All language subtitles for MSW s06e20 Shear Madness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,501 You're getting married again? 2 00:00:02,571 --> 00:00:06,268 Jess, I love George, but the truth is, he scares me. 3 00:00:06,342 --> 00:00:08,606 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:08,678 --> 00:00:11,078 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 5 00:00:11,147 --> 00:00:12,614 Funny, so did I. 6 00:00:12,682 --> 00:00:15,480 The chances of George becoming violent are practically nil. 7 00:00:15,551 --> 00:00:18,748 He is also a certified psychopath who once killed a man. 8 00:00:18,821 --> 00:00:21,119 That doesn't give you the right to poke into my things. 9 00:00:21,190 --> 00:00:24,125 But if you wanna know the truth, the real truth... 10 00:00:26,128 --> 00:00:27,527 (THUNDER RUMBLING) 11 00:00:29,732 --> 00:00:30,824 (GASPS) 12 00:01:49,678 --> 00:01:52,579 Well, you coming or going? 13 00:01:53,449 --> 00:01:54,814 I'm sorry. 14 00:02:11,700 --> 00:02:12,894 BOY 1: I'll kill you. 15 00:02:12,968 --> 00:02:14,060 BOY 2: I'm gonna tell. 16 00:02:14,136 --> 00:02:15,797 Buddy, Skipper. Come on, let's go. 17 00:03:25,741 --> 00:03:29,871 OPERATOR: If you'd like to make a local call, please deposit 20 cents. 18 00:03:36,318 --> 00:03:38,115 (PHONE RINGING) 19 00:03:45,895 --> 00:03:47,362 Hello? 20 00:03:48,097 --> 00:03:49,587 Hello? 21 00:03:50,166 --> 00:03:52,066 If it's important, they'll call back. 22 00:03:52,134 --> 00:03:53,965 Oh, sorry to have rushed ahead like that. 23 00:03:54,036 --> 00:03:56,698 I thought it might be Reverend Simmons calling about the rehearsal. 24 00:03:56,772 --> 00:03:57,830 (LAUGHS) 25 00:03:57,907 --> 00:04:00,569 You wouldn't be nervous about the wedding or anything, would you? 26 00:04:00,643 --> 00:04:03,510 Don't be silly. I'm nervous about the wedding and everything. 27 00:04:03,579 --> 00:04:05,638 Thanks for being here, Jess. 28 00:04:05,714 --> 00:04:07,875 That's what cousins are for. 29 00:04:08,217 --> 00:04:12,483 Although, I have to admit, it's a long time since I was a bridesmaid. 30 00:04:12,821 --> 00:04:15,790 Well, it's been a long time since Ann was a bride. 31 00:04:15,858 --> 00:04:18,122 Not that anyone is counting, you understand. 32 00:04:18,194 --> 00:04:19,286 Thank you. 33 00:04:19,361 --> 00:04:21,955 Especially someone like me, an old maid. 34 00:04:22,031 --> 00:04:25,626 You know, I always think of what Uncle Walter used to say, remember? 35 00:04:25,701 --> 00:04:29,193 "Age is a question of mind over matter. If you don't mind..." 36 00:04:29,271 --> 00:04:30,932 ALL: "It doesn't matter." 37 00:04:31,240 --> 00:04:32,707 (ALL LAUGHING) 38 00:04:33,776 --> 00:04:37,234 You know, it's too long since we were all together. 39 00:04:37,513 --> 00:04:39,913 This place has hardly changed a bit. 40 00:04:39,982 --> 00:04:43,076 Well, outside of replacing the old refrigerator last month, 41 00:04:43,152 --> 00:04:45,177 it's pretty much the same as when Tom carried me 42 00:04:45,254 --> 00:04:47,586 over the threshold 28 years ago. 43 00:04:48,123 --> 00:04:50,921 Now, that was a wedding. Remember, Jess? 44 00:04:51,060 --> 00:04:53,688 Tom looked like a prince out of a fairy tale. 45 00:04:53,762 --> 00:04:57,095 Accidents aren't supposed to happen to people like Tom Lawton, 46 00:04:57,166 --> 00:04:59,259 not when they're only 22. 47 00:04:59,335 --> 00:05:00,825 I really don't think I could have stood it 48 00:05:00,903 --> 00:05:04,430 if Helen hadn't moved in and taken charge of everything. 49 00:05:04,540 --> 00:05:06,303 And you always were the smart one. 50 00:05:06,375 --> 00:05:08,002 Smart enough to know I'd better get these things 51 00:05:08,077 --> 00:05:09,339 up to your room before the rehearsal. 52 00:05:09,411 --> 00:05:10,742 Oh, good Lord. Look at the time. 53 00:05:10,813 --> 00:05:13,008 I haven't even started a pot of coffee. 54 00:05:13,082 --> 00:05:15,949 Well, you go ahead. We'll take care of these, won't we, Helen? 55 00:05:16,018 --> 00:05:17,508 We certainly will. 56 00:05:22,992 --> 00:05:25,927 You know, it's wonderful to see Ann so happy. 57 00:05:26,061 --> 00:05:28,655 That fiancé of hers must be really something. 58 00:05:28,731 --> 00:05:32,132 Bill is. Spenser is something, all right. I just don't know what. 59 00:05:32,201 --> 00:05:33,259 (STAIR CREAKS) 60 00:05:33,335 --> 00:05:36,327 Oops, I'm sorry. I forgot again. 61 00:05:36,505 --> 00:05:38,302 (BOTH LAUGHING) 62 00:05:38,907 --> 00:05:40,238 (SIGHS) 63 00:05:40,342 --> 00:05:43,709 We've been dealing with that old squeak for nearly 30 years, 64 00:05:43,779 --> 00:05:47,078 and I still sometimes forget to skip over that step. 65 00:05:47,616 --> 00:05:50,141 Not that it matters much now, anyway. 66 00:05:54,590 --> 00:05:56,057 (MEOWING) 67 00:05:56,125 --> 00:05:58,491 Pickles, what are you doing up there? 68 00:05:58,560 --> 00:05:59,686 (CHUCKLES) 69 00:06:00,262 --> 00:06:03,663 You know, I never see the things in this room that I don't remember 70 00:06:03,732 --> 00:06:07,725 Grammy telling us how her parents brought them all the way from England. 71 00:06:08,003 --> 00:06:09,197 I know. 72 00:06:09,271 --> 00:06:10,533 This house is full of family tradition. 73 00:06:10,606 --> 00:06:11,630 (SIGHS) Yeah. 74 00:06:11,707 --> 00:06:13,197 I'm gonna be sorry to leave it. 75 00:06:13,275 --> 00:06:14,333 Leave? 76 00:06:14,410 --> 00:06:18,972 I can hardly be expected to stay once Ann is married, no matter what she thinks. 77 00:06:19,048 --> 00:06:21,482 I wouldn't relish sharing this place with Bill Spenser. 78 00:06:21,550 --> 00:06:22,983 Oh? Why? 79 00:06:23,986 --> 00:06:28,150 I mean, Ann told me that he'd had a few scrapes growing up here, but... 80 00:06:28,223 --> 00:06:29,520 Some scrapes? 81 00:06:30,025 --> 00:06:32,050 Lord Almighty, Jessica, 82 00:06:32,728 --> 00:06:35,629 Billy Spenser was the wildest boy in town. 83 00:06:35,698 --> 00:06:36,995 He was always into trouble. 84 00:06:37,066 --> 00:06:38,931 He never had more than a dime to his name. 85 00:06:39,001 --> 00:06:40,798 Well, all that's certainly changed now. 86 00:06:40,869 --> 00:06:45,101 I understand he spent the last 15 years making a fortune in Alaska. 87 00:06:45,174 --> 00:06:50,168 Well, he may not have the same gambling debts that Ann's last fiancé had, 88 00:06:50,913 --> 00:06:54,110 but he is all wrong for her, I know it. 89 00:06:54,383 --> 00:06:55,577 He's dead wrong. 90 00:06:55,651 --> 00:06:56,675 (DOOR CLOSES) 91 00:06:56,752 --> 00:06:58,777 BILL: Hey, where's my sweet pea? 92 00:06:58,954 --> 00:07:00,387 So, you're the famous Cousin Jessica. 93 00:07:00,456 --> 00:07:01,480 (CHUCKLES) 94 00:07:01,557 --> 00:07:03,582 I must admit, ma'am, I've heard an awful lot about you. 95 00:07:03,659 --> 00:07:05,524 Well, I've heard a lot about you, too, Mr. Spenser. 96 00:07:05,594 --> 00:07:08,085 Mr. Spenser? No, ma'am. Just Bill, huh? 97 00:07:08,163 --> 00:07:10,290 I mean, after all, we're practically family now, right, hon? 98 00:07:10,366 --> 00:07:11,492 One more day. 99 00:07:11,567 --> 00:07:12,795 (LAUGHS) 100 00:07:12,868 --> 00:07:14,836 There's no sense standing when we can sit. 101 00:07:14,903 --> 00:07:17,770 I guess I don't have to tell you what it means to Ann, you being here and all, 102 00:07:17,840 --> 00:07:20,308 the way she feels about kinfolk. 