Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,617
I'm telling you, he was there.
2
00:00:06,673 --> 00:00:07,981
The boy from Atlantis.
3
00:00:08,041 --> 00:00:10,453
T.C.: Smiling and waving
at old Uncle Thomas.
4
00:00:10,510 --> 00:00:14,014
Until you showed up, I'd almost
gotten used to not seeing Keli'i.
5
00:00:16,983 --> 00:00:19,293
Keli'i Parker led you
to this Corsair
6
00:00:19,352 --> 00:00:22,390
so you could find whoever
is responsible for his murder?
7
00:00:22,522 --> 00:00:25,799
Thomas! Jeez. You could've
gotten us killed.
8
00:00:25,859 --> 00:00:28,931
He found you.
Don't let him down.
9
00:02:04,357 --> 00:02:09,136
MAGNUM: There's something very soothing, almost
mystical, about the world under the sea.
10
00:02:09,195 --> 00:02:11,300
I've always felt drawn to it.
11
00:02:11,364 --> 00:02:13,310
And even though T.C. and I
had learned to identify
12
00:02:13,366 --> 00:02:16,245
all kinds of sea life over the
years we'd been diving together,
13
00:02:16,903 --> 00:02:19,611
each time had
its own surprises.
14
00:06:33,826 --> 00:06:35,828
HIGGINS: You're drifting,
Magnum.
15
00:06:35,895 --> 00:06:37,203
Okay!
16
00:06:42,602 --> 00:06:45,446
Slightly higher. The holes
must be properly aligned.
17
00:06:46,939 --> 00:06:50,079
Honestly, Magnum, if you can't see the
markings, perhaps you'd better let T.C. do it.
18
00:06:50,143 --> 00:06:51,952
I can see the markings.
19
00:06:52,044 --> 00:06:54,285
Oh, yeah, there's nothing
wrong with his vision. T.C.
20
00:06:54,347 --> 00:06:56,054
Unless you want to count seeing
things that aren't there.
21
00:06:56,115 --> 00:06:57,116
(CHUCKLING)
22
00:06:57,183 --> 00:06:59,163
I'm telling you he was there.
Who was where?
23
00:06:59,218 --> 00:07:00,458
Nobody.
24
00:07:00,520 --> 00:07:01,931
The boy from Atlantis.
25
00:07:03,055 --> 00:07:04,056
Oh, him.
26
00:07:04,123 --> 00:07:05,693
Look, T.C., I'm not so sure
Rick and Higgins
27
00:07:05,758 --> 00:07:07,294
are real interested
in hearing about this.
28
00:07:07,360 --> 00:07:11,809
Swimming 100 feet down,
no scuba,
29
00:07:11,864 --> 00:07:15,004
no air, just smiling and
waving at old Uncle Thomas.
30
00:07:15,067 --> 00:07:16,740
He wasn't waving.
He was gesturing.
31
00:07:16,803 --> 00:07:18,077
T.C.: He wasn't there.
32
00:07:18,137 --> 00:07:22,608
I'm afraid I must agree with T.C. At
16 fathoms, it would be impossible.
33
00:07:22,675 --> 00:07:24,484
I know it seems impossible.
34
00:07:24,544 --> 00:07:27,354
You merely experienced an
episode of nitrogen narcosis,
35
00:07:27,413 --> 00:07:29,290
more commonly referred
to as "the rapture."
36
00:07:29,348 --> 00:07:32,488
Please don't talk to me about diving, Higgins.
I've done it all my adult life.
37
00:07:32,552 --> 00:07:35,431
I know what the rapture is,
but I also know what I saw.
38
00:07:35,488 --> 00:07:37,195
That's precisely what
Lieutenant Crossley said
39
00:07:37,256 --> 00:07:39,429
when we pulled him from
the Gulf of Martaban.
40
00:07:39,525 --> 00:07:42,267
We removed his diving helmet, he
immediately started babbling on about
41
00:07:42,328 --> 00:07:44,638
the beautiful women he'd seen
living beneath the sea.
42
00:07:44,697 --> 00:07:47,576
I believe "Sirens" was
the term he used.
43
00:07:47,633 --> 00:07:51,171
No kidding. Where is
this Gulf of Martaban?
44
00:07:51,237 --> 00:07:53,717
I'm not talking about
a mermaid.
45
00:07:53,773 --> 00:07:55,275
HIGGINS: Neither was he.
46
00:07:55,341 --> 00:07:58,117
Lieutenant Crossley claimed he
saw an entire city of them,
47
00:07:58,177 --> 00:08:00,054
including a caravan
of elephants.
48
00:08:00,112 --> 00:08:03,252
No elephants, Higgins.
No cities and no mermaids.
49
00:08:03,316 --> 00:08:04,761
Yeah, just one little kid.
50
00:08:04,817 --> 00:08:07,058
Yeah. One little kid,
and he was real.
51
00:08:09,755 --> 00:08:11,962
Yes, of course he was.
52
00:08:12,391 --> 00:08:15,395
Delicately. Delicately. You don't
want to splinter the wood.
53
00:08:19,499 --> 00:08:21,570
All right, Higgins.
54
00:08:21,868 --> 00:08:25,714
Storeroom cleaned out, books brought
upstairs from the den, moose head mounted...
55
00:08:25,771 --> 00:08:27,114
It's a keg buffalo.
56
00:08:27,807 --> 00:08:29,343
Any more urgent chores?
57
00:08:29,408 --> 00:08:31,410
No, no. I think that will
take care of it.
58
00:08:31,477 --> 00:08:32,478
Good.
59
00:08:33,679 --> 00:08:34,817
Later, Higgie.
60
00:08:35,815 --> 00:08:37,954
Higgins, where's the
Gulf of Martaban?
61
00:09:46,953 --> 00:09:49,297
(TRUCK HORN BLARING)
62
00:09:49,355 --> 00:09:52,427
RICK: Thomas! Thomas!
63
00:09:53,626 --> 00:09:56,698
Jeez. Where the hell are you at, man?
You could've gotten us killed.
64
00:09:56,762 --> 00:09:58,833
I'm sorry, Rick.
I didn't see him.
65
00:09:59,332 --> 00:10:01,676
Hey, look. You want to
daydream, let me drive.
66
00:10:01,734 --> 00:10:03,338
No, I'm fine. Really.
67
00:10:04,837 --> 00:10:08,046
You know, I used to date this
girl that used to read dreams.
68
00:10:08,708 --> 00:10:10,517
She kind of interpreted them.
