All language subtitles for Magnum P.I. s06e03 Old Acquaintance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,695 Iwant to hire you. What? 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,827 Here's your client. 3 00:00:03,903 --> 00:00:05,803 You want to hire me for a fish? 4 00:00:05,872 --> 00:00:07,271 (CHATTERlNG) 5 00:00:08,141 --> 00:00:10,871 Two witnesses, one of them's unconscious, the other one can't talk. 6 00:00:10,944 --> 00:00:14,277 Unless we find Kele, it's only a matter of days before she will be dead. 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,316 Maybe we can get an undercover mahi-mahi to find his hideout. 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,079 It's just a token gesture. 9 00:00:19,452 --> 00:00:20,476 Did you bring the money? 10 00:00:20,553 --> 00:00:22,043 Let me handle this, will ya? Please. 11 00:02:17,070 --> 00:02:18,537 (CHATTERlNG) 12 00:02:20,073 --> 00:02:23,702 Good boy, Kele! Good boy! 13 00:02:28,948 --> 00:02:30,313 (WHlSTLE BLOWS) 14 00:02:59,913 --> 00:03:01,813 Okay, you two love birds. 15 00:03:05,852 --> 00:03:07,843 Good, Kele! Good, lpo! 16 00:03:10,023 --> 00:03:11,183 Chow-chow time! 17 00:03:11,257 --> 00:03:12,815 (CHATTERlNG) 18 00:03:14,227 --> 00:03:17,060 Take it easy. There's plenty left for you. 19 00:03:17,964 --> 00:03:20,330 (SQUEAKlNG) 20 00:03:25,238 --> 00:03:26,762 What's the matter, Kele? 21 00:03:27,674 --> 00:03:30,370 (MEN SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 22 00:03:30,944 --> 00:03:32,969 What's wrong, guys? 23 00:03:34,080 --> 00:03:36,071 (SQUEAKlNG) 24 00:03:56,169 --> 00:03:57,636 T.C.: Will you look at this haircut? 25 00:03:57,704 --> 00:03:59,672 (T.C. LAUGHlNG) RlCK: And he really does have an upper lip. 26 00:03:59,739 --> 00:04:00,728 Give me that. 27 00:04:00,807 --> 00:04:01,831 No, no, no, no. 28 00:04:01,908 --> 00:04:03,705 Come on, I'm gonna be late. 29 00:04:04,711 --> 00:04:07,737 Whoa, looky here. Captain of the football team. 30 00:04:07,814 --> 00:04:10,510 That was the year we took the Virginia State Championships. 31 00:04:10,583 --> 00:04:11,675 (CHUCKLlNG) 32 00:04:11,751 --> 00:04:13,480 Hey, is that her? 33 00:04:13,553 --> 00:04:14,577 Huh? 34 00:04:14,654 --> 00:04:17,418 That's Veronica Hamilton, the prom queen. 35 00:04:17,490 --> 00:04:20,186 Oh, no, no. I've got her. Right here. What? 36 00:04:20,260 --> 00:04:21,249 (CHUCKLES) 37 00:04:21,327 --> 00:04:22,624 What a knockout! 38 00:04:23,162 --> 00:04:26,097 That's Amy. Amy Ascot, the head cheerleader. 39 00:04:27,133 --> 00:04:28,998 Man, this book is bogus. 40 00:04:29,068 --> 00:04:32,367 Nobody, but nobody, has this kind of life in high school. 41 00:04:32,438 --> 00:04:35,168 Oh, come on, guys, it wasn't perfect. 42 00:04:35,241 --> 00:04:37,368 I went to classes, I did homework. 43 00:04:37,443 --> 00:04:39,673 Now, come on, nobody asked you to look at that thing. 44 00:04:39,746 --> 00:04:41,805 I don't have time for these dumb games. 45 00:04:41,881 --> 00:04:43,439 Where's my keys? Where's my keys? 46 00:04:43,516 --> 00:04:44,540 (RlCK WHlSTLES) 47 00:04:45,585 --> 00:04:46,711 Oh, come on, Rick, give me my keys. 48 00:04:46,786 --> 00:04:50,222 Oh, no, no, no, no. Not until we have seen her. 49 00:04:50,290 --> 00:04:52,315 (SlGHlNG) All right, Goldie Morris. 50 00:04:52,392 --> 00:04:54,758 Well, she's right there on the end. 51 00:04:56,362 --> 00:04:57,522 Hey, pretty cute. 52 00:04:57,597 --> 00:04:58,621 RlCK: Yeah. 53 00:04:59,999 --> 00:05:02,490 No, the other end. The one with the glasses. 54 00:05:08,474 --> 00:05:09,964 (BOTH SNlGGERlNG) 55 00:05:10,576 --> 00:05:14,012 T.C.: Well, I bet she's got a great personality. 56 00:05:14,280 --> 00:05:16,111 I bet she's real smart. 57 00:05:16,182 --> 00:05:18,241 Smart? Yeah, I guess. 58 00:05:18,318 --> 00:05:20,081 As a matter of fact, if she hadn't tutored me, 59 00:05:20,153 --> 00:05:21,484 I would've flunked out of English... 60 00:05:21,587 --> 00:05:23,612 (T.C. SNlCKERS) I would've flunked out of English Lit. 61 00:05:23,690 --> 00:05:25,055 I would've been ineligible for football. 62 00:05:25,124 --> 00:05:27,115 I would've lost my appointment for Annapolis. 63 00:05:27,193 --> 00:05:28,751 I owe her. She's been a good friend. 64 00:05:28,828 --> 00:05:30,989 I'm not gonna let anybody make me keep her waiting. 65 00:05:31,397 --> 00:05:32,421 (DOOR OPENS) 66 00:05:32,498 --> 00:05:33,658 Hi, Higgins. Bye, Higgins. 67 00:05:33,733 --> 00:05:36,566 You're not leaving. That is not a question, it's a statement. 68 00:05:36,636 --> 00:05:38,399 Although it normally goes against my grain 69 00:05:38,471 --> 00:05:40,905 to be in any way obligated to you, something has... 70 00:05:40,973 --> 00:05:41,997 T.C.: Listen to this. 71 00:05:42,075 --> 00:05:43,440 (T.C. CLEARS THROAT) 72 00:05:44,577 --> 00:05:46,772 "For each ecstatic instant 73 00:05:46,846 --> 00:05:48,939 "We must anguish pay 74 00:05:49,015 --> 00:05:51,506 "ln keen and quivering ratio 75 00:05:51,584 --> 00:05:52,881 "To the ecstasy" 76 00:05:54,554 --> 00:05:56,613 Emily Dickinson. As I was saying... 77 00:05:56,689 --> 00:05:58,486 She's in Hawaii, too? 78 00:05:58,558 --> 00:06:00,219 Emily Dickinson, American poet, 79 00:06:00,293 --> 00:06:03,660 Iong since deceased, and the author of those exquisite words. 80 00:06:03,730 --> 00:06:07,757 Sorry, but the author of this hot little poem is very much alive. 81 00:06:07,834 --> 00:06:10,234 One Goldie Morris. 82 00:06:10,303 --> 00:06:11,634 Who I'm supposed to be meeting 83 00:06:11,704 --> 00:06:14,002 at the Wailele Hotel in 10 minutes. 84 00:06:14,507 --> 00:06:17,738 "Ecstasy"? Wait a minute. Let me see that. 85 00:06:20,213 --> 00:06:22,181 Just an old school chum, huh? 86 00:06:22,248 --> 00:06:23,943 HlGGlNS: lmpossible. 87 00:06:24,016 --> 00:06:25,540 Magnum's friends are seldom literate, 88 00:06:25,618 --> 00:06:28,587 Iet alone capable of quoting Emily Dickinson. 89 00:06:29,021 --> 00:06:31,114 "Keen and quivering"? I don't remember seeing that. 90 00:06:31,190 --> 00:06:32,282 Magnum, I'm trying to talk to you. 91 00:06:32,358 --> 00:06:33,950 Whatever it is, I'll take care of it later. 92 00:06:34,026 --> 00:06:35,288 It is very important! 93 00:06:35,361 --> 00:06:36,385 I promise. 94 00:06:36,462 --> 00:06:38,327 I'm willing to negotiate. 95 00:06:42,535 --> 00:06:43,763 Negotiate? 96 00:06:43,836 --> 00:06:46,430 Privileges. Wine cellar, tennis courts, 97 00:06:46,506 --> 00:06:49,066 use of the new satellite dish. Whatever it takes. 98 00:06:49,142 --> 00:06:50,336 T.C.: Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 99 00:06:50,410 --> 00:06:51,934 I thought you never negotiated. 100 00:06:52,011 --> 00:06:53,103 I thought that was some kind of rule of yours... 101 00:06:53,179 --> 00:06:55,443 Ordinarily that is most emphatically be true. 102 00:06:55,515 --> 00:06:58,541 However, this is a matter of supreme urgency. 103 00:06:59,385 --> 00:07:02,320 Well? Name your price. 104 00:07:04,757 --> 00:07:06,054 Well, no, Higgins. 105 00:07:06,125 --> 00:07:09,390 If it's that important and you really want my help, 106 00:07:10,596 --> 00:07:12,860 then I don't want anything. 107 00:07:12,932 --> 00:07:14,058 Good. 108 00:07:14,834 --> 00:07:15,960 Now, then. 109 00:07:16,335 --> 00:07:17,700 I have received an invitation 110 00:07:17,770 --> 00:07:20,568 from the lnternational Human Rights Advisory Council. 