All language subtitles for Magnum P.I. s06e10 Blood and Honor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,365 Thomas, welcome back to the Navy. 2 00:00:03,536 --> 00:00:05,060 You've just been recalled. 3 00:00:06,373 --> 00:00:07,397 All right. 4 00:00:07,474 --> 00:00:08,873 I witnessed a drop. 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,672 Do you have any hard evidence of any security breach? 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,110 HAWKES: She's in the communications building. 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,204 What are the chances of buying you a cup of coffee? 8 00:00:15,281 --> 00:00:16,748 Alex? Andy. 9 00:00:16,883 --> 00:00:18,111 What's going on here? 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,812 I thought I saw Thomas Magnum in uniform. 11 00:00:21,454 --> 00:00:23,319 What are you doing? That's my car! 12 00:00:23,390 --> 00:00:25,415 You're under arrest for suspicion of espionage. 13 00:00:25,492 --> 00:00:29,223 The maximum penalty for such a crime is life imprisonment. 14 00:01:47,040 --> 00:01:49,099 MAN ON PA: Aloha, ladies and gentlemen. 15 00:01:49,175 --> 00:01:52,008 Good afternoon and welcome to the third annual 16 00:01:52,078 --> 00:01:55,138 Waikiki to Kaneohe bicycle endurance race. 17 00:01:55,715 --> 00:01:58,411 Hope you're having a nice time here at the Falls of Clyde. 18 00:01:58,852 --> 00:02:02,049 Now, if the contestants will take their vehicles to the starting line. 19 00:02:02,122 --> 00:02:04,613 We'll get underway momentarily. 20 00:02:52,505 --> 00:02:54,336 (SWORDS CLANKlNG) 21 00:03:25,371 --> 00:03:26,463 (CAMERA CLlCKlNG) 22 00:03:29,709 --> 00:03:30,971 (GlRLS SCREAMlNG) 23 00:03:31,211 --> 00:03:32,940 Come, let's take a picture. 24 00:03:33,012 --> 00:03:35,207 Come. Come right here. 25 00:03:45,725 --> 00:03:47,352 (CAMERA CLlCKlNG) 26 00:03:59,939 --> 00:04:01,065 (GUN FlRES) 27 00:04:02,175 --> 00:04:04,006 (CROWD CHEERlNG) 28 00:04:08,715 --> 00:04:11,513 HIGGINS: The start is of the utmost importance. 29 00:04:12,652 --> 00:04:13,846 Now then, 30 00:04:14,487 --> 00:04:16,079 on your mark, 31 00:04:16,856 --> 00:04:18,118 get set... 32 00:04:19,692 --> 00:04:20,954 (ALL CHEERlNG) 33 00:04:25,798 --> 00:04:27,823 Come on, Rick, you've got to keep it straight. 34 00:04:27,900 --> 00:04:29,333 I'm trying! 35 00:04:29,402 --> 00:04:30,960 If you don't know how to steer this thing... 36 00:04:31,037 --> 00:04:32,334 RlCK: I know how! 37 00:04:32,405 --> 00:04:34,430 You guys are just throwing off my concentration 38 00:04:34,507 --> 00:04:35,633 with all this yapping! 39 00:04:35,708 --> 00:04:36,800 T.C.: Yapping? 40 00:04:36,876 --> 00:04:39,436 Faster, men! We're losing valuable time. 41 00:04:40,380 --> 00:04:42,314 Uh-oh! No. Don't say uh-oh. 42 00:04:42,382 --> 00:04:44,907 The wheel. The wheel, it's loose. It's... 43 00:04:46,386 --> 00:04:47,876 (SCREAMlNG) 44 00:04:56,129 --> 00:04:57,790 What have you done? 45 00:04:57,864 --> 00:05:00,458 It wasn't our fault, Higgins. The wheel fell off. 46 00:05:00,533 --> 00:05:04,060 And I can't ride a bed that's gonna throw me off every 20 feet. 47 00:05:04,203 --> 00:05:05,534 I quit. Yeah. 48 00:05:05,805 --> 00:05:07,773 Count me out. I'm finished, too. 49 00:05:07,840 --> 00:05:09,899 And I'm with you. See you later, Higgins. 50 00:05:09,976 --> 00:05:11,967 Stay right where you are. 51 00:05:12,779 --> 00:05:15,577 Are you telling me that after giving your word, your solemn oath... 52 00:05:15,648 --> 00:05:17,206 It was hardly an oath. 53 00:05:17,517 --> 00:05:20,816 After making a promise not only to the Carole Kai Bed Race Association 54 00:05:20,887 --> 00:05:23,947 and the membership of the King Kamehameha United Charity Drive, 55 00:05:24,023 --> 00:05:25,684 but also to the downtrodden youngsters 56 00:05:25,758 --> 00:05:28,124 of the Queen Liliuokalani Anglo-Hawaiian Orphanage, 57 00:05:28,194 --> 00:05:30,059 you would let a little thing like a broken wheel 58 00:05:30,129 --> 00:05:32,029 deter you from your duty? 59 00:05:32,098 --> 00:05:33,224 Well, I guess that sums it all up. 60 00:05:33,299 --> 00:05:35,563 You have no choice. You're an employee. 61 00:05:35,635 --> 00:05:36,624 Wait a minute, Higgins. 62 00:05:36,703 --> 00:05:38,694 How come the members of the King Kamehameha Charity Drive 63 00:05:38,771 --> 00:05:40,705 can't push their own bed in the race? 64 00:05:40,773 --> 00:05:43,571 You know why. They're not the athletic sort. 65 00:05:43,810 --> 00:05:46,301 They're more inclined to intellectual pursuits. Besides... 66 00:05:46,379 --> 00:05:48,108 They're too old. 67 00:05:48,781 --> 00:05:52,114 The point is, Higgins, the bed's broken. We can't push it anyway. 68 00:05:52,185 --> 00:05:53,311 We'll fix it. 69 00:05:53,386 --> 00:05:55,183 You fix it. We've got things to do. 70 00:05:55,254 --> 00:05:57,313 All it needs is a greater degree of velocity, 71 00:05:57,390 --> 00:05:58,550 greater maneuverability, 72 00:05:58,624 --> 00:06:00,387 a lower center of gravity and... 73 00:06:00,460 --> 00:06:01,757 (VAN APPROACHlNG) 74 00:06:05,431 --> 00:06:06,625 HlGGlNS: The judges. 75 00:06:06,966 --> 00:06:07,990 The what? 76 00:06:08,067 --> 00:06:09,694 The judges are here to inspect the bed 77 00:06:09,769 --> 00:06:11,999 for final approval prior to the race on Sunday. 78 00:06:12,071 --> 00:06:13,504 Magnum, this wheel must be fixed. 79 00:06:13,573 --> 00:06:14,562 I implore you. 80 00:06:19,011 --> 00:06:20,342 Thomas Magnum? 81 00:06:21,080 --> 00:06:22,411 I'm Thomas Magnum. 82 00:06:22,482 --> 00:06:23,915 Lieutenant Jameson, sir. 83 00:06:24,117 --> 00:06:26,449 I have orders to ask you to come back with me. 84 00:06:29,522 --> 00:06:31,012 Whose orders? 85 00:06:31,257 --> 00:06:34,317 I'm sorry, sir. This is a highly classified matter. 86 00:06:34,394 --> 00:06:35,691 If you would just come with me. 87 00:06:35,762 --> 00:06:36,786 It's urgent. 88 00:06:36,863 --> 00:06:38,160 That's absurd. 89 00:06:38,231 --> 00:06:40,859 You can't expect a man to get in the car with a perfect stranger 90 00:06:40,933 --> 00:06:43,424 and drive off to God knows where on the slender assurance 91 00:06:43,503 --> 00:06:44,868 that it's an urgent matter. 