All language subtitles for Magnum P.I. s05e16 One 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:06,963 The reason Tyler McKinney is here, is me. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,803 We're sitting here in the middle of the jungle, 3 00:00:08,875 --> 00:00:12,367 with you all shot up and me with less than half a chance of getting us out of here 4 00:00:12,445 --> 00:00:13,878 and you aren't even considering the fact 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,972 that Magnum and Higgins might not be coming back. 6 00:00:16,049 --> 00:00:17,107 One way or the other, 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,650 baby and I are gonna have the biggest wedding 8 00:00:18,718 --> 00:00:19,707 Honolulu's ever seen. 9 00:00:19,786 --> 00:00:20,946 They're going to get wiped out. 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,990 That's just the price we're gonna have to pay for getting Long Tang out. 11 00:00:24,057 --> 00:00:26,924 You know, one day I want to be like you. Be free. 12 00:00:26,993 --> 00:00:28,358 You're not free? 13 00:01:37,130 --> 00:01:38,961 Any ideas? 14 00:01:39,966 --> 00:01:41,831 Nope. Me either. 15 00:01:41,901 --> 00:01:44,597 Last week on Part One, All For One. 16 00:01:47,173 --> 00:01:48,572 What are you here for, Tyler? 17 00:01:48,641 --> 00:01:51,166 You remember that execution I was talking about? 18 00:01:51,244 --> 00:01:55,112 Well, it wasn't just mine, it was J.J. Quincannon's, too. 19 00:01:55,215 --> 00:01:57,809 I managed to skate it, but they still got J.J. 20 00:01:58,118 --> 00:02:01,110 Who's they? The Viets, and that's why I'm here. 21 00:02:01,221 --> 00:02:04,247 I want you guys to come back with me and get him out. 22 00:02:04,324 --> 00:02:07,816 For you, gentlemen, are asking me and my crew 23 00:02:07,894 --> 00:02:10,624 to risk our lives on a dangerous journey 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,929 into a remote part of the country where there is no law 25 00:02:14,000 --> 00:02:17,197 just private armies of the opium warlords. 26 00:02:17,604 --> 00:02:20,539 I'm fine. Just fine. 27 00:02:20,907 --> 00:02:22,204 What's wrong with him? 28 00:02:22,275 --> 00:02:24,402 He was wondering if it was preordained 29 00:02:24,477 --> 00:02:27,275 that we were supposed to die in Southeast Asia. 30 00:02:28,781 --> 00:02:31,045 We've been set up. They want the guns. 31 00:02:36,890 --> 00:02:39,723 Have you started the flow? Got it. 32 00:02:39,959 --> 00:02:42,484 Now prepare Rick's arm for the other end. 33 00:02:42,562 --> 00:02:43,859 T. C: This chopper must've been here... 34 00:02:43,930 --> 00:02:45,227 Ten years, I'd say. 35 00:02:45,298 --> 00:02:50,065 Higgins stays here with Rick. T.C. Too. He fixes this thing, if he can. 36 00:02:50,136 --> 00:02:52,866 And you and me? We go after J.J. 37 00:02:53,273 --> 00:02:55,173 Out of sight. 38 00:02:55,241 --> 00:02:56,731 Get down. There's a... 39 00:02:56,809 --> 00:03:00,108 Vietnamese outpost about another click straight ahead down the road. 40 00:03:00,180 --> 00:03:02,910 Probably garrisoned by no more than, like, a squad. 41 00:03:03,316 --> 00:03:07,047 That's probably where they got J.J. - Magnum. 42 00:03:07,187 --> 00:03:10,315 Why are you here? I wasn't going to get cheated. 43 00:03:11,224 --> 00:03:13,749 Yeah, looks like we're all gonna get cheated, 44 00:03:14,327 --> 00:03:16,056 right here and now. 45 00:04:06,913 --> 00:04:08,380 Opium. 46 00:04:08,815 --> 00:04:12,478 The Major buys the plants from the surrounding villagers for a pittance, 47 00:04:13,720 --> 00:04:15,950 then refines it here himself, 48 00:04:16,589 --> 00:04:20,457 converting it to opium, then converting that to... 49 00:04:20,693 --> 00:04:22,388 Pretty good living. 50 00:04:24,264 --> 00:04:27,893 That's the one other thing we're here for. 51 00:04:28,835 --> 00:04:31,599 In a manner of speaking, yeah. 52 00:04:32,338 --> 00:04:36,399 Forget it, Magnum. You can't kill me till we get out of here. 53 00:04:36,743 --> 00:04:39,337 You led us here under false pretenses. 54 00:04:40,380 --> 00:04:43,247 Just like Cam Ly. - What happened there? 55 00:04:43,316 --> 00:04:46,285 Another friend of mine is gonna die because I believed you. 56 00:04:46,352 --> 00:04:49,412 Oh, forget it. You didn't believe in me. How could you? 57 00:04:49,989 --> 00:04:51,718 I wouldn't. 58 00:04:51,924 --> 00:04:54,916 You believed in something, friendship maybe. 59 00:04:55,995 --> 00:04:57,895 Maybe some kind of ideals. 