All language subtitles for MSW s06e13 Shoe Fits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,967 I'll come by the house. 2 00:00:03,039 --> 00:00:04,404 No, my son will be home. 3 00:00:04,473 --> 00:00:06,100 You're running out of excuses. 4 00:00:06,542 --> 00:00:08,772 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:08,844 --> 00:00:12,075 What do you mean you may never get to see your mother again? 6 00:00:12,148 --> 00:00:15,208 You know, I really should be talking to the juvenile authorities on this. 7 00:00:15,284 --> 00:00:17,343 I've lost my boy once before, Mrs. Fletcher. 8 00:00:17,420 --> 00:00:18,978 I'm so scared of it happening again. 9 00:00:19,055 --> 00:00:20,579 You know what gets me, Seth? 10 00:00:20,689 --> 00:00:24,181 That all this could happen here in our little town. 11 00:00:24,427 --> 00:00:25,951 (CAR TIRES SCREECHING) 12 00:01:50,513 --> 00:01:52,174 Kevin, how are you doing? 13 00:01:52,448 --> 00:01:55,906 Well, this dirt's putting up a pretty good fight, Mrs. Fletcher, 14 00:01:55,985 --> 00:01:57,748 but there's no way it's gonna win. 15 00:01:57,820 --> 00:02:00,880 Well, it's lucky for me that you're on my team, 16 00:02:01,657 --> 00:02:04,592 though there must be lots of other ways you'd rather spend 17 00:02:04,693 --> 00:02:07,685 a half-day off from school, huh? Oh, not me. 18 00:02:07,763 --> 00:02:09,560 Not much time for playing around. 19 00:02:09,632 --> 00:02:11,827 You got to earn a living, you know? 20 00:02:11,901 --> 00:02:14,699 You know, you're the best worker I've ever had. 21 00:02:14,770 --> 00:02:17,102 Your mother must be very proud of you. 22 00:02:17,173 --> 00:02:20,939 Oh, yeah, sure. You know, she's got her job at the shoe factory and all, 23 00:02:21,010 --> 00:02:23,444 but as she says, I'm the man of the house. 24 00:02:24,813 --> 00:02:26,075 (SIGHS) 25 00:02:26,148 --> 00:02:27,308 There. 26 00:02:28,017 --> 00:02:29,450 I should have brought my own shovel. 27 00:02:29,518 --> 00:02:31,816 I work better with my own tools. Yeah, well, 28 00:02:32,254 --> 00:02:35,121 let's prepare the rest of the bed. Okay. 29 00:02:35,958 --> 00:02:39,519 All right, gentlemen, start your hoes! 30 00:03:08,691 --> 00:03:10,090 Yes, I have it. 31 00:03:12,127 --> 00:03:14,857 5:00 will be fine. I'll see you then. 32 00:03:18,500 --> 00:03:20,559 You can't do that to me! 33 00:03:20,936 --> 00:03:22,233 JACK: I just did. 34 00:03:22,571 --> 00:03:26,473 You raised my rent six months ago, and I've got a one-year lease. 35 00:03:26,575 --> 00:03:27,803 Come on! 36 00:03:27,876 --> 00:03:31,972 And if you read it very carefully, you'll see 37 00:03:32,047 --> 00:03:36,780 that I had the option to bump you an extra ten percent after six months. 38 00:03:36,986 --> 00:03:38,453 That's today. 39 00:03:38,921 --> 00:03:40,889 You must be out of your mind. 40 00:03:41,890 --> 00:03:45,519 I mean, I don't pay my workers minimum wage because I like to, 41 00:03:45,594 --> 00:03:47,061 but because I have to. 42 00:03:47,429 --> 00:03:50,592 I mean, I've cut expenses to the bone. I'm barely breaking even. 43 00:03:50,699 --> 00:03:54,362 Owen, tell someone who cares. 44 00:03:57,806 --> 00:04:00,934 Just be sure I get the money next Wednesday 45 00:04:01,143 --> 00:04:03,475 when it's due in full. 46 00:04:10,452 --> 00:04:12,317 Hey, there, Patsy. 47 00:04:14,123 --> 00:04:15,613 Well, how do we do, Mr. Franzen? 