92 00:06:44,937 --> 00:06:48,168 Besides, he already has an urgent commitment. 93 00:06:50,376 --> 00:06:51,900 That's all right, Higgins. 94 00:06:51,978 --> 00:06:53,309 Lieutenant. 95 00:06:54,947 --> 00:06:58,144 Magnum, you can't just take off. 96 00:06:58,918 --> 00:07:00,283 What about the race? 97 00:07:00,953 --> 00:07:02,477 What about the bed? 98 00:07:02,555 --> 00:07:04,420 If I'm not back, start without me. 99 00:07:13,065 --> 00:07:16,228 MAGNUM: There are all kinds of disadvantages to working for yourself. 100 00:07:16,302 --> 00:07:18,827 Pay isn't steady, you can't count on vacations 101 00:07:18,905 --> 00:07:20,896 and you almost never get a raise. 102 00:07:20,973 --> 00:07:22,270 But the advantage is 103 00:07:22,341 --> 00:07:24,036 you hardly ever get the feeling 104 00:07:24,110 --> 00:07:26,578 you're trapped doing a job you don't wanna do. 105 00:07:27,046 --> 00:07:29,276 But the minute I stepped into that van, 106 00:07:29,348 --> 00:07:31,873 I began to have an uneasy feeling that someone somewhere 107 00:07:31,951 --> 00:07:34,351 was about to pull some heavy duty strings. 108 00:07:47,300 --> 00:07:49,791 If you would please, sir. Walk over by the rail. 109 00:08:14,260 --> 00:08:15,454 HAWKES: Hello, Thomas. 110 00:08:18,331 --> 00:08:19,662 Admiral Hawkes. 111 00:08:26,038 --> 00:08:28,233 I'm sorry for all the cloak and dagger, 112 00:08:28,307 --> 00:08:30,275 but I needed to talk to you. 113 00:08:30,643 --> 00:08:32,873 You could've picked up a phone. Uh-huh. 114 00:08:33,513 --> 00:08:36,880 Thomas, I have a hypothetical question to ask you. 115 00:08:37,483 --> 00:08:39,678 Just for a moment suppose you're me 116 00:08:40,019 --> 00:08:42,647 and you discover you have a security leak at Pearl. 117 00:08:42,855 --> 00:08:45,085 Lately you've been losing bits of coded data. 118 00:08:45,658 --> 00:08:47,888 It's serious, but not critical. 119 00:08:48,027 --> 00:08:49,961 So you go about the normal procedure 120 00:08:50,029 --> 00:08:52,259 of quietly trying to ferret out the mole. 121 00:08:52,331 --> 00:08:54,799 With all due respect, Admiral, I can't believe 122 00:08:54,867 --> 00:08:56,232 you brought me all the way out here 123 00:08:56,302 --> 00:08:58,862 to discuss some hypothetical security leak. 124 00:08:59,539 --> 00:09:02,235 Now you learn that in three days time 125 00:09:02,308 --> 00:09:04,503 you're going to receive the encoding manuals 126 00:09:04,744 --> 00:09:07,872 of a top secret nuclear sub communications system. 127 00:09:08,114 --> 00:09:11,481 If those manuals get into the wrong hands, it could be disastrous. 128 00:09:11,551 --> 00:09:14,247 But you can't trust your own security section 129 00:09:15,121 --> 00:09:17,521 because any one of them could be the mole. 130 00:09:18,457 --> 00:09:19,924 Well, what do you do? 131 00:09:20,693 --> 00:09:22,786 Call the FBl. No, you wouldn't. 132 00:09:22,962 --> 00:09:24,930 Because the leak could be there, too. 133 00:09:26,799 --> 00:09:29,324 Thomas, welcome back to the Navy. 134 00:09:30,703 --> 00:09:32,398 You've just been recalled. 135 00:09:36,208 --> 00:09:37,505 What? 136 00:09:47,553 --> 00:09:49,020 What is this? 137 00:09:50,189 --> 00:09:52,987 It's a little matter of six months time you still owe me. 138 00:09:53,125 --> 00:09:54,615 I lost those six months for you 139 00:09:54,694 --> 00:09:56,753 when you wanted to get out early, remember? 140 00:09:56,829 --> 00:09:58,262 Now I'm taking them back. 141 00:09:58,331 --> 00:10:00,492 You can't make this stick and you know it. 142 00:10:00,933 --> 00:10:02,423 Well, I'm sure going to try. 143 00:10:02,535 --> 00:10:05,902 You drag me out here, you give me this James Bond scenario 144 00:10:05,972 --> 00:10:07,371 and then you tell me without my knowledge, 145 00:10:07,440 --> 00:10:09,374 you're throwing me back in the Navy. 146 00:10:09,442 --> 00:10:11,774 I need your help. What can I do? 147 00:10:11,944 --> 00:10:13,935 You could ask me, for starters. 148 00:10:14,380 --> 00:10:16,007 All right. I'm asking. 149 00:10:16,082 --> 00:10:18,516 As a favor, will you help me? 150 00:10:23,489 --> 00:10:25,150 You have the papers, Thomas. 151 00:10:25,625 --> 00:10:27,525 You do what you think is right. 152 00:10:34,700 --> 00:10:36,395 ANDY: Are you still with us? 153 00:10:36,535 --> 00:10:38,298 (PEOPLE CHATTERlNG) 154 00:10:41,574 --> 00:10:42,768 Dad? 155 00:10:43,676 --> 00:10:44,938 Oh. I'm sorry. 156 00:10:46,479 --> 00:10:48,572 Did you invite us to lunch to ignore us or... 157 00:10:49,181 --> 00:10:50,512 No, of course not. 158 00:10:50,583 --> 00:10:52,312 Father of the groom jitters. 159 00:10:53,552 --> 00:10:56,248 Yeah, well, we've all got things to do. Might as well get to them. 160 00:10:56,322 --> 00:10:57,812 Wait, Andy. 161 00:10:57,890 --> 00:10:59,687 There's something I wanted to give you. 162 00:10:59,759 --> 00:11:01,784 Oh, Dad, you're not gonna do that here, are you? 163 00:11:01,861 --> 00:11:03,260 You're darn right I am. 164 00:11:05,598 --> 00:11:07,225 Did Andy tell you about this watch? 165 00:11:07,299 --> 00:11:08,459 No. 166 00:11:09,135 --> 00:11:10,796 MAGNUM: Admiral Hawkes. 167 00:11:12,104 --> 00:11:14,504 HAWKES: Well, Commander Magnum. 168 00:11:15,207 --> 00:11:17,038 I was expecting you this morning. 169 00:11:17,109 --> 00:11:19,407 Your office told me I might find you here. 170 00:11:19,478 --> 00:11:21,412 I want you to meet my son, Andy, 171 00:11:21,614 --> 00:11:24,242 and my soon-to-be daughter-in-law, Alex McPort. 172 00:11:24,550 --> 00:11:25,983 They're just one week from the altar. 173 00:11:26,052 --> 00:11:27,986 Congratulations. Thank you, Commander. 174 00:11:28,320 --> 00:11:29,514 Hello. 175 00:11:30,156 --> 00:11:31,487 I didn't realize you were having a family lunch. 176 00:11:31,557 --> 00:11:32,546 We can talk later. 177 00:11:32,625 --> 00:11:35,059 No, no, no. Nonsense. I want you to join us. 178 00:11:35,127 --> 00:11:37,288 We're just having a little presentation. 179 00:11:37,797 --> 00:11:39,992 It's all right, really. We were just leaving. 180 00:11:40,366 --> 00:11:41,890 Some of us have strict hours. 181 00:11:41,967 --> 00:11:45,095 Andy, you can stay five more minutes for a photograph. 