60 00:04:58,031 --> 00:05:01,933 Or maybe just the action, one more time. 61 00:05:02,402 --> 00:05:04,131 That's what mattered to you guys. 62 00:05:04,270 --> 00:05:05,794 And you, Mr. McKinney? 63 00:05:06,172 --> 00:05:07,571 Are you trying to convince us 64 00:05:07,640 --> 00:05:09,505 that you don't share those values? 65 00:05:09,575 --> 00:05:13,636 I don't have to. All that matters is I screwed up. 66 00:05:14,447 --> 00:05:17,439 And for that, sir, I apologize to you. 67 00:05:17,517 --> 00:05:18,984 What about J. J? 68 00:05:19,052 --> 00:05:21,680 J.J. Quincannon is dead. 69 00:05:28,928 --> 00:05:31,624 And your friend here should know that. 70 00:05:31,698 --> 00:05:33,529 He saw me kill him. 71 00:05:34,500 --> 00:05:36,764 As I will personally do to him. 72 00:05:38,171 --> 00:05:40,002 And you. 73 00:05:40,273 --> 00:05:44,573 But unlike you Americans, I ask questions first. 74 00:05:45,845 --> 00:05:47,676 And shoot later. 75 00:05:59,492 --> 00:06:01,016 Have a nice day. 76 00:06:09,202 --> 00:06:10,726 They all died. 77 00:06:12,372 --> 00:06:14,397 Every single one of them. 78 00:06:18,211 --> 00:06:20,236 It was the worst year of my life. 79 00:06:27,320 --> 00:06:29,311 It was the best year of my life. 80 00:06:30,957 --> 00:06:32,219 '69. 81 00:06:34,660 --> 00:06:36,321 Cubs. 82 00:06:38,898 --> 00:06:40,729 Ernie Banks, first base. 83 00:06:42,101 --> 00:06:43,625 Glenn... 84 00:06:44,570 --> 00:06:46,834 Glenn Beckert, second base. 85 00:06:49,575 --> 00:06:53,102 Don Kessinger, shortstop. 86 00:06:54,013 --> 00:06:57,380 Ron Santo, third base. 87 00:06:57,917 --> 00:07:00,613 Randy Hundley, catcher. 88 00:07:06,893 --> 00:07:08,155 My Pop. 89 00:07:09,462 --> 00:07:11,191 The bleachers. 90 00:07:12,198 --> 00:07:13,722 But I... 91 00:07:17,603 --> 00:07:19,969 Can't remember who played center field. 92 00:07:21,174 --> 00:07:22,801 I can't remember. 93 00:07:24,243 --> 00:07:25,505 Don Young. 94 00:07:26,679 --> 00:07:27,873 Yeah. 95 00:07:27,947 --> 00:07:30,142 Yeah, Don Young. 96 00:07:30,383 --> 00:07:33,181 It was Don Young. 97 00:07:35,421 --> 00:07:38,322 Pop! Pop! 98 00:07:38,958 --> 00:07:42,223 You said they choked. They, they didn't... 99 00:07:42,962 --> 00:07:47,831 They didn't. It ain't choking when something is meant to be. 100 00:07:50,803 --> 00:07:53,863 You can't change your destiny. 101 00:07:55,241 --> 00:07:57,141 Rick? Rick? 102 00:08:00,146 --> 00:08:03,513 You remember when it was over? 103 00:08:04,851 --> 00:08:08,981 Baltimore played New York in the series. 104 00:08:11,257 --> 00:08:13,589 I enlisted in the Marines. 105 00:08:15,595 --> 00:08:18,428 Never saw a ballgame again. 106 00:08:29,809 --> 00:08:31,504 You'll stay with him? 107 00:08:31,744 --> 00:08:33,609 Oh, no, no, no, no, no, no. 108 00:08:34,747 --> 00:08:37,113 You stay with him. 109 00:08:46,592 --> 00:08:51,552 Now you have oil, now you have brake fluid, now you fly. 110 00:08:52,131 --> 00:08:53,826 Maybe. 111 00:08:55,368 --> 00:08:58,701 Where'd you get this? I borrow. 112 00:09:00,006 --> 00:09:02,406 What's your name, kid? Norodom Hanamut. 113 00:09:02,475 --> 00:09:05,410 Norodom Hanamut. Call me Joe. 114 00:09:05,478 --> 00:09:07,503 Oh, no, no, no, no. You drive. 115 00:09:08,247 --> 00:09:09,680 Me? 116 00:09:10,650 --> 00:09:11,708 You. 117 00:10:03,669 --> 00:10:05,364 I'm sorry, Higgins. 118 00:10:06,806 --> 00:10:08,774 My God, man. What for? 119 00:10:09,709 --> 00:10:12,769 For letting myself take another sucker punch from Tyler, 120 00:10:13,379 --> 00:10:15,472 and letting you guys take one, too. 121 00:10:16,582 --> 00:10:20,245 That is patently the most absurd statement I've ever heard you make. 122 00:10:20,653 --> 00:10:23,781 And I've heard a multitude of them throughout the years. 123 00:10:24,824 --> 00:10:27,520 But this one in particular does not become you. 124 00:10:28,461 --> 00:10:30,520 Why's that? Tell me. 125 00:10:31,163 --> 00:10:35,156 Because each and every one of us, Rick, T.C., you, me, 126 00:10:35,868 --> 00:10:38,666 all arrived at the same conclusion independently. 127 00:10:43,175 --> 00:10:44,870 We believed McKinney. 128 00:10:46,045 --> 00:10:47,910 We believed in his mission. 129 00:10:49,382 --> 00:10:52,545 And perhaps we still should. Why? 130 00:10:58,557 --> 00:11:00,286 What happened at Cam Ly? 131 00:11:13,673 --> 00:11:16,267 It was around Christmas of '69. 132 00:11:17,410 --> 00:11:20,402 Rick was new, but T.C. And Eddie Miller and I, 133 00:11:20,479 --> 00:11:22,709 we were pretty good buddies. 134 00:11:23,716 --> 00:11:26,947 Tyler McKinney was just a guy we saw every once in a while. 