48 00:04:15,691 --> 00:04:18,751 Mr. Franzen? Is that any way to talk to an old friend? 49 00:04:18,827 --> 00:04:20,454 (CHUCKLES) Old friend? Where? 50 00:04:20,529 --> 00:04:24,056 Hey, there, kiddo, didn't we have some laughs? 51 00:04:24,767 --> 00:04:26,234 Yeah, sure, lots. 52 00:04:26,802 --> 00:04:28,201 My funny bone's still hurting. 53 00:04:28,270 --> 00:04:29,328 There you go. 54 00:04:29,405 --> 00:04:31,930 Glad to know there aren't any hard feelings. 55 00:04:32,007 --> 00:04:34,168 What kind of feelings should I have, Jack? 56 00:04:34,977 --> 00:04:38,811 Forget it, Marla. I need you to finish that last batch of Lady Mocs. 57 00:04:38,881 --> 00:04:40,439 I'll come in tomorrow. 58 00:04:40,516 --> 00:04:43,007 You won't be able to ship them until Monday, anyway. 59 00:04:43,252 --> 00:04:46,187 Suppose the whole shop came to me with personal problems. 60 00:04:46,255 --> 00:04:49,053 I'm supposed to give them all the afternoon off, right? 61 00:04:49,124 --> 00:04:52,252 Oh, come on, Owen. You know I always get the work done. 62 00:04:52,494 --> 00:04:55,019 Oh, God, all right. Yes, yes. 63 00:04:55,097 --> 00:04:57,657 But I wanna see you at that machine first thing in the morning. 64 00:04:57,733 --> 00:04:58,927 Thanks. 65 00:05:04,239 --> 00:05:07,367 Marla, let's you and I talk about your rent. 66 00:05:07,943 --> 00:05:09,376 Not right now. 67 00:05:09,445 --> 00:05:12,005 Okay, we'll do it later. 68 00:05:12,081 --> 00:05:13,946 I'll come by the house. 69 00:05:14,316 --> 00:05:16,045 No, my son will be home. 70 00:05:16,118 --> 00:05:17,608 The kid can go out and play. 71 00:05:17,686 --> 00:05:19,244 Not today, Jack. 72 00:05:19,321 --> 00:05:22,984 Sweetheart, you don't get it. You're running out of excuses. 73 00:05:23,726 --> 00:05:26,160 If money's a problem, don't worry. 74 00:05:26,228 --> 00:05:29,322 I'll figure out a way you can square things. 75 00:05:29,431 --> 00:05:32,559 Here's your laces, Marla. Thanks, Danny. 76 00:05:33,569 --> 00:05:36,367 Everything okay? Everything is fine, Danny boy. 77 00:05:36,438 --> 00:05:38,338 Now why don't you go on about your business? 78 00:05:38,407 --> 00:05:39,897 Why don't you get a new routine? 79 00:05:39,975 --> 00:05:42,603 What for? There's nothing wrong with the old one. 80 00:05:43,212 --> 00:05:44,679 It's okay, Danny. 81 00:05:44,747 --> 00:05:47,409 You heard the lady. Take a hike. 82 00:05:52,621 --> 00:05:54,179 I'll see you later. 83 00:06:02,898 --> 00:06:05,867 You know what I like about that guy? His humility. 84 00:06:09,605 --> 00:06:10,867 Thanks for your help, Seth. 85 00:06:10,939 --> 00:06:13,203 Well, there's no way you could've gotten all this stuff 86 00:06:13,275 --> 00:06:14,970 into your bicycle basket. 87 00:06:15,043 --> 00:06:16,908 Well... Hi, Kevin. Hi, Doctor Hazlitt. 88 00:06:16,979 --> 00:06:18,674 Kevin. Did you get that special plant food, 89 00:06:18,747 --> 00:06:20,271 Mrs. Fletcher? Right here. 90 00:06:20,382 --> 00:06:22,509 We'll be able to plant the bulbs after school on Monday. 91 00:06:22,584 --> 00:06:23,949 That is, if you're available. 92 00:06:24,019 --> 00:06:25,611 (CHUCKLING) Oh, sure. Great. 93 00:06:25,687 --> 00:06:29,555 Good. Now, week's wages for Mr. Bryce. 94 00:06:32,327 --> 00:06:33,954 Thanks a lot, Mrs. Fletcher! 