182 00:11:45,371 --> 00:11:47,601 If anybody complains, just have them call me. 183 00:11:49,375 --> 00:11:51,866 Alex, I think this is an excellent time 184 00:11:51,944 --> 00:11:54,674 for you to begin the old family photo album. 185 00:11:54,814 --> 00:11:56,281 Well, all right. 186 00:11:56,382 --> 00:11:59,283 Why don't you read the inscription to Thomas and Alex? 187 00:12:04,290 --> 00:12:05,450 ALEX: Okay. 188 00:12:06,292 --> 00:12:07,987 Everybody ready? Smile. 189 00:12:08,327 --> 00:12:09,555 (CAMERA CLlCKlNG) 190 00:12:10,296 --> 00:12:11,888 Well, go ahead and read it. 191 00:12:12,098 --> 00:12:14,623 "To Lieutenant Andrew Efraim Hawkes, 192 00:12:16,202 --> 00:12:18,796 "for valor above and beyond the call of duty, 193 00:12:18,871 --> 00:12:22,136 "President Theodore Roosevelt, 3/14/01." 194 00:12:23,209 --> 00:12:24,369 He was quite a man. 195 00:12:24,443 --> 00:12:27,412 And now Andy's the fourth generation to receive this watch. 196 00:12:28,447 --> 00:12:30,745 It's become a kind of family tradition. 197 00:12:30,916 --> 00:12:33,009 We pass it on just before the wedding. 198 00:12:33,953 --> 00:12:36,513 Thomas, why don't you take a photograph of the three of us? 199 00:12:36,589 --> 00:12:37,920 Oh, yeah, sure. 200 00:12:37,990 --> 00:12:39,355 Dad, I really have to leave. 201 00:12:39,425 --> 00:12:41,393 Just one photograph. How long can that be? 202 00:12:41,460 --> 00:12:43,587 Alex, you don't mind Thomas using your camera, do you? 203 00:12:43,662 --> 00:12:46,222 No, no, no, no. It's just a little complicated, that's all. 204 00:12:46,298 --> 00:12:47,925 Oh, I'll give it a try. 205 00:12:52,138 --> 00:12:53,366 Let's look bright. 206 00:12:56,008 --> 00:12:58,374 Thomas, the kids don't have all day. 207 00:12:58,444 --> 00:13:01,242 Oh, yeah. Are you sure you're using 400 ASA? 208 00:13:02,047 --> 00:13:03,139 What? 209 00:13:09,355 --> 00:13:11,084 Oh, wait, hold up the watch. 210 00:13:11,457 --> 00:13:12,856 That's great. 211 00:13:12,925 --> 00:13:14,449 There you go. Smile. 212 00:13:16,028 --> 00:13:18,223 Thank you. Come on, I'll get you back. 213 00:13:18,597 --> 00:13:19,723 Well. 214 00:13:20,432 --> 00:13:21,956 Thanks for the lunch, Admiral. 215 00:13:22,034 --> 00:13:23,524 Anytime. It was a pleasure. 216 00:13:24,170 --> 00:13:28,004 Dad, thank you for the watch. 217 00:13:28,908 --> 00:13:31,672 Son, you're welcome. 218 00:13:37,082 --> 00:13:38,310 Goodbye. 219 00:13:38,384 --> 00:13:39,681 Bye. HAWKES: Goodbye. 220 00:13:45,724 --> 00:13:47,589 Pretty girl. She work around here? 221 00:13:47,860 --> 00:13:50,090 Yes, she's a civilian contractor to the Navy. 222 00:13:50,963 --> 00:13:52,191 Weather operations. 223 00:13:52,464 --> 00:13:54,125 Only been here about six months. 224 00:13:54,300 --> 00:13:56,029 It's been a whirlwind romance. 225 00:13:56,101 --> 00:13:58,160 But, he feels she's the gal for him. 226 00:13:58,537 --> 00:14:00,027 So what can I say? 227 00:14:00,105 --> 00:14:01,834 I'm just his father. 228 00:14:02,942 --> 00:14:06,070 Thomas, thanks for coming. 229 00:14:07,847 --> 00:14:09,178 Well, when you put it as a favor, 230 00:14:09,248 --> 00:14:10,715 how can I turn you down? 231 00:14:12,718 --> 00:14:14,242 Where do we start? 232 00:14:15,654 --> 00:14:17,918 With anybody you think might be the mole. 233 00:14:18,991 --> 00:14:20,322 I have a list. 234 00:14:48,387 --> 00:14:50,651 MAGNUM: I know what you're thinking. And you're right. 235 00:14:50,723 --> 00:14:52,384 If Admiral Hawkes had a list of suspects, 236 00:14:52,458 --> 00:14:54,483 why wasn't I tracking them down instead of waiting 237 00:14:54,560 --> 00:14:56,585 to tail his soon-to-be daughter-in-law? 238 00:15:00,099 --> 00:15:01,657 I didn't have an answer to that. 239 00:15:01,734 --> 00:15:03,463 But my little voice was telling me 240 00:15:03,535 --> 00:15:05,969 that Alex wasn't quite what she appeared to be. 241 00:15:06,038 --> 00:15:08,006 I couldn't put my finger on it, but there was something 242 00:15:08,073 --> 00:15:10,234 about her being a few years older than Andy, 243 00:15:10,309 --> 00:15:12,174 her whirlwind romance with him 244 00:15:12,244 --> 00:15:14,906 and the fact that she'd carry around a complicated camera 245 00:15:14,980 --> 00:15:17,744 but didn't appear to know an F-stop from a bus stop. 246 00:15:17,816 --> 00:15:20,114 All that led me to wonder what she was doing here. 247 00:15:20,185 --> 00:15:22,949 And as I followed her in her very expensive car, 248 00:15:23,022 --> 00:15:24,785 I began to wonder how she managed to stretch 249 00:15:24,857 --> 00:15:26,791 a civil servant's salary so far. 250 00:16:19,712 --> 00:16:23,842 HAWKES: "Roll on, thou deep and dark blue ocean roll 251 00:16:24,583 --> 00:16:28,485 "Ten thousand fleets sweep over thee in vain 252 00:16:29,188 --> 00:16:32,055 "Man marks the earth with ruin 253 00:16:32,458 --> 00:16:35,621 "Yet his control stops at the shore" 254 00:16:36,662 --> 00:16:37,856 Lord Byron. 255 00:16:42,868 --> 00:16:45,200 Some things never seem to change. 256 00:16:46,405 --> 00:16:48,999 "The man doesn't choose the sea. 257 00:16:49,074 --> 00:16:51,042 "The sea chooses the man." 258 00:16:52,211 --> 00:16:53,769 Who said that? 259 00:16:54,079 --> 00:16:55,239 I'm not sure. 260 00:16:56,448 --> 00:16:58,348 I heard it from my dad. 261 00:17:05,391 --> 00:17:07,154 HAWKES: When Andy came into the service, 262 00:17:07,226 --> 00:17:09,751 I thought it would bring us a lot closer together. 263 00:17:11,263 --> 00:17:13,697 But it seems to have driven a wedge between us. 264 00:17:15,934 --> 00:17:18,402 He's trapped in the lnspector General's Office, 265 00:17:19,304 --> 00:17:22,068 yet he won't accept my help in getting him a transfer. 266 00:17:23,442 --> 00:17:25,967 He insists on doing everything the hard way. 267 00:17:29,214 --> 00:17:32,115 Well, we didn't come all the way out here to discuss my son. 268 00:17:34,186 --> 00:17:35,813 What's the bad news? 269 00:17:38,490 --> 00:17:40,583 I'm not sure it's bad news. 270 00:17:40,926 --> 00:17:42,951 Consider it a report. 271 00:17:43,695 --> 00:17:44,889 Report. 272 00:17:47,533 --> 00:17:49,091 I witnessed a drop. 273 00:17:50,002 --> 00:17:51,230 And? 274 00:17:54,606 --> 00:17:57,097 How well do you know Andy's fiancée? 