103 00:07:20,376 --> 00:07:23,470 I'm just sorry that my future brother-in-law couldn't be here. 104 00:07:23,545 --> 00:07:25,240 Oh, you mean George? 105 00:07:25,314 --> 00:07:28,215 That's just what we need, George here for the wedding. 106 00:07:29,318 --> 00:07:30,979 Yeah, I was real sorry to hear about him 107 00:07:31,053 --> 00:07:33,078 taking a turn for the worse like that. 108 00:07:33,155 --> 00:07:34,645 Oh, but on the way from the airport, 109 00:07:34,723 --> 00:07:37,021 I thought you said that George was improving? 110 00:07:37,092 --> 00:07:39,788 Yes, well, he is improving, overall. 111 00:07:40,562 --> 00:07:43,053 Last month the doctors said they were very encouraged. 112 00:07:43,132 --> 00:07:45,760 Yeah, depression, it can be a terrible thing, you know. 113 00:07:45,901 --> 00:07:47,994 Not that I've ever had that problem myself. 114 00:07:48,070 --> 00:07:49,264 (LAUGHING) 115 00:07:49,338 --> 00:07:50,430 (DOOR BELL RINGS) 116 00:07:50,506 --> 00:07:53,566 That must be Reverend Simmons. You let him in, I'll see to the coffee. 117 00:07:53,642 --> 00:07:56,076 Oh, I'll help. Excuse me. 118 00:08:04,653 --> 00:08:05,711 Ann... 119 00:08:05,788 --> 00:08:08,586 Please, I know what you must be thinking. 120 00:08:08,690 --> 00:08:11,454 Well, to be honest, I don't know what to think. 121 00:08:11,527 --> 00:08:12,653 (SIGHS) 122 00:08:12,728 --> 00:08:15,424 Neither would Bill, if he knew the whole truth about George. 123 00:08:15,497 --> 00:08:17,192 You haven't told him? Of course not. 124 00:08:17,266 --> 00:08:19,325 But he obviously knows something. 125 00:08:19,401 --> 00:08:22,598 Only that George is being treated for a breakdown. 126 00:08:23,005 --> 00:08:25,269 Oh, Jess, I wanted to tell him, 127 00:08:25,340 --> 00:08:28,571 but how could I, when I never really understood it, myself? 128 00:08:28,644 --> 00:08:31,044 I mean, George idolized Nathan Rollins. 129 00:08:31,113 --> 00:08:34,139 I swear, Jess, when Nathan and I became engaged, 130 00:08:34,216 --> 00:08:37,913 George was just as happy about it as I was. Or, at least, so I thought. 131 00:08:37,986 --> 00:08:41,717 Yes. I mean, that's the part that seemed strange to me, too. 132 00:08:41,990 --> 00:08:45,551 Still, Bill doesn't seem to be the type of person who would worry about 133 00:08:45,627 --> 00:08:48,926 what happened 15 years ago, while he was in Alaska. 134 00:08:48,997 --> 00:08:51,090 But this is a small town. 135 00:08:51,633 --> 00:08:53,931 He must have heard talk. 136 00:08:54,803 --> 00:08:57,294 If he has, he hasn't said anything. 137 00:08:57,739 --> 00:08:58,831 (SIGHS) 138 00:08:58,907 --> 00:09:01,398 And I love him too much to risk finding out. 139 00:09:07,282 --> 00:09:13,346 HELEN: (SINGING) Because God made thee mine 140 00:09:14,723 --> 00:09:18,022 I'll cherish thee 141 00:09:19,828 --> 00:09:23,127 Through light and darkness 142 00:09:23,198 --> 00:09:27,532 Through all time to be 143 00:09:27,903 --> 00:09:31,270 And pray his love 144 00:09:31,340 --> 00:09:35,970 May make our love divine 145 00:09:37,412 --> 00:09:40,609 Because 146 00:09:40,949 --> 00:09:46,251 God made thee mine 147 00:09:50,492 --> 00:09:52,983 Beautiful, Helen. Simply beautiful. 148 00:09:53,295 --> 00:09:55,195 Oh, she's always had a talent for music. 149 00:09:55,264 --> 00:09:58,563 Oh, nonsense, I'm as rusty as an old iron gate. 150 00:09:59,101 --> 00:10:02,298 But then, I haven't had the occasion to sing this song in quite some time. 151 00:10:02,371 --> 00:10:04,498 Well, it sounded just fine to me. 152 00:10:04,873 --> 00:10:06,033 What's next, Reverend? 153 00:10:06,108 --> 00:10:09,805 Well, after the song, you say your vows and exchange your rings, 154 00:10:09,878 --> 00:10:12,312 and I pronounce you man and wife, at which point... 155 00:10:12,381 --> 00:10:16,340 At which point I finally get to kiss my beautiful bride. 156 00:10:16,418 --> 00:10:17,646 (PHONE RINGS) 157 00:10:17,719 --> 00:10:19,380 Saved by the bell. 158 00:10:19,888 --> 00:10:22,322 Oh, dear. It's probably the caterers calling about tonight. 159 00:10:22,391 --> 00:10:24,689 I'm sorry, I won't be a minute. 160 00:10:25,961 --> 00:10:27,326 Hello? 161 00:10:27,930 --> 00:10:29,761 Oh, hello, Rosemary. 162 00:10:30,999 --> 00:10:32,626 What? 163 00:10:32,701 --> 00:10:34,601 Well, that's impossible. 164 00:10:35,304 --> 00:10:38,933 I'm sorry, but there's obviously been some mistake. 165 00:10:39,608 --> 00:10:43,009 Look, Rosemary, you'll have to excuse me, I have company here. 166 00:10:43,078 --> 00:10:46,514 I'll see you tonight. Yes, goodbye. 167 00:10:47,249 --> 00:10:48,773 Anything wrong? 168 00:10:49,418 --> 00:10:51,579 Just Rosemary Taylor down at the paper. 169 00:10:52,120 --> 00:10:56,750 She's covering the party tonight, and got confused about some of the details. 170 00:10:56,825 --> 00:11:00,591 Well, I promised Miss Potter I'd drop by on my way back to the rectory. 171 00:11:00,662 --> 00:11:03,256 It was very nice meeting you, Mrs. Fletcher. 172 00:11:03,332 --> 00:11:05,493 I'm sure I'll see you at the party this evening. 173 00:11:05,567 --> 00:11:08,035 Oh, yes, of course. I'm looking forward to it. 174 00:11:08,103 --> 00:11:11,834 It still seems odd, throwing a wedding reception before the wedding. 175 00:11:11,907 --> 00:11:14,102 Well, we wouldn't make our flight to Hawaii otherwise, 176 00:11:14,176 --> 00:11:16,076 and then, there goes the cruise. 177 00:11:16,144 --> 00:11:20,706 Well, I'll be sure to keep tomorrow's service as brief as possible then. 178 00:11:20,782 --> 00:11:22,147 Well, we'd sure appreciate that. 179 00:11:22,217 --> 00:11:23,980 Ann and I have been looking forward to getting on that plane 180 00:11:24,052 --> 00:11:26,020 for quite some time, haven't we, honey? 181 00:11:26,088 --> 00:11:27,988 Honey, is something wrong? 182 00:11:28,190 --> 00:11:29,953 What could be wrong? 183 00:11:33,261 --> 00:11:34,455 ANN: George! 184 00:11:35,197 --> 00:11:36,459 I'm back. 185 00:11:43,739 --> 00:11:46,674 George, I don't understand. What are you doing here? 186 00:11:47,409 --> 00:11:49,070 I've been released, sis. 187 00:11:50,445 --> 00:11:52,072 Didn't they call you? 188 00:11:53,315 --> 00:11:55,044 Well, they said they would. 189 00:11:58,787 --> 00:12:01,278 Well, heck, let the man come on in. 190 00:12:02,124 --> 00:12:05,560 Yes, of course. Please come in, George. 191 00:12:06,094 --> 00:12:08,824 Welcome home, George. 192 00:12:09,464 --> 00:12:10,829 Thank you, Helen. 193 00:12:10,899 --> 00:12:12,764 George, you remember Cousin Jessica? 194 00:12:12,834 --> 00:12:15,462 George. How very nice to see you. 195 00:12:15,537 --> 00:12:17,334 And Reverend Simmons? 196 00:12:17,439 --> 00:12:20,135 George, nice to have you with us again. 197 00:12:20,208 --> 00:12:22,142 And this is Bill Spenser. 198 00:12:22,210 --> 00:12:23,939 I'm Ann's fiancé. 199 00:12:24,546 --> 00:12:26,207 Fiancé? 200 00:12:32,888 --> 00:12:34,378 You're getting married again? 201 00:12:34,456 --> 00:12:35,946 Tomorrow afternoon. 202 00:12:36,024 --> 00:12:38,254 BILL: Go ahead, show him your ring, honey. 203 00:12:46,568 --> 00:12:49,401 Well, it's really quite large. 