95 00:06:34,897 --> 00:06:37,798 Oh, dear. You know, I hadn't realized it was so late. 96 00:06:37,966 --> 00:06:40,161 It's gonna be dark before you get home. 97 00:06:40,235 --> 00:06:42,829 Toss your bike in my trunk, son. I'll give you a lift. 98 00:06:43,238 --> 00:06:47,004 No thanks, Doctor Hazlitt. I've got to stop and buy some stuff for Mom. 99 00:06:47,075 --> 00:06:49,873 And I've got a good headlight and I've done it about a million times. 100 00:06:49,945 --> 00:06:52,812 JESSICA: Are you sure? Oh, yeah. Yeah, don't worry about me. 101 00:06:53,182 --> 00:06:56,049 I'll see you on Monday, Mrs. Fletcher, and I'll bring my good shovel. 102 00:06:56,752 --> 00:06:59,380 All right, Kevin. And enjoy your weekend. 103 00:06:59,555 --> 00:07:00,886 All right. You, too. 104 00:07:02,758 --> 00:07:06,592 Now there goes a young man that's going to make something of himself someday. 105 00:07:06,662 --> 00:07:08,960 (CHUCKLING) I believe you're right. 106 00:07:09,198 --> 00:07:11,860 He sure has grown a lot since he and his mother moved into town. 107 00:07:11,934 --> 00:07:13,458 Nearly six years ago. 108 00:07:13,535 --> 00:07:14,593 Yeah. 109 00:07:14,670 --> 00:07:17,400 I remember he had a case of measles 110 00:07:17,473 --> 00:07:19,941 practically the day they got here. Bad case. 111 00:07:20,476 --> 00:07:22,774 He had spots on his spots. 112 00:07:23,479 --> 00:07:25,640 Tough on a woman being alone, 113 00:07:25,714 --> 00:07:27,944 new in town, working in a factory. 114 00:07:31,320 --> 00:07:35,689 But don't get me wrong. She paid her bill, in full, in a timely fashion. 115 00:07:36,124 --> 00:07:37,386 Meaning? 116 00:07:37,459 --> 00:07:40,895 Well, meaning that I wasn't going anywhere especially, neither was she. 117 00:07:41,330 --> 00:07:45,027 Look here, woman, do I go nosing around in your business affairs? 118 00:07:45,167 --> 00:07:47,362 Occasionally. You staying for dinner? 119 00:07:47,436 --> 00:07:49,996 Well, that depends. What are we having? 120 00:07:50,072 --> 00:07:53,235 Well, I've got a couple of cans of tuna fish up on the top shelf. 121 00:07:53,308 --> 00:07:55,674 I thought I might make something interesting out of them. 122 00:08:31,847 --> 00:08:33,405 (CAR TIRES SCREECHING) 123 00:08:43,859 --> 00:08:45,053 Jerk! 124 00:09:08,350 --> 00:09:11,877 SETH: Jessica Fletcher, you are the remembering-est woman I ever did know. 125 00:09:11,954 --> 00:09:15,390 Why can't you be like normal people and forget your relatives' birthdays? 126 00:09:15,457 --> 00:09:18,324 Because they're family and I like to remember them. 127 00:09:18,393 --> 00:09:20,418 And there are so many of them. 128 00:09:20,495 --> 00:09:22,520 Besides, wrapping all these parcels 129 00:09:22,598 --> 00:09:24,793 has kept me out of trouble this entire weekend. 130 00:09:24,866 --> 00:09:26,891 Be thankful for small favors. 131 00:09:28,203 --> 00:09:31,138 Isn't that your young handyman over there? 132 00:09:31,273 --> 00:09:34,436 Yes. And it looks as if he's waiting for someone. 133 00:09:34,876 --> 00:09:37,208 Jess, this way. Oh, drat. 134 00:09:43,652 --> 00:09:45,085 Kevin? 135 00:09:45,153 --> 00:09:46,313 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 136 00:09:46,388 --> 00:09:47,821 Are you waiting for someone? 137 00:09:47,889 --> 00:09:49,117 Me? No. 138 00:09:49,191 --> 00:09:51,887 Hey, I better get over to your house and start on the yard. 139 00:09:51,960 --> 00:09:53,325 See you later, okay? 140 00:09:55,097 --> 00:09:57,691 Strange. Kevin's acting very oddly. 