:26:34,587 Oh, by the way, any change? 385 00:26:34,659 --> 00:26:36,684 Well, let me know, okay? Yeah. 386 00:26:37,095 --> 00:26:39,757 The guys we caught are from San Diego. Professional thieves. 387 00:26:39,831 --> 00:26:41,059 Yeah, so what? They're in jail. 388 00:26:41,132 --> 00:26:44,966 But they didn't arrive in Honolulu till noon, yesterday. 389 00:26:46,805 --> 00:26:48,830 Then they couldn't have been the guys that broke into the estate. 390 00:26:48,907 --> 00:26:50,465 And shot Apollo. 391 00:26:50,542 --> 00:26:52,271 That means there could be others onboard. 392 00:26:52,344 --> 00:26:54,312 Looks that way. Let's go. 393 00:26:54,779 --> 00:26:57,179 The plot thickens, eh, boys? 394 00:27:11,062 --> 00:27:13,155 We're gonna need a doctor. 395 00:27:20,271 --> 00:27:24,037 CAPTAlN: All Thieves on Deck, Book Two, by Captain James T. Lyle. 396 00:27:24,109 --> 00:27:25,667 After an exhaustive all night search, 397 00:27:25,744 --> 00:27:28,941 the weary private investigator, Timothy Mandan 398 00:27:29,014 --> 00:27:31,005 and his able sidekick, R.C., 399 00:27:31,082 --> 00:27:34,074 were unable to find the missing jade goddess. 400 00:27:34,152 --> 00:27:38,020 Meanwhile, his other friend, Dick, and the Princess barely clung to life. 401 00:27:38,089 --> 00:27:40,250 Perhaps the punishment by the gods 402 00:27:40,325 --> 00:27:43,089 for their brief, but illicitly torrid 403 00:27:46,097 --> 00:27:47,394 affair. 404 00:27:50,268 --> 00:27:52,736 That's garbage! Look, I swear she had nothing to do with it. 405 00:27:52,804 --> 00:27:54,066 All we did is talk. 406 00:27:54,139 --> 00:27:57,006 Rick, the spiked champagne came from her bottle. 407 00:27:57,075 --> 00:27:59,339 Thomas, why would she poison herself? 408 00:27:59,411 --> 00:28:00,673 I don't know. 409 00:28:00,745 --> 00:28:02,303 I mean, I'd like to ask her myself 410 00:28:02,380 --> 00:28:04,109 except the doc says she's too weak to talk. 411 00:28:04,182 --> 00:28:07,083 Or she's pretending to be too weak to talk. 412 00:28:07,819 --> 00:28:09,946 When's the last time you saw Phillipe? 413 00:28:10,021 --> 00:28:12,455 Who, that jerk that married her for her title? 414 00:28:12,524 --> 00:28:15,084 He was here all last night, he just left. 415 00:28:15,160 --> 00:28:17,025 Probably celebrating. 416 00:28:17,095 --> 00:28:19,154 Yeah, celebrating ashore. 417 00:28:20,565 --> 00:28:22,396 Or maybe selling the 'au makua. 418 00:28:22,467 --> 00:28:23,491 Huh? 419 00:28:23,568 --> 00:28:24,796 Hey, I tailed him to his cabin, 420 00:28:24,869 --> 00:28:27,030 he went inside, so I left him there. 421 00:28:27,105 --> 00:28:28,197 Why? 422 00:28:28,273 --> 00:28:31,003 Well, I'm betting my money on this Danny Frye guy. 423 00:28:31,076 --> 00:28:33,442 I decided to follow him around. 424 00:28:33,912 --> 00:28:35,038 And? 425 00:28:35,113 --> 00:28:37,547 And he was holed-up writing all morning. 426 00:28:37,615 --> 00:28:39,742 So, then I went back to check on Phillipe. 427 00:28:39,818 --> 00:28:42,548 The cruise director said he was gone ashore. 428 00:28:42,821 --> 00:28:44,311 Great. I knew it. 429 00:28:44,389 --> 00:28:47,017 Said he was going to get some medicine for his wife. 430 00:28:47,092 --> 00:28:48,184 (SCOFFS) 431 00:28:48,259 --> 00:28:50,887 Medicine? There's a whole infirmary here full of medicine. 