111 00:07:20,640 --> 00:07:23,575 And the yacht on which the reception and meeting are to take place 112 00:07:23,643 --> 00:07:26,339 belongs to President Kole of West Senanga. 113 00:07:27,079 --> 00:07:30,446 That must be that 100-footer that's anchored off the Alihi Harbor. 114 00:07:30,516 --> 00:07:32,575 Can you imagine what that boat must cost? 115 00:07:32,652 --> 00:07:35,815 Not as much as that party he threw for his inauguration, 116 00:07:35,888 --> 00:07:38,220 and half of his people starving to death. 117 00:07:39,025 --> 00:07:41,858 If I was Kole, I wouldn't set foot off that yacht, either. 118 00:07:41,928 --> 00:07:43,486 He's not a very popular guy. 119 00:07:43,563 --> 00:07:44,689 Indeed. 120 00:07:45,097 --> 00:07:46,621 As a matter of fact, the Advisory Council 121 00:07:46,699 --> 00:07:48,997 chose the meeting site for security reasons. 122 00:07:49,068 --> 00:07:52,128 And since West Senanga was once a British protectorate, 123 00:07:52,205 --> 00:07:55,174 the Prime Minister is hesitant to send an official representative 124 00:07:55,241 --> 00:07:58,233 for fear of appearing to endorse Kole's dictatorship. 125 00:07:58,311 --> 00:08:01,678 Yet the Council's goals are too admirable to ignore, 126 00:08:01,747 --> 00:08:04,147 so the consulate has asked me to attend. 127 00:08:04,217 --> 00:08:06,651 As an unofficial representative, of course. 128 00:08:07,320 --> 00:08:08,378 Of course. 129 00:08:08,454 --> 00:08:10,354 And even as I know it is my duty to attend, 130 00:08:10,423 --> 00:08:14,223 I find President Kole so contemptible that... 131 00:08:15,728 --> 00:08:18,322 Well, it's a very difficult decision. 132 00:08:18,998 --> 00:08:22,627 So you want me to help you through the moral ambiguities 133 00:08:22,702 --> 00:08:25,227 and the contradictions of this difficult situation. 134 00:08:27,139 --> 00:08:29,130 Don't be ridiculous, Magnum. 135 00:08:29,208 --> 00:08:31,938 Since I will be very busy reviewing the meeting's agenda, 136 00:08:32,011 --> 00:08:35,538 I want you to deliver my security clearance and letters of introduction 137 00:08:35,615 --> 00:08:37,446 to President Kole's yacht. 138 00:08:39,452 --> 00:08:40,578 Oh. 139 00:08:49,595 --> 00:08:51,222 WOMAN ON PA: Your attention, please. 140 00:08:51,297 --> 00:08:54,164 The Advisory Council meeting on agricultural aid 141 00:08:54,233 --> 00:08:56,360 has been changed to 4:00 p.m. in the... 142 00:08:56,435 --> 00:08:58,733 Mr. Wanda, does your presence here 143 00:08:58,804 --> 00:09:00,795 signal a softening in your attitude 144 00:09:00,873 --> 00:09:02,534 toward President Kole and his policies? 145 00:09:02,608 --> 00:09:05,509 No. I did not come here to shake hands with the devil. 146 00:09:05,578 --> 00:09:09,139 We've heard rumors of a secret trade agreement between your two countries. 147 00:09:09,215 --> 00:09:10,648 Trade agreement! 148 00:09:10,716 --> 00:09:13,150 My country sends food and clothing, 149 00:09:13,386 --> 00:09:15,547 while Kole throws lavish banquets 150 00:09:15,621 --> 00:09:17,680 to celebrate his recent free election. 151 00:09:17,757 --> 00:09:19,349 His countrymen are starving. 152 00:09:19,425 --> 00:09:20,449 Mr. Wanda... 153 00:09:20,526 --> 00:09:24,462 Food, from this country, countries all over the world, 154 00:09:24,530 --> 00:09:26,828 is sitting on the docks rotting, 155 00:09:26,899 --> 00:09:30,494 and Kole has no plans to distribute that food to his people. 156 00:09:31,070 --> 00:09:33,129 WANDA: Now, I'm here to find the Advisory Council. 157 00:09:33,205 --> 00:09:34,229 MAGNUM: I had to admit, 158 00:09:34,307 --> 00:09:38,368 I was a little nervous about seeing Goldie again after all these years. 159 00:09:38,444 --> 00:09:39,843 But one thing I wasn't worried about 160 00:09:39,912 --> 00:09:42,472 was whether I'd recognize her or not. 161 00:09:42,548 --> 00:09:45,745 There was a bond between us. A history. 162 00:09:46,185 --> 00:09:49,086 A camaraderie that went beyond the physical. 163 00:09:49,155 --> 00:09:51,646 It was a spiritual sort of thing. 164 00:09:53,659 --> 00:09:54,990 Thomas? 165 00:09:56,963 --> 00:09:59,295 Goldie? Goldie Morris? 166 00:09:59,365 --> 00:10:00,423 Yes! 167 00:10:03,669 --> 00:10:04,658 Here. 168 00:10:08,507 --> 00:10:09,997 Oh, aloha. 169 00:10:10,376 --> 00:10:11,570 Oh. 170 00:10:17,083 --> 00:10:18,812 Oh, Thomas. 171 00:10:20,653 --> 00:10:23,645 You look the same. But different. 172 00:10:23,956 --> 00:10:27,255 Oh, it's the mustache. You look different, too. 173 00:10:27,326 --> 00:10:28,588 No mustache, I hope. 174 00:10:28,661 --> 00:10:29,719 (BOTH LAUGHlNG) 175 00:10:29,795 --> 00:10:31,786 No, it's something else. 176 00:10:32,865 --> 00:10:34,765 Oh, my hair's a lot longer. 177 00:10:34,834 --> 00:10:35,994 No, no. 178 00:10:36,369 --> 00:10:38,337 I know, it's your nose! 179 00:10:40,039 --> 00:10:42,303 It's your hair. It's... No, it's definitely your hair. 180 00:10:46,178 --> 00:10:49,011 GOLDlE: I didn't get a nose job, exactly. 181 00:10:50,683 --> 00:10:54,517 It got broken by a flying rock in the Chicago riots of '68 182 00:10:54,587 --> 00:10:57,420 and a real nice cop pushed it back in place. 183 00:10:57,757 --> 00:11:00,726 I think Sergeant McDougall did a swell job, don't you? 184 00:11:02,094 --> 00:11:03,459 Yeah, swell. 185 00:11:05,665 --> 00:11:08,099 But it's not just the nose. 186 00:11:08,167 --> 00:11:11,659 I lost 30 pounds running in a bunch of marathons against hunger. 187 00:11:11,737 --> 00:11:15,195 Oh, and those braces came off. 188 00:11:17,276 --> 00:11:18,470 (LAUGHS) 189 00:11:19,211 --> 00:11:21,736 And my eye, this one... 190 00:11:21,814 --> 00:11:24,442 Remember how it always sort of drifted a little? 191 00:11:24,517 --> 00:11:28,613 Well, I grew out of it and now I only have to wear glasses for reading. 192 00:11:28,888 --> 00:11:30,685 Oh, well, you look great. 193 00:11:31,257 --> 00:11:32,485 Thanks. 194 00:11:32,858 --> 00:11:36,419 I think it's pretty exciting, your being a private investigator. 195 00:11:36,495 --> 00:11:38,463 Well, it has its moments. 196 00:11:38,531 --> 00:11:41,261 What kind of a case are you working on now? 197 00:11:42,101 --> 00:11:44,831 Well, I have to deliver these very important documents 198 00:11:44,904 --> 00:11:46,804 for the British government. 199 00:11:46,872 --> 00:11:49,966 Oh! I'm very impressed. 200 00:11:51,177 --> 00:11:53,771 But I really can't talk about it much. 201 00:12:08,060 --> 00:12:09,152 I'll be right back, 202 00:12:09,228 --> 00:12:10,627 and then we can have the rest of the day to ourselves. 203 00:12:10,696 --> 00:12:11,788 Great! 204 00:12:25,311 --> 00:12:26,801 KlMBRO: Stop! 205 00:12:31,183 --> 00:12:32,810 Your business? 206 00:12:34,887 --> 00:12:38,015 I have a security clearance and a letter of introduction. 207 00:13:02,314 --> 00:13:04,407 All done. What do you say we get some lunch? 208 00:13:04,483 --> 00:13:05,916 Only if I can have some of those purple drinks 209 00:13:05,985 --> 00:13:07,646 with the silly little umbrellas. 210 00:13:07,720 --> 00:13:08,778 Oh, you got it. 211 00:13:08,854 --> 00:13:10,253 (BOTH LAUGH) 212 00:13:15,027 --> 00:13:16,722 Thomas, do you know what that is? 213 00:13:16,796 --> 00:13:19,162 Look, I mean, Goldie, you can get the drinks without the umbrellas. 214 00:13:19,231 --> 00:13:20,630 That's the flag of West Senanga. 215 00:13:20,699 --> 00:13:21,859 Yeah. 216 00:13:26,639 --> 00:13:28,630 You work for President Kole? 217 00:13:28,707 --> 00:13:31,073 (LAUGHlNG) What? Oh, no... 218 00:13:31,143 --> 00:13:33,509 Thomas, how could you? 219 00:13:33,579 --> 00:13:36,810 What? Goldie, what's going on? 220 00:13:36,882 --> 00:13:39,612 Where are you going? Goldie? 