204 00:12:49,871 --> 00:12:52,840 I'd have bought her one twice as big, if they'd had it. 205 00:12:52,908 --> 00:12:56,036 There's just nothing too good for this sister of yours, you know? 206 00:12:56,111 --> 00:12:57,442 Yes, I do. 207 00:12:58,914 --> 00:13:01,576 Well, I'm sure you folks have a lot of catching up to do, 208 00:13:01,650 --> 00:13:05,279 so I'll just say my goodbyes and I'll see you this evening. 209 00:13:05,353 --> 00:13:07,787 Afraid I've got a little chore to take care of myself, honey, all right? 210 00:13:07,856 --> 00:13:09,323 Okay. I'll see you later. 211 00:13:09,424 --> 00:13:10,789 Ladies. 212 00:13:11,827 --> 00:13:13,385 George, you and I, 213 00:13:13,462 --> 00:13:16,454 we'll have ourselves a real nice talk tonight, all right? 214 00:13:16,531 --> 00:13:17,964 I'd like that. 215 00:13:18,033 --> 00:13:19,660 Fine. Goodbye. 216 00:13:23,004 --> 00:13:25,199 Well, you must be tired after your trip. 217 00:13:25,273 --> 00:13:26,865 And hungry, too. 218 00:13:26,942 --> 00:13:28,432 Why don't you take George up to his room 219 00:13:28,510 --> 00:13:30,444 and Jess and I will fix him something to eat? 220 00:13:30,512 --> 00:13:32,070 Okay, honey, come on. 221 00:13:35,250 --> 00:13:39,311 Yes, well, please have Dr. Carlson call me as soon as possible. 222 00:13:39,387 --> 00:13:40,718 Thank you. 223 00:13:42,124 --> 00:13:43,887 Well, it's true. 224 00:13:43,992 --> 00:13:48,452 The chief of staff said that they reviewed George's case and decided to release him. 225 00:13:48,530 --> 00:13:51,431 But why they never called us, is anybody's guess. 226 00:13:51,500 --> 00:13:56,233 Ann, if the doctors released him, they must consider that George is fully recovered. 227 00:13:56,905 --> 00:13:58,133 Do they? 228 00:13:58,874 --> 00:14:03,368 When I asked if George was likely to, well, have another incident, 229 00:14:03,745 --> 00:14:08,148 they used words like "highly improbable," and "extremely unlikely." 230 00:14:09,484 --> 00:14:13,477 Surely his personal psychiatrist could be a little bit more specific. 231 00:14:14,055 --> 00:14:16,683 Yes, but unfortunately, Dr. Carlson left this morning 232 00:14:16,758 --> 00:14:18,487 and nobody's heard from him since. 233 00:14:18,560 --> 00:14:21,688 Well, I'm sure that he'll get in touch with you once he knows that you've called. 234 00:14:21,763 --> 00:14:25,790 I hope so. Oh, Jess, I love George, I really do. 235 00:14:26,234 --> 00:14:29,135 I mean, Helen and I practically raised him. 236 00:14:29,704 --> 00:14:31,467 But the truth is, 237 00:14:32,307 --> 00:14:33,865 he scares me. 238 00:14:35,610 --> 00:14:38,408 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 239 00:14:39,781 --> 00:14:41,612 Funny, so did I. 240 00:14:42,918 --> 00:14:45,011 I was at Ann's today when you called. 241 00:14:45,086 --> 00:14:46,576 Oh? Then you must have met him. 242 00:14:46,655 --> 00:14:47,781 Met who? 243 00:14:47,856 --> 00:14:50,518 George. I saw him get off the bus. 244 00:14:51,393 --> 00:14:52,826 I wasn't sure it was him at first, 245 00:14:52,894 --> 00:14:55,692 but then I made a few calls before I phoned to warn Ann. 246 00:14:55,764 --> 00:14:57,664 Warn her? What for? 247 00:14:57,732 --> 00:15:00,428 Why would she be upset about her brother coming home? 248 00:15:00,769 --> 00:15:03,169 Why don't you ask Ann about that? 249 00:15:06,174 --> 00:15:08,506 I finally found that old newspaper, Ma. 250 00:15:31,399 --> 00:15:33,026 What was that all about? 251 00:15:34,936 --> 00:15:37,166 Nothing. Here, let me see that. 252 00:15:39,708 --> 00:15:41,699 That's pretty gruesome stuff. 253 00:15:42,310 --> 00:15:44,437 I'd forgotten about the clipping shears. 254 00:15:45,247 --> 00:15:47,477 Boy, that George must be a real wacko. 255 00:15:54,956 --> 00:15:57,424 George, I thought you might like to try some punch. 256 00:15:58,126 --> 00:16:00,526 Helen says this is Great Aunt Sarah's recipe, 257 00:16:00,595 --> 00:16:04,895 but I think that the drop of whiskey was Great Uncle Henry's idea. 258 00:16:07,369 --> 00:16:08,563 Mmm. 259 00:16:08,637 --> 00:16:10,867 It's Great Aunt Sarah's, all right. 260 00:16:10,939 --> 00:16:13,134 Mama used to make it for our birthdays, 261 00:16:13,508 --> 00:16:15,942 minus Great Uncle Henry's contribution, of course. 262 00:16:16,011 --> 00:16:17,239 Oh, yes. 263 00:16:19,314 --> 00:16:21,009 You know, it's strange, Jessica, 264 00:16:21,917 --> 00:16:25,444 how I can remember some past triviality so clearly, 265 00:16:26,288 --> 00:16:29,121 and yet, when it comes to something important, 266 00:16:29,190 --> 00:16:31,988 something that changes your whole life... 267 00:16:33,194 --> 00:16:34,957 After all these years, 268 00:16:35,030 --> 00:16:37,692 that moment still remains a mystery. 269 00:16:38,266 --> 00:16:39,756 As I told them at the trial, 270 00:16:40,835 --> 00:16:45,636 all I can remember is going down to the cellar to get Ann's trunk. 271 00:16:46,474 --> 00:16:48,669 I knew Nathan was coming over, yes. 272 00:16:49,911 --> 00:16:51,640 But I don't remember seeing him, 273 00:16:52,614 --> 00:16:55,879 or asking his help, as the prosecutor said I must have. 274 00:16:56,484 --> 00:16:57,815 Next thing I knew, 275 00:16:58,753 --> 00:17:01,551 Ann was standing on the stairs screaming 276 00:17:03,425 --> 00:17:05,859 and I was covered in blood, 277 00:17:06,695 --> 00:17:08,492 Nathan's blood. 278 00:17:10,031 --> 00:17:12,056 Then I guess I passed out. 279 00:17:13,335 --> 00:17:15,394 I've tried to remember. 280 00:17:16,137 --> 00:17:19,368 I've tried to understand how I could have done it, 281 00:17:21,009 --> 00:17:22,567 but I can't. 282 00:17:22,844 --> 00:17:24,038 I loved Nathan. 283 00:17:24,179 --> 00:17:25,373 (CAMERA CLICKS) 284 00:17:28,516 --> 00:17:30,711 You must be Jessica Fletcher. 285 00:17:30,785 --> 00:17:33,982 And, of course, George and I are old, old friends. 286 00:17:35,657 --> 00:17:39,184 Rosemary Taylor. I own the Fairville Gazette. 287 00:17:39,394 --> 00:17:41,885 And this is my daughter, Meg. She's my photographer. 288 00:17:41,963 --> 00:17:44,693 Yes, the dots are still in front of my eyes. 289 00:17:44,766 --> 00:17:45,790 (CHUCKLES) 290 00:17:45,867 --> 00:17:48,597 Well, that's what you get for being a celebrity. 291 00:17:48,670 --> 00:17:51,696 Meg, you look very familiar to me. Have we met before? 292 00:17:52,841 --> 00:17:55,776 Not likely. My mother keeps me on a very short leash. 293 00:17:55,844 --> 00:17:56,902 (SCOFFS) 294 00:17:56,978 --> 00:17:59,742 Meg, honey, I believe I'd like a few more of those grapes 295 00:17:59,814 --> 00:18:01,406 and some of that imported cheese. 296 00:18:01,483 --> 00:18:03,110 You save your mom a trip. 297 00:18:03,184 --> 00:18:04,310 Sure, Ma. 298 00:18:04,386 --> 00:18:05,717 Seedless ones, now. 299 00:18:06,554 --> 00:18:08,988 The ones with seeds tend to be bitter. 300 00:18:09,057 --> 00:18:12,185 Though I imagine everything tastes good to you, George, 301 00:18:12,260 --> 00:18:15,661 after all those years in that horrible institution. Am I right? 302 00:18:15,730 --> 00:18:18,528 Well, no. I mean... 303 00:18:18,700 --> 00:18:21,134 Believe me, you don't have to explain. 