141 00:09:57,766 --> 00:10:00,098 I believe it's called puberty, Jess. 142 00:10:00,168 --> 00:10:03,763 Turns even a nice kid into a jangled mass of obnoxious contradictions. 143 00:10:03,839 --> 00:10:05,033 Well, perhaps you're right. 144 00:10:05,107 --> 00:10:06,768 Still, I give him credit for being industrious. 145 00:10:06,842 --> 00:10:10,005 He stopped by my office earlier, see if I had any work for him, 146 00:10:10,078 --> 00:10:13,570 so I gave him a couple of dollars to run some forms over to the pharmacy for me. 147 00:10:13,649 --> 00:10:16,083 Well, he's very serious about his "man of the house" status. 148 00:10:16,151 --> 00:10:18,312 I just hope he's not taking on too much. 149 00:10:18,387 --> 00:10:19,445 Yeah. 150 00:10:20,255 --> 00:10:21,654 I'll get the door. 151 00:10:30,132 --> 00:10:32,623 Quite a pile of outgoing mail you have there, Jessica. 152 00:10:32,701 --> 00:10:36,000 Oh, yes, I have a bumper crop of birthdays and anniversaries this month. 153 00:10:36,071 --> 00:10:38,596 I prefer the incoming variety myself. 154 00:10:39,374 --> 00:10:41,205 You know, you could save yourself a ton of trouble 155 00:10:41,276 --> 00:10:43,210 if you shopped by catalog like I do. 156 00:10:43,278 --> 00:10:45,872 When I wanna send someone a gift, I just pick up the phone. 157 00:10:46,448 --> 00:10:49,508 How's Jack doing, Gloria? I haven't seen much of him around lately. 158 00:10:49,785 --> 00:10:51,252 You're not the only one. 159 00:10:52,020 --> 00:10:53,578 There you go, Mrs. Franzen. 160 00:10:53,655 --> 00:10:55,316 GLORIA: Thank you, Lou. 161 00:10:57,092 --> 00:10:58,559 Believe me, Jessica, 162 00:10:58,994 --> 00:11:02,361 life is so much simpler now that I let my fingers do the walking. 163 00:11:05,000 --> 00:11:08,458 Her fingers and Jack's credit cards. 164 00:11:09,638 --> 00:11:11,162 Well, considering the deficit, I suppose 165 00:11:11,239 --> 00:11:13,503 the Postmaster General sends you a lot of thank-you notes. 166 00:11:13,575 --> 00:11:14,564 Oh, Seth, it wasn't that much. 167 00:11:14,643 --> 00:11:15,632 (SETH SCOFFS) 168 00:11:15,711 --> 00:11:18,077 Oh! Jessica, I'm sorry. Oops! 169 00:11:18,146 --> 00:11:20,410 That's all right. I wasn't looking where I was going. 170 00:11:20,482 --> 00:11:22,780 Lydia, it's okay, no harm done. 171 00:11:22,851 --> 00:11:25,149 How's work? Oh, you know how it is. 172 00:11:25,220 --> 00:11:27,017 Nearly 40 kids in the seventh grade, 173 00:11:27,089 --> 00:11:29,751 each and every one teetering on the brink of adolescence. 174 00:11:29,825 --> 00:11:31,554 Uh-huh. Didn't I tell you? Mmm. 175 00:11:31,626 --> 00:11:33,719 We were just talking about Kevin Bryce. 176 00:11:33,795 --> 00:11:35,956 Oh, Kevin. He's a sweet boy. 177 00:11:36,031 --> 00:11:39,694 He's in my third period history. He's a very hard worker. 178 00:11:39,768 --> 00:11:43,033 Oh, I know. He's doing a wonderful job for me in my garden. 179 00:11:43,739 --> 00:11:46,503 Well, I better run. There's an enormous stack of homework papers 180 00:11:46,575 --> 00:11:48,600 just waiting to ambush me. 181 00:11:48,677 --> 00:11:51,305 Well, take care. Oh, Jessica, 182 00:11:51,379 --> 00:11:54,177 if you speak to Kevin, tell him I hope he's feeling better. 183 00:11:54,249 --> 00:11:57,309 Is he sick? I assumed so. He wasn't in school today. 