135 00:11:27,153 --> 00:11:29,451 He'd come and go, never wore ID, 136 00:11:30,690 --> 00:11:32,920 and I guess we all had him figured for 137 00:11:33,492 --> 00:11:35,050 some kind of a spook. 138 00:11:44,236 --> 00:11:45,794 I remember one night, 139 00:11:47,640 --> 00:11:49,767 I was reading a letter from my mom. 140 00:11:50,409 --> 00:11:51,774 It was raining. 141 00:11:52,978 --> 00:11:55,674 It was raining so hard, the whole war had stopped. 142 00:11:55,748 --> 00:11:58,649 Nobody was doing anything except trying to stay dry. 143 00:12:01,587 --> 00:12:06,286 T.C. Was playing cards with Eddie and Rick and I was reading 144 00:12:07,359 --> 00:12:11,420 and re-reading my mom's letter, 145 00:12:11,831 --> 00:12:13,355 when all of a sudden, 146 00:12:14,967 --> 00:12:17,595 the door came open, the rain blew in 147 00:12:18,938 --> 00:12:23,341 and there was Tyler McKinney asking us to sneak a slick out of the compound. 148 00:12:24,810 --> 00:12:27,802 And fly with him across the border into Cambodia. 149 00:12:29,248 --> 00:12:31,409 It was illegal then, off-limits. 150 00:12:31,817 --> 00:12:33,580 It's off-limits now, too. 151 00:12:38,624 --> 00:12:41,889 Tyler said there was a listening post 152 00:12:41,961 --> 00:12:44,452 about 20 minutes flying time over the border 153 00:12:44,530 --> 00:12:46,828 near Cam Ly. 154 00:12:48,134 --> 00:12:50,625 A whole modern electronics complex 155 00:12:50,703 --> 00:12:53,069 they were using to monitor our troop movements. 156 00:12:53,139 --> 00:12:54,868 Tyler said because of this outpost, 157 00:12:54,940 --> 00:12:57,033 three good friends of his had bought it, 158 00:12:57,109 --> 00:12:59,236 a lot of others he didn't know. 159 00:12:59,812 --> 00:13:02,508 Legally, we couldn't touch it. I see. 160 00:13:03,082 --> 00:13:04,982 Cam Ly was out of bounds. 161 00:13:05,718 --> 00:13:08,209 There was no electronics surveillance post? 162 00:13:09,221 --> 00:13:10,848 Oh, yes. Yes, there was. 163 00:13:10,923 --> 00:13:14,723 We flew in, we infiltrated the perimeter. We blew the buildings. 164 00:13:15,327 --> 00:13:17,227 Destroyed the tunnels. 165 00:13:23,502 --> 00:13:25,800 Then Tyler's intelligence was correct? 166 00:13:26,605 --> 00:13:29,130 The only thing he was guilty of and you, 167 00:13:29,642 --> 00:13:32,475 was taking illegal and unauthorized action. 168 00:13:34,947 --> 00:13:36,972 And getting Eddie Miller killed. 169 00:13:38,250 --> 00:13:39,649 Magnum, 170 00:13:39,852 --> 00:13:44,084 in war, death is something that all soldiers... Except it wasn't war, Higgins. 171 00:13:44,423 --> 00:13:45,822 It was personal. 172 00:13:50,396 --> 00:13:52,694 Tyler's intelligence was good. 173 00:13:53,499 --> 00:13:56,696 He knew the Vietnamese captain in command of that post 174 00:13:56,769 --> 00:13:59,169 had stolen a couple hundred thousand dollars in jade 175 00:13:59,238 --> 00:14:00,967 from a local Buddhist temple. 176 00:14:03,709 --> 00:14:06,542 He told Eddie to cover him while he went in the CP to look for it, 177 00:14:06,612 --> 00:14:08,079 except he told Eddie 178 00:14:08,414 --> 00:14:12,077 that it was intelligence papers he was looking for. 179 00:14:14,186 --> 00:14:17,849 Well, we were all sitting there in the Huey 180 00:14:17,923 --> 00:14:21,290 when Tyler comes running out with a big burlap bag in his hand 181 00:14:21,360 --> 00:14:24,124 and a candy-eating grin on his face. 182 00:14:24,797 --> 00:14:28,289 And Eddie, he just stayed there, 183 00:14:28,500 --> 00:14:31,298 and covered Tyler all the way back to the chopper. 184 00:14:36,141 --> 00:14:38,268 And that's when it all hit the fan. 185 00:14:38,344 --> 00:14:41,040 Tyler got shot in the head and they grabbed Eddie. 186 00:14:41,113 --> 00:14:45,709 This Vietnamese captain and two others, they had been hiding behind the CP. 187 00:14:48,854 --> 00:14:50,446 We couldn't shoot. 188 00:14:51,523 --> 00:14:52,820 It was dark. 189 00:14:53,826 --> 00:14:55,555 It was raining again. 190 00:14:56,929 --> 00:14:59,124 And this captain, he just... 191 00:15:00,532 --> 00:15:01,897 Iooked at us 192 00:15:02,368 --> 00:15:04,233 sitting there in the chopper. 193 00:15:05,037 --> 00:15:06,629 And he knew we ripped him off. 194 00:15:06,705 --> 00:15:09,936 And he knew there wasn't a damn thing he could do about it. 195 00:15:13,746 --> 00:15:15,407 But he had Eddie. 196 00:15:19,618 --> 00:15:21,586 So he took out his pistol, 197 00:15:23,289 --> 00:15:24,779 smiled, 198 00:15:25,925 --> 00:15:27,950 and blew Eddie's head off. 199 00:15:32,698 --> 00:15:35,132 I'll always remember the look on his face. 200 00:15:39,071 --> 00:15:41,767 Eddie Miller's? No. 201 00:15:45,177 --> 00:15:46,769 The captain's. 202 00:15:49,782 --> 00:15:51,511 He's a Major now. 203 00:15:55,387 --> 00:15:59,380 I didn't put it all together till he smiled. 