304 00:18:21,202 --> 00:18:23,796 I saw One Flew Over The Cuckoo's Nest. 305 00:18:24,005 --> 00:18:27,873 I hope you didn't have to have any of those awful shock treatments. 306 00:18:27,942 --> 00:18:29,432 No. I... 307 00:18:29,511 --> 00:18:32,446 I mean, some of the other patients did, yes, but not me. 308 00:18:33,114 --> 00:18:35,207 Well, you can check the records. 309 00:18:35,283 --> 00:18:38,844 George, really? Oh, that'd be wonderful. 310 00:18:39,087 --> 00:18:42,022 And here I was worried you might be touchy about me wanting to do 311 00:18:42,090 --> 00:18:44,388 an article on you for the paper. 312 00:18:45,794 --> 00:18:47,022 Article? 313 00:18:47,095 --> 00:18:49,962 I think you may have misunderstood, Mrs. Taylor. 314 00:18:50,031 --> 00:18:51,828 You know, I think you're right. 315 00:18:51,900 --> 00:18:55,233 Why, this piece deserves a lot more than just one article. 316 00:18:55,303 --> 00:18:58,830 I could serialize this for two or three issues. What do you think? 317 00:19:00,442 --> 00:19:02,706 I think I have to get some air, excuse me. 318 00:19:04,012 --> 00:19:05,843 What did you say to him? 319 00:19:05,914 --> 00:19:07,814 Now, he'll be gone for hours. 320 00:19:07,882 --> 00:19:10,316 I didn't say anything, did I? 321 00:19:10,885 --> 00:19:14,446 Well, on the contrary, I think that you said more than enough. 322 00:19:14,556 --> 00:19:17,457 Well, if that's the way you all feel, 323 00:19:17,792 --> 00:19:20,590 I believe I've covered just about enough of this little soiree. 324 00:19:20,662 --> 00:19:23,654 Yes, I believe you have. Good night, Rosemary. 325 00:19:24,199 --> 00:19:26,759 You think you're so high and mighty, 326 00:19:27,702 --> 00:19:30,569 but if you wanna know the truth, the real truth... 327 00:19:30,638 --> 00:19:33,573 Rosemary, now, the lady said good night. I suggest you leave. 328 00:19:33,641 --> 00:19:36,769 You've got no right to speak to my mother that way. 329 00:19:36,845 --> 00:19:39,541 Oh, never mind, Meg. I was going anyway. 330 00:19:45,487 --> 00:19:47,318 MAN: Hey, I'd like to propose a toast. 331 00:19:47,388 --> 00:19:48,787 Ann, Bill, where are you two? 332 00:19:48,857 --> 00:19:50,722 We'll be right there. I'll take that, honey. 333 00:19:50,792 --> 00:19:52,054 Excuse us, ladies. 334 00:19:55,330 --> 00:19:57,355 I'm gonna go look for George. 335 00:19:57,599 --> 00:20:01,626 MAN: To Ann and Bill, may their union be a long and happy one. 336 00:20:04,172 --> 00:20:06,663 BILL: So, I looked him right in the eye, 337 00:20:06,741 --> 00:20:10,677 and I said, "You better make that two, young fellow. I'm from Texas." 338 00:20:12,680 --> 00:20:13,942 Excuse me, Mr. Spenser. 339 00:20:14,015 --> 00:20:15,039 Yes? Sorry. 340 00:20:15,116 --> 00:20:16,743 This was left at the back door for you. 341 00:20:16,818 --> 00:20:17,944 By who? 342 00:20:18,019 --> 00:20:19,316 I heard a knock, but when I went to answer it, 343 00:20:19,387 --> 00:20:20,479 no one was there. 344 00:20:20,555 --> 00:20:21,681 Thank you. 345 00:20:21,756 --> 00:20:22,950 Uh-oh. 346 00:20:23,024 --> 00:20:27,358 Ann, better watch out. Looks like Bill's got himself a secret admirer. 347 00:20:27,762 --> 00:20:29,161 So it seems. 348 00:20:29,430 --> 00:20:32,888 Well, at least you know that she has good taste in men. 349 00:20:32,967 --> 00:20:34,161 Jessica. 350 00:20:34,435 --> 00:20:37,199 I'm sorry to disappoint you, ladies, but it's strictly business. 351 00:20:37,272 --> 00:20:38,739 Excuse me, darling. 352 00:21:00,828 --> 00:21:02,455 (PARTYGOERS LAUGHING) 353 00:21:21,149 --> 00:21:22,582 (MEOWING) 354 00:21:23,851 --> 00:21:25,580 (CHUCKLES) Damn cat. 355 00:21:26,821 --> 00:21:28,152 (GASPS) 356 00:21:40,902 --> 00:21:42,267 ANN: Good night. 357 00:21:42,537 --> 00:21:46,564 Good night. Thanks for coming. Drive safe, now. 358 00:21:50,345 --> 00:21:54,748 Jess, it's been nearly an hour since Bill got that note and disappeared. 359 00:21:54,983 --> 00:21:57,474 And even longer since George left and Helen went to find him. 360 00:21:57,552 --> 00:22:01,352 Excuse me, Mrs. Lawton. We're finished cleaning up, 361 00:22:01,422 --> 00:22:04,482 but I'm afraid we've run out of refrigerator space for the leftovers. 362 00:22:04,559 --> 00:22:06,186 Yes, let's see. 363 00:22:06,561 --> 00:22:08,825 Ooh, there's always the old refrigerator in the cellar. 364 00:22:08,896 --> 00:22:12,559 Oh, Jess, would you mind getting the caterer's check from the household cash box? 365 00:22:12,634 --> 00:22:15,262 I think Helen keeps it in the living room desk, bottom drawer. 366 00:22:15,336 --> 00:22:16,530 'Course. 367 00:22:27,515 --> 00:22:28,743 (DOOR CLOSES) 368 00:22:28,816 --> 00:22:30,215 Is George back? 369 00:22:30,818 --> 00:22:32,046 What are you doing with that? 370 00:22:32,120 --> 00:22:35,089 Oh, I'm sorry. Ann asked me to get the caterers' check. 371 00:22:35,156 --> 00:22:37,716 That doesn't give you the right to poke into my things. 372 00:22:37,792 --> 00:22:41,228 Helen, why didn't you tell Ann that George was coming? 373 00:22:41,296 --> 00:22:43,059 I was going to, I... 374 00:22:43,498 --> 00:22:46,433 Bill was here and it just didn't seem to be the right moment. 375 00:22:46,501 --> 00:22:48,867 Well, what did Dr. Carlson tell you? 376 00:22:49,203 --> 00:22:51,103 I didn't speak to Dr. Carlson, 377 00:22:51,572 --> 00:22:53,335 his secretary called me 378 00:22:53,408 --> 00:22:56,377 and told me that he was upset that George was released. 379 00:22:56,444 --> 00:22:59,106 I meant to call Dr. Carlson, but I just never got around... 380 00:22:59,180 --> 00:23:00,738 (ANN SCREAMING) 381 00:23:02,016 --> 00:23:04,450 BARNES: All right, boys, I've seen enough. 382 00:23:08,623 --> 00:23:10,557 JESSICA: Excuse me, Sheriff Barnes? 383 00:23:10,625 --> 00:23:11,853 Yes, ma'am. 384 00:23:11,926 --> 00:23:14,190 I thought you ought to know that Ann is being sedated. 385 00:23:14,262 --> 00:23:18,323 Perhaps if you could hold any further questions at least until tomorrow. 386 00:23:18,399 --> 00:23:20,162 Well, that's all right. 387 00:23:20,234 --> 00:23:22,759 There's no doubt about what happened down here. 388 00:23:22,837 --> 00:23:25,101 It's déja vu all over again, ain't it? 389 00:23:25,173 --> 00:23:26,401 I beg your pardon? 390 00:23:26,474 --> 00:23:29,409 Look. Mrs. Fletcher, isn't it? 391 00:23:30,011 --> 00:23:32,172 I know George Owens is your cousin, 392 00:23:32,780 --> 00:23:36,443 but he is also a certified psychopath who once killed a man, 393 00:23:36,517 --> 00:23:38,348 and from the look of it, he's done it again. 394 00:23:38,419 --> 00:23:42,753 Well, I agree, that's certainly the most obvious conclusion to draw. 395 00:23:42,824 --> 00:23:46,123 No, it is the only conclusion. Just look around here. 396 00:23:47,161 --> 00:23:50,096 It is exactly the same as the murder 15 years ago. 397 00:23:51,466 --> 00:23:54,094 It's the same place, same circumstances. 398 00:23:54,669 --> 00:23:56,068 And I'd be willing to bet 399 00:23:56,137 --> 00:23:58,264 that the missing murder weapon is the same, too. 400 00:23:58,339 --> 00:23:59,738 Clipping shears. 401 00:23:59,807 --> 00:24:01,775 Yes, but that's what's so puzzling. 402 00:24:01,843 --> 00:24:04,903 It's as if the first murder had been duplicated exactly, 403 00:24:04,979 --> 00:24:08,642 even though George has never been able to remember what happened that night. 