221 00:13:41,086 --> 00:13:43,247 (STAMMERlNG) I'm not working for President Kole. 222 00:13:43,322 --> 00:13:45,051 You're not working against him, either. 223 00:13:45,124 --> 00:13:46,352 How can you say that? Just because... 224 00:13:46,425 --> 00:13:47,653 I can say that. 225 00:13:47,726 --> 00:13:49,557 Do you know how many demonstrations... No, let me finish! 226 00:13:49,628 --> 00:13:52,756 ...I've been in against that monster? Now, come on. 227 00:13:52,832 --> 00:13:55,062 Now look, just 'cause I'm not demonstrating against him 228 00:13:55,134 --> 00:13:57,261 doesn't mean I agree with the guy. 229 00:13:57,336 --> 00:14:00,464 I mean, you've gotta admit it's a good thing he's here for these meetings. 230 00:14:00,539 --> 00:14:02,302 It's all a smokescreen. 231 00:14:02,374 --> 00:14:04,205 It's just a token gesture. 232 00:14:05,377 --> 00:14:07,641 How can you be sure it won't do any good? 233 00:14:07,713 --> 00:14:10,181 I don't think men like Kole should be given any more chances. 234 00:14:10,249 --> 00:14:12,979 You're just like you were in high school, do you know that? 235 00:14:13,052 --> 00:14:15,282 Anybody who disagrees with you is a bad guy. 236 00:14:15,354 --> 00:14:16,446 Are you defending Kole? 237 00:14:16,522 --> 00:14:18,387 No. I don't like him any more than you do, 238 00:14:18,457 --> 00:14:21,290 but at least they got him talking. That's something. 239 00:14:21,360 --> 00:14:23,555 Of course, it's not as dramatic as running in marathons 240 00:14:23,629 --> 00:14:25,494 or ducking rocks in riots. 241 00:14:25,564 --> 00:14:28,328 But it's a hell of a lot more constructive. 242 00:14:37,576 --> 00:14:38,702 Thomas! 243 00:14:40,779 --> 00:14:44,408 Thomas! Thomas. Let's not fight. 244 00:14:44,483 --> 00:14:47,008 Oh, sometimes you make me so mad. 245 00:14:47,086 --> 00:14:48,451 (CHUCKLlNG) I always did. 246 00:14:48,520 --> 00:14:52,047 Remember back in high school when I campaigned to outlaw football games? 247 00:14:52,124 --> 00:14:54,524 Remember? Yes, I remember! 248 00:14:54,593 --> 00:14:56,117 You felt football was uncivilized, 249 00:14:56,195 --> 00:14:58,220 that it encouraged students to acts of violence 250 00:14:58,297 --> 00:15:01,061 rather than rational intellectual discussion. 251 00:15:01,133 --> 00:15:04,000 So at half-time during the homecoming game, 252 00:15:05,738 --> 00:15:07,968 you burned down the goal posts. 253 00:15:08,941 --> 00:15:10,533 It was a symbolic act. 254 00:15:10,609 --> 00:15:12,509 We had to forfeit the game! 255 00:15:12,578 --> 00:15:15,513 I couldn't get them to listen any other way. 256 00:15:17,483 --> 00:15:18,541 Okay, Thomas. 257 00:15:18,617 --> 00:15:22,075 No more causes today. I swear. 258 00:15:23,822 --> 00:15:26,689 It's not that I'm against causes, per se. 259 00:15:26,759 --> 00:15:28,522 I mean, I have my own set of standards, 260 00:15:28,594 --> 00:15:30,653 a certain code of conduct in the way I work. 261 00:15:30,729 --> 00:15:32,162 I'm sure you do. 262 00:15:32,231 --> 00:15:34,461 And I'll bet you're real good at your job. 263 00:15:34,533 --> 00:15:35,761 Pretty good. 264 00:15:35,834 --> 00:15:38,394 Do you find missing people? Missing things? 265 00:15:38,470 --> 00:15:40,062 On my good days. 266 00:15:40,506 --> 00:15:41,837 I want to hire you. 267 00:15:42,374 --> 00:15:43,363 What? 268 00:15:43,442 --> 00:15:46,138 Oh, it's not for me. Here's your client. 269 00:15:47,646 --> 00:15:48,840 A fish? 270 00:15:49,081 --> 00:15:51,675 A dolphin is a mammal, not a fish. 271 00:15:51,750 --> 00:15:53,240 I know that. 272 00:15:55,621 --> 00:15:57,851 You want to hire me for a fish? 273 00:15:58,624 --> 00:16:00,114 (WARBLlNG) 274 00:16:01,593 --> 00:16:04,926 Ever since Kele's gone, lpo has refused to eat. 275 00:16:05,798 --> 00:16:09,097 Kele was her mate. He was kidnapped yesterday. 276 00:16:09,835 --> 00:16:14,135 Well, I'm not sure you can kidnap a dolphin. Maybe you can steal one. 277 00:16:15,240 --> 00:16:17,606 That's exactly what the police said. 278 00:16:17,676 --> 00:16:19,143 Unless you just happen to be human, 279 00:16:19,211 --> 00:16:21,839 you're nothing but somebody's property. 280 00:16:23,282 --> 00:16:25,045 So Kele ends up at the bottom of a list 281 00:16:25,117 --> 00:16:27,585 with hot stereos and stolen jewelry. 282 00:16:28,387 --> 00:16:29,684 Hardly high priority. 283 00:16:29,755 --> 00:16:31,746 Well, except to lpo. 284 00:16:31,824 --> 00:16:35,783 Unless we find Kele, it's only a matter of days before she'll be dead. 285 00:16:35,961 --> 00:16:36,950 (WARBLlNG) 286 00:16:39,264 --> 00:16:40,822 Why does she keep making that noise? 287 00:16:40,899 --> 00:16:43,925 Well, that's her way of calling for Kele when he was here. 288 00:16:44,003 --> 00:16:45,527 She's still calling. 289 00:16:45,604 --> 00:16:47,367 (WARBLlNG) 290 00:16:52,878 --> 00:16:55,403 So you didn't see the kidnappers'... 291 00:16:55,748 --> 00:16:56,976 Their faces? 292 00:16:57,483 --> 00:17:00,543 Well, I was unconscious before I could turn around. 293 00:17:00,619 --> 00:17:02,280 Kele tried to warn me. 294 00:17:02,354 --> 00:17:04,379 He's a very intelligent animal. 295 00:17:04,456 --> 00:17:06,253 Goldie and Kele had a special relationship 296 00:17:06,325 --> 00:17:08,520 from the first day she came to work here. 297 00:17:08,594 --> 00:17:11,028 But of course, Goldie's told you all of that. 298 00:17:11,096 --> 00:17:12,120 Of course. 299 00:17:12,197 --> 00:17:13,391 Well, even after the police told us 300 00:17:13,465 --> 00:17:14,932 there was little that we could do, 301 00:17:15,000 --> 00:17:18,458 Goldie never gave up, certain that you would find Kele. 302 00:17:19,838 --> 00:17:22,170 Now I must try to get lpo to eat. 303 00:17:24,076 --> 00:17:25,976 I'll go feed the seals. 304 00:17:30,549 --> 00:17:34,041 MAGNUM: Exactly how long have you been on the island? 305 00:17:34,119 --> 00:17:35,143 That's not important. 306 00:17:35,220 --> 00:17:37,848 It is important. You could've called! 307 00:17:37,956 --> 00:17:39,389 I had this job to do. 308 00:17:39,458 --> 00:17:41,323 (LAUGHlNG) 309 00:17:41,760 --> 00:17:43,091 (SEALS BARKlNG) 310 00:17:43,162 --> 00:17:45,562 How could I have fallen for this tourist charade? 311 00:17:45,631 --> 00:17:49,465 You never went on vacation. You went on crusades! 312 00:17:50,869 --> 00:17:52,359 Animal liberation. 313 00:17:52,438 --> 00:17:53,666 What? 314 00:17:53,739 --> 00:17:55,673 Animal liberation. 315 00:17:55,741 --> 00:17:58,904 I took this job so I could set Kele and lpo free. 316 00:18:01,947 --> 00:18:06,111 Goldie, it doesn't look like such a bad life to me. 317 00:18:06,185 --> 00:18:08,346 I mean, Makini seems to really care about them. 318 00:18:08,420 --> 00:18:10,081 They get all the fish they can eat. 319 00:18:10,155 --> 00:18:12,453 It isn't the same as being free. 320 00:18:13,425 --> 00:18:15,222 Since I've been working here, 321 00:18:15,294 --> 00:18:17,922 I've learned that dolphins born and raised in captivity 322 00:18:17,996 --> 00:18:20,590 don't stand a chance out there in the ocean. 323 00:18:20,666 --> 00:18:23,032 So Mission Liberty was scrapped. 324 00:18:23,102 --> 00:18:25,002 "Mission Liberty"? 325 00:18:25,070 --> 00:18:28,233 Well, if you called it off, where the hell is Kele? 326 00:18:28,307 --> 00:18:31,902 I don't know. But we've got to find him. 327 00:18:32,311 --> 00:18:33,335 We? 328 00:18:33,412 --> 00:18:35,778 Well, I didn't want to get you involved in all this, Thomas. 