204 00:16:01,593 --> 00:16:03,561 But he's the same man 205 00:16:04,430 --> 00:16:06,898 who's torturing Tyler McKinney, right now. 206 00:16:10,402 --> 00:16:12,962 Then Tyler is here to atone. 207 00:16:18,544 --> 00:16:20,409 How do you know that? 208 00:16:21,714 --> 00:16:24,148 Because I was not at Cam Ly. 209 00:16:52,978 --> 00:16:54,878 Turn over, Tyler. 210 00:16:56,749 --> 00:17:00,207 You must, or you'll swallow your own blood and suffocate on it. 211 00:17:00,953 --> 00:17:04,389 I remember a very similar occurrence once. Higgins, 212 00:17:04,890 --> 00:17:08,451 let me die in peace, will you? Come on, Tyler. 213 00:17:08,627 --> 00:17:10,219 Turn over! 214 00:17:12,031 --> 00:17:14,591 Come on, Tyler. Come on. 215 00:17:21,373 --> 00:17:23,102 Thanks. 216 00:17:24,777 --> 00:17:28,770 I did lie to you guys, but not like you think. 217 00:17:30,015 --> 00:17:33,280 I brought you to this hole for something else. 218 00:17:33,352 --> 00:17:34,979 Save your breath, Tyler. 219 00:17:35,054 --> 00:17:36,351 Something else. 220 00:17:36,422 --> 00:17:38,322 You don't have much left. 221 00:17:43,462 --> 00:17:44,986 I'll go next. 222 00:17:46,098 --> 00:17:48,464 I don't think it's up to you, Higgins. 223 00:17:52,838 --> 00:17:53,862 Who... 224 00:17:53,939 --> 00:17:55,998 Silence. 225 00:17:57,076 --> 00:17:59,271 These guys here, Magnum, 226 00:17:59,711 --> 00:18:02,509 they're the something else I was talking about. 227 00:18:02,614 --> 00:18:04,377 McKinney. 228 00:18:05,250 --> 00:18:07,241 What took you so long? 229 00:18:08,253 --> 00:18:10,414 Welcome to Cambodia, gentlemen. 230 00:18:10,489 --> 00:18:12,286 Welcome to the resistance. 231 00:18:18,730 --> 00:18:20,425 What matter? 232 00:18:20,699 --> 00:18:23,862 Well, first the good news. There is hydraulic fluid here. 233 00:18:23,969 --> 00:18:27,166 The bad news is most of it's in my face. 234 00:18:28,740 --> 00:18:30,230 Get me a wipe. 235 00:18:30,509 --> 00:18:31,737 A wipe? 236 00:18:32,277 --> 00:18:34,438 A rag. A towel. Something. 237 00:18:38,450 --> 00:18:40,350 Come on, hurry up. Get me anything. 238 00:19:01,707 --> 00:19:04,904 I'm sorry. Sorry I jumped down your throat. 239 00:19:06,912 --> 00:19:08,504 That impossible. 240 00:19:09,148 --> 00:19:12,208 No, I mean, I yelled. Yelled. 241 00:19:13,352 --> 00:19:14,979 Talk loudly. 242 00:19:15,053 --> 00:19:18,045 Ah, no problem. 243 00:19:20,325 --> 00:19:22,418 I guess I got a lot on my mind. 244 00:19:23,195 --> 00:19:25,823 I mean, you're being a lot of help to me, Joe. 245 00:19:25,931 --> 00:19:29,833 Thank you. You know, one day I want to be like you. 246 00:19:29,935 --> 00:19:31,562 Fly. 247 00:19:31,803 --> 00:19:35,330 Then I can fly away from here. Be free. 248 00:19:36,475 --> 00:19:38,033 What do you mean? 249 00:19:38,310 --> 00:19:40,005 You're not free? 250 00:19:40,078 --> 00:19:44,515 I mean, you guys got your crops, your rice and stuff, right? 251 00:19:44,917 --> 00:19:46,817 Very little rice. 252 00:19:49,054 --> 00:19:50,851 Poppy. 253 00:19:51,757 --> 00:19:55,158 What do you mean? Poppy. 254 00:20:02,634 --> 00:20:04,761 Poppy. Right. 255 00:20:04,836 --> 00:20:07,498 That what I tell you. Very bad. 256 00:20:08,373 --> 00:20:12,400 Sometime Vietnamese come, if we don't have poppy... 257 00:20:13,745 --> 00:20:15,576 How is your progress? 258 00:20:16,248 --> 00:20:17,738 Oh, we're getting there. 259 00:20:17,816 --> 00:20:18,976 Maybe. 260 00:20:19,985 --> 00:20:24,513 It will indeed be a miracle if you can make a car fly. 261 00:20:24,990 --> 00:20:27,151 Good luck. Thanks. 262 00:20:41,607 --> 00:20:43,336 T. C: What'd he say? 263 00:20:44,209 --> 00:20:45,642 Um... 264 00:20:46,545 --> 00:20:50,504 Suragit say, American crazy. 265 00:20:51,116 --> 00:20:53,050 He say I waste my time. 266 00:20:57,189 --> 00:20:59,282 Do you think you are, Joe? 267 00:20:59,358 --> 00:21:02,259 I think I waste my time if I don't help you. 268 00:21:42,834 --> 00:21:44,961 Don Young. 269 00:22:12,898 --> 00:22:16,857 That man should be dead. Except he's much too mean to give anybody... 270 00:22:17,369 --> 00:22:19,234 the satisfaction. 271 00:22:20,205 --> 00:22:23,868 At least, Magnum, your suspicions about him proved groundless. 272 00:22:24,242 --> 00:22:27,040 Tyler is not here for Major Tu's opium. 