404 00:24:08,716 --> 00:24:11,742 He was at the trial, ma'am. He did hear the testimony. 405 00:24:11,819 --> 00:24:14,481 And besides, the papers were full of all the details. 406 00:24:14,555 --> 00:24:17,649 Yes, but doesn't that mean anyone with reason could have killed Bill Spenser? 407 00:24:17,725 --> 00:24:21,855 I mean, from what I've heard, he wasn't exactly an angel growing up here in Fairville. 408 00:24:22,530 --> 00:24:26,227 I know you're supposed to be some kind of a mystery writer, 409 00:24:26,300 --> 00:24:29,167 but there just ain't no mystery about this, believe me. 410 00:24:29,237 --> 00:24:34,004 George sent a note, lured Bill down here, killed him, took the note. 411 00:24:34,075 --> 00:24:37,772 But why would George kill a man he'd never met until today? 412 00:24:37,845 --> 00:24:41,645 For the same reason he killed Ann's last fiancé, Professor Rollins. 413 00:24:41,716 --> 00:24:43,115 And that is? 414 00:24:44,152 --> 00:24:45,414 Jealousy. 415 00:24:45,653 --> 00:24:48,486 Now, I know it sounds a little twisted, but that's what I get. 416 00:24:48,556 --> 00:24:51,457 Two women raising a boy on their own. 417 00:24:51,826 --> 00:24:53,259 Rather than lose a sister 418 00:24:53,327 --> 00:24:56,194 that he's looked on as a mother since he was a boy of 10, 419 00:24:56,497 --> 00:24:58,124 he kills off her beaus. 420 00:24:58,766 --> 00:25:01,894 CARLSON: I won't calm down! And I won't be told to take it easy! 421 00:25:01,969 --> 00:25:03,231 I will not take it easy! 422 00:25:03,304 --> 00:25:06,637 Sheriff, I think you better get up here. We got ourselves a crazy man. 423 00:25:08,509 --> 00:25:10,340 I demand to be told what's going on here! 424 00:25:10,411 --> 00:25:11,969 And just who is it wants to know? 425 00:25:12,046 --> 00:25:15,538 Dr. Henry Carlson. I'm a psychiatrist with the Allenwood Institution. 426 00:25:15,616 --> 00:25:18,107 George Owens is one of my patients. 427 00:25:18,186 --> 00:25:19,676 Good job, Doc. 428 00:25:19,787 --> 00:25:22,517 Why? Has something happened to George? 429 00:25:22,590 --> 00:25:24,387 Happened to him? Hardly. 430 00:25:25,092 --> 00:25:28,425 Dr. Carlson, I'm George's cousin, Jessica Fletcher. 431 00:25:28,496 --> 00:25:30,487 A man has been killed here tonight. 432 00:25:30,765 --> 00:25:32,733 Now, George left the house just before it occurred, 433 00:25:32,800 --> 00:25:34,995 and he hasn't been seen or heard from since. 434 00:25:35,870 --> 00:25:38,304 Are you suggesting that George committed murder? 435 00:25:38,372 --> 00:25:39,839 That's absurd! 436 00:25:39,907 --> 00:25:42,808 The chances of George becoming violent are practically nil. 437 00:25:42,877 --> 00:25:44,105 Is that a fact? 438 00:25:44,178 --> 00:25:48,012 Well, if old George is so well-adjusted, what are you doing here? 439 00:25:48,082 --> 00:25:51,313 It is my opinion that George is on the verge 440 00:25:51,385 --> 00:25:53,717 of a final breakthrough. 441 00:25:54,255 --> 00:25:58,157 I felt that to release him could jeopardize his total recovery. 442 00:25:59,093 --> 00:26:02,893 I returned from a conference to find that the board had overruled me. 443 00:26:02,964 --> 00:26:04,556 I drove all day to get here, 444 00:26:04,632 --> 00:26:07,624 hoping that I could arrange for some private counseling for George. 445 00:26:07,702 --> 00:26:11,968 Well, you're too late, Doc. George snapped, just like you warned them he would. 446 00:26:12,940 --> 00:26:15,170 You tell your cousins I'll check back in the morning, okay? 447 00:26:15,243 --> 00:26:20,909 Meantime, I'll leave a man out front just in case George decides to come home. 448 00:26:21,816 --> 00:26:24,546 If you hear from him, he calls, you tell me right away, okay? 449 00:26:24,619 --> 00:26:27,213 I mean, cousin or not, George has killed someone. 450 00:26:27,889 --> 00:26:31,052 Could be nobody's gonna be safe till he gets locked up. Doc, ma'am. 451 00:26:33,094 --> 00:26:34,288 (SIGHS) 452 00:26:34,428 --> 00:26:35,827 Damned fool. 453 00:26:36,197 --> 00:26:40,156 Doctor, I've known George all his life, 454 00:26:40,668 --> 00:26:44,729 and frankly, I've never fully accepted his murder conviction. 455 00:26:45,273 --> 00:26:47,833 My work with George has led me to the same doubt. 456 00:26:47,909 --> 00:26:49,467 But I've tried everything, 457 00:26:49,544 --> 00:26:53,776 from drugs to hypnosis to try and break through his amnesia block. 458 00:26:54,015 --> 00:26:55,642 Nothing worked. 459 00:26:55,716 --> 00:26:59,447 All he kept saying is that he saw something bright and shiny, 460 00:27:01,255 --> 00:27:02,779 and then nothing. 461 00:27:02,857 --> 00:27:05,451 I can't believe that I'm wrong about George. 462 00:27:05,526 --> 00:27:06,652 Guilty or not, 463 00:27:06,727 --> 00:27:09,855 George is in grave danger of being put away for the rest of his life. 464 00:27:10,298 --> 00:27:11,765 If you'll excuse me. 465 00:27:14,468 --> 00:27:15,730 (SIGHS) 466 00:27:15,937 --> 00:27:19,100 I'm going to take a room at the local hotel for now. 467 00:27:20,007 --> 00:27:22,271 I'll call you in the morning and see if I can be of some help. 468 00:27:22,343 --> 00:27:24,004 Thank you, Doctor. Good night. 469 00:27:25,313 --> 00:27:26,871 (THUNDER RUMBLING) 470 00:27:27,114 --> 00:27:28,843 Good night, Doctor. 471 00:27:38,259 --> 00:27:40,124 HELEN: You're out of your mind. 472 00:27:40,194 --> 00:27:41,855 Jessica, tell her. 473 00:27:41,996 --> 00:27:45,295 The doctor did say that you should take it easy for a while, Ann. 474 00:27:45,366 --> 00:27:47,459 Of course, you should. 475 00:27:47,535 --> 00:27:49,435 Now, get back into bed, honey, 476 00:27:49,503 --> 00:27:52,301 and don't worry, I'll take care of everything. 477 00:27:53,074 --> 00:27:55,338 Just like you always do, right, Helen? 478 00:27:55,409 --> 00:27:56,603 What do you mean? 479 00:27:56,677 --> 00:27:58,235 I mean that, ever since Tom died, 480 00:27:58,312 --> 00:28:01,281 I've been counting on you to take care of everything. 481 00:28:01,415 --> 00:28:03,610 Truth is, I don't know how you've put up with me. 482 00:28:03,684 --> 00:28:05,515 I'm grateful that you have, 483 00:28:05,586 --> 00:28:08,555 but it's time I started relying on myself. 484 00:28:08,623 --> 00:28:11,524 When this is over, I'm gonna put Bill's ring in the cellar safe 485 00:28:11,592 --> 00:28:13,321 with the rest of my jewelry, 486 00:28:13,394 --> 00:28:15,362 and just try to get on with my life. 487 00:28:15,429 --> 00:28:18,865 Now, if you'll excuse me, I've got to get dressed and drive to the mortuary. 488 00:28:18,933 --> 00:28:21,265 Don't be ridiculous, I'll drive. 489 00:28:21,669 --> 00:28:24,365 If you wouldn't mind staying, in case there's any word on George. 490 00:28:24,438 --> 00:28:25,735 Oh, not at all, Helen. 491 00:28:25,806 --> 00:28:27,171 I'll go change my things. 492 00:28:27,241 --> 00:28:29,505 I'll be downstairs if you need me, Ann, all right? 493 00:28:29,577 --> 00:28:31,875 Jess, you were right. 494 00:28:32,279 --> 00:28:36,215 If I'd only told him the truth about George, Bill might still be alive. 