69
00:10:10,576 --> 00:10:13,250
She told me that daydreaming
was really something special
70
00:10:13,312 --> 00:10:15,258
because it was
close to the conscious mind.
71
00:10:15,314 --> 00:10:16,918
I wasn't daydreaming, Rick.
72
00:10:16,983 --> 00:10:17,984
(LAUGHS)
73
00:10:18,117 --> 00:10:19,494
No? Then, what would
you call it?
74
00:10:19,552 --> 00:10:22,658
I mean, you see this kid on the
freeway, you see him underwater.
75
00:10:24,323 --> 00:10:26,701
Look, maybe there's something weird
stuck in your subconscious mind.
76
00:10:26,759 --> 00:10:30,571
Maybe, just maybe, she could help you figure
out what this fantasy kid represents.
77
00:10:30,630 --> 00:10:32,541
Look, Rick. The kid is real.
78
00:10:32,598 --> 00:10:34,805
I don't need help
with my subconscious.
79
00:10:34,867 --> 00:10:37,746
What I need is help finding out
who he is and why he needs me.
80
00:10:37,803 --> 00:10:38,873
Okay, okay.
81
00:10:38,938 --> 00:10:40,918
I thought that's why we were going
to see this friend of yours.
82
00:10:40,973 --> 00:10:43,214
It is. Look,
I know Wesley can help us.
83
00:10:43,275 --> 00:10:46,722
He's been with the newspaper for 12 years.
He knows every family on the Island.
84
00:10:46,779 --> 00:10:48,952
He's an investigative
reporter, right?
85
00:10:49,015 --> 00:10:50,585
Yeah. Something like that.
86
00:10:53,886 --> 00:10:55,832
WESLEY: I just wrote
my 20,000th obituary.
87
00:10:55,888 --> 00:10:57,128
You write obituaries?
88
00:10:57,189 --> 00:11:00,864
And that breaks the Press Telegram's
old record set in '58 by Max Mitchell.
89
00:11:00,926 --> 00:11:02,303
RICK: That's great!
Isn't that great, Thomas?
90
00:11:02,361 --> 00:11:03,465
Yeah. It's terrific.
91
00:11:03,529 --> 00:11:05,236
Hey, did you win a trophy
or something?
92
00:11:05,297 --> 00:11:08,471
I'm not in it for the trophies.
Okay, I got one for you.
93
00:11:08,534 --> 00:11:14,177
Born August 12th, 1923.
Died April 4th, 1978.
94
00:11:14,240 --> 00:11:15,446
No runs, no hits, no errors.
95
00:11:15,574 --> 00:11:16,609
(STAMMERING) Um, uh...
96
00:11:16,676 --> 00:11:17,950
Johnny Matthews,
the shortstop.
97
00:11:18,010 --> 00:11:24,086
Okay, okay. Born December 3rd, 1948.
Died May 1st, 1980.
98
00:11:24,150 --> 00:11:25,493
Stepped on the gas
instead of the brake.
99
00:11:25,551 --> 00:11:27,030
RICK: Stepped on the gas
and not the brakes.
100
00:11:27,086 --> 00:11:28,827
Wayne Makini,
the racecar driver.
101
00:11:29,755 --> 00:11:32,964
You're good. You ever consider
getting into this line of work?
102
00:11:33,025 --> 00:11:34,231
Makini. I should've had
that one.
103
00:11:34,293 --> 00:11:35,795
You know, it's amazing
the stories you run into
104
00:11:35,861 --> 00:11:37,568
doing the kind of writing
I do.
105
00:11:37,630 --> 00:11:39,769
Take your request,
for example.
106
00:11:39,832 --> 00:11:42,676
I cross-indexed every known
death at the Kahuku Lagoon,
107
00:11:42,735 --> 00:11:46,114
computer gave me 22 different items.
That's 22 different stories.
108
00:11:47,606 --> 00:11:49,677
I categorized them for you.
109
00:11:49,742 --> 00:11:52,313
Natural causes, accidental
and unexplained.
110
00:11:53,012 --> 00:11:55,492
What exactly does
unexplained cover?
111
00:11:56,015 --> 00:11:58,427
Probably what you've been
seeing in your dreams.
112
00:12:00,953 --> 00:12:04,867
Unexplained means that the current got
the corpse before the coroner did.
113
00:12:04,924 --> 00:12:07,632
You know, the ocean has
its little secrets.
114
00:12:07,693 --> 00:12:14,008
I got one for you. "One if
by land, two if by Big C."
115
00:12:14,066 --> 00:12:16,444
Admiral Gus Delmore.
That's an old one.
116
00:12:16,502 --> 00:12:17,503
Oh.
117
00:12:17,970 --> 00:12:19,347
Any luck?
118
00:12:19,905 --> 00:12:20,906
Thomas?
119
00:12:24,110 --> 00:12:25,817
That's him.
120
00:12:29,315 --> 00:12:31,522
That's the boy
in Kahuku Lagoon.
121
00:12:37,757 --> 00:12:41,728
MAGNUM: For me, the morning paper has
always been an hour with the sports section
122
00:12:41,794 --> 00:12:44,741
or maybe the comics over
a nice, hot cup of coffee.
123
00:12:44,797 --> 00:12:48,643
I never could figure people who started
the day with the obituary page.
124
00:12:48,701 --> 00:12:52,046
But talking to Rick's friend, Wesley,
made me consider that obituaries
125
00:12:52,104 --> 00:12:54,607
were as much about life
as death.
126
00:12:54,673 --> 00:12:58,086
A condensed version of dreams,
achievements and loved ones.
127
00:12:58,878 --> 00:13:01,791
And maybe in this case,
a starting point to find out
128
00:13:01,847 --> 00:13:05,727
why a life had ended before the dreams
and achievements could be fulfilled.
129
00:13:07,419 --> 00:13:12,129
I didn't know how or why Keli'i Parker's
death had crossed over into my life.
130
00:13:12,191 --> 00:13:15,968
But I knew he was going to be with me
day and night until I found out why.
131
00:13:16,695 --> 00:13:18,140
Mrs. Parker?
132
00:13:18,197 --> 00:13:19,198
Yes?
133
00:13:19,698 --> 00:13:22,269
Uh, could I talk to you
for a minute?
134
00:13:22,334 --> 00:13:25,406
Your child's having a problem
with playground etiquette?
135
00:13:25,471 --> 00:13:26,677
No, uh...
136
00:13:31,010 --> 00:13:33,354
I'd like to talk to you
about your son, Keli'i.
137
00:13:36,582 --> 00:13:37,583
Who are you?