329 00:18:35,848 --> 00:18:39,807 That's why I didn't call. But you're our only hope. 330 00:18:40,285 --> 00:18:41,980 Nowhere else to turn. 331 00:18:44,957 --> 00:18:47,289 Remember how much you wanted to pass English Literature? 332 00:18:47,359 --> 00:18:49,919 No, I needed to pass English Lit. 333 00:18:49,995 --> 00:18:52,486 I wanted to play football. 334 00:18:52,564 --> 00:18:55,226 Even though I disapproved of football, 335 00:18:55,300 --> 00:18:58,133 I stayed every day after school to tutor you. 336 00:18:59,838 --> 00:19:01,328 Please, Thomas? 337 00:19:06,145 --> 00:19:09,012 Do you see that? Do you see that out there? 338 00:19:09,948 --> 00:19:15,580 That's 70 million square miles of Pacific Ocean out there. 339 00:19:16,288 --> 00:19:20,918 Makini thinks that Kele will stay near where he's released 340 00:19:20,993 --> 00:19:22,551 at least for a few days. 341 00:19:22,628 --> 00:19:24,061 Oh, really? Oh, that's great. 342 00:19:24,129 --> 00:19:27,565 Maybe we can get an undercover mahi-mahi to find his hideout. 343 00:19:27,633 --> 00:19:29,931 If we find whoever it was that set Kele free, 344 00:19:30,002 --> 00:19:32,300 they can show us exactly where he was released. 345 00:19:32,371 --> 00:19:33,463 How're we going to do that? 346 00:19:33,539 --> 00:19:35,700 There's only two witnesses and one of them was unconscious 347 00:19:35,774 --> 00:19:37,207 and the other one can't talk. 348 00:19:37,276 --> 00:19:39,301 (WARBLlNG) 349 00:19:39,378 --> 00:19:42,472 Well, I guess that what you need is 350 00:19:42,548 --> 00:19:44,914 somebody who might be involved. 351 00:19:48,754 --> 00:19:50,688 You know who took Kele. 352 00:19:52,257 --> 00:19:53,349 Yeah. 353 00:19:53,425 --> 00:19:54,915 Your partners. 354 00:19:54,993 --> 00:19:57,894 I was very active in the animal rights movement. 355 00:19:57,963 --> 00:19:59,863 They recruited her! 356 00:19:59,932 --> 00:20:03,129 Well, somebody had to be in the park to get the keys. 357 00:20:03,769 --> 00:20:06,761 So they brought the keys back and they went back to the mainland. 358 00:20:06,838 --> 00:20:08,772 They wouldn't have let Kele go, knowing the risks. 359 00:20:08,840 --> 00:20:11,900 Unless they figured the end justified the means. 360 00:20:12,611 --> 00:20:14,636 You mean, like me and the goal post bonfire? 361 00:20:14,713 --> 00:20:16,010 Exactly. 362 00:20:18,917 --> 00:20:20,885 Have you told the police about these friends? 363 00:20:20,953 --> 00:20:22,181 Thomas, I can't do that. 364 00:20:22,254 --> 00:20:26,122 They're very heavily into civil disobedience, if you know what I mean. 365 00:20:26,191 --> 00:20:28,284 But they're only for the very best causes 366 00:20:28,360 --> 00:20:30,055 and they're completely nonviolent. 367 00:20:30,128 --> 00:20:33,689 Oh, and if we tell the police about these nonviolent, 368 00:20:33,765 --> 00:20:36,757 extremely well-intentioned friends of yours, we'll scare them off. 369 00:20:36,835 --> 00:20:39,167 We can't find Kele any other way. 370 00:20:40,539 --> 00:20:43,303 Believe me, I feel really bad about this. 371 00:20:45,577 --> 00:20:48,137 But I guess they just got so involved in the cause, 372 00:20:48,213 --> 00:20:51,444 that they let their emotions cloud their judgment. 373 00:20:51,516 --> 00:20:53,347 Well, I'll tell you one thing. 374 00:20:53,418 --> 00:20:56,683 We're gonna give these friends of yours one chance to give Kele back 375 00:20:56,755 --> 00:20:58,586 and then we're going to the police. You understand? 376 00:20:59,958 --> 00:21:02,358 Okay. Yeah. 377 00:21:02,728 --> 00:21:04,923 I'm sorry, we're out of fish. 378 00:21:05,163 --> 00:21:07,597 Where would they be staying if they didn't go back to the mainland? 379 00:21:07,666 --> 00:21:08,997 We were all staying at the same hotel, 380 00:21:09,067 --> 00:21:12,298 but they haven't answered my messages since Kele's been gone. 381 00:21:12,371 --> 00:21:15,101 Well, maybe an in-person visit will help. 382 00:21:16,174 --> 00:21:17,471 Let's go. 383 00:21:18,644 --> 00:21:20,236 Goldie, hold it. 384 00:21:27,419 --> 00:21:29,216 MAGNUM: There's something a little frightening about a girl 385 00:21:29,288 --> 00:21:33,190 who can't keep her own shoelaces tied, trying to save the world. 386 00:21:33,558 --> 00:21:35,617 You know she's bound to spend the rest of her life 387 00:21:35,694 --> 00:21:39,323 tripping over her ideals just like those shoelaces. 388 00:21:39,398 --> 00:21:42,799 But you also know there's no way to talk her out of her causes. 389 00:21:42,868 --> 00:21:45,564 So all you can do is follow along, 390 00:21:45,637 --> 00:21:49,971 keep her path clear, her shoelaces tied, and hope for the best. 391 00:21:50,509 --> 00:21:53,205 MAN: Mr. Smith and Mr. Jones checked out this morning. 392 00:21:55,013 --> 00:21:58,005 Could you check and see if they left a message for Miss Morris? 393 00:21:58,083 --> 00:21:59,380 I'll check. 394 00:22:00,252 --> 00:22:02,243 (LAUGHlNG) Smith and Jones. 395 00:22:02,754 --> 00:22:05,120 Cover names. A lot of people use them. 396 00:22:05,190 --> 00:22:09,024 Yeah, well, maybe they left a message under your "cover name." 397 00:22:09,294 --> 00:22:12,821 Anything I do, Thomas, I take full responsibility for. 398 00:22:12,898 --> 00:22:14,365 Oh, I know that. 399 00:22:14,433 --> 00:22:17,402 Listen, how long have you known these trusted allies? 400 00:22:17,469 --> 00:22:19,130 A week. A whole week? 401 00:22:19,204 --> 00:22:20,330 Sometimes a week is enough. 402 00:22:20,405 --> 00:22:22,305 And sometimes it isn't. 403 00:22:22,507 --> 00:22:23,940 No messages for you, Miss Morris, 404 00:22:24,009 --> 00:22:27,035 but there are several in your box for a Mr. Magnum. 405 00:22:27,112 --> 00:22:30,479 They're all urgent and from the same man. 406 00:22:30,949 --> 00:22:33,440 HlGGlNS: I've been trying to reach you since it arrived. 407 00:22:33,518 --> 00:22:34,610 MAGNUM: It's a ransom note all right. 408 00:22:34,686 --> 00:22:36,017 How'd they get their paws on it? 409 00:22:36,088 --> 00:22:38,386 I was on my way to the consul general's office 410 00:22:38,457 --> 00:22:41,620 to receive final instruction regarding this afternoon's meeting, 411 00:22:41,693 --> 00:22:43,490 when I saw the lads with this. 412 00:22:44,730 --> 00:22:48,564 The note was wrapped around it and it was thrown over the compound gate. 413 00:22:49,668 --> 00:22:51,966 Looks like your friends were following us. 414 00:22:52,037 --> 00:22:55,905 Congratulations, guys. Your doggie smootz removed any fingerprints. 415 00:22:55,974 --> 00:22:59,705 I can assure you the lads had no intention of subverting justice. 416 00:23:00,345 --> 00:23:04,145 Kidnapping was just a word I used with Makini and the police. 417 00:23:04,383 --> 00:23:06,681 There was never going to be any ransom. 418 00:23:06,752 --> 00:23:09,152 We were here to free Kele and lpo. 419 00:23:10,555 --> 00:23:12,921 Free the dolphins from Moana Park? 420 00:23:13,291 --> 00:23:16,624 Goldie is very active in the animal liberation movement. 421 00:23:18,029 --> 00:23:19,394 Miss Morris, I thought that you would be 422 00:23:19,464 --> 00:23:22,262 of a more mature and thoughtful nature. 423 00:23:22,334 --> 00:23:24,165 I understood you were a student of great literature, 424 00:23:24,236 --> 00:23:27,171 a lover of poetry, a lover of Emily Dickinson. 