275 00:17:58,977 --> 00:18:00,137 Alex? 276 00:18:01,180 --> 00:18:03,512 No. Couldn't be. 277 00:18:07,086 --> 00:18:10,385 How could she possibly get her hands on classified material? 278 00:18:12,558 --> 00:18:14,651 That's what l need to find out. 279 00:18:15,961 --> 00:18:17,656 I have to get close to her. 280 00:18:20,065 --> 00:18:21,965 She's in the communications building. 281 00:18:23,202 --> 00:18:24,897 Department of Meteorology. 282 00:18:26,271 --> 00:18:29,331 Thomas, report to me tonight. 283 00:18:29,608 --> 00:18:30,939 2200 hours. 284 00:18:43,388 --> 00:18:44,582 (BEEPlNG) 285 00:18:47,759 --> 00:18:48,885 Hi. 286 00:18:48,961 --> 00:18:50,724 Commander Magnum. 287 00:18:50,996 --> 00:18:52,964 No, you can just call me commander. 288 00:18:53,265 --> 00:18:54,732 No, it's Thomas. 289 00:18:55,400 --> 00:18:57,231 I heard this is where you worked. 290 00:18:57,302 --> 00:18:58,894 I was hoping I'd catch you here. 291 00:18:58,971 --> 00:19:00,871 Is there something I can help you with? 292 00:19:00,939 --> 00:19:01,997 No. 293 00:19:02,274 --> 00:19:03,263 No. 294 00:19:04,176 --> 00:19:05,700 I don't know. 295 00:19:06,812 --> 00:19:09,747 I'm kind of stuck here between orders, you know. 296 00:19:11,617 --> 00:19:13,209 I was getting a little bored. 297 00:19:14,920 --> 00:19:18,549 Well, lonely, if you wanna know the truth and I just, 298 00:19:19,525 --> 00:19:22,790 thought that if you were stuck here working late, 299 00:19:25,697 --> 00:19:27,688 that maybe you'd like a little company. 300 00:19:29,368 --> 00:19:32,997 Well, I was just about to close up shop for the day. 301 00:19:33,272 --> 00:19:34,739 Oh, just my luck. 302 00:19:43,682 --> 00:19:44,944 Hey. 303 00:19:45,951 --> 00:19:47,851 I've got this buddy in Guam. 304 00:19:48,187 --> 00:19:50,655 Can I use this computer to access in to his? 305 00:19:50,889 --> 00:19:53,619 It's possible. If you have the right security clearance. 306 00:19:54,026 --> 00:19:55,618 Do you have security clearance? 307 00:19:55,694 --> 00:19:57,161 No, no. 308 00:19:57,229 --> 00:19:58,924 I was hoping you will. 309 00:19:58,997 --> 00:20:00,430 No, I'm just a weather lady. 310 00:20:00,499 --> 00:20:02,023 No need for security. 311 00:20:02,534 --> 00:20:03,660 Oh. 312 00:20:05,337 --> 00:20:08,534 Well, since I can't talk to my friend in Guam, 313 00:20:08,607 --> 00:20:11,132 what are the chances of buying you a cup of coffee? 314 00:20:18,150 --> 00:20:22,018 Maybe you didn't understand, but Andy and I are engaged. 315 00:20:22,087 --> 00:20:23,952 I know, it's just a cup of coffee. 316 00:20:24,856 --> 00:20:26,756 Besides, you're not married. 317 00:20:26,992 --> 00:20:28,152 Yet. 318 00:20:30,128 --> 00:20:31,527 A cup of coffee. 319 00:20:31,897 --> 00:20:33,421 A little conversation. 320 00:20:36,535 --> 00:20:39,595 You know, I haven't had anybody to talk to either since I got here, 321 00:20:39,671 --> 00:20:41,298 except for Andy, of course. 322 00:20:41,373 --> 00:20:42,635 I'd love to. 323 00:20:42,908 --> 00:20:44,535 You choose the place. 324 00:20:46,078 --> 00:20:47,306 Okay. 325 00:20:51,183 --> 00:20:53,743 MAGNUM: Playing on people's emotions to get information 326 00:20:53,819 --> 00:20:56,652 was one part of intelligence work I never liked. 327 00:20:56,722 --> 00:20:58,952 The fact that Alex McPort was so likeable 328 00:20:59,024 --> 00:21:01,390 and at the same time engaged to my good friend's son 329 00:21:01,460 --> 00:21:02,859 made it that much tougher. 330 00:21:03,829 --> 00:21:05,694 Somehow even knowing that the information 331 00:21:05,764 --> 00:21:07,857 was vitally important didn't make it any easier. 332 00:21:07,933 --> 00:21:09,195 ALEX: Then I just decided one day 333 00:21:09,268 --> 00:21:10,929 I didn't wanna spend the rest of my life 334 00:21:11,003 --> 00:21:13,597 being the weather girl in north-forsaken Montana. 335 00:21:13,839 --> 00:21:15,932 MAGNUM: North-forsaken Montana? 336 00:21:16,008 --> 00:21:18,033 Yeah, my word for it. 337 00:21:19,478 --> 00:21:23,073 One more winter and I think I would have turned into the abominable snowman. 338 00:21:24,616 --> 00:21:26,311 So I took a civil service test, 339 00:21:26,385 --> 00:21:27,613 passed it, 340 00:21:28,253 --> 00:21:30,881 sold all my stuff and moved to Paradise. 341 00:21:30,956 --> 00:21:32,583 Bought a Porsche, fell in love. 342 00:21:32,758 --> 00:21:34,658 Ah, no, it was the other way around. 343 00:21:34,726 --> 00:21:36,250 Porsche was Andy's idea. 344 00:21:37,496 --> 00:21:40,158 You know, I used to worry about what people would think of me 345 00:21:40,232 --> 00:21:42,826 so I ended up not doing very much of anything. 346 00:21:44,036 --> 00:21:47,972 Now, here I am, driving a Porsche, marrying a younger man. 347 00:21:49,274 --> 00:21:50,536 Tell me, Thomas, 348 00:21:51,243 --> 00:21:54,110 do you think the folks back in north-forsaken would approve? 349 00:21:54,913 --> 00:21:56,540 So what if they don't? 350 00:21:56,615 --> 00:21:57,809 ANDY: Alex? 351 00:21:58,650 --> 00:21:59,776 ALEX: Andy. 352 00:22:00,352 --> 00:22:01,614 What's going on here? 353 00:22:01,720 --> 00:22:04,280 We were just gonna have a cup of coffee. You wanna join us? 354 00:22:04,356 --> 00:22:06,756 No. No, I don't think so. Alex, let's go. 355 00:22:06,825 --> 00:22:09,521 Andy, please. This is not... Alex, let's go. 356 00:22:12,497 --> 00:22:13,691 Andy. 357 00:22:15,233 --> 00:22:17,292 I don't wish to start anything, Commander, 358 00:22:18,103 --> 00:22:19,832 but get your own girl. 359 00:22:24,876 --> 00:22:27,504 HAWKES: Well, I would think you'd have used a little discretion. 360 00:22:27,579 --> 00:22:28,807 MAGNUM: Discretion? 361 00:22:28,880 --> 00:22:31,713 Yes, you take that girl out in the public where anybody could see you. 362 00:22:31,783 --> 00:22:34,684 If you're talking about Andy, he obviously followed her. 363 00:22:35,187 --> 00:22:37,519 Are you telling me that my son just sits in his car, 364 00:22:37,589 --> 00:22:38,886 waiting to spy on his fiancée? 365 00:22:38,957 --> 00:22:40,288 I don't know what Andy's doing. 366 00:22:40,359 --> 00:22:41,690 It's Alex I'm worried about. 