432 00:28:50,962 --> 00:28:53,055 I'm going to find him. 433 00:28:53,131 --> 00:28:54,496 I'm with you. 434 00:28:54,566 --> 00:28:57,558 T.C., I think it's better if you stay here with Rick and keep looking. 435 00:28:57,635 --> 00:28:59,034 And can you try calling Higgins 436 00:28:59,104 --> 00:29:00,833 to see if any of his royalty connections 437 00:29:00,905 --> 00:29:02,805 can confirm the Countess and her husband? 438 00:29:02,907 --> 00:29:03,896 (SNAPS FlNGERS) 439 00:29:04,375 --> 00:29:06,400 Hey, while you're at it, 440 00:29:07,178 --> 00:29:10,477 can you see if he can reach Robin about Danny Frye? 441 00:29:10,548 --> 00:29:12,743 If he's as hot a writer as he says he is, maybe he's heard of him. 442 00:29:12,817 --> 00:29:15,547 I don't trust that guy, either. Mmm-hmm. 443 00:29:15,887 --> 00:29:17,548 CAPTAlN: Any leads? 444 00:29:17,622 --> 00:29:18,816 Possibly. 445 00:29:18,890 --> 00:29:22,155 Swell. What can I do to help? You need a partner? 446 00:29:22,227 --> 00:29:24,923 Well, you can call the police, have them watch the airport and the boat basins. 447 00:29:24,996 --> 00:29:26,463 See, I think the 'au makua is on shore. 448 00:29:26,531 --> 00:29:28,294 I'll be back as soon as I can. 449 00:29:28,366 --> 00:29:31,028 Just make sure the Countess stays put. 450 00:29:37,942 --> 00:29:39,034 The doctor, um... 451 00:29:39,110 --> 00:29:40,099 (CLEARS THROAT) 452 00:29:40,245 --> 00:29:42,839 The doctor says you're going to live, you know. 453 00:29:51,956 --> 00:29:54,754 MAGNUM: I know what you're thinking. Things looked horrible. 454 00:29:54,826 --> 00:29:56,794 But this time, you're wrong. 455 00:29:56,861 --> 00:30:00,797 That's because it was obvious I was dealing with a rank amateur. 456 00:30:01,566 --> 00:30:04,296 First of all, Phillipe didn't cover his tracks very well. 457 00:30:04,369 --> 00:30:06,360 No double or triple switches of taxis. 458 00:30:06,437 --> 00:30:10,771 So the one guy who picked him up knew exactly where he dropped him off. 459 00:30:36,734 --> 00:30:38,827 I figured he was probably inside right now 460 00:30:38,903 --> 00:30:43,101 fencing the 'au makua to some bozo for probably about half-price. 461 00:30:44,108 --> 00:30:46,702 The big questions in my mind were whether he was going to 462 00:30:46,778 --> 00:30:49,508 come back to the ship for his wife or not, 463 00:30:49,581 --> 00:30:51,913 and whether the Countess was really poisoned, 464 00:30:51,983 --> 00:30:54,577 or was she just part of the act. 465 00:31:01,125 --> 00:31:05,118 Somehow, I figured I'd better ask him that myself. 466 00:31:38,329 --> 00:31:40,263 Well, I guess you were right. 467 00:31:40,331 --> 00:31:42,162 Things did look horrible. 468 00:31:42,233 --> 00:31:46,135 Poor, dumb Phillipe was probably double-crossed by his fence. 469 00:31:47,138 --> 00:31:48,628 Unless... 470 00:32:07,158 --> 00:32:08,989 CAPTAlN: She's got to be onboard. 471 00:32:09,060 --> 00:32:11,426 She was just checked back in 45 minutes ago. 472 00:32:11,496 --> 00:32:13,657 MAGNUM: We'll split up and find her. 473 00:32:13,731 --> 00:32:15,631 This is one big boat. 474 00:32:15,700 --> 00:32:17,327 CAPTAlN: Ship. MAGNUM: Ship. 475 00:32:17,402 --> 00:32:19,393 Whatever. It's gonna take us all day. 476 00:32:19,470 --> 00:32:22,200 Besides, what makes you think it was Peggy? 477 00:32:25,643 --> 00:32:28,043 Bad habits are hard to break. 