425 00:23:27,506 --> 00:23:30,703 The very idea of your involvement in such a dubious adventure 426 00:23:30,776 --> 00:23:32,505 shocks and disturbs me. 427 00:23:32,577 --> 00:23:34,340 Well, I'm sorry that you feel that way, 428 00:23:35,113 --> 00:23:37,877 but I think that animals have certain rights. 429 00:23:37,949 --> 00:23:39,814 I couldn't agree with you more. Nevertheless... 430 00:23:39,885 --> 00:23:42,217 Rights that include not being caged up 431 00:23:42,287 --> 00:23:44,380 and tortured in the name of medical science. 432 00:23:44,456 --> 00:23:46,981 No one here would advocate torture. However... 433 00:23:47,058 --> 00:23:48,958 And who's going to be their voice? 434 00:23:49,027 --> 00:23:50,654 Who's going to speak for them? 435 00:23:50,729 --> 00:23:53,892 They can't tell us when they're in pain. When they're lonely. 436 00:23:53,965 --> 00:23:55,023 Naturally not, 437 00:23:55,100 --> 00:23:58,069 but the welfare of the human species must also be considered. 438 00:23:58,136 --> 00:24:01,037 Certainly the gains in medicine and science due to animal research 439 00:24:01,106 --> 00:24:02,334 cannot be underestimated. 440 00:24:02,407 --> 00:24:04,705 GOLDlE: Neither can the abuses. 441 00:24:04,910 --> 00:24:07,401 Someone's got to fight, and fight hard, 442 00:24:07,479 --> 00:24:10,380 for anyone or anything that can't fight back. 443 00:24:17,689 --> 00:24:19,987 "lf I can ease one life the aching 444 00:24:20,058 --> 00:24:21,719 "Or cool one pain 445 00:24:22,461 --> 00:24:24,292 "Or help one fainting robin 446 00:24:24,362 --> 00:24:26,193 "Unto his nest again 447 00:24:26,965 --> 00:24:29,058 "l shall not live in vain" 448 00:24:33,171 --> 00:24:36,197 Yes, Miss Dickinson would probably approve. 449 00:24:37,976 --> 00:24:39,068 Thank you. 450 00:24:39,878 --> 00:24:42,745 If we could adjourn this mutual admiration society, 451 00:24:42,814 --> 00:24:45,806 I would like to get back to the business at hand, Kele. 452 00:24:46,151 --> 00:24:47,550 How much is the ransom? 453 00:24:47,619 --> 00:24:49,280 Ask them, they ate that part. 454 00:24:49,354 --> 00:24:52,721 All I can make out is "Pohaku Point at 2:00 p.m." 455 00:24:52,791 --> 00:24:55,316 I'm gonna go see these guys and tell them what happened to their demands. 456 00:24:55,393 --> 00:24:56,417 I'm going with you. 457 00:24:56,495 --> 00:24:57,689 No. No way. 458 00:24:57,762 --> 00:24:59,730 But I know them. I can talk to them, Thomas. 459 00:24:59,798 --> 00:25:01,629 Goldie, these guys aren't exactly candidates 460 00:25:01,700 --> 00:25:03,395 for the Albert Schweitzer Award. 461 00:25:03,468 --> 00:25:06,028 I mean, they've threatened to kill Kele if we call the cops. 462 00:25:06,104 --> 00:25:08,629 I mean, you can't talk to guys like that! 463 00:25:08,707 --> 00:25:10,732 What about President Kole? 464 00:25:10,809 --> 00:25:12,174 Higgins is going to talk to him, isn't he? 465 00:25:12,244 --> 00:25:13,506 That's different. Why? 466 00:25:13,578 --> 00:25:14,567 Because... 467 00:25:14,646 --> 00:25:16,307 She's right, Magnum. Sometimes the power of the word 468 00:25:16,381 --> 00:25:18,076 can be overwhelming. 469 00:25:18,149 --> 00:25:20,811 I believe Emily Dickinson said it best. 470 00:25:20,886 --> 00:25:22,513 "We never know how high we are 471 00:25:22,587 --> 00:25:24,817 "Till we are called to rise 472 00:25:24,890 --> 00:25:28,121 "And then, if we are true to plan..." 473 00:25:29,794 --> 00:25:32,126 "Our statures touch the skies" 474 00:25:42,374 --> 00:25:45,138 MAGNUM: I never believed in giving human emotions to animals. 475 00:25:45,210 --> 00:25:47,804 It's unscientific, overly sentimental. 476 00:25:48,713 --> 00:25:50,738 And it takes all the fun out of a chili burger. 477 00:25:50,815 --> 00:25:52,715 But listening to Goldie, 478 00:25:52,784 --> 00:25:56,151 I began to understand just how deep her convictions really were. 479 00:25:56,555 --> 00:25:58,989 And I also began to see that she was the type of person 480 00:25:59,057 --> 00:26:01,150 who had to express her feelings 481 00:26:01,226 --> 00:26:02,591 as loudly as she could, 482 00:26:02,661 --> 00:26:05,186 expend all of her emotions freely. 483 00:26:06,264 --> 00:26:09,961 I'd always been more the type to put something away for a rainy day. 484 00:26:10,035 --> 00:26:12,003 Emotions, as well as everything else. 485 00:26:12,070 --> 00:26:13,697 And since my little voice was telling me 486 00:26:13,772 --> 00:26:17,765 that this rendezvous had been set up for reasons other than ransom, 487 00:26:17,842 --> 00:26:21,209 I was glad I had put away something rather substantial. 488 00:26:23,648 --> 00:26:24,740 Is that Smith or Jones? 489 00:26:24,816 --> 00:26:25,908 Smith. 490 00:26:25,984 --> 00:26:27,349 Please, Thomas, let me do the talking. 491 00:26:27,419 --> 00:26:29,785 I know this is some kind of cosmic misunderstanding. 492 00:26:29,854 --> 00:26:31,321 His or yours? 493 00:26:31,623 --> 00:26:32,988 Mr. Smith! 494 00:26:35,560 --> 00:26:37,391 Where's your partner? 495 00:26:37,562 --> 00:26:38,790 SMlTH: Did you bring the money? 496 00:26:38,863 --> 00:26:42,629 Now, John, I thought we'd all agreed to not let Kele go. 497 00:26:42,701 --> 00:26:45,101 GOLDlE: You know he won't survive out there. MAGNUM: Goldie... 498 00:26:45,170 --> 00:26:47,365 And did you know that lpo has stopped eating? 499 00:26:47,439 --> 00:26:49,430 She's gonna die if we don't bring Kele back! 500 00:26:49,507 --> 00:26:51,441 Goldie, will you calm down, please? 501 00:26:51,509 --> 00:26:52,771 Please. 502 00:26:52,978 --> 00:26:54,536 Now, look, 503 00:26:54,613 --> 00:26:56,877 if you just tell us where you've got Kele stashed, 504 00:26:56,948 --> 00:26:58,415 we'll just chalk this whole thing up 505 00:26:58,483 --> 00:27:01,077 to your obvious, innate humanitarianism. 506 00:27:01,353 --> 00:27:03,014 Who else knows about this? 507 00:27:03,088 --> 00:27:05,022 Nobody. Really! Goldie, will... 508 00:27:05,090 --> 00:27:06,717 You can trust us. 509 00:27:07,692 --> 00:27:09,489 GOLDlE: If you'll just tell us where Kele is, 510 00:27:09,561 --> 00:27:11,426 nobody else will ever have to know, MAGNUM: Goldie... 511 00:27:11,496 --> 00:27:13,930 ...as long as you admit it and do the right thing! 512 00:27:16,101 --> 00:27:17,796 (HELlCOPTER APPROACHlNG) 513 00:28:04,883 --> 00:28:06,111 (SCREAMS) 514 00:28:15,560 --> 00:28:17,187 You okay? 515 00:28:23,001 --> 00:28:24,229 T.C.: Ta-da! 516 00:28:24,302 --> 00:28:25,735 Thanks, T.C. 517 00:28:25,804 --> 00:28:28,136 RICK ON PHONE: I don't understand how T.C. could've lost the van. 518 00:28:28,206 --> 00:28:30,436 Well, there was some minor damage to the chopper. 519 00:28:30,508 --> 00:28:32,635 Minor? The guy took out my fuel line. 520 00:28:32,711 --> 00:28:35,839 And just to be on the safe side, T.C. had to set it down. 521 00:28:36,414 --> 00:28:37,642 I could've been killed. 522 00:28:37,716 --> 00:28:39,343 Well, we did get a license number, though. 523 00:28:39,417 --> 00:28:41,749 JRP-4, something, something. 524 00:28:42,854 --> 00:28:45,516 JRP-4, something, something. That's all you got? 525 00:28:45,590 --> 00:28:48,354 Well, I mean, you see, the van was pulling away 526 00:28:48,426 --> 00:28:51,862 and there was some kind of mark on the back, near the license plate. 527 00:28:51,930 --> 00:28:53,295 Was it gold? 528 00:28:53,598 --> 00:28:54,826 Black and gold. 529 00:28:55,834 --> 00:28:58,803 I thought you told me that the van was white, not black. 