367 00:22:41,760 --> 00:22:43,091 Now, I don't think we can give it any more time. 368 00:22:43,161 --> 00:22:44,856 I think we have to pick her up. 369 00:22:44,930 --> 00:22:46,090 On what grounds? 370 00:22:46,164 --> 00:22:47,893 I witnessed a drop. 371 00:22:48,200 --> 00:22:49,963 Did you see any papers? No. 372 00:22:50,335 --> 00:22:53,099 Do you have any hard evidence of any security breach? 373 00:22:53,171 --> 00:22:54,832 You know what I saw. 374 00:22:54,906 --> 00:22:58,034 You saw one camera case being exchanged for another. 375 00:22:58,110 --> 00:23:00,374 Under very suspicious circumstances. 376 00:23:00,445 --> 00:23:02,208 Suspicious, but not conclusive. 377 00:23:02,280 --> 00:23:04,578 But reasonable. For questioning. 378 00:23:05,250 --> 00:23:06,410 Thomas, 379 00:23:07,085 --> 00:23:09,451 if I pull her in now, she's gonna deny everything 380 00:23:09,521 --> 00:23:11,989 and we're gonna lose her and her contacts. 381 00:23:12,190 --> 00:23:13,885 No. We have to wait. 382 00:23:13,959 --> 00:23:15,392 For what? 383 00:23:15,460 --> 00:23:17,018 For the manuals to arrive. 384 00:23:17,095 --> 00:23:19,859 And then if someone goes after them and tries to deliver them... 385 00:23:19,931 --> 00:23:21,364 Not someone. Alex. 386 00:23:21,433 --> 00:23:23,799 Now, I can't believe you put the whole system in jeopardy 387 00:23:23,869 --> 00:23:25,302 on the chance you're gonna catch her in the act. 388 00:23:25,370 --> 00:23:26,962 She's much too smart for that. 389 00:23:27,539 --> 00:23:28,801 It's a risk we're gonna have to take. 390 00:23:28,874 --> 00:23:30,671 Because she's your son's fiancée? 391 00:23:31,076 --> 00:23:32,202 No. 392 00:23:34,746 --> 00:23:37,442 Admiral, do you really want her contacts? 393 00:23:37,883 --> 00:23:40,181 Or are you just protecting Andy? 394 00:23:43,422 --> 00:23:44,980 And what if we're wrong about her? 395 00:23:45,056 --> 00:23:46,717 What if we're not? 396 00:23:48,126 --> 00:23:50,253 The manuals arrive tomorrow morning. 397 00:23:50,629 --> 00:23:51,823 We wait. 398 00:23:54,199 --> 00:23:55,188 (SlGHS) 399 00:24:07,112 --> 00:24:08,704 (CAR ALARM BLARlNG) 400 00:24:08,780 --> 00:24:09,906 Hey! 401 00:24:19,658 --> 00:24:21,592 (SlREN BLARlNG) 402 00:24:25,330 --> 00:24:27,389 Hey, come on! You win. 403 00:24:34,739 --> 00:24:36,104 Open this vehicle up. 404 00:24:37,476 --> 00:24:38,841 Lieutenant Jameson. 405 00:24:38,910 --> 00:24:41,140 I caught this guy breaking into that Mercedes. 406 00:24:42,881 --> 00:24:44,906 What are they doing? That's my car! 407 00:24:53,959 --> 00:24:56,519 I'm sorry, Commander, you'll have to come with us. 408 00:24:56,595 --> 00:24:59,189 You're under arrest for suspicion of espionage. 409 00:25:08,440 --> 00:25:10,203 MAGNUM: Look, I can't go into details... 410 00:25:10,275 --> 00:25:11,640 JAMESON: But this is all a big mistake. 411 00:25:11,710 --> 00:25:13,177 I have to talk to Admiral Hawkes. 412 00:25:13,245 --> 00:25:14,906 You had your one phone call, sir. 413 00:25:14,980 --> 00:25:16,743 He didn't answer. You know that. 414 00:25:16,815 --> 00:25:19,443 Well, that's not really the Navy's problem, is it, Commander? 415 00:25:19,518 --> 00:25:21,543 You don't get one dime and that's it. 416 00:25:25,690 --> 00:25:27,180 Well, well, well. 417 00:25:27,893 --> 00:25:29,986 They locked up the traitor at last. 418 00:25:31,663 --> 00:25:32,891 Who are you? 419 00:25:33,498 --> 00:25:34,726 Me? 420 00:25:35,000 --> 00:25:37,127 Just a guy who works nights, that's all. 421 00:25:37,469 --> 00:25:38,766 A car thief. 422 00:25:38,904 --> 00:25:40,337 TONY: Something like that. 423 00:25:40,405 --> 00:25:43,465 Who bypasses all of Waikiki to sneak onto a military base 424 00:25:43,542 --> 00:25:45,134 and hotwire officers' cars. 425 00:25:47,979 --> 00:25:49,879 Everybody's got their specialty, 426 00:25:50,181 --> 00:25:51,375 I guess. 427 00:25:51,449 --> 00:25:53,644 I boost cars, you boost state secrets. 428 00:25:54,286 --> 00:25:55,480 Maybe. 429 00:25:56,187 --> 00:25:58,052 Maybe you weren't really stealing that Mercedes. 430 00:25:58,123 --> 00:26:00,250 Maybe you were planting something on me. 431 00:26:01,493 --> 00:26:02,858 That's good. 432 00:26:03,194 --> 00:26:04,525 That's real good. 433 00:26:04,596 --> 00:26:06,393 Put the blame on somebody else. 434 00:26:06,665 --> 00:26:08,155 Only it's not gonna stick. 435 00:26:08,767 --> 00:26:10,029 See, as soon as the local cops 436 00:26:10,101 --> 00:26:11,864 come and get me, I'm bailed out. 437 00:26:12,103 --> 00:26:14,503 You just got in the way of my work, pal. 438 00:26:14,639 --> 00:26:16,129 I'm a repo man. 439 00:26:16,274 --> 00:26:17,366 Had to sneak on the base. 440 00:26:17,442 --> 00:26:19,740 That's where the car was I was supposed to pick up. 441 00:26:19,811 --> 00:26:21,176 Then why'd you run? 442 00:26:21,880 --> 00:26:24,405 Well, I thought you were the owner of the Mercedes. 443 00:26:24,482 --> 00:26:26,780 I usually don't stick around for small talk. 444 00:26:27,485 --> 00:26:29,646 Maybe you planted something on me. 445 00:26:29,921 --> 00:26:31,115 (TONY CHUCKLlNG) 446 00:26:31,690 --> 00:26:33,180 That's a good one. 447 00:26:33,658 --> 00:26:34,852 You might try that, though, 448 00:26:34,926 --> 00:26:36,518 on the next guy they bring in here. 449 00:26:36,595 --> 00:26:38,290 He might not have an alibi. 450 00:26:39,230 --> 00:26:40,663 (LAUGHS) 451 00:26:44,903 --> 00:26:46,871 Commander Magnum, you should be aware 452 00:26:46,938 --> 00:26:50,066 this is merely a preliminary investigation 453 00:26:50,809 --> 00:26:54,074 to determine if a general court martial is warranted. 454 00:26:54,613 --> 00:26:57,013 Now, have you had an opportunity to consult with 455 00:26:57,082 --> 00:26:59,880 Lieutenant Commander Banks, your defense attorney? 456 00:26:59,951 --> 00:27:01,248 Yes, sir. 457 00:27:01,319 --> 00:27:03,253 Very well, then let's proceed. 458 00:27:03,822 --> 00:27:05,619 Lieutenant Commander Dantley. 459 00:27:06,458 --> 00:27:10,292 Commander, you don't deny that it was your car 460 00:27:10,395 --> 00:27:13,125 in which the top secret silicon communications chips 461 00:27:13,331 --> 00:27:15,162 and support data was found? 462 00:27:15,734 --> 00:27:17,497 No, I don't deny they were there. 