478 00:32:36,788 --> 00:32:40,280 WOMAN 1: And the next number is I-17. 479 00:32:40,658 --> 00:32:42,125 WOMAN 2: Bingo! 480 00:32:42,193 --> 00:32:44,161 (PEOPLE CHATTERlNG) 481 00:33:07,986 --> 00:33:10,250 Hey, how's it going? You know, I was wondering if... 482 00:33:10,321 --> 00:33:13,222 Hey. Don't ever interrupt a writer. Ever. 483 00:33:14,058 --> 00:33:15,685 Oh, yeah, right. 484 00:33:37,482 --> 00:33:39,382 Plying me with expensive champagne 485 00:33:39,450 --> 00:33:41,975 will not make the slightest bit of difference, Phillip. 486 00:33:42,053 --> 00:33:43,918 I still want a divorce. 487 00:33:43,988 --> 00:33:46,252 PHILLIP: Will you excuse us, Woodley? 488 00:33:46,624 --> 00:33:48,319 (MAGNUM CALLlNG) 489 00:33:49,627 --> 00:33:52,187 PHILLIP: Till death us do part, Jackie. 490 00:33:52,263 --> 00:33:55,494 JACKIE: Please, don't leave out the "love and cherish, " either. 491 00:33:56,534 --> 00:33:59,230 What a pathetic, hollow joke this has become. 492 00:33:59,504 --> 00:34:00,903 Hi, Peggy. 493 00:34:00,972 --> 00:34:02,132 Hi. 494 00:34:02,206 --> 00:34:04,834 I am going to take you for everything you have, Phillip. 495 00:34:06,077 --> 00:34:08,204 I love these old movies, too. 496 00:34:08,613 --> 00:34:13,915 Yeah, they're great. Romance, adventure, mystery. 497 00:34:13,985 --> 00:34:15,748 (SHUSHlNG) 498 00:34:21,859 --> 00:34:23,121 Damn. Where is it? 499 00:34:23,194 --> 00:34:24,957 What, your gum? Yeah. 500 00:34:25,029 --> 00:34:27,463 Well, how about a smoke instead? 501 00:34:27,532 --> 00:34:29,159 I don't smoke. Ah. 502 00:34:40,678 --> 00:34:42,441 I didn't do it. 503 00:34:42,747 --> 00:34:44,476 Come on, quiet. 504 00:34:47,285 --> 00:34:48,582 (WHlSPERlNG) Do what? 505 00:34:48,653 --> 00:34:50,746 (WHlSPERlNG) Don't play games. 506 00:34:51,022 --> 00:34:55,686 Okay, I did start smoking again, but I didn't kill Phillipe. 507 00:34:56,961 --> 00:34:59,452 Well, you were obviously there. 508 00:34:59,530 --> 00:35:00,861 What were you doing? 509 00:35:01,666 --> 00:35:05,602 I had this hunch that Phillipe and the Countess stole the 'au makua. 510 00:35:05,670 --> 00:35:07,137 I just wanted to get it back. 511 00:35:07,205 --> 00:35:08,194 For the people. 512 00:35:08,272 --> 00:35:10,399 That's beside the point. I don't have it. 513 00:35:10,475 --> 00:35:11,874 Shut up! 514 00:35:14,278 --> 00:35:17,213 Okay. Okay, let's just say I believe you, 515 00:35:20,451 --> 00:35:22,282 what made you think it was them? 516 00:35:22,353 --> 00:35:25,117 They were practically salivating over it in the display room. 517 00:35:25,189 --> 00:35:28,215 Well, so were you. What happened in the house? 518 00:35:28,893 --> 00:35:32,795 Well, I was outside, about to go in and confront the jerk, 519 00:35:32,964 --> 00:35:36,593 when there was a lot of shouting, and then there was this yell. 520 00:35:36,667 --> 00:35:39,693 And then a second later a car sped out the back way. 521 00:35:40,004 --> 00:35:42,097 Did you get a look at whoever was driving? 522 00:35:42,173 --> 00:35:44,198 Uh-uh. It happened too fast. 523 00:35:44,475 --> 00:35:45,499 (SlGHS) 524 00:35:45,576 --> 00:35:48,909 Except it was a rental. There was this big sticker. 525 00:35:49,814 --> 00:35:52,476 Then you went in the house. 526 00:35:52,650 --> 00:35:56,108 Philippe was dead and the 'au makua was gone. 527 00:35:56,821 --> 00:35:59,085 Why didn't you call the police? 