138
00:13:38,818 --> 00:13:41,162
My name is Thomas Magnum.
I'm a private investigator.
139
00:13:41,220 --> 00:13:45,293
Look, we settled with the insurance
company a long time ago.
140
00:13:45,357 --> 00:13:49,237
Why don't you people just
go away and leave us alone?
141
00:13:49,295 --> 00:13:51,798
Mrs. Parker, please. I'm
not going to talk to you.
142
00:13:51,864 --> 00:13:53,241
I've seen your son.
143
00:13:55,000 --> 00:13:56,001
(SIGHS)
144
00:13:58,470 --> 00:14:01,383
At least, I think I have.
145
00:14:01,440 --> 00:14:04,387
This morning, at Kahuku
Lagoon, I was diving...
146
00:14:06,312 --> 00:14:07,791
I know this sounds crazy.
147
00:14:07,847 --> 00:14:10,191
But even though I know
he couldn't have been there...
148
00:14:10,249 --> 00:14:13,560
He gestured to you,
to come closer.
149
00:14:16,021 --> 00:14:20,561
I used to see him every night.
In my dreams.
150
00:14:20,626 --> 00:14:23,800
He was underwater.
Swimming. Happy.
151
00:14:25,397 --> 00:14:27,240
He wanted to show
me something.
152
00:14:28,601 --> 00:14:29,739
Just out of sight.
153
00:14:31,170 --> 00:14:33,878
At first, I'd wake up scared.
154
00:14:36,008 --> 00:14:39,717
Then I started sleeping
all the time,
155
00:14:39,778 --> 00:14:44,557
so that I could be with him. I even went
diving once to see if I could find him.
156
00:14:46,585 --> 00:14:51,625
Working here, gradually,
I started to wake up.
157
00:14:52,892 --> 00:14:53,893
Finally,
158
00:14:56,262 --> 00:14:57,798
he quit coming to me.
159
00:14:57,863 --> 00:14:58,864
Ilima?
160
00:14:59,798 --> 00:15:00,970
Stephen.
161
00:15:01,033 --> 00:15:02,603
You ready to go home?
162
00:15:03,068 --> 00:15:07,380
Mr. Magnum, this is my husband, Stephen.
Honey, he's an investigator.
163
00:15:08,040 --> 00:15:10,179
We don't need any more
questions, Mr. Magnum.
164
00:15:10,910 --> 00:15:12,685
We've put the past behind us.
165
00:15:12,745 --> 00:15:13,780
Well, I can understand
how you feel...
166
00:15:13,846 --> 00:15:15,951
No. I don't think you can.
167
00:15:16,015 --> 00:15:18,552
I'd appreciate it if you'd
stay away from my wife.
168
00:15:54,853 --> 00:15:57,732
Shirley, what about the C-46?
169
00:15:57,790 --> 00:15:59,599
Well, Willy says if he stays
up the whole night
170
00:15:59,658 --> 00:16:02,104
and they put a few
extra mechanics on the job,
171
00:16:02,161 --> 00:16:04,641
it ought to pass muster
by tomorrow noon.
172
00:16:04,697 --> 00:16:07,541
Think we can put off the
inspection for just one more day?
173
00:16:07,599 --> 00:16:09,875
Hi, uh...
Hi, F.A.A.?
174
00:16:09,935 --> 00:16:13,382
What? You're the examiner
from the F.A.A.?
175
00:16:13,872 --> 00:16:14,942
Right.
176
00:16:15,007 --> 00:16:16,315
Great. Harry Granger.
177
00:16:17,543 --> 00:16:19,386
Why don't we just get
right into the paperwork?
178
00:16:19,445 --> 00:16:22,949
You know, safety records,
maintenance reports, uh,
179
00:16:23,015 --> 00:16:25,655
get all that out of the way
before we get into the aircraft.
180
00:16:25,718 --> 00:16:26,719
Sure.
181
00:16:26,785 --> 00:16:29,231
Well, uh... Great. Follow me.
182
00:16:30,956 --> 00:16:34,529
I think you're going to find everything
you're going to need right in here.
183
00:16:36,662 --> 00:16:38,005
Here we go.
184
00:16:38,063 --> 00:16:39,440
Quite an operation here.
185
00:16:39,498 --> 00:16:41,876
Yeah, well, we work at it.
186
00:16:42,801 --> 00:16:45,941
You know, uh, I remember when this
place used to be Moku Charters.
187
00:16:46,005 --> 00:16:47,882
You really expanded, huh?
188
00:16:48,540 --> 00:16:53,319
I'll say. You know, we've got
records going back here five years.
189
00:16:53,379 --> 00:16:55,518
That's when we took
over this operation.
190
00:16:55,981 --> 00:16:58,154
By the way, how far back do
you want to go?
191
00:16:58,217 --> 00:17:01,664
Well, how about
right at the top?
192
00:17:01,887 --> 00:17:05,300
You know, I never figured
that old guy,
193
00:17:05,357 --> 00:17:07,564
Kalihi, to be
the type to retire.
194
00:17:07,626 --> 00:17:10,607
Now that should do you
for starters.
195
00:17:13,766 --> 00:17:14,767
Damn.
196
00:17:15,200 --> 00:17:16,201
Problem?
197
00:17:16,568 --> 00:17:17,706
My calculator.
198
00:17:17,770 --> 00:17:19,306
Oh, we can get you
anything you need.
199
00:17:19,371 --> 00:17:20,679
I'll be right back.
200
00:17:21,774 --> 00:17:23,845
Hello, may I help you?
201
00:17:23,909 --> 00:17:25,980
Vince Harris, F.A.A.
202
00:19:11,350 --> 00:19:14,229
I couldn't stay away,
either.
203
00:19:16,855 --> 00:19:21,634
This was my father's favorite
place. His hideaway.
204
00:19:21,994 --> 00:19:26,272
Whenever he needed a place
to think, disappear.
205
00:19:27,399 --> 00:19:28,810
Is that why you came here?
206
00:19:30,636 --> 00:19:33,913
I thought that maybe since Keli'i
had shown himself to you...
207
00:19:36,341 --> 00:19:41,017
But he wasn't there.
Maybe I was trying too hard.
208
00:19:46,318 --> 00:19:50,824
I'm not sure trying has
anything to do with it.
209
00:19:55,027 --> 00:19:57,906
Yesterday, how did you know
where to find me?
210
00:19:59,598 --> 00:20:03,603
Your address was listed
in an old obituary.
211
00:20:05,537 --> 00:20:09,644
And a neighbor told me
you were at the school.