184 00:11:57,853 --> 00:11:59,445 Oh. Hmm. 185 00:12:05,494 --> 00:12:07,086 How you doing, Kevin? 186 00:12:07,763 --> 00:12:09,253 Pretty good, Mrs. Fletcher. 187 00:12:10,699 --> 00:12:14,260 Oh, it must be awfully hard working with that little spade. 188 00:12:14,369 --> 00:12:17,167 What happened to the shovel you were gonna bring from home? 189 00:12:18,640 --> 00:12:21,438 I couldn't find it. I left it in the front yard, 190 00:12:21,510 --> 00:12:23,273 and somebody must have swiped it. 191 00:12:24,513 --> 00:12:26,947 You look as if you could do with a little break. 192 00:12:29,050 --> 00:12:32,542 What would you say to a nice piece of banana bread and a glass of milk? 193 00:12:34,089 --> 00:12:36,387 You bet. Good. 194 00:12:42,264 --> 00:12:43,492 There you go. 195 00:12:43,565 --> 00:12:47,126 That's an old recipe that I have been making for years. 196 00:12:55,310 --> 00:12:58,245 (CHUCKLING) Oh, I guess I was kind of hungry. 197 00:12:58,313 --> 00:13:01,373 No need to apologize, that's a compliment to the cook. 198 00:13:01,449 --> 00:13:03,679 Well, you see, my mom really didn't feel good today, 199 00:13:03,752 --> 00:13:05,583 so she forgot to make me lunch. 200 00:13:05,654 --> 00:13:06,882 Oh. 201 00:13:06,955 --> 00:13:09,651 Well, Miss Johansen will be glad to know that you're all right. 202 00:13:09,724 --> 00:13:13,421 I ran into her earlier, and she was concerned because you weren't in school. 203 00:13:13,995 --> 00:13:16,225 Right. Well, you see, my mom really felt bad, 204 00:13:16,298 --> 00:13:19,324 so I had to stay home and take care of her. Oh, dear. 205 00:13:19,401 --> 00:13:22,063 Maybe I should have Doctor Hazlitt drop by and see her. 206 00:13:22,137 --> 00:13:25,629 No! No! That's okay. She felt a lot better when I left. 207 00:13:25,774 --> 00:13:28,402 Is there anything that your mother might need? 208 00:13:28,610 --> 00:13:30,305 No, I don't think so. 209 00:13:30,378 --> 00:13:32,403 Well, perhaps I better call her and just ask. 210 00:13:32,480 --> 00:13:33,970 We don't have a phone. 211 00:13:34,416 --> 00:13:38,182 Well, we did for a while, but we couldn't afford to keep it. 212 00:13:39,588 --> 00:13:42,216 Mrs. Fletcher, would you mind paying me for today's work? 213 00:13:42,290 --> 00:13:45,088 I mean, I may need to buy some medicine or something for Mom. 214 00:13:45,894 --> 00:13:49,057 Sure, I'll just get my wallet. 215 00:13:56,638 --> 00:13:59,232 Kevin, be sure to tell your mother to let me know 216 00:13:59,307 --> 00:14:01,502 if there's anything I can do for her, okay? 217 00:14:01,576 --> 00:14:03,407 I will, Mrs. Fletcher. Thanks. 218 00:14:05,046 --> 00:14:06,035 (SIGHS) 219 00:14:08,116 --> 00:14:09,481 No bicycle? 220 00:14:11,253 --> 00:14:13,551 It's back at the house. I bent a wheel. 221 00:14:14,723 --> 00:14:15,985 Oh, I see. 222 00:15:03,371 --> 00:15:04,531 KEVIN: Mom? 223 00:15:05,707 --> 00:15:07,231 Oh, Mrs. Fletcher. 224 00:15:07,976 --> 00:15:09,102 Kevin, are you all right? 225 00:15:09,177 --> 00:15:10,872 Oh, sure, everything's fine. 226 00:15:11,413 --> 00:15:13,938 I came by because I was worried about your mother. 227 00:15:14,082 --> 00:15:15,811 Oh, she's sleeping. 