273 00:22:27,379 --> 00:22:29,745 Perhaps we are here for the MIA. Oh... 274 00:22:29,815 --> 00:22:31,976 Come on, Higgins, there's no MIA. 275 00:22:32,050 --> 00:22:35,383 And with J.J. Dead, that means he came here to kill Major Tu. 276 00:22:35,454 --> 00:22:36,716 So we can all clap our hands 277 00:22:36,788 --> 00:22:39,018 and forgive him for Cam Ly? Well, I ain't buying it. 278 00:22:39,091 --> 00:22:40,353 That is good. 279 00:22:40,692 --> 00:22:42,990 Because the reason Tyler McKinney is here, 280 00:22:43,061 --> 00:22:46,758 and presumably you too, gentlemen, is me. 281 00:22:48,533 --> 00:22:49,693 You? 282 00:22:49,801 --> 00:22:51,735 Tyler has not told you about me? 283 00:22:51,803 --> 00:22:55,261 Tyler McKinney has not told us a lot of things. 284 00:22:55,340 --> 00:22:57,365 Because of him, we had to leave a good buddy 285 00:22:57,442 --> 00:22:59,307 across the border with a bullet in his chest 286 00:22:59,378 --> 00:23:01,175 and now we don't know whether he's alive or dead. 287 00:23:01,246 --> 00:23:02,804 But with all due respect, Doctor, 288 00:23:02,881 --> 00:23:04,280 and thank you very much for saving us, 289 00:23:04,349 --> 00:23:06,476 we're gonna go back and get him. 290 00:23:06,551 --> 00:23:08,883 Well, perhaps, I can be of some help. 291 00:23:08,987 --> 00:23:11,717 You see, my name is Long Tang. Doctor Long Tang. 292 00:23:11,957 --> 00:23:14,050 I am the provisional president of a confederation 293 00:23:14,126 --> 00:23:15,559 of democratic resistance groups 294 00:23:15,627 --> 00:23:18,619 to the Vietnamese and Khmer Rouge rape of our country. 295 00:23:20,599 --> 00:23:22,464 In other words, 296 00:23:23,535 --> 00:23:27,494 he's the George freaking Washington of Cambodia. 297 00:23:28,607 --> 00:23:30,802 And we're here to get him the hell out. 298 00:23:30,876 --> 00:23:34,107 In order to establish a government in exile in a neutral country. 299 00:23:34,179 --> 00:23:38,081 Why on earth didn't you tell us all this back in Honolulu? 300 00:23:38,717 --> 00:23:40,582 'Cause you'd have still been there. 301 00:23:41,486 --> 00:23:44,944 So you used J.J. Instead of the truth. - Yeah. 302 00:23:45,390 --> 00:23:47,858 But it doesn't make any difference. 303 00:23:48,160 --> 00:23:51,596 You see, I loved J.J. Just as much as you did, Magnum. 304 00:23:52,097 --> 00:23:54,588 And you, Higgins, you didn't even know him. 305 00:23:55,634 --> 00:23:57,898 I think it's about time we stop putting conditions 306 00:23:57,969 --> 00:24:02,770 on the words "freedom" and "commitment." You live them or you don't. 307 00:24:04,609 --> 00:24:07,339 And that's why we're here. And the action. 308 00:24:07,746 --> 00:24:11,477 Yeah. Only right now the action hurts too damn much. 309 00:24:13,285 --> 00:24:14,752 The fact of the matter is, 310 00:24:14,820 --> 00:24:17,516 I was asked a couple of months ago to get the Doc out. 311 00:24:17,589 --> 00:24:20,683 Strictly freelance, strictly off the record. 312 00:24:21,560 --> 00:24:24,393 J.J. And me went in, got set up. 313 00:24:24,463 --> 00:24:26,624 The Doc's boys came blazing out of the jungle 314 00:24:26,698 --> 00:24:28,757 just as we were about to buy it. 315 00:24:28,834 --> 00:24:32,099 The Major shot J.J. Just as we were gonna blow the scene. 316 00:24:32,938 --> 00:24:34,735 I barely made it out. 317 00:24:35,407 --> 00:24:38,103 And yeah, you don't have to say it, 318 00:24:38,844 --> 00:24:41,142 just like Cam Ly. 319 00:24:43,215 --> 00:24:44,705 What now? 320 00:24:47,352 --> 00:24:50,185 We finish the job. We get the doctor out. 321 00:24:50,288 --> 00:24:51,721 What about Tu? 322 00:24:51,790 --> 00:24:54,850 You tell me, Tyler. Which is more important? 323 00:24:57,195 --> 00:24:59,322 Quickly, back in the tunnel. 324 00:25:18,149 --> 00:25:19,844 My God, man, hurry. 325 00:26:04,262 --> 00:26:05,729 She was my wife. 326 00:26:09,534 --> 00:26:11,195 She was my wife. 327 00:26:16,875 --> 00:26:18,137 Had enough? 328 00:26:26,985 --> 00:26:30,352 T. C: You know, Joe, I think we might just have ourselves 329 00:26:30,422 --> 00:26:32,413 a working fuel pump here. 330 00:26:37,696 --> 00:26:39,323 The only question is, 331 00:26:40,031 --> 00:26:42,158 do we have enough fuel? 332 00:26:42,567 --> 00:26:43,761 Fool? 333 00:26:44,703 --> 00:26:45,761 Fuel. 334 00:26:46,071 --> 00:26:47,402 Yes, fool. 335 00:26:48,340 --> 00:26:49,739 Who know? 336 00:26:50,508 --> 00:26:53,306 Well, the way we're gonna find out, 337 00:26:55,680 --> 00:26:57,705 is by draining this fuel tank. 338 00:27:07,659 --> 00:27:08,717 There. 