495 00:28:37,551 --> 00:28:41,487 I keep wondering what the truth about George really is. 496 00:28:41,622 --> 00:28:45,524 Honestly, Jess, nobody else could have done anything like that. 497 00:28:46,193 --> 00:28:47,524 I don't know. 498 00:28:47,595 --> 00:28:52,089 Didn't you tell me that Bill was something of a rebel growing up here? 499 00:28:53,334 --> 00:28:56,531 Did he ever mention having any particular enemies? 500 00:28:58,506 --> 00:29:01,134 There was something Bill said he wanted to tell me, 501 00:29:01,208 --> 00:29:03,642 something had happened when he was young. 502 00:29:03,711 --> 00:29:05,975 I was feeling so guilty about George, 503 00:29:06,047 --> 00:29:08,641 I just told him the past was the past and let it go at that. 504 00:29:08,716 --> 00:29:09,774 (STAIR CREAKS) 505 00:29:09,850 --> 00:29:10,908 Oh, Lord. 506 00:29:10,985 --> 00:29:13,545 It's Helen going downstairs to get the car, and I'm not even dressed. 507 00:29:13,621 --> 00:29:16,021 I'll tell her you'll be down in just a minute. 508 00:29:21,128 --> 00:29:22,322 (STAIR CREAKS) 509 00:29:29,837 --> 00:29:30,997 Helen? 510 00:29:45,352 --> 00:29:46,512 Helen? 511 00:29:52,026 --> 00:29:53,186 Helen. 512 00:30:06,974 --> 00:30:08,032 Meg? 513 00:30:08,542 --> 00:30:09,634 Wait! 514 00:30:25,092 --> 00:30:27,219 (EXCLAIMS) I'd just about given up. 515 00:30:27,795 --> 00:30:30,127 Though, what with the whole town buzzing about the murder, 516 00:30:30,197 --> 00:30:33,360 it's no wonder Ann and Helen don't want to answer the door. 517 00:30:33,434 --> 00:30:36,699 Not that I'm trying to exploit their tragedy, it's just that... 518 00:30:37,638 --> 00:30:40,402 I just thought that if they'd like to say a few words, 519 00:30:40,474 --> 00:30:42,806 I'd be happy to convey them to the public. 520 00:30:42,877 --> 00:30:47,143 Yes, along with some pictures of the scene of the crime? 521 00:30:47,214 --> 00:30:49,341 Pictures? Of course not! 522 00:30:50,151 --> 00:30:54,588 I still get sick every time I think about that first one I covered 15 years ago. 523 00:30:55,956 --> 00:30:57,890 There was blood over everything, 524 00:30:58,592 --> 00:31:01,720 floor, refrigerator, even the ceiling. 525 00:31:02,296 --> 00:31:04,560 I haven't been down in that cellar since, 526 00:31:04,632 --> 00:31:06,964 and I sure wouldn't print any pictures of it. 527 00:31:07,034 --> 00:31:11,164 Then what was your daughter doing down there with a camera just now? 528 00:31:11,405 --> 00:31:14,272 Meg? Oh, no, no, that's impossible. 529 00:31:14,341 --> 00:31:17,208 She told me she was gonna be at the fairground all morning. 530 00:31:17,278 --> 00:31:19,838 I'm sorry, I know what I saw. 531 00:31:20,748 --> 00:31:22,477 Then you saw wrong. 532 00:31:33,227 --> 00:31:34,956 (THUNDER CRASHING) 533 00:31:35,462 --> 00:31:37,225 (PHONE RINGING) 534 00:31:44,371 --> 00:31:45,804 Hello? 535 00:31:46,207 --> 00:31:48,801 Helen! Oh, I'm fine. 536 00:31:49,810 --> 00:31:53,337 No, you stay right where you are until after the storm passes. 537 00:31:53,647 --> 00:31:55,979 No. Nothing about George so far. 538 00:31:57,151 --> 00:32:01,417 Of course. Oh, it's no trouble. I'll check Ann's windows, too. 539 00:32:02,623 --> 00:32:04,318 Oh, don't be silly. 540 00:32:04,391 --> 00:32:06,256 Oh, take all the time that you need. 541 00:32:06,493 --> 00:32:08,120 I will. 542 00:32:08,195 --> 00:32:09,628 Bye-bye. 543 00:32:51,639 --> 00:32:52,697 (GASPS) 544 00:33:10,791 --> 00:33:13,123 George, please, 545 00:33:13,193 --> 00:33:15,093 put the shears down. 546 00:33:16,530 --> 00:33:18,225 They're right, 547 00:33:19,433 --> 00:33:20,695 I killed him. 548 00:33:21,936 --> 00:33:23,665 I must have. 549 00:33:25,239 --> 00:33:27,434 Oh, God, it's happened again. 550 00:33:27,708 --> 00:33:29,403 What happened again, George? 551 00:33:30,711 --> 00:33:34,203 After you left the party last night, what did you do? 552 00:33:34,748 --> 00:33:37,080 Ran. I ran. 553 00:33:37,918 --> 00:33:39,647 I don't know. I... 554 00:33:40,087 --> 00:33:43,113 I remember falling down by a tree, 555 00:33:44,792 --> 00:33:46,623 everything spinning. 556 00:33:47,661 --> 00:33:50,562 And then the next thing, I... I'm almost back at the house, 557 00:33:50,631 --> 00:33:52,565 and I see the police car out front, 558 00:33:54,034 --> 00:33:56,264 and I get scared and I hid, 559 00:33:57,671 --> 00:33:59,366 and I heard them. 560 00:34:00,808 --> 00:34:02,708 I heard what I did. 561 00:34:04,278 --> 00:34:06,576 That's when I knew I had to wait till the coast was clear, 562 00:34:06,647 --> 00:34:08,877 get my things and leave for good. 563 00:34:11,485 --> 00:34:13,680 But as I was packing, I... 564 00:34:14,455 --> 00:34:17,083 I found these in my dresser drawer. 565 00:34:17,691 --> 00:34:19,454 And you can't remember anything 566 00:34:19,526 --> 00:34:23,292 from the time that you collapsed until you found yourself back home here? 567 00:34:23,364 --> 00:34:24,388 No. 568 00:34:28,969 --> 00:34:31,301 What is it, George? 569 00:34:31,472 --> 00:34:33,406 Is it something you've seen? 570 00:34:33,474 --> 00:34:34,668 Is it the jewelry? 571 00:34:34,742 --> 00:34:37,302 You reacted this way to Ann's ring, too, remember? 572 00:34:38,212 --> 00:34:39,907 Ann's jewelry, 573 00:34:41,515 --> 00:34:43,142 in the basement. 574 00:34:44,451 --> 00:34:45,975 What about Ann's jewelry? 575 00:34:46,286 --> 00:34:48,277 SHERIFF: Hold it right there. 576 00:34:48,355 --> 00:34:50,084 No, Sheriff! Sheriff, wait! 577 00:34:50,157 --> 00:34:52,057 Stay out of this, ma'am. 578 00:34:52,426 --> 00:34:54,394 Now, nobody needs to get hurt, 579 00:34:54,461 --> 00:34:56,088 ain't that right, George? 580 00:34:56,163 --> 00:34:57,824 Just drop them shears. 581 00:34:57,898 --> 00:35:00,366 Don't even think about turning them on yourself. 582 00:35:00,434 --> 00:35:01,799 I wouldn't, 583 00:35:02,836 --> 00:35:05,930 but you're taking me back, and I'd die in there. 584 00:35:06,006 --> 00:35:08,133 Oh! Oh, no, George, 585 00:35:08,208 --> 00:35:10,108 Sheriff Barnes is not gonna take you back. 586 00:35:10,177 --> 00:35:13,078 At least, not until you have seen Dr. Carlson. 587 00:35:13,914 --> 00:35:16,906 Please, George, I promise you. 588 00:35:17,718 --> 00:35:19,083 Please! 589 00:35:19,486 --> 00:35:20,714 Sheriff? 590 00:35:25,125 --> 00:35:27,593 Okay. He sees the doc. 591 00:35:28,395 --> 00:35:30,590 But what can he do, Jessica? 592 00:35:31,498 --> 00:35:33,966 I told you, I still can't remember. 593 00:35:34,034 --> 00:35:37,936 Oh, but you've started, George. The jewelry. The basement. 594 00:35:38,005 --> 00:35:40,530 You've started to make the connection. 595 00:35:40,941 --> 00:35:42,431 Maybe this is the breakthrough 596 00:35:42,509 --> 00:35:45,171 that Dr. Carlson has been looking for. 597 00:35:59,660 --> 00:36:02,356 CARLSON: Just relax 598 00:36:02,429 --> 00:36:03,828 and breathe deep. 599 00:36:06,667 --> 00:36:08,828 That's it, George. 600 00:36:08,902 --> 00:36:10,301 Very good. 601 00:36:11,205 --> 00:36:15,369 You're sinking deeper and deeper into a place of calm 602 00:36:16,076 --> 00:36:17,373 and quiet. 603 00:36:19,146 --> 00:36:20,306 Relax. 604 00:36:20,647 --> 00:36:22,547 What is the point of all this, anyway? 