463 00:27:17,569 --> 00:27:19,127 Where did the data come from? 464 00:27:19,804 --> 00:27:22,534 I don't know. They were planted in my car. 465 00:27:22,807 --> 00:27:25,901 Are there other Navy personnel involved? 466 00:27:26,277 --> 00:27:29,474 No. I mean, I don't know 467 00:27:29,614 --> 00:27:32,344 and I'm not gonna find out unless I can talk to Admiral Hawkes. 468 00:27:32,417 --> 00:27:34,317 Is Admiral Hawkes your contact? 469 00:27:40,625 --> 00:27:42,024 Do you report to him? 470 00:27:47,198 --> 00:27:49,223 I don't report to anybody. 471 00:27:50,068 --> 00:27:52,628 You know, Commander, the evidence against you 472 00:27:52,704 --> 00:27:54,365 is pretty damaging. 473 00:27:55,373 --> 00:27:57,967 We are questioning Admiral Hawkes now. 474 00:27:58,977 --> 00:28:00,706 Anything you can tell us about him 475 00:28:00,779 --> 00:28:03,407 would go a long ways toward helping you. 476 00:28:09,320 --> 00:28:10,480 Very well. 477 00:28:11,056 --> 00:28:13,183 I have no other choice, but to recommend 478 00:28:13,258 --> 00:28:15,249 that charges of espionage against you be referred 479 00:28:15,326 --> 00:28:18,193 to a general court-martial for trial. 480 00:28:19,330 --> 00:28:21,594 And I might remind you, Commander, 481 00:28:22,233 --> 00:28:25,669 the maximum penalty for such a crime is life imprisonment. 482 00:28:28,239 --> 00:28:30,673 Now if you think of anything you'd like to tell us. 483 00:28:33,578 --> 00:28:34,875 (GAVEL BANGlNG) 484 00:29:01,940 --> 00:29:03,373 Well, what is this? 485 00:29:03,441 --> 00:29:05,272 You're not doing the talking here. 486 00:29:05,343 --> 00:29:06,537 We're talking? 487 00:29:06,611 --> 00:29:09,478 I got half the base thinking I'm implicated with you and the Admiral, 488 00:29:09,547 --> 00:29:11,640 just because I've been seen with the two of you. 489 00:29:11,716 --> 00:29:14,412 I'm not real interested in your problems. 490 00:29:14,786 --> 00:29:18,017 As far as I'm concerned, you're the lowest life-form there is. 491 00:29:18,289 --> 00:29:20,382 A traitor to your country 492 00:29:20,458 --> 00:29:22,858 and I intend to give you what you deserve. 493 00:29:22,927 --> 00:29:24,394 For the sake of my country. 494 00:29:24,462 --> 00:29:26,987 And for the sake of my own good name. 495 00:29:27,732 --> 00:29:29,199 You think you can take me on? 496 00:29:29,267 --> 00:29:30,734 Fine. Come on. 497 00:29:38,543 --> 00:29:40,010 (MEN GROANlNG) 498 00:29:53,491 --> 00:29:55,118 (WATER RUNNlNG) 499 00:30:32,897 --> 00:30:35,058 At least this ought to clear your good name. 500 00:31:14,339 --> 00:31:15,829 MAGNUM: One thing I learned in the Navy 501 00:31:15,907 --> 00:31:19,172 is what happens to your mind when you're put in a survival situation. 502 00:31:19,577 --> 00:31:21,807 Every image and sound is slowed down. 503 00:31:21,880 --> 00:31:24,576 Every reaction is considered, weighed carefully, 504 00:31:24,649 --> 00:31:25,843 until you know, for sure, 505 00:31:25,917 --> 00:31:27,578 what your move is going to be. 506 00:31:31,356 --> 00:31:33,620 Because if your first shot fails, 507 00:31:33,925 --> 00:31:35,688 you may not get a second chance. 508 00:31:47,238 --> 00:31:49,365 Lieutenant, everything okay? 509 00:31:49,774 --> 00:31:50,866 Lieutenant! 510 00:31:52,810 --> 00:31:54,107 Call the gate. 511 00:32:34,385 --> 00:32:36,512 MAGNUM: Another thing I've learned about survival, 512 00:32:36,587 --> 00:32:38,054 if your first move is successful, 513 00:32:38,122 --> 00:32:40,420 keep going as fast and as hard as you can. 514 00:32:40,491 --> 00:32:42,959 Don't look back until you're out of danger. 515 00:32:49,567 --> 00:32:51,797 I knew I had to start at Alex's apartment. 516 00:32:51,903 --> 00:32:54,064 She was the most likely suspect. 517 00:32:54,138 --> 00:32:56,606 But my little voice kept nagging at me. 518 00:32:56,674 --> 00:32:59,199 Maybe Alex had arranged the plant in my car. 519 00:32:59,644 --> 00:33:01,612 But who had turned in Admiral Hawkes? 520 00:33:05,616 --> 00:33:07,641 If there was a clue in her apartment, 521 00:33:07,719 --> 00:33:09,311 it was going to be hard to find. 522 00:33:09,387 --> 00:33:10,945 There was nothing out of place. 523 00:33:11,022 --> 00:33:12,956 The requisite family photograph. 524 00:33:13,024 --> 00:33:15,492 But no telephone/address book lying around. 525 00:33:15,560 --> 00:33:17,687 No bank statements. No junk mail. 526 00:33:17,762 --> 00:33:19,491 No childhood mementoes. 527 00:33:19,564 --> 00:33:23,193 Everything had a manufactured quality to it. 528 00:33:23,434 --> 00:33:26,767 Even the college diploma in Communications and Broadcast Journalism. 529 00:33:26,838 --> 00:33:30,433 (DOOR OPENlNG) It was as if Alex McPort was born yesterday. 530 00:33:31,009 --> 00:33:33,773 Which, I realized, was exactly the case. 531 00:33:46,257 --> 00:33:47,485 Nice place. 532 00:33:49,660 --> 00:33:52,185 Did you learn that in weathergirl school? 533 00:33:55,767 --> 00:33:57,496 MAGNUM: You're not going to call the police, are you? 534 00:33:57,568 --> 00:34:00,731 Because then we'll have a whole lot of explaining to do. 535 00:34:00,805 --> 00:34:02,204 Like who we really are. 536 00:34:03,274 --> 00:34:04,764 You're very good. 537 00:34:05,610 --> 00:34:07,043 I'd say FBl. 538 00:34:08,112 --> 00:34:10,239 WOMAN: Hello, Operator. May I help you? 539 00:34:13,584 --> 00:34:14,881 I thought so. 540 00:34:17,522 --> 00:34:19,888 Which means our security leak 541 00:34:19,957 --> 00:34:21,948 has to be the one person you got close to. 542 00:34:22,026 --> 00:34:23,015 Andy. 543 00:34:23,961 --> 00:34:26,020 I don't suppose you'd like to tell me where he is? 544 00:34:26,097 --> 00:34:28,190 This is your scenario. You tell me. 545 00:34:28,266 --> 00:34:30,496 Well, I have some theories. 546 00:34:30,868 --> 00:34:33,200 I figure after our little scene last night, 547 00:34:33,271 --> 00:34:36,604 he had a friend plant some very incriminating evidence in my car. 548 00:34:37,341 --> 00:34:40,208 Then he must've waited to get the encoding manuals 549 00:34:40,278 --> 00:34:41,745 the minute they arrived on base 550 00:34:41,813 --> 00:34:43,405 and their disappearance would be reason enough 551 00:34:43,481 --> 00:34:45,073 for the Navy to question Admiral Hawkes. 