212
00:20:09,708 --> 00:20:13,121
After you left, I thought
213
00:20:14,846 --> 00:20:18,988
"You have to leave this alone. You
have to stop thinking about Keli'i."
214
00:20:20,419 --> 00:20:22,922
But I went to Moku Charters,
instead.
215
00:20:23,689 --> 00:20:25,896
What do you expect
to find there?
216
00:20:28,093 --> 00:20:32,064
Something that would help me
put this feeling to rest,
217
00:20:32,130 --> 00:20:35,111
but instead I found
Granger Sea and Air and...
218
00:20:35,801 --> 00:20:36,802
(SIGHS)
219
00:20:38,170 --> 00:20:39,513
I came here.
220
00:20:39,571 --> 00:20:40,982
You've been here all night?
221
00:20:41,039 --> 00:20:42,677
Well, I can't sleep, anyway.
222
00:20:45,510 --> 00:20:49,959
I keep dreaming about him.
It's always the same.
223
00:20:51,450 --> 00:20:55,865
He keeps gesturing me to follow him
down, and I keep following him.
224
00:20:56,922 --> 00:20:59,801
He keeps getting farther away.
225
00:21:01,326 --> 00:21:04,603
Magnum, do you think maybe
we're both crazy?
226
00:21:06,365 --> 00:21:07,366
No.
227
00:21:12,704 --> 00:21:17,016
You're the first person to say
Keli'i's name out loud in so, so long.
228
00:21:18,677 --> 00:21:20,486
I'd forgotten the sound of it.
229
00:21:22,381 --> 00:21:25,328
Stephen can't bear
to talk about him.
230
00:21:25,384 --> 00:21:28,661
It hurts even worse for him
because he feels so guilty.
231
00:21:29,021 --> 00:21:30,022
Why?
232
00:21:31,123 --> 00:21:35,629
Stephen thinks he should have been able
to protect his son against anything.
233
00:21:35,694 --> 00:21:36,695
Even against me.
234
00:21:38,397 --> 00:21:41,935
The day of the accident, Stephen
wanted Keli'i to stay home
235
00:21:42,000 --> 00:21:43,946
and help with
the household chores.
236
00:21:45,337 --> 00:21:48,375
Character building, he said.
237
00:21:48,440 --> 00:21:51,353
But it was such
a beautiful day,
238
00:21:51,410 --> 00:21:55,324
and Keli'i wanted so much
to go with his grandfather.
239
00:21:58,383 --> 00:22:03,162
I'm afraid my own character is a
bit more lax than my husband's.
240
00:22:04,456 --> 00:22:07,198
I couldn't see
what harm could come.
241
00:22:07,259 --> 00:22:08,260
You couldn't have known.
242
00:22:10,228 --> 00:22:13,641
No. I suppose not.
After...
243
00:22:15,367 --> 00:22:18,576
Afterwards, I did something
very foolish and...
244
00:22:20,472 --> 00:22:23,510
Stephen was afraid
to leave me alone.
245
00:22:24,309 --> 00:22:27,779
My weakness made
Stephen vulnerable.
246
00:22:27,846 --> 00:22:33,489
Granger Sea and Air wanted that location
and they paid $100,000 for Moku Charters.
247
00:22:34,353 --> 00:22:35,889
Was it worth that?
248
00:22:35,954 --> 00:22:38,457
To my father,
there was no price.
249
00:22:38,523 --> 00:22:40,662
But after he
and Keli'i died...
250
00:22:48,100 --> 00:22:51,377
Harry Granger did very well
for himself, I think.
251
00:22:53,672 --> 00:22:56,551
And I have a feeling
he sleeps at night.
252
00:23:04,349 --> 00:23:08,991
Until you showed up yesterday, I'd
almost gotten used to not seeing Keli'i.
253
00:23:12,924 --> 00:23:15,165
I envy you your dream.
254
00:23:32,477 --> 00:23:33,478
(PLANE ENGINE WHIRRING)
255
00:24:01,406 --> 00:24:03,647
MAGNUM: Even before I was
in training as a Navy Seal,
256
00:24:03,708 --> 00:24:06,086
I'd heard my share of stories
about rapture of the deep.
257
00:24:06,144 --> 00:24:09,523
And I was pretty sure that at
least some of them were true.
258
00:24:09,581 --> 00:24:12,824
But I was also sure that you couldn't
get rapture when you had both feet
259
00:24:12,884 --> 00:24:15,694
firmly planted on the ground.
260
00:24:15,821 --> 00:24:19,860
It wasn't lack of oxygen that caused me to
see that plane coming out of the sun at me.
261
00:24:21,693 --> 00:24:23,969
That plane
had physical dimension.
262
00:24:24,062 --> 00:24:26,565
And I knew that if I could
identify it and locate it,
263
00:24:26,631 --> 00:24:29,635
I had a good chance of getting
some questions answered.
264
00:24:31,803 --> 00:24:33,908
Oh. my God!
265
00:24:39,444 --> 00:24:40,980
What have you done?
266
00:24:43,181 --> 00:24:46,890
Higgins!
I thought you were out.
267
00:24:46,952 --> 00:24:49,489
You thought I was out!
268
00:24:49,554 --> 00:24:51,591
Oh. That got a little wrinkled
there. Here, let...
269
00:24:51,656 --> 00:24:54,227
Don't touch it. Haven't you
done enough damage already?
270
00:24:54,292 --> 00:24:56,966
I was just trying
to find some information.
271
00:24:57,028 --> 00:24:59,941
I might have expected some
feeble excuse like that from you
272
00:24:59,998 --> 00:25:02,069
after the flower
has been despoiled.
273
00:25:02,133 --> 00:25:03,510
Oh, please, Higgins.
274
00:25:03,568 --> 00:25:05,479
Don't you think you're
overreacting just a little bit?
275
00:25:05,537 --> 00:25:07,448
I mean, they're just books.
276
00:25:07,506 --> 00:25:10,214
Just books?
Just books?
277
00:25:10,275 --> 00:25:13,916
Proust, Somerset Maugham, Balzac. You
can refer to them as "just books"?
278
00:25:13,979 --> 00:25:15,322
Oh, come on, Higgins.
279
00:25:15,380 --> 00:25:18,020
I'm afraid your blatant disregard
for the world's finest literature
280
00:25:18,083 --> 00:25:21,895
leaves me no choice but to make this room
off-limits to you from this moment forward.
281
00:25:21,953 --> 00:25:23,091
Oh, now wait a minute.