339 00:27:10,629 --> 00:27:13,598 Which right now consists of a bunch of foo... 340 00:27:14,766 --> 00:27:15,824 fuel, 341 00:27:15,900 --> 00:27:17,595 a bunch of water and other gunk 342 00:27:17,669 --> 00:27:20,604 that has seeped in there over the past 10 years. 343 00:27:21,306 --> 00:27:23,001 Hopefully find a chamois 344 00:27:23,241 --> 00:27:26,233 to soak up some of this water and other sediment, 345 00:27:26,311 --> 00:27:29,109 and leave us with a relatively pure couple of gallons 346 00:27:29,180 --> 00:27:31,978 that will get us the heck out of this dump. 347 00:27:33,251 --> 00:27:35,879 I mean, your village. Hey, man, I'm sorry. 348 00:27:36,554 --> 00:27:37,919 No problem. 349 00:27:39,057 --> 00:27:41,082 I want to get out of here, too. 350 00:27:41,826 --> 00:27:44,989 I want to go to America and learn to fly 351 00:27:45,497 --> 00:27:47,055 and learn to be free. 352 00:27:47,132 --> 00:27:48,326 Yeah, well, 353 00:27:48,400 --> 00:27:52,427 no one's going anywhere unless I figure out how to soak up this water. 354 00:27:52,537 --> 00:27:55,802 You wouldn't happen to have a Sears around here, would you? 355 00:27:56,074 --> 00:27:58,565 No. Instead, I have yak hide. 356 00:28:00,178 --> 00:28:02,203 You mean rawhide? Cow? 357 00:28:03,214 --> 00:28:06,308 Yak. Yak. Buffalo. 358 00:28:08,319 --> 00:28:09,752 I get yak hide. 359 00:28:09,821 --> 00:28:12,346 We get water, then water free. 360 00:28:12,424 --> 00:28:14,517 Then fool free. Me free. 361 00:28:14,592 --> 00:28:17,152 You free, we all free! All right. 362 00:28:19,831 --> 00:28:21,423 Be right back! 363 00:28:22,567 --> 00:28:23,966 Oh. 364 00:28:24,035 --> 00:28:25,195 Sorry. 365 00:28:25,503 --> 00:28:28,028 - How you feel? - Oh, just great. 366 00:28:28,907 --> 00:28:30,898 I'm not gonna die. Good. 367 00:28:33,344 --> 00:28:35,676 How's your shoulder? Hurts. 368 00:28:36,314 --> 00:28:38,077 Anything from Thomas? 369 00:28:38,149 --> 00:28:40,117 No, not yet. 370 00:28:43,221 --> 00:28:45,951 I'm sorry, man. I'm just trying to get this thing working. 371 00:28:46,024 --> 00:28:47,355 No problem. 372 00:28:47,592 --> 00:28:48,752 Hey, 373 00:28:48,827 --> 00:28:51,990 did you see Suragit, Nata Ying's old man? 374 00:28:52,063 --> 00:28:53,121 No. 375 00:28:54,032 --> 00:28:56,694 Wait a minute. You're not thinking what I think you're thinking. 376 00:28:56,768 --> 00:28:58,099 Why not? 377 00:28:58,169 --> 00:29:00,399 Because... Ain't it something? 378 00:29:00,472 --> 00:29:03,066 Yeah, it's something. Just think, T.C., 379 00:29:03,641 --> 00:29:06,838 I could teach her English. She could work in the club. 380 00:29:07,212 --> 00:29:10,010 Hey, maybe even get a job as a nurse or something. 381 00:29:10,081 --> 00:29:13,209 Consider the possibilities. No, you consider the possibilities. 382 00:29:13,284 --> 00:29:15,718 I already did. No, you didn't. 383 00:29:15,787 --> 00:29:19,553 Hey, don't you try and talk me out of something that I really wanna do now. 384 00:29:19,624 --> 00:29:21,023 Something that's really right. 385 00:29:21,092 --> 00:29:24,220 Something that's crazy? Maybe to you, T.C. 386 00:29:24,295 --> 00:29:26,263 You just don't know her. 387 00:29:27,265 --> 00:29:29,096 Now, look what you're doing. 388 00:29:29,167 --> 00:29:31,601 You know, I don't really care what you think, 389 00:29:31,669 --> 00:29:32,727 but one way or the other, 390 00:29:32,804 --> 00:29:34,169 baby and I are gonna have the biggest wedding 391 00:29:34,239 --> 00:29:35,706 Honolulu's ever seen. 392 00:29:38,276 --> 00:29:39,868 Just think about the fireworks. 393 00:30:39,037 --> 00:30:40,402 Long Tang! 394 00:30:52,417 --> 00:30:53,884 I love it! 395 00:31:11,536 --> 00:31:14,437 Come on, Higgins, let's go. Quite. 396 00:31:16,875 --> 00:31:18,172 Move! 397 00:31:57,482 --> 00:31:59,712 I do not know you very well, Magnum. 398 00:32:00,451 --> 00:32:02,112 But, from what I see, 399 00:32:02,186 --> 00:32:05,314 I do not think you were taken in by Tyler McKinney. 400 00:32:07,292 --> 00:32:09,817 He out and out lied, Doctor. He didn't have to. 401 00:32:09,894 --> 00:32:11,486 Perhaps, 402 00:32:11,562 --> 00:32:14,793 but the lie in itself was one based on a truth. 403 00:32:15,400 --> 00:32:17,425 And I think that that truth is one 404 00:32:17,502 --> 00:32:20,869 that you and he and your friends ultimately share. 405 00:32:21,639 --> 00:32:22,833 What truth is that? 406 00:32:23,474 --> 00:32:25,772 The most basic one of them all, 407 00:32:27,045 --> 00:32:28,945 the belief in freedom. 