605 00:36:22,616 --> 00:36:26,450 Hypnotizing George back to a murder he committed 15 years ago? Why? 606 00:36:26,520 --> 00:36:28,044 CARLSON: Breathe deep. Well, because I've always 607 00:36:28,122 --> 00:36:30,716 had a hunch that he did not commit that murder. 608 00:36:30,791 --> 00:36:33,419 At least, not in the way that people think he did. 609 00:36:33,494 --> 00:36:35,587 The case was open and shut. 610 00:36:35,863 --> 00:36:39,959 He met Professor Rollins, took him down in the basement, and stuck him. 611 00:36:40,033 --> 00:36:41,694 How else could it have happened? 612 00:36:43,103 --> 00:36:44,468 He's under. 613 00:36:50,410 --> 00:36:53,072 George, can you hear me? 614 00:36:53,147 --> 00:36:54,842 Yes. Good. 615 00:36:55,482 --> 00:36:59,441 I'm going to take you back, George, back to a time 15 years ago, 616 00:37:00,487 --> 00:37:03,479 a time when Ann was engaged to Nathan Rollins. 617 00:37:04,124 --> 00:37:07,457 It's all right, George. We're simply reviewing the past, that's all. 618 00:37:07,995 --> 00:37:09,929 You're apart from it, 619 00:37:10,430 --> 00:37:12,694 watching from a safe distance. 620 00:37:14,501 --> 00:37:15,661 Now, 621 00:37:16,270 --> 00:37:19,034 it's the night before the wedding, remember? 622 00:37:19,306 --> 00:37:21,797 You went to the cellar to get Ann's trunk. 623 00:37:23,143 --> 00:37:24,508 The cellar. 624 00:37:24,611 --> 00:37:26,306 That's right, George. 625 00:37:26,380 --> 00:37:27,870 What do you see? 626 00:37:29,483 --> 00:37:31,917 I... I don't know. 627 00:37:32,386 --> 00:37:34,149 Yes, George. 628 00:37:34,254 --> 00:37:35,915 Yes, you do. 629 00:37:36,990 --> 00:37:41,620 It's only the past, a distant memory. It can't hurt you now. 630 00:37:43,597 --> 00:37:46,589 You see something bright and shiny. 631 00:37:48,035 --> 00:37:49,593 Ann's jewelry. 632 00:37:51,038 --> 00:37:53,700 Tell us about Ann's jewelry, George. 633 00:37:55,676 --> 00:37:58,770 Tell us about the jewelry and Professor Rollins. 634 00:37:59,479 --> 00:38:01,310 Nathan was there, 635 00:38:01,848 --> 00:38:03,611 in the cellar, 636 00:38:03,984 --> 00:38:05,884 at the safe. 637 00:38:05,953 --> 00:38:08,046 He had Ann's diamonds. 638 00:38:08,222 --> 00:38:10,486 He made some kind of excuse, 639 00:38:10,557 --> 00:38:14,015 and it was as if I really saw him for the first time. 640 00:38:14,094 --> 00:38:17,757 That's when I knew the rumors of his gambling debts were true. 641 00:38:17,864 --> 00:38:21,231 He didn't love Ann. He only wanted her money. 642 00:38:21,768 --> 00:38:24,601 He tried to deny it, but I knew he was lying. 643 00:38:24,671 --> 00:38:26,935 I tried to leave, but he wouldn't let me out, 644 00:38:27,007 --> 00:38:31,068 said he had too much at stake. He couldn't let me ruin things now. 645 00:38:32,879 --> 00:38:36,280 I tried to get past, but he picked up the shears! 646 00:38:37,784 --> 00:38:40,480 I ran for the storm doors, but they were locked! 647 00:38:40,554 --> 00:38:42,215 I couldn't get them open! 648 00:38:42,289 --> 00:38:44,985 Nathan! Nathan! 649 00:39:09,983 --> 00:39:11,678 I didn't mean to kill him. 650 00:39:14,521 --> 00:39:16,819 It was an accident. 651 00:39:16,890 --> 00:39:19,154 He was trying to kill me. 652 00:39:20,160 --> 00:39:22,321 Of course, it was an accident, George. 653 00:39:22,396 --> 00:39:24,694 Now, we can see that now. 654 00:39:24,998 --> 00:39:28,456 He betrayed you, your trust, your friendship, even Ann. 655 00:39:29,770 --> 00:39:32,603 And the pain of his betrayal, 656 00:39:32,673 --> 00:39:36,666 the trauma of the violence, caused your mind to block it out, 657 00:39:37,344 --> 00:39:38,675 until now. 658 00:39:41,748 --> 00:39:43,648 I want you to relax, George. 659 00:39:45,552 --> 00:39:47,110 Close your eyes, okay? 660 00:39:51,925 --> 00:39:53,449 Breathe deeply. 661 00:39:55,595 --> 00:39:58,086 Good, George. Very good. 662 00:40:01,802 --> 00:40:03,793 Okay, so how'd you know? 663 00:40:04,538 --> 00:40:05,732 Well, I didn't. 664 00:40:05,806 --> 00:40:08,639 But I will admit that I always thought it was very strange 665 00:40:08,709 --> 00:40:12,509 that a gentle man like George would murder a man that he idolized. 666 00:40:13,180 --> 00:40:17,549 Then yesterday, when Helen mentioned the Professor's gambling debts, 667 00:40:17,617 --> 00:40:21,917 it meant nothing until George's reaction to my broach 668 00:40:21,988 --> 00:40:24,923 caused him to remember Ann's jewelry, 669 00:40:24,991 --> 00:40:27,789 the jewelry she keeps in the safe in the cellar. 670 00:40:29,963 --> 00:40:32,864 That's it? That's all you had to go on? 671 00:40:32,933 --> 00:40:35,731 Well, that and the belief in my cousin. 672 00:40:35,802 --> 00:40:40,501 I mean, Dr. Carlson never believed that George was homicidal, and neither did I. 673 00:40:40,874 --> 00:40:43,468 Okay, he may not have killed Rollins, 674 00:40:43,543 --> 00:40:46,410 but that does not mean he didn't kill Bill Spenser. 675 00:40:46,480 --> 00:40:49,779 Well, on the contrary, that's exactly what it means. 676 00:40:50,450 --> 00:40:52,145 You're saying you know who did it? 677 00:40:52,219 --> 00:40:56,087 Yes, I think I do. The problem is to prove it. 678 00:40:58,258 --> 00:40:59,987 ROSEMARY: Hi, there, Sheriff. Ma'am. 679 00:41:00,060 --> 00:41:01,220 Mrs. Fletcher. 680 00:41:02,095 --> 00:41:05,622 Well, this is a surprise. I thought you'd be out looking for George. 681 00:41:05,699 --> 00:41:09,499 Oh, we found him. We're looking for your daughter. She around? 682 00:41:09,836 --> 00:41:13,499 Meg? Well, no. She's out making collections. 683 00:41:16,443 --> 00:41:20,641 Look, if this is about Meg taking those photos of the cellar... 684 00:41:20,714 --> 00:41:23,012 I'm sorry, but it's more than that. 685 00:41:23,083 --> 00:41:26,849 What happened after you and Meg left Ann's late yesterday afternoon? 686 00:41:27,587 --> 00:41:31,489 Nothing. I went home to my place and she went home to hers. 687 00:41:31,558 --> 00:41:33,583 Meg have somebody who can vouch for that? 688 00:41:33,660 --> 00:41:35,184 Why should she? 689 00:41:35,829 --> 00:41:40,596 Oh, come on, Sheriff, you don't think Meg had anything to do with Bill's murder. 690 00:41:40,700 --> 00:41:42,190 Why, she hardly knew him. 691 00:41:42,269 --> 00:41:43,668 Well, perhaps not. 692 00:41:44,104 --> 00:41:46,265 But as his daughter, Meg may have assumed 693 00:41:46,339 --> 00:41:49,399 that she stood to inherit a great deal from his estate. 694 00:41:49,776 --> 00:41:51,107 His daughter? 695 00:41:51,812 --> 00:41:53,404 What's she talking about? 696 00:41:53,914 --> 00:41:57,441 I mean, you know Jody Taylor and I got married right out of high school. 697 00:41:57,784 --> 00:41:59,979 Not that he stuck around for long, I admit, but... 698 00:42:00,053 --> 00:42:01,645 Yeah, I remember Jody leaving. 699 00:42:01,721 --> 00:42:04,315 As I recall, he couldn't hardly wait to get out. 700 00:42:04,491 --> 00:42:06,118 So? What's that prove? 701 00:42:06,193 --> 00:42:10,323 No more than the feeling I had when I first saw Meg, that she looked familiar. 702 00:42:10,397 --> 00:42:12,297 Then, later, when I saw her at the reception, 703 00:42:12,365 --> 00:42:14,526 responding to Bill Spenser's anger with her own, 704 00:42:14,601 --> 00:42:17,661 I realized that she bore a resemblance to Bill. 705 00:42:18,238 --> 00:42:20,365 The world's full of look-alikes. 