282
00:25:23,154 --> 00:25:25,634
If you used the Dewey Decimal
System like most reasonable...
283
00:25:25,690 --> 00:25:29,433
The Dewey Decimal System is antiquated.
Please leave. No!
284
00:25:29,494 --> 00:25:31,565
Not till I find
what I'm looking for.
285
00:25:34,533 --> 00:25:35,773
It's important.
286
00:25:36,268 --> 00:25:37,303
What is it?
287
00:25:37,369 --> 00:25:38,848
I can't tell you.
Out.
288
00:25:38,904 --> 00:25:40,144
No, really, Higgins, I...
289
00:25:40,205 --> 00:25:41,878
If you're going to tell me
another wild-eyed story
290
00:25:41,940 --> 00:25:44,318
about children calling to you
from underwater...
291
00:25:44,376 --> 00:25:46,617
Of course not.
It's nothing like that.
292
00:25:46,678 --> 00:25:49,488
A World War ll plane just
tried to run me off the road.
293
00:25:51,283 --> 00:25:53,229
It came right at me,
out of the sun.
294
00:25:53,285 --> 00:25:55,162
The oldest fighter pilot trick
in the book.
295
00:25:55,220 --> 00:25:57,791
Now, Higgins, I'm not sure how
or why, but somehow, see,
296
00:25:57,856 --> 00:26:02,464
I think the airplane incident is
related to the boy underwater,
297
00:26:02,527 --> 00:26:04,529
and I...
What are you doing?
298
00:26:04,663 --> 00:26:08,270
I'm calling the crisis clinic.
Believe me, it's for your own good.
299
00:26:08,333 --> 00:26:09,607
I saw it.
300
00:26:11,570 --> 00:26:16,576
And if I can find a picture of it, I
will show you exactly what plane it was.
301
00:26:25,216 --> 00:26:26,752
How do you do that?
302
00:26:26,885 --> 00:26:29,229
How do you know exactly
where every book is?
303
00:26:29,287 --> 00:26:31,164
How can you possibly
keep track?
304
00:26:33,291 --> 00:26:37,034
It's a very simple system known only
to me and a charming, rather zaftig
305
00:26:37,095 --> 00:26:40,838
army clerk I met while
stationed in Burma.
306
00:26:40,899 --> 00:26:44,312
As a matter of fact, she and I
authored the system, as it were.
307
00:26:45,837 --> 00:26:50,445
I'll never forget that night. It
was a balmy evening, after hours.
308
00:26:50,508 --> 00:26:54,957
We were thrown together by chance
in the stacks of the base library.
309
00:26:55,013 --> 00:26:57,926
Naturally, conversation turned to
matters literary and before we knew it,
310
00:26:57,983 --> 00:27:02,432
we were swept away
by creative passion.
311
00:27:02,887 --> 00:27:06,425
One thing led to another and the
rest might have been library history
312
00:27:06,491 --> 00:27:08,528
had it not been
for the fact...
313
00:27:14,499 --> 00:27:17,969
But that's another story.
Your plane?
314
00:27:18,803 --> 00:27:20,476
Oh. Right. Yeah.
315
00:27:21,406 --> 00:27:22,407
There.
316
00:27:25,710 --> 00:27:26,711
That's it.
317
00:27:27,345 --> 00:27:31,225
A Navy JRB. That is the plane that
tried to run me off the road.
318
00:27:31,282 --> 00:27:32,352
That's impossible.
319
00:27:32,417 --> 00:27:33,919
Oh, how can you know that?
320
00:27:40,892 --> 00:27:44,465
The annual report of the Anglo-Hawaiian
Aeronautical Enthusiast Society.
321
00:27:44,529 --> 00:27:48,067
You can see for yourself. There's not a
single World War ll vintage plane in Hawaii.
322
00:27:49,100 --> 00:27:51,011
MAGNUM: Harry Granger!
What?
323
00:27:51,770 --> 00:27:54,341
The President of the Enthusiast
Society is Harry Granger?
324
00:27:54,406 --> 00:27:57,387
Yes. Delightful chap. He was a pilot with
the American Volunteer Group in China.
325
00:27:57,442 --> 00:27:58,443
The Flying Tigers.
The same.
326
00:27:58,510 --> 00:28:00,353
He now owns a charter
company here in Hawaii.
327
00:28:00,412 --> 00:28:04,019
Granger Sea and Air. Formerly Moku Charters.
I know. Thanks, Higgins.
328
00:28:27,205 --> 00:28:30,448
T. C. ON RADIO: Granger Sea and
Air, this is niner-five alpha.
329
00:28:31,009 --> 00:28:33,353
This is niner-five alpha.
Do you read me?
330
00:28:33,411 --> 00:28:35,220
MAN:
Go ahead, nine-five alpha.
331
00:28:35,280 --> 00:28:39,729
I have an emergency GSA and I need
clearance to land and repair, over.
332
00:28:40,752 --> 00:28:42,163
MAN: That's a roger.
333
00:28:42,253 --> 00:28:46,599
T. C. .' Do you know what could happen to me
if anyone found out I was faking an emergency?
334
00:28:46,658 --> 00:28:48,103
My license, my business.
335
00:28:48,159 --> 00:28:50,730
It's the only way I could figure
to get close to the hangar.
336
00:28:50,795 --> 00:28:52,832
A little more
to your right, T. C.
337
00:29:08,279 --> 00:29:10,350
Oh, great. Company.
338
00:29:18,156 --> 00:29:19,157
Hi.
339
00:29:19,457 --> 00:29:20,492
Are you the pilot?
340
00:29:20,558 --> 00:29:22,299
No. No. You got
a parts department open?
341
00:29:22,360 --> 00:29:24,101
I need some shock mountings
for an engine I'm working on.
342
00:29:24,162 --> 00:29:25,937
You mean LORD mounts?
Uh, right.
343
00:29:25,997 --> 00:29:27,499
Ask Steve.
He's in the far hangar.
344
00:29:27,565 --> 00:29:28,566
Thanks.
345
00:29:33,138 --> 00:29:34,139
What seems to be the trouble?
346
00:29:34,205 --> 00:29:35,843
Oh, I don't know.
347
00:29:50,321 --> 00:29:53,495
You know much
about helicopters?
348
00:29:53,558 --> 00:29:57,938
I'm afraid not. We don't get any choppers out here.
Mostly twin engine props.
349
00:29:57,996 --> 00:29:58,997
Yeah?
350
00:29:59,697 --> 00:30:03,008
To be honest with you, I've never
looked inside one of these before.