408 00:32:30,748 --> 00:32:34,115 Sometimes I think people just have to be reminded of it. 409 00:32:36,387 --> 00:32:39,914 And sometimes it doesn't particularly matter how. 410 00:32:44,162 --> 00:32:45,459 Thank you. 411 00:33:12,090 --> 00:33:13,682 Rick. Rick. 412 00:33:13,758 --> 00:33:15,658 No, no, no. 413 00:33:18,296 --> 00:33:19,558 Everything okay? 414 00:33:19,630 --> 00:33:20,858 I don't know. 415 00:33:21,899 --> 00:33:23,799 T. C: Joe's still out there working. 416 00:33:23,935 --> 00:33:25,232 Yeah. 417 00:33:30,208 --> 00:33:31,675 I wanna ask you something. 418 00:33:32,010 --> 00:33:33,102 What? 419 00:33:33,177 --> 00:33:35,941 I was thinking about our talk and everything, 420 00:33:37,115 --> 00:33:38,480 about you and the girl. 421 00:33:40,385 --> 00:33:41,647 What about her? 422 00:33:41,719 --> 00:33:43,209 Nothing, nothing. 423 00:33:43,788 --> 00:33:46,780 I was just wondering who you were thinking about 424 00:33:46,858 --> 00:33:48,621 to be your best man. 425 00:33:50,395 --> 00:33:51,987 All you guys, I guess. I mean... 426 00:33:52,063 --> 00:33:53,963 You mean Magnum and Higgins, too? 427 00:33:55,133 --> 00:33:56,361 Sure. 428 00:33:58,336 --> 00:33:59,963 How do you figure that, Rick? 429 00:34:01,506 --> 00:34:03,406 What are you talking about? 430 00:34:03,474 --> 00:34:05,305 Do you see Magnum and Higgins here? 431 00:34:06,511 --> 00:34:08,638 You just see me and you and... 432 00:34:08,946 --> 00:34:11,506 We're sitting here in the middle of the damn jungle 433 00:34:11,582 --> 00:34:15,040 with you all shot up and me with less than half a chance of getting us out of here 434 00:34:15,119 --> 00:34:16,586 and you aren't even considering the fact 435 00:34:16,654 --> 00:34:19,623 that Magnum and Higgins might not be coming back. 436 00:34:19,690 --> 00:34:20,987 Or are you? 437 00:34:22,560 --> 00:34:25,256 I don't know. I don't like to think about stuff like that. 438 00:34:25,329 --> 00:34:27,923 Well, you've got to. You can't come into a situation like this 439 00:34:27,999 --> 00:34:30,695 without thinking about stuff like that. 440 00:34:31,002 --> 00:34:32,902 I mean, if you don't, it's just, 441 00:34:32,970 --> 00:34:36,201 it's just dumb and you don't deserve... Oh, no, no, no. 442 00:34:36,441 --> 00:34:38,909 You don't have the right to do stuff 443 00:34:38,976 --> 00:34:40,944 like falling in love and proposing to chicks 444 00:34:41,012 --> 00:34:43,446 who can't understand a word of what we're saying. 445 00:34:43,514 --> 00:34:45,641 I mean, it's dumb and it's wrong. 446 00:34:45,716 --> 00:34:48,617 She understands. Maybe not in English, but she understands. 447 00:34:48,686 --> 00:34:51,086 No, no, no. What she understands 448 00:34:51,155 --> 00:34:54,716 is that a nice guy with a nice smile got shot up pretty bad, 449 00:34:55,093 --> 00:34:58,358 and she was able to help out and he was nice to her. 450 00:34:58,429 --> 00:35:01,523 Maybe offered her a chance at something better, 451 00:35:01,599 --> 00:35:03,089 something new, 452 00:35:03,167 --> 00:35:07,160 something different than the ordinariness of her day-to-day life. 453 00:35:09,941 --> 00:35:13,468 But it's not reality and you've got to realize that, Rick. 454 00:35:14,045 --> 00:35:16,445 You can't take her back to Hawaii. 455 00:35:16,581 --> 00:35:18,549 I mean, it's not fair to her. 456 00:35:18,916 --> 00:35:21,077 And then what? Are you going to teach her English, 457 00:35:21,152 --> 00:35:22,949 or is she going to teach you Thai? 458 00:35:23,955 --> 00:35:26,480 And when you can talk to each other, 459 00:35:26,557 --> 00:35:30,152 where is the guarantee that you're going to even like what each other are saying? 460 00:35:36,267 --> 00:35:38,428 Look, you do what you gotta do. 461 00:35:50,414 --> 00:35:52,644 Maybe your friend come back today. 462 00:35:52,717 --> 00:35:53,911 Maybe. 463 00:35:54,252 --> 00:35:56,720 At any rate, we got to be ready for them. 464 00:35:57,121 --> 00:35:59,646 We got to be ready to leave right away. 465 00:35:59,857 --> 00:36:00,949 We? 466 00:36:01,993 --> 00:36:03,221 Yeah, we. 467 00:36:03,895 --> 00:36:05,829 You want freedom, Joe, baby? 468 00:36:06,197 --> 00:36:08,563 I'm gonna see that you get a shot at it. 469 00:36:09,233 --> 00:36:10,461 Come on. 470 00:37:14,532 --> 00:37:15,999 Yeah! 471 00:37:43,828 --> 00:37:45,762 You guys made it. 472 00:37:53,404 --> 00:37:54,769 I'm sorry. 473 00:37:56,974 --> 00:37:58,464 Oh, yeah, I forgot. 474 00:38:05,149 --> 00:38:06,411 No J. J? 475 00:38:11,989 --> 00:38:14,423 That's the man that J.J. Died for. 476 00:38:21,999 --> 00:38:23,159 What's he saying? 477 00:38:23,234 --> 00:38:26,294 He's thanking the Thai villagers for their support 478 00:38:26,370 --> 00:38:28,361 in his, and all the people's in the region, 479 00:38:28,439 --> 00:38:30,270 struggle for freedom. 