228 00:15:16,952 --> 00:15:19,614 Then why did you think it might be her at the door? 229 00:15:21,890 --> 00:15:24,484 Perhaps I'd better speak to her, huh? 230 00:15:24,726 --> 00:15:27,092 You can't! I mean, 231 00:15:28,263 --> 00:15:29,890 I don't know where she is. 232 00:15:30,298 --> 00:15:32,528 She wasn't sick, Mrs. Fletcher. I made it up. 233 00:15:33,034 --> 00:15:35,059 When I came home Friday there was a note from my mom 234 00:15:35,136 --> 00:15:36,660 saying she'd be home that night. 235 00:15:37,739 --> 00:15:39,400 But she never showed up. 236 00:15:39,941 --> 00:15:42,671 You mean you've been alone here for three days? 237 00:15:43,411 --> 00:15:44,503 Yeah. 238 00:15:44,579 --> 00:15:46,706 Oh, you must be worried sick. 239 00:15:46,781 --> 00:15:48,578 You should have told the Sheriff right away. 240 00:15:48,650 --> 00:15:49,776 No! 241 00:15:50,251 --> 00:15:53,118 Mrs. Fletcher, if the Sheriff finds out, 242 00:15:53,621 --> 00:15:55,953 I may never see my mother again. 243 00:16:06,001 --> 00:16:09,937 Kevin, what do you mean you may never see your mother again? 244 00:16:10,572 --> 00:16:12,437 I mean, if the Sheriff finds out I'm alone here, 245 00:16:12,507 --> 00:16:14,498 it'll be Chicago all over again. 246 00:16:14,576 --> 00:16:16,305 I don't understand. 247 00:16:17,579 --> 00:16:19,410 I think I was about four or five. 248 00:16:19,481 --> 00:16:22,450 Mom didn't have a job, and we were broke. 249 00:16:23,718 --> 00:16:25,481 She called one of these agencies for help, 250 00:16:25,553 --> 00:16:27,487 and I ended up in a foster home. 251 00:16:27,822 --> 00:16:29,119 Oh, I see. 252 00:16:29,491 --> 00:16:32,551 It was awful! I never wanna go back to that place again. 253 00:16:33,094 --> 00:16:34,561 That's why I didn't tell anyone. 254 00:16:34,629 --> 00:16:35,891 Yes, but, Kevin, 255 00:16:35,964 --> 00:16:37,431 you've got to think of your mother. 256 00:16:37,499 --> 00:16:39,558 She might be hurt or in trouble. 257 00:16:39,667 --> 00:16:42,534 She's probably worried sick about you, too. 258 00:16:42,604 --> 00:16:45,004 But, Mrs. Fletcher, if you tell the Sheriff, 259 00:16:45,140 --> 00:16:47,131 he'll have to call one of those agencies. 260 00:16:47,208 --> 00:16:52,271 Yeah, well, I think I can convince him to put it off for a little while. 261 00:16:54,449 --> 00:16:57,577 What do you say? Shall we go see him? 262 00:17:01,222 --> 00:17:02,712 Yeah. Good. 263 00:17:04,192 --> 00:17:06,092 "Going to Portland, back tonight." 264 00:17:07,028 --> 00:17:10,486 But she never said why she was going or who she was going to see? 265 00:17:10,565 --> 00:17:11,930 No, sir. 266 00:17:12,200 --> 00:17:15,431 Okay. We're gonna put your mom's description out on the wire 267 00:17:15,503 --> 00:17:18,631 and then we're gonna check with the hospitals and the police in Portland. 268 00:17:18,973 --> 00:17:20,998 You look like you've been hanging in there pretty good, son. 269 00:17:21,076 --> 00:17:22,338 Just keep it up. 270 00:17:22,410 --> 00:17:24,344 Mrs. F, talk to you for a sec? 271 00:17:28,850 --> 00:17:30,010 Yes, Sheriff? 272 00:17:30,085 --> 00:17:33,452 You know, I really should be talking to the juvenile authorities on this. 273 00:17:33,521 --> 00:17:34,783 I know. 274 00:17:34,856 --> 00:17:39,350 You know, normally I wouldn't dream of asking you to go against proper procedure, 275 00:17:40,695 --> 00:17:41,787 but if you could put off calling 276 00:17:41,863 --> 00:17:44,024 until you've checked with the agencies in Portland... 