528 00:35:59,157 --> 00:36:02,854 (LAUGHS) That should be obvious, Thomas. I didn't want to be implicated. 529 00:36:02,927 --> 00:36:05,054 Well, you're gonna have to talk to them now. 530 00:36:05,129 --> 00:36:07,689 Do I have to? Yes! Go! 531 00:36:07,765 --> 00:36:08,925 JACKIE: I want out! 532 00:36:09,000 --> 00:36:10,058 PHILLIP: Never! 533 00:36:10,134 --> 00:36:12,728 You will suffer like I have suffered. 534 00:36:13,437 --> 00:36:17,737 You are a fool. A bitter, spiteful, petty, little fool. 535 00:36:17,808 --> 00:36:20,072 And you, my dear, are a tramp! 536 00:36:20,611 --> 00:36:22,203 (EXCLAlMS) 537 00:36:23,915 --> 00:36:24,904 (LAUGHS) 538 00:36:27,385 --> 00:36:29,580 I think I believe you. 539 00:36:29,854 --> 00:36:31,253 You do? 540 00:36:31,489 --> 00:36:34,356 But you're still going to have to talk to the police. 541 00:36:34,425 --> 00:36:35,892 Will you come with me? 542 00:36:35,960 --> 00:36:38,155 No. There's somebody I have to talk to first. 543 00:36:38,229 --> 00:36:39,287 Who? 544 00:36:39,764 --> 00:36:41,994 A very good actress. 545 00:36:42,900 --> 00:36:44,800 CAPTAIN: Under ruthless but brilliant questioning 546 00:36:44,869 --> 00:36:48,100 by the famed private investigator, Timothy Mandan, 547 00:36:48,172 --> 00:36:52,472 the bogus Princess confessed to the theft of the priceless jade goddess. 548 00:36:52,543 --> 00:36:56,639 But who killed her charlatan husband and then stole it from him? 549 00:36:59,850 --> 00:37:03,809 That was the next mystery facing Mandan and his stalwart cohorts. 550 00:37:04,288 --> 00:37:07,724 The problem was, there were still about 600 suspects. 551 00:37:09,694 --> 00:37:11,594 (WHlSTLlNG) 552 00:37:13,030 --> 00:37:14,827 CAPTAIN: To be continued. 553 00:37:14,899 --> 00:37:16,230 (TYPING) 554 00:37:16,734 --> 00:37:19,567 Higgins, I got your message. Why did you come? 555 00:37:19,637 --> 00:37:22,265 I'm going to attempt to do what you have so miserably failed at. 556 00:37:22,340 --> 00:37:24,035 I'm going to find the 'au makua. 557 00:37:24,108 --> 00:37:26,542 What about Apollo? What about the Governor's conference? 558 00:37:26,611 --> 00:37:28,704 My duty is here. Well, so is mine. 559 00:37:28,779 --> 00:37:31,771 And it seems like everybody onboard's taken a crack at stealing that thing. 560 00:37:31,849 --> 00:37:35,285 Perhaps because they realize who is guarding it, or was guarding it. 561 00:37:35,353 --> 00:37:37,651 Or perhaps because it's worth more than 20 grand. 562 00:37:37,722 --> 00:37:39,451 Nonsense. It was appraised. 563 00:37:39,557 --> 00:37:42,526 Now, I spoke to Mr. Masters, who had never heard of an up-and-coming novelist 564 00:37:42,593 --> 00:37:45,255 named Danny Frye. I think he's our man. 565 00:37:45,329 --> 00:37:48,890 Now, wait a second, Higgins. Just because a guy is not who he says he is 566 00:37:48,966 --> 00:37:50,433 does not mean he's our man. 567 00:37:50,501 --> 00:37:53,265 You have to operate from hard evidence. Like me. 568 00:37:53,337 --> 00:37:55,328 And just what is your hard evidence? 569 00:37:55,406 --> 00:37:58,375 Peggy Armbrister, the lady archeologist that I told you about, 570 00:37:58,442 --> 00:38:01,343 described the getaway car as a rental. 571 00:38:01,412 --> 00:38:03,277 A rental car from the same company that 572 00:38:03,347 --> 00:38:07,443 the cruise director booked for Danny Frye this very morning. 