351
00:30:03,067 --> 00:30:04,478
No kidding.
352
00:30:04,569 --> 00:30:05,570
(LAUGHS)
353
00:30:05,737 --> 00:30:07,808
What do you think
the problem is?
354
00:30:07,872 --> 00:30:09,715
Oh, uh, hydraulics.
355
00:30:17,448 --> 00:30:19,587
We've got to, uh, disconnect
the relays,
356
00:30:19,651 --> 00:30:22,222
recalibrate the valves,
357
00:30:22,287 --> 00:30:24,893
check the points. You know,
all kind of heavy stuff.
358
00:30:24,989 --> 00:30:26,059
Oh, yeah.
359
00:30:30,195 --> 00:30:32,698
Uh, well, that should do it.
360
00:30:33,731 --> 00:30:36,678
And I want to thank you
for all of your help.
361
00:30:36,768 --> 00:30:38,247
Anytime!
362
00:31:33,691 --> 00:31:34,965
Was it there?
363
00:31:37,996 --> 00:31:40,943
Thomas?
Was the plane there?
364
00:31:46,604 --> 00:31:49,175
Have you ever stopped
to think this may be the work
365
00:31:49,240 --> 00:31:52,346
of an overtired, overactive,
imagination?
366
00:31:52,410 --> 00:31:53,718
Yeah.
367
00:31:53,778 --> 00:31:55,485
Then there was the time
I knew I'd seen Michelle,
368
00:31:55,546 --> 00:31:58,993
and you thought it was the work of an
overtired, overactive, imagination.
369
00:31:59,050 --> 00:32:01,360
Then there was the time I was sure
I'd seen Mac, and you thought...
370
00:32:01,419 --> 00:32:03,558
Okay, okay, okay.
371
00:32:04,889 --> 00:32:07,870
But this time you keep
running into a dead end.
372
00:32:08,660 --> 00:32:10,333
Maybe this time is different.
373
00:32:11,229 --> 00:32:12,230
Maybe.
374
00:32:17,435 --> 00:32:20,075
Okay, where to now?
375
00:32:30,915 --> 00:32:34,624
MAGNUM: My cousin Mike took me diving for
the first time when I was in high school,
376
00:32:34,686 --> 00:32:37,064
and a whole new world
opened up to me.
377
00:32:37,121 --> 00:32:40,728
A world with its own set of
rules, perspective, and reality.
378
00:32:40,959 --> 00:32:43,838
It was a lesson
I never forgot.
379
00:32:44,062 --> 00:32:48,977
Now, I knew that Keli'i hadn't come to me
in your everyday, ordinary kind of reality.
380
00:32:49,033 --> 00:32:51,513
But that didn't mean
I hadn't seen him.
381
00:32:51,602 --> 00:32:54,742
What it did mean was that I
couldn't stop asking questions
382
00:32:54,806 --> 00:32:57,218
until I found
out why I'd seen him.
383
00:33:22,467 --> 00:33:24,970
I should've known
you'd show up.
384
00:33:25,036 --> 00:33:27,607
Here to see your handiwork?
385
00:33:27,772 --> 00:33:29,149
I stopped at the school.
386
00:33:29,207 --> 00:33:30,777
Yeah, yeah. They called me.
387
00:33:30,842 --> 00:33:34,153
Told me that llima
had shown up drunk.
388
00:33:34,379 --> 00:33:37,849
They tried to get her to go home. Only,
of course, she had a different idea.
389
00:33:39,484 --> 00:33:41,191
Look, Mr. Parker...
No, you look.
390
00:33:42,653 --> 00:33:46,157
You take a good look at
exactly what you're doing.
391
00:33:47,825 --> 00:33:50,271
Are you proud of yourself,
Mr. Magnum?
392
00:33:50,361 --> 00:33:53,467
You know, before you came into our lives,
llima and I, we were holding it together.
393
00:33:53,531 --> 00:33:57,638
We had gotten past the years of
drinking, the nervous breakdown,
394
00:33:58,669 --> 00:34:01,013
the attempted suicide.
395
00:34:01,572 --> 00:34:03,415
Or didn't she
tell you about that?
396
00:34:06,577 --> 00:34:11,458
She told me she'd rather be dead
with Keli'i than go on living alone.
397
00:34:11,516 --> 00:34:13,393
As if she were alone.
398
00:34:17,255 --> 00:34:19,758
I found her in time that day.
399
00:34:21,125 --> 00:34:23,503
I don't know if I will
the next time.
400
00:34:24,896 --> 00:34:25,897
Will you?
401
00:34:29,000 --> 00:34:31,276
Aren't you going
to take her home?
402
00:34:33,271 --> 00:34:34,272
She won't go.
403
00:34:56,160 --> 00:34:57,161
Ilima?
404
00:35:02,900 --> 00:35:04,436
That's funny.
405
00:35:05,703 --> 00:35:08,274
Everywhere I go,
I run into you.
406
00:35:29,360 --> 00:35:31,101
Stephen was here.
407
00:35:34,665 --> 00:35:36,110
He's mad.
408
00:35:41,939 --> 00:35:45,148
I've been trying to figure out
all afternoon
409
00:35:45,209 --> 00:35:49,282
how it is that some people lose
everyone who's close to them.
410
00:35:52,083 --> 00:35:53,790
What causes that?
411
00:36:00,024 --> 00:36:01,025
(SIGHS)
412
00:36:03,794 --> 00:36:06,206
I don't think there
is a reason, llima.
413
00:36:07,532 --> 00:36:11,241
No, there must be something.
414
00:36:14,939 --> 00:36:18,580
I almost lost Stephen.
During the war.
415
00:36:20,678 --> 00:36:24,057
I couldn't sleep for three
weeks waiting to hear.
416
00:36:26,717 --> 00:36:29,664
When the phone rang, I knew.
417
00:36:32,023 --> 00:36:35,994
I knew he was okay
before I ever answered.
418
00:36:37,929 --> 00:36:39,636
I keep thinking
419
00:36:40,831 --> 00:36:42,538
that phone
420
00:36:43,768 --> 00:36:45,543
is going to ring again.
421
00:36:51,976 --> 00:36:53,182
Ilima,
422
00:36:55,613 --> 00:36:57,456
I am going to stop.
423
00:37:00,785 --> 00:37:04,756
I can't believe Keli'i would
want me to keep searching
424
00:37:04,822 --> 00:37:06,460
if he knew it was
hurting you like this.
425
00:37:07,191 --> 00:37:09,000
You can't stop.