277 00:17:44,699 --> 00:17:47,031 I mean, there's no harm in that, is there? 278 00:17:49,270 --> 00:17:50,703 I guess not. 279 00:17:51,239 --> 00:17:52,228 Good. 280 00:17:52,340 --> 00:17:53,967 Kevin can come home with me, 281 00:17:54,042 --> 00:17:56,772 and if you hear anything, you'll know where to reach us. 282 00:17:56,845 --> 00:17:58,369 Will do. Just have him check over this report 283 00:17:58,446 --> 00:17:59,606 before I have Floyd type it up, will you? 284 00:17:59,681 --> 00:18:00,739 All right. 285 00:18:01,015 --> 00:18:02,710 Kevin, would you come over here? 286 00:18:03,518 --> 00:18:05,611 Oh, hello, Gloria. Jessica. 287 00:18:05,687 --> 00:18:07,655 Sheriff, I want to file a report. 288 00:18:08,123 --> 00:18:10,182 This is just for the record, you understand. Sign. 289 00:18:10,258 --> 00:18:11,919 In case my lawyer needs it. 290 00:18:11,993 --> 00:18:14,257 You know, lawyers just love paperwork. 291 00:18:14,329 --> 00:18:16,422 Yes, ma'am. Now, what seems to be the problem? 292 00:18:16,498 --> 00:18:19,956 No problem. My ever-Ioving hubby, good old Jackie, 293 00:18:20,034 --> 00:18:21,695 has finally flown the coop. 294 00:18:21,769 --> 00:18:23,896 When did you see him last? Friday. 295 00:18:24,305 --> 00:18:27,763 Before he left, he mentioned something about meeting a client. 296 00:18:27,942 --> 00:18:31,173 Probably in some motel room in Mexico City. 297 00:18:32,113 --> 00:18:33,740 Missing since Friday, that's good. 298 00:18:35,350 --> 00:18:37,784 Oh, I don't mean it's good that your husband is missing. 299 00:18:37,852 --> 00:18:40,548 It's just that since it's been more than 72 hours, 300 00:18:40,622 --> 00:18:41,748 we can get right on it. 301 00:18:41,823 --> 00:18:43,415 You were right the first time. 302 00:18:44,125 --> 00:18:45,319 Where do I sign? 303 00:18:45,393 --> 00:18:48,556 Here, just fill out the first page of this report, and we'll get the ball rolling. 304 00:18:48,930 --> 00:18:50,522 I think this is okay, Mrs. Fletcher. 305 00:18:50,598 --> 00:18:52,190 Fine. I'll give it to the Sheriff. 306 00:18:52,267 --> 00:18:54,167 You wanna meet me outside? Okay. 307 00:18:58,706 --> 00:19:02,972 Gloria, excuse me, I couldn't help overhearing. I'm so sorry. 308 00:19:03,211 --> 00:19:06,339 Don't be. I've been waiting years to dump Jack. 309 00:19:06,548 --> 00:19:08,209 Well, perhaps it's not what you think. 310 00:19:08,283 --> 00:19:11,275 It is, unless he's had a personality transplant. 311 00:19:11,352 --> 00:19:13,980 I don't suppose he happened to mention Marla Bryce. 312 00:19:15,990 --> 00:19:17,457 Is she missing, too? 313 00:19:17,525 --> 00:19:19,584 Since Friday. Well, that figures. 314 00:19:20,128 --> 00:19:22,562 Jack has always had his eye on her. 315 00:19:22,730 --> 00:19:24,789 Two hundred a month rent 316 00:19:24,866 --> 00:19:28,199 he charges her for that place of hers, and it's worth twice that. 317 00:19:28,636 --> 00:19:32,094 I guess Missy Marla made up the difference in services rendered. 318 00:19:37,812 --> 00:19:41,771 Kevin, do you know who that woman in the Sheriff's office was? 319 00:19:41,849 --> 00:19:45,182 Oh, sure. Mrs. Franzen. Her husband owns the house we live in. 320 00:19:45,386 --> 00:19:48,617 He's always hanging around. You see, we're a couple of months behind in the rent. 321 00:19:48,690 --> 00:19:50,817 Oh, so he used to come over quite often 322 00:19:50,892 --> 00:19:52,484 and talk to your mother about it? 323 00:19:52,560 --> 00:19:55,154 I guess so. I think he really bugged her, though. 