573 00:38:07,518 --> 00:38:09,918 That all fits. I know that. 574 00:38:09,987 --> 00:38:11,818 What? How can you know that? How can you know that? 575 00:38:11,889 --> 00:38:14,483 You evidence is circumstantial. Mine is concrete. 576 00:38:14,592 --> 00:38:17,288 Yes, but I have evidence that may be somewhat more empirical 577 00:38:17,361 --> 00:38:18,521 than your concrete. 578 00:38:18,596 --> 00:38:21,030 What? What is your evidence? How did you get it? 579 00:38:21,098 --> 00:38:22,292 From Apollo. 580 00:38:22,366 --> 00:38:23,628 Apollo? 581 00:38:24,001 --> 00:38:27,368 A small piece of human skin was found embedded in his claws. 582 00:38:27,438 --> 00:38:28,462 There was more in his fangs. 583 00:38:28,539 --> 00:38:32,305 It will be interesting to see how Frye's matches up to that. 584 00:38:32,376 --> 00:38:33,434 He was wearing a Band-Aid. 585 00:38:33,511 --> 00:38:36,071 Well, then, please direct me to him. 586 00:38:36,547 --> 00:38:37,809 How is Apollo? 587 00:38:37,882 --> 00:38:40,043 He's presently in lCU. 588 00:38:53,397 --> 00:38:55,058 He was right here. 589 00:39:06,210 --> 00:39:07,837 Pretty awful stuff, huh? 590 00:39:07,912 --> 00:39:09,072 Yeah. Real awful. 591 00:39:09,146 --> 00:39:10,841 My God, man. The murky meanderings 592 00:39:10,915 --> 00:39:13,907 of an erstwhile novelist are totally irrelevant. 593 00:39:13,984 --> 00:39:15,952 No. Not irrelevant at all. 594 00:39:16,020 --> 00:39:17,180 What's it say? 595 00:39:17,254 --> 00:39:19,950 "Bye, suckers. See you in Argentina." 596 00:39:32,403 --> 00:39:37,363 You have failed. Inexorably, unquestionably, and ignobly failed. 597 00:39:37,441 --> 00:39:41,434 Will you relax, Higgins? Can we try and think of this as a temporary setback? 598 00:39:41,512 --> 00:39:42,740 I knew it. I knew it was him. 599 00:39:42,813 --> 00:39:45,907 Because it is most obviously a permanent setback. 600 00:39:46,016 --> 00:39:47,608 Why? Higgins, l... 601 00:39:47,685 --> 00:39:50,449 We have already caught three sets of thieves. 602 00:39:50,521 --> 00:39:52,546 We're on a roll. We'll get this guy. 603 00:39:52,623 --> 00:39:56,059 I doubt Mr. Masters would finance an excursion to Buenos Aires. 604 00:39:56,127 --> 00:39:58,220 As a matter of fact, with the loss of the 'au makua, 605 00:39:58,295 --> 00:40:01,423 not to mention the loss of face on the part of Mr. Masters, 606 00:40:01,499 --> 00:40:04,798 I wonder if he'll further finance your future sponging off his good graces. 607 00:40:04,869 --> 00:40:06,200 All right, Higgins, that's enough! 608 00:40:06,270 --> 00:40:08,534 I know you're upset, I know you've got your mind on other things... 609 00:40:08,606 --> 00:40:11,131 The only thing on my mind is my duty. 610 00:40:11,208 --> 00:40:12,835 Thomas. Higgins. 611 00:40:14,879 --> 00:40:16,540 Let's keep some perspective on this. 612 00:40:16,614 --> 00:40:19,913 What I am trying to say is I don't think Danny Frye went to Argentina. 613 00:40:19,984 --> 00:40:21,747 Will you tell him that? 614 00:40:21,852 --> 00:40:23,080 Why? 615 00:40:23,154 --> 00:40:25,952 Why? I'll tell you why. It's real simple. 616 00:40:26,023 --> 00:40:28,753 Why, if Danny already had the 'au makua, 617 00:40:28,826 --> 00:40:30,589 after murdering Phillipe Dumont, 618 00:40:30,661 --> 00:40:35,223 would he sneak back onboard and leave us a nice public little note 619 00:40:35,299 --> 00:40:37,893 saying he went off to South America? 