530 00:28:58,870 --> 00:29:01,065 Rick, I'm not talking to you. 531 00:29:01,272 --> 00:29:02,830 MAGNUM: Yeah, it was... 532 00:29:03,775 --> 00:29:05,242 Yeah. No, more oval. 533 00:29:05,310 --> 00:29:07,301 Oval, and it had wavy lines on it, 534 00:29:07,378 --> 00:29:11,474 and over here it had something like a sun, maybe, and initials. 535 00:29:11,549 --> 00:29:13,881 Thomas, is this some kind of code? 536 00:29:14,719 --> 00:29:16,243 The mark of Radcliff. 537 00:29:16,321 --> 00:29:17,549 The mark of who? 538 00:29:17,622 --> 00:29:20,113 Zorro! Now do I win a prize, Thomas? 539 00:29:20,759 --> 00:29:22,351 T.C.: Rodney Radcliff. 540 00:29:22,961 --> 00:29:25,521 He designed the logo for the lsland Hopper, 541 00:29:25,597 --> 00:29:28,589 he also did the custom job on my van and chopper. 542 00:29:28,666 --> 00:29:31,328 He has a little shop at the end of Nahele Road 543 00:29:31,402 --> 00:29:32,767 on the North Shore. RICK: Thomas? 544 00:29:33,972 --> 00:29:35,337 Hey, Thomas! Great. 545 00:29:38,309 --> 00:29:39,708 Don't mention it. 546 00:29:40,979 --> 00:29:41,968 Hey, let's go. 547 00:29:42,046 --> 00:29:43,308 Okay. One minute. 548 00:29:43,581 --> 00:29:45,572 T.C.? Huh? 549 00:29:45,650 --> 00:29:46,674 Thanks for the shirt. 550 00:29:46,751 --> 00:29:47,911 Sure. 551 00:29:47,986 --> 00:29:50,079 And thanks for saving my life back there. 552 00:29:50,155 --> 00:29:52,350 Oh, well, that makes us even. 553 00:29:52,590 --> 00:29:53,818 (CHUCKLlNG) What do you mean? 554 00:29:53,892 --> 00:29:56,861 Oh, well, if you hadn't dragged Thomas through that English class, 555 00:29:56,928 --> 00:29:58,486 he wouldn't have gotten into Annapolis, 556 00:29:58,563 --> 00:29:59,689 wouldn't have been in the Navy, 557 00:29:59,764 --> 00:30:00,890 wouldn't have been in Vietnam. 558 00:30:00,965 --> 00:30:02,023 And if he hadn't been in Vietnam, 559 00:30:02,100 --> 00:30:04,762 I probably wouldn't be alive to give you the shirt off my back. 560 00:30:06,604 --> 00:30:08,401 Thanks, T.C. That's very nice. 561 00:30:09,207 --> 00:30:11,266 Well, of course, on the other hand, 562 00:30:11,342 --> 00:30:14,573 I wouldn't be replacing chopper parts every other week. 563 00:30:14,646 --> 00:30:16,477 Speaking of which, we're gonna have to stop 564 00:30:16,548 --> 00:30:19,073 and get an estimate on this fuel line on the way out. 565 00:30:19,150 --> 00:30:21,209 And I'm sure you'll want to take a look at it. 566 00:30:21,286 --> 00:30:22,753 I'll meet you at Rodney's. 567 00:30:22,821 --> 00:30:23,947 Wait! You don't even know where he... 568 00:30:24,022 --> 00:30:26,013 MAGNUM: Yeah, down at Kale Road. We got it. 569 00:30:26,090 --> 00:30:29,491 No... Whatever you do, don't try to talk to him without me. 570 00:30:29,561 --> 00:30:31,426 (DOOR SLAMS) MAGNUM: Right! 571 00:30:32,730 --> 00:30:34,925 (MACHlNERY WHlRRlNG) 572 00:30:36,334 --> 00:30:38,234 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 573 00:30:47,679 --> 00:30:49,044 Oh, Thomas. 574 00:30:49,647 --> 00:30:50,841 What? 575 00:30:51,216 --> 00:30:52,444 Vietnam. 576 00:30:53,084 --> 00:30:54,517 The whole time you were over there fighting, 577 00:30:54,586 --> 00:30:56,952 I was marching and demonstrating. 578 00:30:57,722 --> 00:30:58,950 I know. 579 00:30:59,023 --> 00:31:02,288 It's not that I regret protesting the war. I don't. 580 00:31:02,360 --> 00:31:05,227 It's just that I never stopped to think about you. 581 00:31:06,331 --> 00:31:07,855 I'm so sorry. 582 00:31:09,100 --> 00:31:11,432 We both did what we thought was right. 583 00:31:11,502 --> 00:31:14,596 Thomas... No, don't start apologizing again. 584 00:31:14,672 --> 00:31:16,833 I'm just sorry for involving you in this whole mess. 585 00:31:16,908 --> 00:31:19,433 Listen to me. I took this case of my own free will. 586 00:31:19,510 --> 00:31:20,602 I could have said no. 587 00:31:20,678 --> 00:31:22,543 Maybe you should have. 588 00:31:22,847 --> 00:31:24,178 Well, maybe you should have. 589 00:31:24,249 --> 00:31:26,649 I mean, this Mr. Smith and Mr. Jones, whoever they may be, 590 00:31:26,718 --> 00:31:29,016 certainly aren't interested in any cause. 591 00:31:29,087 --> 00:31:31,647 If it weren't for me and my good intentions, 592 00:31:31,723 --> 00:31:34,886 Kele would be in his tank right now with lpo, safe. 593 00:31:35,226 --> 00:31:36,625 It's all my fault. 594 00:31:36,694 --> 00:31:40,425 No! No, Goldie. Everything doesn't get to be your fault. 595 00:31:40,498 --> 00:31:41,522 I'm sorry. 596 00:31:41,599 --> 00:31:45,228 You can't be in charge of the entire world and everything in it. 597 00:31:45,837 --> 00:31:49,238 I can't just look away. I have to help, or at least try to. 598 00:31:49,641 --> 00:31:51,905 Thomas, I don't want to have lived my life in vain. 599 00:31:51,976 --> 00:31:55,571 No! No! Not Emily Dickinson again, please! 600 00:31:55,647 --> 00:31:56,841 What's wrong with that? 601 00:31:56,915 --> 00:32:00,612 You're running your whole life on words written by a woman who was a total recluse. 602 00:32:00,685 --> 00:32:02,118 She never left the house. 603 00:32:02,186 --> 00:32:05,314 All she did all day was make sure her meter rhymed! 604 00:32:05,690 --> 00:32:06,782 How can you say that? 605 00:32:06,858 --> 00:32:08,917 Well, sure, she wrote some great poems. 606 00:32:08,993 --> 00:32:10,585 But she never had to live in the real world, 607 00:32:10,662 --> 00:32:12,857 so she never had to make any mistakes. 608 00:32:12,931 --> 00:32:14,159 Oh! 609 00:32:18,269 --> 00:32:20,567 Now, if you can't live with the mistakes, Goldie, 610 00:32:20,638 --> 00:32:23,334 then you should lock yourself up in a room and write poetry. 611 00:32:23,408 --> 00:32:26,809 It'd be a lot easier and safer. For both of us. 612 00:32:29,347 --> 00:32:30,439 Back when we were kids, 613 00:32:30,515 --> 00:32:33,006 Iife seemed to be a whole lot simpler, Thomas. 614 00:32:33,084 --> 00:32:35,678 Life has never been simple for you, Goldie. 615 00:32:38,256 --> 00:32:40,019 You won't let it be. 616 00:32:43,795 --> 00:32:45,695 Let's go talk to this guy. 617 00:32:46,364 --> 00:32:49,800 Thomas! Thomas, T.C. said not to talk to him without him. 618 00:32:49,867 --> 00:32:53,030 Please, I know what I'm doing. This is my job. 619 00:32:53,104 --> 00:32:56,938 Mr. Radcliff, I saw a logo on a van. 620 00:32:57,342 --> 00:32:59,333 It's a signature, not a logo. Now scram. 621 00:32:59,410 --> 00:33:00,968 Yeah, but Mr. Radcliff... 622 00:33:01,045 --> 00:33:03,275 I said get out of here! I mean it. 623 00:33:03,348 --> 00:33:06,579 Come on, Rodney Radcliff. He didn't mean to offend you. 624 00:33:06,651 --> 00:33:08,881 T.C.? Is that you? 625 00:33:08,953 --> 00:33:10,215 Yeah, it's me. 626 00:33:10,288 --> 00:33:13,348 (WHlSPERlNG) I told you not to talk to him without me. 627 00:33:17,795 --> 00:33:20,730 Logos are used on toilet doors in the airport. 628 00:33:21,699 --> 00:33:25,260 Signatures only appear on genuine pieces of art. 629 00:33:25,336 --> 00:33:27,930 Well, I'm sorry. Really sorry. 630 00:33:28,339 --> 00:33:31,968 Not bad. This is a surrealist vision of the wheel. 631 00:33:33,277 --> 00:33:36,007 We live in an age of culture on wheels. 632 00:33:36,948 --> 00:33:41,578 You know, I figure, Michaelangelo and Salvador Dali 633 00:33:41,652 --> 00:33:43,552 got to sign their work. 634 00:33:43,821 --> 00:33:47,985 Now who's gonna say my custom jobs can't be called art? 635 00:33:48,059 --> 00:33:49,321 Not me. 636 00:33:49,994 --> 00:33:51,154 Logos. 