480 00:38:30,474 --> 00:38:32,305 His name is Long Tang. 481 00:38:32,977 --> 00:38:34,774 You mean he's kind of like... 482 00:38:34,845 --> 00:38:36,904 George freaking Washington. George freaking Washington. 483 00:38:36,981 --> 00:38:38,915 If we get him out of here in time. 484 00:38:38,983 --> 00:38:40,507 What are you talking about? Nothing, 485 00:38:40,584 --> 00:38:42,643 other than I've been thinking about the fact 486 00:38:42,720 --> 00:38:45,951 that twice you sneaked into that refugee camp 487 00:38:46,023 --> 00:38:48,787 and both times Major Tu was waiting for you. 488 00:38:48,859 --> 00:38:51,123 Now, if he knew we were coming in the first place, 489 00:38:51,195 --> 00:38:53,356 he's got to know where we're running to. 490 00:38:53,431 --> 00:38:55,729 Personally, I'd feel a lot better in Bangkok. 491 00:38:55,800 --> 00:38:57,324 Or Chicago. Or... 492 00:38:59,136 --> 00:39:00,660 Long Tang! 493 00:40:07,371 --> 00:40:09,396 T.C., I can't fly in chopper. 494 00:40:09,473 --> 00:40:11,668 Well, I'll make room. That not point. 495 00:40:12,176 --> 00:40:13,507 What is the point? 496 00:40:13,577 --> 00:40:16,307 Point is Long Tang is great man. 497 00:40:16,714 --> 00:40:19,444 He say that one man cannot be truly free 498 00:40:19,517 --> 00:40:21,212 if all men are not. 499 00:40:22,119 --> 00:40:24,212 If I go to Hawaii with you, 500 00:40:24,722 --> 00:40:26,553 I will not really be free. 501 00:40:27,691 --> 00:40:29,556 I must stay here and fight for it. 502 00:40:45,476 --> 00:40:48,502 Maybe... Maybe I see you later. 503 00:41:04,995 --> 00:41:08,021 Well, Magnum, I think we're gonna get out in one piece. 504 00:41:08,666 --> 00:41:10,463 Mission accomplished. 505 00:41:10,768 --> 00:41:12,258 The right one. 506 00:41:15,072 --> 00:41:16,733 You know, I left that other crate of stuff 507 00:41:16,807 --> 00:41:18,968 that we brought upriver for these guys, 508 00:41:19,577 --> 00:41:21,909 you know, for when the Viets get here, 509 00:41:23,314 --> 00:41:25,544 which ought to be anytime now. 510 00:41:26,917 --> 00:41:29,010 They're gonna get wiped out. 511 00:41:29,954 --> 00:41:31,785 Well, I guess that's just the price 512 00:41:31,856 --> 00:41:34,450 we're gonna have to pay for getting Long Tang out. 513 00:41:42,333 --> 00:41:43,823 The hell it is. 514 00:41:45,102 --> 00:41:46,899 Out of sight. 515 00:42:08,325 --> 00:42:10,225 Come on, come on. 516 00:42:30,548 --> 00:42:32,482 Come on, boys, come on. 517 00:42:40,190 --> 00:42:41,623 Hey, Tyler, 518 00:42:42,493 --> 00:42:45,792 think you'll ever be able to cope with world peace? 519 00:42:48,198 --> 00:42:50,428 I doubt if I'll ever have to. 520 00:43:06,150 --> 00:43:09,142 Keep coming, baby. You're mine. 521 00:43:20,864 --> 00:43:21,956 Joe, no. 522 00:43:26,270 --> 00:43:27,396 Nuts. 523 00:44:34,204 --> 00:44:36,104 Time to go pay my respects. Cover me. 524 00:44:36,173 --> 00:44:37,868 No, you cover me! 525 00:45:21,719 --> 00:45:24,483 Cam Ly. Cam Ly. 526 00:45:30,527 --> 00:45:31,721 Tyler! 527 00:46:05,662 --> 00:46:07,186 It's all right. 528 00:46:09,099 --> 00:46:10,589 It's all right. 529 00:46:19,877 --> 00:46:22,368 It's not all right, not in the least. 530 00:46:22,446 --> 00:46:24,573 As a matter of fact, in the time we've been away, 531 00:46:24,648 --> 00:46:27,276 the estate has completely gone to pot. 532 00:46:27,417 --> 00:46:30,409 Unpaid bills, unread correspondence, 533 00:46:30,988 --> 00:46:32,250 underfed lads. 534 00:46:32,322 --> 00:46:35,621 Yeah, well, the assistant manager really messed things up at the club. 535 00:46:35,692 --> 00:46:38,490 We're stuck with 300 extra pounds of mahi-mahi. 536 00:46:39,963 --> 00:46:43,160 Well, I missed three seven-island charter flights 537 00:46:44,101 --> 00:46:46,262 and one little league playoff game. 538 00:46:46,603 --> 00:46:49,231 How did your kids do? They won. 539 00:46:51,208 --> 00:46:53,142 What if we hadn't have gone? 540 00:47:06,256 --> 00:47:07,450 We did. 541 00:47:19,937 --> 00:47:22,167 Maybe Long Tang was right. 542 00:47:22,673 --> 00:47:26,734 We wound up going to Chong Ker and Ban Li for that most basic truth, 543 00:47:27,477 --> 00:47:28,603 freedom. 544 00:47:28,846 --> 00:47:31,041 But did Tyler? I don't know. 545 00:47:31,114 --> 00:47:33,207 Ultimately, it didn't matter. 546 00:47:33,317 --> 00:47:36,480 What mattered was we were faithful to that truth, 547 00:47:37,654 --> 00:47:40,350 and so was Tyler Peabody McKinney. 548 00:47:40,400 --> 00:47:44,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.