552 00:34:45,149 --> 00:34:47,549 Now, why didn't you tell him his own son was involved? 553 00:34:47,618 --> 00:34:49,677 He had no need to know. No need to know. 554 00:34:52,223 --> 00:34:54,384 (SlGHS) How can you people operate like that? 555 00:34:54,459 --> 00:34:57,053 Before you start throwing around accusations, Commander, 556 00:34:57,128 --> 00:34:59,119 you might want to consider that your interference 557 00:34:59,197 --> 00:35:01,688 has just cost me six months of deep cover work. 558 00:35:01,766 --> 00:35:05,258 And has probably cost our country its most vital communication link. 559 00:35:12,944 --> 00:35:14,912 MAGNUM: All the way back to Admiral Hawkes' office, 560 00:35:14,979 --> 00:35:16,606 I wrestled with my emotions. 561 00:35:16,681 --> 00:35:18,114 I knew that I'd been set up. 562 00:35:18,182 --> 00:35:19,979 That someone had tipped off the base police 563 00:35:20,051 --> 00:35:22,042 about the silicone chips in my car 564 00:35:22,120 --> 00:35:25,385 and that someone had kept Admiral Hawkes busy so he couldn't help me out. 565 00:35:25,456 --> 00:35:28,186 But you learn to expect that kind of stuff in my business. 566 00:35:29,260 --> 00:35:30,921 What was bothering me 567 00:35:31,129 --> 00:35:34,292 was that Admiral Hawkes had been set up by his own son 568 00:35:34,765 --> 00:35:36,528 and I hadn't seen it coming. 569 00:35:38,736 --> 00:35:41,170 HAWKES: Yes, sir. We are related. 570 00:35:43,407 --> 00:35:44,601 He's my son. 571 00:35:48,012 --> 00:35:49,274 Well, apparently, 572 00:35:49,547 --> 00:35:52,209 the encoding manuals were breached 573 00:35:52,850 --> 00:35:54,818 from the lnspector General's Office 574 00:35:54,886 --> 00:35:56,615 sometime early this morning. 575 00:35:59,757 --> 00:36:02,157 And the personnel that I had working on the case 576 00:36:02,827 --> 00:36:04,727 were temporarily indisposed. 577 00:36:07,698 --> 00:36:08,824 Yes, sir. 578 00:36:09,233 --> 00:36:10,860 Agent Karnes is right here. 579 00:36:12,703 --> 00:36:15,228 Very well, sir. Goodbye. 580 00:36:19,410 --> 00:36:21,310 We've been ordered to do nothing. 581 00:36:22,613 --> 00:36:24,774 The Shore Patrol and the local police 582 00:36:24,849 --> 00:36:27,545 are covering all the airports and the boat basins. 583 00:36:28,886 --> 00:36:31,582 And you are to standby for a call from your director. 584 00:36:32,590 --> 00:36:35,855 While Andy transfers the encoding manuals over to the other side? 585 00:36:36,160 --> 00:36:37,525 Not a chance. 586 00:36:37,595 --> 00:36:41,361 I was sent here to find whoever was selling us out and to bring him in, 587 00:36:41,432 --> 00:36:44,424 and I intend to do exactly that before the trail gets cold. 588 00:36:44,869 --> 00:36:47,064 You're talking about his son. 589 00:36:48,172 --> 00:36:49,764 I'm talking about my job. 590 00:36:49,840 --> 00:36:52,172 Is that all you people care about? Your job? 591 00:36:52,610 --> 00:36:54,077 HAWKES: She's right, Thomas. 592 00:36:55,246 --> 00:36:58,079 Perhaps if I had done my job as a father better. 593 00:36:58,149 --> 00:37:00,549 I'm sorry, Admiral. I just don't buy that. 594 00:37:01,085 --> 00:37:03,849 Whatever Andy did, I'm sure he did it for his own reasons. 595 00:37:04,222 --> 00:37:06,349 And I wish to God I knew what they were. 596 00:37:07,258 --> 00:37:08,247 (SlGHS) 597 00:37:09,026 --> 00:37:11,119 Well, maybe we can find out. 598 00:37:12,129 --> 00:37:14,097 With all due respect, Admiral, 599 00:37:14,165 --> 00:37:16,565 I don't think I can be ordered to do anything anymore 600 00:37:16,634 --> 00:37:17,828 and I think we should try and find him 601 00:37:17,902 --> 00:37:19,426 before he makes the situation worse. 602 00:37:20,304 --> 00:37:22,033 You said something about a trail? 603 00:37:22,106 --> 00:37:23,368 It was your interference 604 00:37:23,441 --> 00:37:25,841 that blew this investigation in the first place. 605 00:37:25,910 --> 00:37:27,241 I work alone. 606 00:37:27,478 --> 00:37:28,945 I'll find him myself. 607 00:37:29,013 --> 00:37:30,947 ALEX: With all due respect, Commander... 608 00:37:31,449 --> 00:37:34,247 Oh, I guess I can't call you that anymore, 609 00:37:34,318 --> 00:37:36,912 but, with all due respect, 610 00:37:37,021 --> 00:37:38,852 just how do you plan to do that? 611 00:37:38,923 --> 00:37:40,914 I've been finding people on this island for six years. 612 00:37:40,992 --> 00:37:42,152 I'll manage. 613 00:37:42,827 --> 00:37:44,055 Admiral. 614 00:38:31,676 --> 00:38:33,268 MAGNUM: In six years I'd learned 615 00:38:33,344 --> 00:38:35,175 there are all kinds of ways of finding people. 616 00:38:35,246 --> 00:38:38,079 Looking up records, talking to friends and family, 617 00:38:38,249 --> 00:38:39,682 frequenting known hangouts. 618 00:38:39,750 --> 00:38:41,980 But the best way, when you could work it, 619 00:38:42,053 --> 00:38:44,647 was to let someone lead you to your suspect. 620 00:38:44,722 --> 00:38:46,349 I was surprised that Alex, 621 00:38:46,424 --> 00:38:49,484 Agent Karnes, hadn't learned that trick of the trade. 622 00:39:01,172 --> 00:39:02,434 What did you do? 623 00:39:02,740 --> 00:39:06,574 Show the desk clerk your badge and threaten him with 40 years in Leavenworth? 624 00:39:06,644 --> 00:39:07,804 It worked. 625 00:39:08,179 --> 00:39:10,511 I thought you were out finding Andy on your own. 626 00:39:10,581 --> 00:39:11,809 I am. 627 00:39:13,017 --> 00:39:15,076 Oh, don't pay any attention to me. 628 00:39:17,521 --> 00:39:18,749 Tell me something. 629 00:39:20,057 --> 00:39:22,753 Just how far would you have gone to get Andy's contacts? 630 00:39:22,827 --> 00:39:24,021 All the way to the altar? 631 00:39:24,095 --> 00:39:26,256 I'm a professional doing my job. 632 00:39:26,831 --> 00:39:28,822 A job that includes marrying a guy 633 00:39:28,899 --> 00:39:30,560 just to get the information you want? 634 00:39:30,634 --> 00:39:33,000 I think you've been watching too many lngrid Bergman movies. 635 00:39:33,070 --> 00:39:34,503 Oh, and you. 636 00:39:34,572 --> 00:39:35,971 You're so different? 637 00:39:36,474 --> 00:39:37,998 The invitation to dinner. 638 00:39:38,075 --> 00:39:40,839 The oh-so-calculated charm. 639 00:39:41,011 --> 00:39:44,447 "I'm bored, a little lonely, just a cup of coffee." 