620 00:40:37,968 --> 00:40:39,629 Because he's crazy. 621 00:40:39,703 --> 00:40:42,968 Or maybe he doesn't want us to look for him here. 622 00:40:45,810 --> 00:40:50,941 Now, where would you go if you were in absolute total jeopardy aboard this ship? 623 00:40:56,687 --> 00:40:58,052 Lifeboats. 624 00:40:58,122 --> 00:41:00,022 No, that's too obvious. 625 00:41:00,090 --> 00:41:02,320 At any rate, they are all open. 626 00:41:06,630 --> 00:41:08,530 Not the launch. 627 00:41:16,607 --> 00:41:19,201 $10,000 if you say you never saw me. 628 00:41:21,712 --> 00:41:22,974 A piece? 629 00:41:25,082 --> 00:41:28,074 Well, make it 15. That'll be five for each one of you. 630 00:41:28,886 --> 00:41:32,049 Oh, that wouldn't leave you much of a profit margin, Danny. 631 00:41:32,122 --> 00:41:36,388 I mean, after all, the little guy's only worth 20 grand, right? 632 00:41:38,596 --> 00:41:41,190 Well, there's always sentimental value. 633 00:41:41,265 --> 00:41:43,825 Oh, I don't think so. Maybe for Peggy Armbrister it was. 634 00:41:43,901 --> 00:41:46,836 But somehow I think those pros from San Diego and you 635 00:41:46,904 --> 00:41:48,929 didn't quite have that heart of gold. 636 00:41:49,006 --> 00:41:51,099 You left out Phillipe and the Countess. 637 00:41:51,175 --> 00:41:54,474 Well, they've been seeing too many movies. Like The Maltese Falcon. 638 00:41:54,545 --> 00:41:57,480 Yeah, with Humphrey Bogart, Mary Astor, Peter Lorre, 639 00:41:57,548 --> 00:41:59,812 Sydney Greenstreet, Barton... T.C., please. 640 00:41:59,884 --> 00:42:03,684 And a fake statuette with a whole lot of precious gems painted over. 641 00:42:03,754 --> 00:42:06,154 Except in the end it was fake. 642 00:42:06,657 --> 00:42:09,421 Right. Oh, here come the police, now. 643 00:42:10,961 --> 00:42:12,087 Ow! 644 00:42:12,796 --> 00:42:14,354 Just kidding. 645 00:42:14,431 --> 00:42:15,523 Well, let's see if it matches. 646 00:42:15,599 --> 00:42:16,861 Matches what? 647 00:42:16,934 --> 00:42:18,162 Where the Doberman clawed you. 648 00:42:18,235 --> 00:42:20,760 What Doberman? I've got an ingrown hair and it got infected... 649 00:42:20,838 --> 00:42:22,362 He's lying. 650 00:42:22,439 --> 00:42:24,771 Maybe Apollo bit him somewhere else. 651 00:42:24,842 --> 00:42:27,072 Well, it doesn't matter now. 652 00:42:27,878 --> 00:42:29,641 Well done, Magnum. 653 00:42:29,713 --> 00:42:31,112 Thank you. 654 00:42:32,750 --> 00:42:35,150 My God! Have you lost your mind? 655 00:42:38,656 --> 00:42:39,884 Maybe. 656 00:42:48,332 --> 00:42:50,493 I think I want my lawyer. 657 00:42:55,506 --> 00:42:58,100 Espionage? Uh-huh. 658 00:42:58,175 --> 00:43:00,507 HlGGlNS: ClA? KGB? 659 00:43:00,945 --> 00:43:03,379 T.C.: Maybe it's atomic secrets. 660 00:43:03,614 --> 00:43:05,343 They're toys. 661 00:43:06,584 --> 00:43:09,109 You killed a man for some toy robots? 662 00:43:09,753 --> 00:43:12,153 Ah. Industrial espionage. 663 00:43:12,222 --> 00:43:15,191 The toy industry is one of the most competitive in the world. 664 00:43:15,259 --> 00:43:17,227 MAN: That's real true. 665 00:43:18,629 --> 00:43:21,928 And those negatives belong to me. He stole them. 666 00:43:22,866 --> 00:43:25,300 Top-secret designs for our Christmas line. 667 00:43:25,369 --> 00:43:28,861 And I want them back, Magnum. So, hand them over. 668 00:43:29,239 --> 00:43:30,228 Now! 669 00:43:30,307 --> 00:43:32,775 Don't move or I'll shoot. 