426
00:37:11,896 --> 00:37:12,897
I stopped,
427
00:37:14,865 --> 00:37:16,572
and Keli'i went away.
428
00:37:21,305 --> 00:37:24,980
He found you. Please.
429
00:37:27,912 --> 00:37:29,357
Don't let him down.
430
00:37:50,901 --> 00:37:55,316
MAGNUM: I kept telling myself
this was the last dive.
431
00:37:55,373 --> 00:37:57,876
The last chance
to find Keli'i.
432
00:37:57,975 --> 00:38:01,445
I told myself that after
this dive, I'd quit looking.
433
00:38:01,512 --> 00:38:03,287
That's what I told myself.
434
00:38:04,915 --> 00:38:08,692
But even though Keli'i stayed
elusive, I couldn't surface.
435
00:38:08,753 --> 00:38:10,790
Even though I knew that,
as tired as I was,
436
00:38:10,855 --> 00:38:14,735
I was putting myself in real
danger, I couldn't quit looking.
437
00:38:14,825 --> 00:38:16,998
And even though I knew that
beyond 200 feet,
438
00:38:17,061 --> 00:38:19,632
my own chances of survival were
getting slimmer and slimmer,
439
00:38:19,697 --> 00:38:22,439
I couldn't force myself
to go up.
440
00:38:22,500 --> 00:38:25,572
Something or someone
kept drawing me down.
441
00:38:25,903 --> 00:38:28,645
And as I kept going deeper
and deeper, I told myself
442
00:38:28,706 --> 00:38:32,313
I had to take the chance
to find Keli'i.
443
00:38:46,324 --> 00:38:48,361
And at last, I saw it.
444
00:38:48,993 --> 00:38:49,994
Not the boy.
445
00:38:50,561 --> 00:38:53,098
But something maybe
even more important.
446
00:38:53,197 --> 00:38:57,509
I knew I'd found what Keli'i
had been trying to show me.
447
00:39:21,926 --> 00:39:24,372
I found it, Keli'i,
I found it!
448
00:39:28,799 --> 00:39:31,837
HIGGINS: I still don't understand
the reason for such jubilation.
449
00:39:31,936 --> 00:39:36,942
Don't you see, Higgins? The plane I
found in Kahuku Lagoon was a Corsair.
450
00:39:37,007 --> 00:39:38,418
A World War ll vintage plane.
451
00:39:38,476 --> 00:39:40,251
I'm aware of that.
Nevertheless...
452
00:39:40,311 --> 00:39:43,451
So was the Navy JRB that tried
to run me off the road.
453
00:39:43,514 --> 00:39:46,893
I know, but what possible connection
could there be between a plane which has
454
00:39:46,951 --> 00:39:50,194
been submerged at the bottom
of the ocean for 40 years
455
00:39:50,254 --> 00:39:52,632
and the Navy JRB which
tried to run you off the road?
456
00:39:52,690 --> 00:39:54,567
Maybe Stephen Parker.
457
00:39:55,893 --> 00:40:00,535
I have studied Aristotle, Socrates, Wilhelm
Freidrich Hegel, Bertrand Russell.
458
00:40:00,598 --> 00:40:03,306
I have toured college campuses
debating the virtues of dialectic
459
00:40:03,367 --> 00:40:05,711
versus symbolic syllogism.
460
00:40:05,770 --> 00:40:10,617
I have written scholarly articles on the
need for a new, more dynamic logic.
461
00:40:10,708 --> 00:40:15,521
But nothing in my life has prepared me for
the workings of the Thomas Magnum mind.
462
00:40:17,615 --> 00:40:18,616
I was right.
463
00:40:19,583 --> 00:40:22,564
Lt. Stephen Parker,
Marine Corps pilot.
464
00:40:22,620 --> 00:40:25,191
He flew A-6 Intruders
in Vietnam.
465
00:40:25,256 --> 00:40:27,258
There were thousands of
Marine pilots in Vietnam.
466
00:40:27,324 --> 00:40:30,237
What makes you think that Parker
was the man in the Navy JRB?
467
00:40:30,294 --> 00:40:32,240
Don't you see, Higgins?
It's symbolic.
468
00:40:32,296 --> 00:40:34,333
His son is killed
in a boating accident.
469
00:40:34,398 --> 00:40:36,105
Except maybe it's not
an accident.
470
00:40:36,167 --> 00:40:39,478
Maybe someone who's still around
has something to do with it.
471
00:40:39,537 --> 00:40:42,746
And that someone is the only
person in the entire Islands
472
00:40:42,807 --> 00:40:45,310
who owns a vintage
World War ll airplane.
473
00:40:45,376 --> 00:40:48,152
So Keli'i points me
in the direction
474
00:40:48,212 --> 00:40:50,317
of the only clue that he can,
a World War ll plane,
475
00:40:50,381 --> 00:40:52,019
hoping that I could
476
00:40:52,082 --> 00:40:54,790
take the leap,
find the connection.
477
00:40:58,823 --> 00:41:02,635
So you're saying that Keli'i
Parker led you to this Corsair
478
00:41:02,693 --> 00:41:05,867
so you could find whoever
is responsible for his murder?
479
00:41:05,930 --> 00:41:09,571
I think, Higgins, if you will look
at this thing a little off-center,
480
00:41:09,633 --> 00:41:11,237
a little sideways,
481
00:41:11,302 --> 00:41:15,876
you will see that whoever owned the
plane that tried to run me off the road
482
00:41:15,940 --> 00:41:18,614
probably killed
Keli'i and his grandfather.
483
00:41:18,676 --> 00:41:21,987
Now, it is up to me to find out
if Stephen Parker is that man.
484
00:41:22,046 --> 00:41:24,526
And I think I know
someone who can help me out.
485
00:41:31,455 --> 00:41:32,866
Astonishing.
486
00:41:34,358 --> 00:41:36,565
GRANGER:
It just isn't possible!
487
00:41:36,660 --> 00:41:38,606
No, no.
It was an accident.
488
00:41:38,662 --> 00:41:42,109
An accident that paved the way
for you to buy Moku Charters.
489
00:41:42,533 --> 00:41:44,444
Look, I really wanted
this location.
490
00:41:44,502 --> 00:41:47,381
I knew that it would double,
even triple, my business.
491
00:41:47,438 --> 00:41:50,783
Now, I offered Parker's father-in-law
twice the fair market value.
492
00:41:50,841 --> 00:41:52,184
He wouldn't sell.
493
00:41:52,243 --> 00:41:54,849
He was a stubborn old man,
and I was furious.