640 00:39:44,849 --> 00:39:47,841 How far would you have gone, just for information? 641 00:39:53,391 --> 00:39:55,484 What's the point in fighting about it? 642 00:39:55,559 --> 00:39:57,857 It's all screwed up anyway. There's nothing here. 643 00:39:58,295 --> 00:39:59,694 Yes, there is. 644 00:39:59,764 --> 00:40:01,425 We're just not seeing it. 645 00:40:10,474 --> 00:40:11,668 You have a pencil? 646 00:40:11,742 --> 00:40:12,800 No. 647 00:40:12,877 --> 00:40:14,105 A quarter? 648 00:40:14,545 --> 00:40:16,513 What? A quarter. A dime. 649 00:40:16,580 --> 00:40:18,844 A Susan B. Anthony dollar. Anything. 650 00:40:18,916 --> 00:40:20,645 Maybe. What for? 651 00:40:20,718 --> 00:40:22,845 There's a page missing from this directory. 652 00:40:22,920 --> 00:40:26,014 Somebody wrote on it and left an impression on the next page. 653 00:40:27,958 --> 00:40:29,323 A bobby pin. 654 00:40:30,461 --> 00:40:31,826 A bobby pin! 655 00:40:50,014 --> 00:40:51,606 Stand clear. What? 656 00:40:51,916 --> 00:40:52,940 Don't! 657 00:41:05,696 --> 00:41:07,823 I thought that went out with Dick Tracy. 658 00:41:09,366 --> 00:41:10,355 Mmm-hmm. 659 00:41:11,836 --> 00:41:13,428 What does it say? 660 00:41:14,205 --> 00:41:15,672 We've got to get back to Pearl. 661 00:41:15,739 --> 00:41:17,673 I can run this through the cryptographic computer. 662 00:41:17,741 --> 00:41:19,436 Let's hope it's a breakable code, not some sort of... 663 00:41:19,510 --> 00:41:21,705 It's breakable. The top line's a code. The bottom's the answer. 664 00:41:21,779 --> 00:41:23,974 I know that. But the bottom part doesn't make any sense. 665 00:41:24,048 --> 00:41:25,538 The Carol Kai Bed Race. Come on. 666 00:41:25,616 --> 00:41:26,810 What? 667 00:41:26,884 --> 00:41:29,614 The Carol Kai Bed Race. The obstacle course at 4:30. 668 00:41:29,687 --> 00:41:31,917 Now, you can go with me or go back and play with your computer. 669 00:41:31,989 --> 00:41:32,978 I'm gone. 670 00:41:33,457 --> 00:41:34,446 (SlGHS) 671 00:41:41,265 --> 00:41:43,062 MAN ON PA: Good afternoon, ladies and gentlemen. 672 00:41:43,133 --> 00:41:45,897 Welcome to the first annual Carol Kai... 673 00:41:45,970 --> 00:41:49,269 I can't believe that Magnum is on Maui the day of the big race. 674 00:41:49,340 --> 00:41:50,398 Not to worry, Higgins. 675 00:41:50,474 --> 00:41:53,932 We've got everything under control. 676 00:41:54,011 --> 00:41:56,104 Yeah. We're not exactly helpless without him. 677 00:41:56,180 --> 00:41:59,911 Nevertheless, it is irresponsible, thoughtless, and completely unprofessional. 678 00:41:59,984 --> 00:42:01,451 (GUN FlRES) In short... 679 00:42:01,719 --> 00:42:03,186 (CROWD CHEERlNG) 680 00:42:10,060 --> 00:42:11,391 There he is. 681 00:42:14,398 --> 00:42:15,922 I don't believe it. 682 00:42:16,600 --> 00:42:17,897 Nice going. 683 00:42:28,145 --> 00:42:29,237 Magnum? 684 00:42:29,313 --> 00:42:31,406 T.C., pay attention, man! Let's go. 685 00:42:35,886 --> 00:42:38,218 There's somebody I'd really like to talk to. 686 00:42:38,289 --> 00:42:39,586 ALEX: Who is he? 687 00:42:39,657 --> 00:42:41,386 The guy who planted those papers in my car. 688 00:42:41,458 --> 00:42:43,016 Andy's contact. 689 00:42:43,093 --> 00:42:46,620 Did they teach you about pincer movements at that weathergirl school? 690 00:42:46,697 --> 00:42:48,858 Let's go. I'll take Andy. You... 691 00:42:50,367 --> 00:42:51,629 Oh, no! 692 00:43:00,911 --> 00:43:01,935 RlCK: I knew we could do it. 693 00:43:02,012 --> 00:43:03,536 We still have the semis and finals. 694 00:43:04,181 --> 00:43:05,273 T.C.? 695 00:43:08,185 --> 00:43:11,120 I thought I saw Thomas Magnum in uniform. 696 00:43:12,990 --> 00:43:15,982 HlGGlNS: We'd better queue up for the semi-finals. Let's go. 697 00:43:30,507 --> 00:43:31,804 Andy. 698 00:43:31,875 --> 00:43:32,864 Son, 699 00:43:33,377 --> 00:43:34,969 it has to stop here. 700 00:43:35,846 --> 00:43:37,575 Give me those manuals. 701 00:43:39,049 --> 00:43:41,449 For whatever reason you've done what you've done, 702 00:43:41,518 --> 00:43:43,543 I'll stand by you. I promise you. 703 00:43:43,621 --> 00:43:45,452 TONY: How utterly touching. 704 00:43:46,357 --> 00:43:48,291 I wish I could stay and hear the rest. 705 00:43:48,359 --> 00:43:51,089 But, right now, I think you'd just better give me that case. 706 00:43:51,462 --> 00:43:52,986 Andy, don't. Now. 707 00:43:53,330 --> 00:43:54,695 Hey! 708 00:43:54,999 --> 00:43:56,489 (GUN FlRES) No! 709 00:43:56,934 --> 00:43:58,367 Hold it! 710 00:44:03,273 --> 00:44:04,672 Call an ambulance! 711 00:44:14,551 --> 00:44:15,813 It is him! 712 00:44:15,886 --> 00:44:17,148 It can't be! 713 00:44:23,594 --> 00:44:24,788 All right! 714 00:44:30,968 --> 00:44:32,435 (CROWD CHEERlNG) 715 00:44:38,642 --> 00:44:40,200 Only one more race. 716 00:44:40,344 --> 00:44:42,312 Buck up, chaps. We're nearly there. 717 00:44:42,379 --> 00:44:43,403 Okay, tell me, we didn't see it. 718 00:44:43,480 --> 00:44:45,914 Oh, it's the heat. It's gotta be an optical illusion. 719 00:44:45,983 --> 00:44:47,473 Yeah, right. What're you talking about? 720 00:44:47,551 --> 00:44:49,018 Come on! Last race! 721 00:44:51,922 --> 00:44:54,220 (OFFICERS CHATTERING ON POLICE RADIO) 722 00:45:04,435 --> 00:45:05,959 (CAR ENGlNE STARTlNG) 723 00:45:18,315 --> 00:45:19,805 You're going to be all right? 724 00:45:19,883 --> 00:45:21,043 I'll be fine. 725 00:45:21,118 --> 00:45:22,449 Ready, Admiral? 726 00:45:27,091 --> 00:45:28,388 One moment. 727 00:45:29,193 --> 00:45:30,387 Son, 728 00:45:34,932 --> 00:45:36,559 why did you do it? 729 00:45:39,436 --> 00:45:40,869 I don't know really. 730 00:45:42,372 --> 00:45:44,135 Maybe it was the money, 731 00:45:45,075 --> 00:45:46,770 maybe the excitement or... 732 00:45:49,813 --> 00:45:52,475 Just never thought I could be who you wanted me to. 733 00:45:55,452 --> 00:45:57,682 Reach into this pocket. 734 00:46:07,598 --> 00:46:09,361 You left that in your locker. 735 00:46:17,808 --> 00:46:19,935 You know, you're damn good, Thomas. 736 00:46:20,677 --> 00:46:22,770 If you ever want back in... 737 00:46:24,047 --> 00:46:25,036 (SlGHS) 738 00:46:29,686 --> 00:46:31,620 (CROWD CHEERlNG) 739 00:46:31,670 --> 00:46:36,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.