670 00:43:34,011 --> 00:43:35,535 How am I doing? 671 00:43:35,613 --> 00:43:37,137 Not great. 672 00:43:37,214 --> 00:43:40,615 All righty. Nice and easy, everybody. 673 00:43:41,385 --> 00:43:44,354 Russell, get the negatives. Let's move it out. 674 00:43:44,421 --> 00:43:46,616 Not so fast, toots. 675 00:43:47,224 --> 00:43:49,021 (PEGGY EXCLAlMlNG) 676 00:43:50,761 --> 00:43:52,592 You destroyed it! 677 00:44:33,037 --> 00:44:34,902 (SCREAMlNG) 678 00:44:43,380 --> 00:44:45,405 Help! Help! 679 00:44:45,482 --> 00:44:48,542 Well, do something. I can't swim! 680 00:44:48,619 --> 00:44:50,177 Then you shouldn't have jumped! 681 00:44:50,254 --> 00:44:52,381 Don't you understand? 682 00:44:55,092 --> 00:44:57,219 (DANNY SCREAMlNG) 683 00:44:58,162 --> 00:44:59,595 Help me! 684 00:45:00,330 --> 00:45:05,029 CAPTAIN: And so the final mystery of the illusive jade goddess 685 00:45:05,102 --> 00:45:07,070 (TYPING) was now over. 686 00:45:07,204 --> 00:45:12,642 And there was only one loose end for the intrepid Timothy Mandan to wrap up. 687 00:45:13,444 --> 00:45:15,469 Actually, several. 688 00:45:17,347 --> 00:45:19,178 MAGNUM: I guess I owe you an apology 689 00:45:19,249 --> 00:45:23,015 I mean, I know things haven't been that great between us. 690 00:45:24,722 --> 00:45:29,284 But I'd kind of like to get off to a new start, you know. 691 00:45:30,127 --> 00:45:33,358 And maybe by us working together, we've got a shot at it. 692 00:45:33,430 --> 00:45:36,456 You know, you get a clue, then I get a clue and bam. 693 00:45:36,533 --> 00:45:38,160 We got them. 694 00:45:39,303 --> 00:45:40,736 You know, 695 00:45:42,906 --> 00:45:44,237 it's funny. 696 00:45:44,308 --> 00:45:46,242 It is really funny how something 697 00:45:46,310 --> 00:45:51,179 that appears to be so complex to everybody else, can really be so simple. 698 00:45:51,248 --> 00:45:55,241 Especially when you understand good old-fashioned deduction. 699 00:45:56,153 --> 00:45:59,520 Like, for instance, me figuring out the 'au makua was a fake. 700 00:45:59,823 --> 00:46:03,054 You know, all that King Kamehameha stuff, 701 00:46:03,127 --> 00:46:06,358 was nothing but an out and out fabrication 702 00:46:06,430 --> 00:46:10,298 told to Robin by that pawnbroker in Hong Kong. 703 00:46:12,836 --> 00:46:14,428 I mean, come on. 704 00:46:15,773 --> 00:46:19,436 Come on, I mean, the guy who sold it to him, the guy who was killed, 705 00:46:19,810 --> 00:46:21,471 was really working for Danny Frye, 706 00:46:21,545 --> 00:46:23,877 who himself was working for a rival toy company. 707 00:46:23,947 --> 00:46:26,177 So, it was obvious 708 00:46:26,550 --> 00:46:28,643 that he photographed the toy designs, 709 00:46:28,719 --> 00:46:30,687 put the film in the fake 'au makua, 710 00:46:30,754 --> 00:46:34,485 and was about to deliver it to Danny Frye, when he was shot. 711 00:46:34,558 --> 00:46:37,152 By Russell. Only his name wasn't Russell. 712 00:46:37,227 --> 00:46:40,958 But he's the guy who broke in here... That's another story. 713 00:46:41,031 --> 00:46:42,293 Anyway. 714 00:46:45,369 --> 00:46:46,961 I got him. 715 00:46:53,110 --> 00:46:55,078 Glad you made it, pal. 716 00:46:55,128 --> 00:46:59,678 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.