637 00:33:52,030 --> 00:33:54,624 Now, Rodney Radcliff used to do a lot of high-tech installation 638 00:33:54,699 --> 00:33:56,462 for the Marine Corps. 639 00:33:57,335 --> 00:33:59,701 Now I'm completely into aesthetics. 640 00:34:00,004 --> 00:34:04,373 Custom body jobs, truck murals, van art. 641 00:34:05,309 --> 00:34:07,903 See, a man's vehicle is his castle. 642 00:34:08,279 --> 00:34:11,908 I figure what you drive can say a lot about a person. 643 00:34:12,283 --> 00:34:14,774 Like that filthy, dirty Ferrari over there. 644 00:34:14,852 --> 00:34:17,719 Now, can you imagine the kind of person 645 00:34:17,789 --> 00:34:20,553 that would abuse such a beautiful machine? 646 00:34:22,193 --> 00:34:25,287 You worked on every van with this logo... Signature? 647 00:34:25,363 --> 00:34:28,025 I mean, you didn't have any mechanics or assistants? 648 00:34:28,099 --> 00:34:29,828 Did Picasso have an assistant? 649 00:34:30,635 --> 00:34:31,727 I work alone. 650 00:34:31,803 --> 00:34:34,203 Yeah, I'm sorry, but see, this van was solid white. 651 00:34:34,272 --> 00:34:36,103 It had no artwork at all. 652 00:34:36,174 --> 00:34:40,110 Well, I tried to talk them into a nice mural of a sunset on the side. 653 00:34:40,178 --> 00:34:43,545 Oh! Oh, hey, then you do remember working on this particular van? 654 00:34:43,614 --> 00:34:46,048 Well, it was a major structural redo. 655 00:34:46,117 --> 00:34:47,345 Anybody else, it'd take a week. 656 00:34:47,418 --> 00:34:50,148 Me, I did it all in 48 hours. 657 00:34:50,421 --> 00:34:54,221 Worked day and night. No sleep, no drugs. 658 00:34:54,826 --> 00:34:58,421 You see, creativity stimulates my adrenal glands 659 00:34:58,496 --> 00:35:01,294 and gives me a natural rush, you understand? 660 00:35:01,365 --> 00:35:03,299 Totally. The van? 661 00:35:03,734 --> 00:35:06,965 Yeah, well, I had to reinforce the entire undercarriage. 662 00:35:07,038 --> 00:35:09,233 I mean, we're talking about 663 00:35:09,307 --> 00:35:12,276 maybe tripling the stress capabilities 664 00:35:12,343 --> 00:35:14,834 of all the joints under the chassis 665 00:35:14,912 --> 00:35:17,608 in order to hold that much water. But then... 666 00:35:17,682 --> 00:35:22,142 Then I painted this great seascape on the ceiling, at no cost. 667 00:35:22,220 --> 00:35:24,916 I'm saying these guys weren't exactly patrons of the arts, 668 00:35:24,989 --> 00:35:27,856 but I needed to satisfy that creative urge. 669 00:35:28,493 --> 00:35:29,517 Rodney? Yeah. 670 00:35:29,594 --> 00:35:32,563 Did you ask them why they wanted to turn their van into a swimming pool? 671 00:35:32,630 --> 00:35:35,292 Well, they said, like, it was gonna be the ultimate isolation tank. 672 00:35:35,366 --> 00:35:36,993 You know, float and go Zen. 673 00:35:37,068 --> 00:35:38,126 And let me tell you something. 674 00:35:38,202 --> 00:35:40,898 These two dudes could have used all the Zen they could get. 675 00:35:40,972 --> 00:35:42,530 I mean, they were very high-strung. 676 00:35:42,607 --> 00:35:44,632 Could you give us their names? 677 00:35:45,543 --> 00:35:47,204 Well, I have a work order here... 678 00:35:48,613 --> 00:35:49,637 Somewhere. 679 00:35:50,748 --> 00:35:54,741 Ah, yeah. Here it is. Mr. Smith and Mr. Jones. 680 00:35:54,886 --> 00:35:56,683 Oh, come on, Rodney Radcliff, 681 00:35:56,754 --> 00:35:58,278 do you believe those are their real names? 682 00:35:58,356 --> 00:35:59,448 They paid cash. 683 00:35:59,524 --> 00:36:00,923 There's no license number. 684 00:36:00,992 --> 00:36:02,152 Well, like I said, they paid cash. 685 00:36:02,226 --> 00:36:03,591 Lives are at stake here! 686 00:36:03,661 --> 00:36:04,685 Yours? No. 687 00:36:04,762 --> 00:36:05,854 T.C.? 688 00:36:06,464 --> 00:36:08,432 Well, there's too many people on this rock anyway. 689 00:36:08,499 --> 00:36:10,694 It's not a person. It's a dolphin. 690 00:36:11,102 --> 00:36:12,228 A dolphin? 691 00:36:12,303 --> 00:36:15,170 His name is Kele. And his mate lpo also will die. 692 00:36:15,806 --> 00:36:19,173 You know, I once knew a pretty little girl who lived over on the big island. 693 00:36:19,243 --> 00:36:21,040 Her folks named her Matilda. 694 00:36:21,112 --> 00:36:23,546 Can you imagine snuggling up to a girl in the moonlight 695 00:36:23,614 --> 00:36:25,707 and whispering, "l love you, Matilda"? 696 00:36:25,783 --> 00:36:28,013 So I started calling her lpo. 697 00:36:29,053 --> 00:36:31,783 My little sweetheart. She likes that. 698 00:36:33,224 --> 00:36:34,657 (SURFER GlRL PLAYING ON STEREO) 699 00:36:36,661 --> 00:36:37,889 Damn it! 700 00:36:38,496 --> 00:36:40,225 Rodney Radcliff, are you all right? 701 00:36:40,598 --> 00:36:42,065 Yeah, I'm just fine. 702 00:36:42,133 --> 00:36:45,899 I was remembering how much I really care for dolphins. 703 00:36:47,972 --> 00:36:50,600 Now, why didn't you tell me this right off? 704 00:36:50,675 --> 00:36:53,769 Back when you were living on K-rations, I was working demolition jobs. 705 00:36:53,844 --> 00:36:55,641 All different kinds of devices. 706 00:36:55,713 --> 00:36:57,476 Well, these guys had this rig... 707 00:36:57,548 --> 00:36:59,539 A sort of rig hanging in the back of their van. 708 00:36:59,617 --> 00:37:03,018 You know, like, a backpack sort of thing and when I think of it... 709 00:37:03,087 --> 00:37:04,714 Could it have been some sort of a bomb? 710 00:37:04,789 --> 00:37:07,417 No! Not a bomb, a bomb-carrying device. 711 00:37:07,758 --> 00:37:11,956 You know, adjustable straps just about dolphin size. 712 00:37:13,064 --> 00:37:15,532 Was there enough to take out a military ship? 713 00:37:15,600 --> 00:37:18,228 No, the pack wasn't big enough to carry that much of explosive 714 00:37:18,302 --> 00:37:20,634 to take out any government issue. 715 00:37:21,138 --> 00:37:22,196 Can I use your phone? 716 00:37:22,273 --> 00:37:24,901 Yeah, there's one up there by the desk. 717 00:37:28,212 --> 00:37:29,201 What you doing? 718 00:37:29,280 --> 00:37:30,474 I'm calling the coast guard. 719 00:37:30,548 --> 00:37:31,640 But Rodney Radcliff said 720 00:37:31,716 --> 00:37:33,707 they didn't have enough muscle to take down a ship that big. 721 00:37:33,784 --> 00:37:35,684 I'm thinking something smaller like a yacht. 722 00:37:35,753 --> 00:37:38,950 Like maybe that yacht anchored outside Alihi Harbor. 723 00:37:39,023 --> 00:37:40,718 The one where they're having the human rights meeting. 724 00:37:40,791 --> 00:37:42,725 Yeah. President Kole! 725 00:37:42,793 --> 00:37:44,021 Higgins. 726 00:37:44,328 --> 00:37:46,023 (CAR STARTlNG) 727 00:37:53,938 --> 00:37:56,702 T.C.: I can just see the headlines now. 728 00:37:56,774 --> 00:37:58,241 "Assassin drives up to dock in car 729 00:37:58,309 --> 00:38:00,504 "of best-selling author Robin Masters." 730 00:38:00,578 --> 00:38:04,207 Come on, T.C. Goldie's no killer. She's an idealist. 731 00:38:04,649 --> 00:38:06,583 Who do you think they recruit for these kinds of jobs? 732 00:38:06,651 --> 00:38:08,710 Yeah, she is a little naive. 733 00:38:08,786 --> 00:38:10,083 Yeah, a little? 734 00:38:10,154 --> 00:38:12,679 I mean, that chick got used, she got set up. 735 00:38:12,757 --> 00:38:15,692 All she ever wanted to do was free a dolphin. 736 00:38:16,227 --> 00:38:19,287 Good intentions. You know where that road goes. 737 00:38:27,505 --> 00:38:28,699 Hey! 738 00:38:29,907 --> 00:38:30,999 Magnum. 739 00:38:34,645 --> 00:38:36,806 I called the coast guard right after I talked to you. 740 00:38:36,881 --> 00:38:39,213 I can't believe they would use Kele to blow up a ship. 741 00:38:39,283 --> 00:38:42,150 Magnum, are people really capable of doing such things? 