706 00:42:21,074 --> 00:42:24,100 Having a physical resemblance doesn't necessarily mean it's genetic. 707 00:42:24,177 --> 00:42:25,940 BARNES: No, no, but blood types are. 708 00:42:27,247 --> 00:42:30,114 Mrs. Fletcher suggested we check the hospital records. 709 00:42:30,383 --> 00:42:33,944 There is no way that Jody could have been Meg's natural father. 710 00:42:34,521 --> 00:42:38,457 Took a man with a blood type A, like Bill Spenser. 711 00:42:48,502 --> 00:42:51,471 Meg may have been his, but I swear she never knew it. 712 00:42:51,538 --> 00:42:55,668 Well, then how do you explain the clipping shears she planted in George's room? 713 00:42:55,742 --> 00:42:56,800 What? 714 00:42:56,877 --> 00:42:58,003 The murder weapon. 715 00:42:58,078 --> 00:43:00,239 Turned up in George's dresser not two hours 716 00:43:00,313 --> 00:43:02,577 after Mrs. Fletcher caught Meg in the cellar. 717 00:43:02,649 --> 00:43:05,083 Well, George probably put them there himself. 718 00:43:05,151 --> 00:43:06,482 No, ma'am. 719 00:43:06,920 --> 00:43:08,615 The way I see it, 720 00:43:08,688 --> 00:43:10,883 Meg saw a chance to kill a man she hated 721 00:43:10,957 --> 00:43:13,016 and inherit at the same time. 722 00:43:13,093 --> 00:43:16,392 Working here made it easy for her to read about the first crime. 723 00:43:16,463 --> 00:43:19,057 So, when she saw George leave the party 724 00:43:19,132 --> 00:43:20,997 and heard he was gonna be gone for several hours, 725 00:43:21,067 --> 00:43:23,160 Meg saw her chance and took it. 726 00:43:23,537 --> 00:43:26,028 It's not true. I told you, she went home! 727 00:43:26,106 --> 00:43:29,940 Just long enough to change clothes and grab a pair of clipping shears, 728 00:43:30,043 --> 00:43:31,670 then she went back to the party 729 00:43:31,745 --> 00:43:34,009 and left a note luring Bill down into the basement. 730 00:43:34,080 --> 00:43:35,172 No! 731 00:43:35,248 --> 00:43:38,775 Where, when he arrived, Meg stabbed him, 732 00:43:38,852 --> 00:43:41,787 grabbed them shears, and ran out the side door. 733 00:43:41,855 --> 00:43:44,483 I'm telling you, Meg didn't kill Bill! I did! 734 00:43:52,065 --> 00:43:55,262 I apologize, ma'am. You were right. 735 00:43:56,369 --> 00:43:57,859 It's just like you figured. 736 00:44:00,907 --> 00:44:02,397 She figured? 737 00:44:09,616 --> 00:44:11,106 But how? 738 00:44:11,184 --> 00:44:13,084 You told me yourself. 739 00:44:13,153 --> 00:44:14,711 Although it didn't click into place 740 00:44:14,788 --> 00:44:18,383 until George revealed what really happened 15 years ago. 741 00:44:18,825 --> 00:44:23,421 I still get sick every time I think about that first one I covered 15 years ago. 742 00:44:24,698 --> 00:44:26,893 There was blood over everything, 743 00:44:27,000 --> 00:44:29,764 floor, refrigerator, even the ceiling. 744 00:44:30,704 --> 00:44:32,729 I haven't been down in that cellar since. 745 00:44:32,806 --> 00:44:35,673 The refrigerator wasn't in the cellar 15 years ago. 746 00:44:35,742 --> 00:44:38,540 It was only put down there last month. 747 00:44:43,216 --> 00:44:44,376 I see. 748 00:44:48,922 --> 00:44:51,049 You never suspected Meg at all. 749 00:44:51,124 --> 00:44:53,820 Not after the shears turned up in George's dresser. 750 00:44:53,893 --> 00:44:57,226 That's when I knew Meg couldn't have been the one to plant them, 751 00:44:57,297 --> 00:44:59,492 because there was only one creak on the stairs. 752 00:44:59,566 --> 00:45:02,592 You see, if Meg had come upstairs to plant those shears, 753 00:45:02,669 --> 00:45:05,365 and then gone downstairs to the cellar where I found her, 754 00:45:05,438 --> 00:45:06,996 there would have been two creaks. 755 00:45:07,073 --> 00:45:11,066 Which means, whoever came upstairs to plant the shears, 756 00:45:11,144 --> 00:45:14,739 was still in George's room when Mrs. Fletcher went downstairs 757 00:45:14,814 --> 00:45:16,509 and found Meg in the cellar. 758 00:45:16,583 --> 00:45:18,312 JESSICA: I was only in the cellar a few moments 759 00:45:18,385 --> 00:45:20,046 before I rushed to try to catch Meg, 760 00:45:20,120 --> 00:45:22,680 but, instead, I caught you. 761 00:45:22,756 --> 00:45:25,782 Not having just arrived at the house, as you pretended, 762 00:45:25,859 --> 00:45:30,193 but having just left after planting the shears in George's dresser, 763 00:45:30,263 --> 00:45:32,231 where he found them. 764 00:45:35,802 --> 00:45:38,430 Well, I guess I've never been much of an actress. 765 00:45:41,441 --> 00:45:43,966 Heck, Bill took one look at me 30 years ago, 766 00:45:44,044 --> 00:45:46,171 and knew exactly how I felt about him. 767 00:45:47,447 --> 00:45:49,881 Not that he cared much after our first few dates. 768 00:45:52,852 --> 00:45:55,878 And then, when he left town and I found out I was pregnant, 769 00:45:55,955 --> 00:45:58,890 I tricked Jody Taylor into thinking Meg was his, 770 00:45:59,959 --> 00:46:02,689 and married him so she'd have a name. 771 00:46:05,999 --> 00:46:08,934 Deep down, I always hoped he'd come back. 772 00:46:11,071 --> 00:46:13,471 And after 30 years, he did. 773 00:46:14,607 --> 00:46:16,973 But it wasn't for me. 774 00:46:17,043 --> 00:46:19,534 He'd forgotten all about me. 775 00:46:20,647 --> 00:46:24,447 When I told him everything I'd endured for him, you know what he called it? 776 00:46:25,852 --> 00:46:27,820 "A regrettable mistake." 777 00:46:30,490 --> 00:46:33,891 He made a mistake, all right, and I made sure it was his last. 778 00:46:41,101 --> 00:46:43,763 Why do you have to rush off? It feels like you just got here. 779 00:46:43,837 --> 00:46:44,997 (CREAKS) 780 00:46:45,071 --> 00:46:47,005 I have to get back to work. 781 00:46:47,073 --> 00:46:48,938 You might not believe it from reading one, 782 00:46:49,008 --> 00:46:51,909 (CREAKS) But my books don't write themselves. 783 00:46:52,412 --> 00:46:55,347 Goodness, I don't believe I've ever seen a bigger suitcase. 784 00:46:55,415 --> 00:46:57,679 Oh, I have. I just carried two of them out to the car. 785 00:46:57,751 --> 00:47:00,242 Oh, I'm so sorry, George. Usually I travel very light, 786 00:47:00,320 --> 00:47:03,847 but his time I couldn't make up my mind what to bring, so I brought everything. 787 00:47:03,923 --> 00:47:05,652 (CAR HORN HONKING) 788 00:47:05,725 --> 00:47:07,989 Tell Helen to keep her girdle on. 789 00:47:08,061 --> 00:47:10,393 Sure, I can hear me saying that to Helen. 790 00:47:12,298 --> 00:47:14,323 Oh, isn't George amazing? 791 00:47:15,135 --> 00:47:18,263 I didn't think that I'd ever see him cheerful again. 792 00:47:18,638 --> 00:47:20,105 And how are you doing? 793 00:47:20,173 --> 00:47:22,164 Beautifully, thank you. 794 00:47:22,242 --> 00:47:25,006 I mean it, Jess. Thank you so much. 795 00:47:25,411 --> 00:47:28,403 Don't you tell me that, that's what cousins are for. 796 00:47:28,481 --> 00:47:31,678 Oh, I wouldn't dream of it, but it happens to be true. 797 00:47:33,019 --> 00:47:34,281 HELEN: Please hurry. 798 00:47:34,554 --> 00:47:37,921 It's bad enough I'm running a taxi service. Do I have to wait all day? 799 00:47:38,291 --> 00:47:40,589 Oh, Helen, hold your girdle on. 800 00:47:40,639 --> 00:47:45,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.