494
00:41:54,912 --> 00:41:57,449
But I would never, never
condone murder. Never.
495
00:41:57,515 --> 00:41:58,619
I'm not saying you did,
496
00:41:58,682 --> 00:42:02,892
but maybe Stephen Parker thought
for $100,000 it was worth it.
497
00:42:03,487 --> 00:42:07,128
100,000?
I wish I got off so easy.
498
00:42:07,258 --> 00:42:10,205
I paid $500,000 to Parker.
499
00:42:10,694 --> 00:42:13,573
No. No,
I just can't believe it.
500
00:42:14,732 --> 00:42:15,767
All right,
501
00:42:15,833 --> 00:42:18,939
look, maybe you're right. Maybe Parker
didn't plant explosives on that boat.
502
00:42:19,003 --> 00:42:21,313
But just...
What if you're wrong?
503
00:42:21,472 --> 00:42:24,248
Don't you think it's time
somebody found out for sure?
504
00:42:25,276 --> 00:42:27,415
Well, if he does
have that plane,
505
00:42:28,178 --> 00:42:33,150
there's a small airfield, couple
of hangars, out past Mokuleia.
506
00:42:33,217 --> 00:42:34,218
Thank you.
507
00:43:07,318 --> 00:43:10,765
I don't want to go, Stephen!
Just leave me alone.
508
00:43:10,821 --> 00:43:13,995
I don't care what you want anymore.
MAGNUM: Parker.
509
00:43:14,058 --> 00:43:15,662
What are you doing here?
510
00:43:15,726 --> 00:43:17,603
I came to talk to Stephen.
511
00:43:17,661 --> 00:43:21,768
Do you know something, Stephen?
Everywhere I go, I see him.
512
00:43:21,832 --> 00:43:24,312
Get in the plane.
Why is that, do you suppose?
513
00:43:24,368 --> 00:43:25,574
Get in the plane.
We're leaving.
514
00:43:25,636 --> 00:43:26,944
There's nowhere left to go,
Parker.
515
00:43:27,004 --> 00:43:29,848
I told you to leave us alone.
You just wouldn't go away.
516
00:43:29,907 --> 00:43:31,318
You're hurting me, Stephen.
517
00:43:31,375 --> 00:43:32,979
Why don't you just let her go?
518
00:43:33,110 --> 00:43:34,885
STEPHEN: Why didn't you stop?
519
00:43:34,945 --> 00:43:36,583
You had to keep
asking questions.
520
00:43:36,647 --> 00:43:40,185
Somebody would've found out, someday. If it
wasn't me, it would've been somebody else.
521
00:43:40,250 --> 00:43:42,230
What are you talking about?
Shut up.
522
00:43:42,286 --> 00:43:45,563
What were you going to do? Kill
everybody that started to suspect?
523
00:43:46,023 --> 00:43:47,502
Oh, you got
all the answers.
524
00:43:47,558 --> 00:43:50,835
You just let her go and then
we'll talk about it.
525
00:43:50,894 --> 00:43:52,202
Talk about what?
526
00:43:52,262 --> 00:43:55,539
The whole thing was her fault anyway.
Stephen?
527
00:43:55,599 --> 00:43:57,875
I told her not to let Keli'i
out on that boat.
528
00:43:57,935 --> 00:44:00,006
He had to stay home and take care of chores.
I told her that.
529
00:44:00,070 --> 00:44:01,606
No, Stephen, no.
530
00:44:01,672 --> 00:44:04,209
Ilima, I want you
to come over to me.
531
00:44:04,274 --> 00:44:07,050
She's not going anywhere.
Somebody is gonna have to pay.
532
00:44:07,111 --> 00:44:08,283
Not llima.
533
00:44:09,747 --> 00:44:10,953
All right.
534
00:44:11,649 --> 00:44:15,392
I put the explosives on the boat,
but what else was I gonna do?
535
00:44:15,452 --> 00:44:19,195
I had tried talking with her father.
He wouldn't sell.
536
00:44:19,256 --> 00:44:21,236
He wouldn't listen to reason.
I only wanted a future.
537
00:44:21,291 --> 00:44:23,635
I only wanted to take care
of my wife and son.
538
00:44:23,727 --> 00:44:25,468
Stephen, tell me you didn't
kill our baby!
539
00:44:25,529 --> 00:44:27,031
I didn't! You did!
540
00:44:27,097 --> 00:44:29,077
No. You let Keli'i
out on the boat.
541
00:44:29,133 --> 00:44:31,477
No, no!
542
00:44:36,540 --> 00:44:37,541
Stay right there.
543
00:44:43,347 --> 00:44:44,826
Where you gonna go, Parker?
544
00:44:45,382 --> 00:44:47,794
No matter where you land,
you'll take this with you.
545
00:45:35,933 --> 00:45:37,640
MAGNUM: Illusion and reality.
546
00:45:37,701 --> 00:45:40,341
Anyone not watching Stephen
Parker carefully
547
00:45:40,404 --> 00:45:42,782
might have thought he was
running away from his destiny.
548
00:45:42,873 --> 00:45:46,218
In reality, he ran
headlong into it.
549
00:45:46,276 --> 00:45:49,314
Stephen Parker's plane
was lost at sea.
550
00:45:49,413 --> 00:45:51,825
He'd tried to live too long
with an act he'd committed
551
00:45:51,882 --> 00:45:54,795
that had robbed him
of his humanity.
552
00:45:54,852 --> 00:45:56,354
He wasn't trying to run away.
553
00:45:56,420 --> 00:46:00,425
There was nothing for him to do but join the
two people he'd sent to a watery grave.
554
00:46:07,798 --> 00:46:09,277
I know what you're thinking.
555
00:46:09,333 --> 00:46:11,335
I said I wasn't going
to dive anymore,
556
00:46:11,401 --> 00:46:14,507
at least not to find Keli'i.
557
00:46:14,571 --> 00:46:17,051
But I wasn't looking
for the boy.
558
00:46:17,541 --> 00:46:20,647
In fact, I knew he wasn't
going to make an appearance
559
00:46:20,711 --> 00:46:24,090
I had the feeling he didn't
need anything from me anymore.
560
00:46:55,279 --> 00:46:58,692
As for Ilima, knowing the
truth about her son's death,
561
00:46:58,749 --> 00:47:02,162
had helped her stop blaming herself
and start living her own life again.
562
00:47:07,791 --> 00:47:10,135
A little emptiness would
always be there,
563
00:47:11,261 --> 00:47:13,366
but at least her nightmares
were over.
564
00:47:13,416 --> 00:47:17,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.