742 00:38:42,219 --> 00:38:43,686 Are dolphins? 743 00:38:44,989 --> 00:38:46,820 GLORlA: Yes, a dolphin. 744 00:38:46,891 --> 00:38:49,359 With a bomb strapped to his back. 745 00:38:49,427 --> 00:38:50,792 Search her. 746 00:38:52,596 --> 00:38:55,827 Please, you've got to believe me! 747 00:38:56,200 --> 00:38:57,667 (SCREAMlNG) 748 00:38:58,269 --> 00:39:00,464 Let go! Please! 749 00:39:06,043 --> 00:39:08,841 MAN: Presenting His Excellency President Kole. 750 00:39:16,287 --> 00:39:20,121 Ladies and gentlemen, on behalf of the people of West Senanga, 751 00:39:20,391 --> 00:39:23,121 I welcome you to the soil of my country. 752 00:39:23,928 --> 00:39:27,489 I know you have heard that West Senanga is a hard land, 753 00:39:27,832 --> 00:39:32,132 but it is a country where the process of development has begun. 754 00:39:32,236 --> 00:39:33,794 And it continues. 755 00:39:34,905 --> 00:39:38,932 Hunger is simply an unfortunate fact of life for my countrymen. 756 00:39:39,744 --> 00:39:43,339 Perhaps, it is only a fact of life for some of his countrymen. 757 00:39:51,355 --> 00:39:52,617 See anything? 758 00:39:52,690 --> 00:39:53,850 MAGNUM: No! 759 00:40:05,269 --> 00:40:07,328 Don't you understand what's going on? 760 00:40:07,405 --> 00:40:09,930 President Kole's life is in danger. 761 00:40:10,007 --> 00:40:12,305 GLORlA: Oh, let go! Please! 762 00:40:15,212 --> 00:40:17,077 I got something on radar. 763 00:40:17,148 --> 00:40:19,480 It's about 100 yards off our bow. 764 00:40:23,087 --> 00:40:24,611 MAGNUM: That's him. 765 00:40:24,688 --> 00:40:26,553 T.C.: Can you see the bomb harness? 766 00:40:26,624 --> 00:40:27,989 MAGNUM: Yeah! 767 00:40:28,426 --> 00:40:30,394 I'll grab the coast guard chopper. 768 00:40:30,661 --> 00:40:32,492 Tell him to radio the yacht. 769 00:40:32,563 --> 00:40:34,053 Pull up anchor. Head out to sea. 770 00:40:34,131 --> 00:40:37,328 I've trained Kele to find and seek visual images on command. 771 00:40:37,401 --> 00:40:39,028 He was an exceptional student. 772 00:40:39,103 --> 00:40:40,661 If there's a target on that yacht, 773 00:40:40,738 --> 00:40:41,966 they can sail all the way to Maui. 774 00:40:42,039 --> 00:40:44,303 It won't do any good. They'll never outrun him. 775 00:40:48,913 --> 00:40:52,906 I think it is a mistake to say that I do not hear all the words of my people. 776 00:40:52,983 --> 00:40:56,282 Kole, you have brutally silenced the words of your people. 777 00:40:56,353 --> 00:40:58,480 You've silenced them with hunger and fear. 778 00:40:58,556 --> 00:41:00,183 That is a lie! 779 00:41:00,257 --> 00:41:03,021 I hear the cries of the poor and the sound of the smallest child. 780 00:41:03,093 --> 00:41:05,152 And the sound of the rioters. 781 00:41:05,696 --> 00:41:08,722 GLORlA: President Kole, you're in terrible danger! 782 00:41:08,799 --> 00:41:10,994 There seems to be some kind of a disturbance. 783 00:41:11,068 --> 00:41:14,162 GLORlA: President Kole, please listen. 784 00:41:14,238 --> 00:41:15,762 I hear nothing. 785 00:41:16,307 --> 00:41:20,073 Then it's no wonder your people are hungry. Their president is deaf. 786 00:41:20,144 --> 00:41:22,908 GLORlA: You're all in terrible danger! 787 00:41:22,980 --> 00:41:25,915 Please! I'm not playing games. 788 00:41:27,184 --> 00:41:28,549 All of you! 789 00:41:29,353 --> 00:41:30,411 Goldie. 790 00:41:30,488 --> 00:41:32,251 KlMBRO: She is merely a dissident. 791 00:41:32,323 --> 00:41:35,190 A protestor trying to disrupt this meeting. 792 00:41:35,259 --> 00:41:38,228 I demand your security guards unhand that girl. 793 00:41:38,295 --> 00:41:41,924 Remember, you're only an unofficial representative and my guest. 794 00:41:41,999 --> 00:41:43,694 You're entirely correct, President Kole. 795 00:41:43,767 --> 00:41:46,702 Protocol forbids me from asking anything in the name of England. 796 00:41:46,770 --> 00:41:49,170 So I am telling you, let her go! 797 00:41:54,311 --> 00:41:58,042 Thomas, we gotta do something fast. 798 00:42:00,985 --> 00:42:02,612 There's nothing you can do? 799 00:42:03,554 --> 00:42:07,888 Kele's capable of responding to verbal commands as well as visual stimuli. 800 00:42:08,993 --> 00:42:10,790 Can you turn him around? 801 00:42:10,861 --> 00:42:14,262 Ipo can. This is her voice. Slow the boat! 802 00:42:22,673 --> 00:42:24,197 (IPO SQUEALING) 803 00:42:28,279 --> 00:42:29,940 Makini, can this work? 804 00:42:30,014 --> 00:42:31,811 It has in my experiments. 805 00:42:32,182 --> 00:42:34,207 (IPO SQUEALING) 806 00:42:37,688 --> 00:42:40,156 Thomas, I don't think you got any choice. 807 00:42:49,033 --> 00:42:50,694 Just give me 30 more seconds. 808 00:42:50,768 --> 00:42:52,702 Makini, I can give you 10. 809 00:43:01,512 --> 00:43:03,776 Thomas, you've got to do it. 810 00:43:05,616 --> 00:43:07,516 Makini, is he turning? 811 00:43:09,486 --> 00:43:10,953 Do what you must. 812 00:43:25,970 --> 00:43:27,904 Wait, wait! He's turning back! 813 00:43:27,972 --> 00:43:29,303 He's turning back from the yacht! 814 00:43:29,373 --> 00:43:31,000 He's coming towards us. 815 00:43:31,075 --> 00:43:33,373 Hey, we gotta get that bomb off of him. 816 00:43:36,113 --> 00:43:37,671 Can you keep him coming this way? 817 00:43:37,748 --> 00:43:40,376 Ipo will. You need the scuba gear? 818 00:43:40,451 --> 00:43:42,112 No, there's no time. 819 00:43:42,353 --> 00:43:44,014 (IPO SQUEALING) 820 00:44:53,190 --> 00:44:54,714 (EXPLOSlON) 821 00:45:09,473 --> 00:45:10,906 (KELE CHATTERlNG) 822 00:45:15,713 --> 00:45:17,203 (WHOOPS) 823 00:45:20,651 --> 00:45:22,016 (BOTH EXCLAlMlNG) 824 00:45:33,697 --> 00:45:37,656 MAGNUM: lpo and Kele, reunited at last. 825 00:45:38,368 --> 00:45:41,269 Oh, Thomas, I wish you could have seen 826 00:45:41,338 --> 00:45:43,602 the great military hero Kole 827 00:45:43,674 --> 00:45:45,733 ducking behind Seko Rwanda. 828 00:45:45,809 --> 00:45:49,336 I did see it. On the front page of the morning paper. 829 00:45:50,514 --> 00:45:53,005 "lf I can ease one life the aching 830 00:45:53,083 --> 00:45:54,550 "Or cool one pain..." 831 00:45:54,618 --> 00:45:56,085 (CHATTERlNG) 832 00:45:56,854 --> 00:45:58,253 Goldie, I have a strong suspicion 833 00:45:58,322 --> 00:46:01,416 you shall never again need fear having lived in vain. 834 00:46:01,492 --> 00:46:02,891 (HORN HONKlNG) 835 00:46:05,062 --> 00:46:07,656 Aloha, Higgins. Kiss the lads for me. 836 00:46:10,000 --> 00:46:10,989 Aloha, Goldie. 837 00:46:11,068 --> 00:46:12,092 Aloha, Makini. 838 00:46:21,145 --> 00:46:22,772 You know, I was going to take you to the airport. 839 00:46:22,846 --> 00:46:25,371 Oh, no, no, no. I won't put you to any trouble. 840 00:46:26,683 --> 00:46:28,378 (LAUGHlNG) I guess it's a little late for that. 841 00:46:29,520 --> 00:46:32,216 Maybe you'll come back sometime between causes. 842 00:46:41,398 --> 00:46:42,865 Goldie, wait. 843 00:47:00,050 --> 00:47:01,381 Go get 'em. 844 00:47:06,123 --> 00:47:07,317 MAGNUM: Somebody once said, 845 00:47:07,391 --> 00:47:10,258 "It's hard to know what kind of person you've become, 846 00:47:10,327 --> 00:47:12,989 "tough to find the standard to measure yourself by. " 847 00:47:13,063 --> 00:47:14,360 But I think he was wrong. 848 00:47:14,431 --> 00:47:16,695 Looking at Goldie, I realized 849 00:47:16,767 --> 00:47:19,930 the best mirror you'll ever have is the face of a friend. 850 00:47:19,980 --> 00:47:24,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.