324 00:19:55,230 --> 00:19:56,857 Well, what makes you say that? 325 00:19:56,965 --> 00:19:58,432 Well, one day, after he left, 326 00:19:58,499 --> 00:20:01,991 Mom said that he was gonna get what was coming to him, one way or another, 327 00:20:02,070 --> 00:20:03,594 and that we were gonna get out of that place. 328 00:20:03,671 --> 00:20:04,660 (BUS HORN BLOWING) 329 00:20:04,739 --> 00:20:06,104 Hey, there's the 4:15. 330 00:20:15,917 --> 00:20:18,442 Maybe she'll be on the late bus tonight. 331 00:20:18,920 --> 00:20:21,753 Yeah, but if she is and I'm not at home, she's gonna be worried. 332 00:20:21,823 --> 00:20:23,222 Yes, you're right. 333 00:20:23,291 --> 00:20:25,851 You know, I've got a spare bike in my basement. 334 00:20:25,927 --> 00:20:28,794 Why don't we ride out to your place, leave her a note, 335 00:20:28,930 --> 00:20:31,023 and pick up some of your things, too? Okay? 336 00:20:31,399 --> 00:20:32,593 Okay. 337 00:20:36,304 --> 00:20:38,295 Kevin, are you sure about this shortcut? 338 00:20:38,373 --> 00:20:41,035 Oh, yeah. I don't use it a lot 'cause I can't ride my bike through here, 339 00:20:41,109 --> 00:20:43,339 but it comes out right near my house. 340 00:20:44,279 --> 00:20:45,746 Mrs. Fletcher, look! 341 00:20:49,017 --> 00:20:50,348 No, Kevin. 342 00:20:50,418 --> 00:20:52,613 Kevin, I don't think you should go any closer! 343 00:20:52,687 --> 00:20:54,746 But maybe somebody's hurt. Kevin, wait! 344 00:20:56,157 --> 00:20:58,022 KEVIN: That's Mr. Franzen's car! 345 00:21:08,336 --> 00:21:09,633 Mrs. Fletcher... 346 00:21:10,071 --> 00:21:12,266 Oh, my lord, it's Jack. 347 00:21:17,545 --> 00:21:19,240 KEVIN: You think they'll be much longer? 348 00:21:19,314 --> 00:21:20,542 Oh, probably not. 349 00:21:20,615 --> 00:21:22,583 I used to think it'd be cool to find a dead body. 350 00:21:22,650 --> 00:21:24,709 Well, it isn't. You can say that again. 351 00:21:24,786 --> 00:21:27,277 METZGER: Well, that's about all we can do today. 352 00:21:27,355 --> 00:21:30,188 Probably take a couple of tow trucks to get that car out in one piece. 353 00:21:30,258 --> 00:21:31,486 I don't wanna damage the evidence. 354 00:21:31,559 --> 00:21:35,222 Sheriff, do you have any idea how the accident happened? 355 00:21:35,296 --> 00:21:37,958 Oh, it was no accident, Jess, not unless 356 00:21:38,032 --> 00:21:40,398 Jack had learned how to drive a car completely turned around. 357 00:21:40,468 --> 00:21:43,062 The back of his skull was caved in, 358 00:21:43,137 --> 00:21:45,901 probably by the proverbial blunt object. 359 00:21:45,973 --> 00:21:47,702 I'd say a two-by-four could have done it. 360 00:21:47,775 --> 00:21:49,902 Seth, can you pinpoint the time of death? 361 00:21:49,977 --> 00:21:53,504 Oh, he's been there quite a while. Three, maybe four days. 362 00:21:53,581 --> 00:21:55,515 Four days would make it last Friday. 363 00:21:55,583 --> 00:21:58,017 That's the last time his wife saw him and when... 364 00:22:03,257 --> 00:22:05,225 I think I'll take a look around before it gets too dark. 365 00:22:05,293 --> 00:22:06,658 Kevin, why don't you give me a hand 366 00:22:06,728 --> 00:22:09,754 putting those bikes in the back of my car? Then I'll drive you two home. 367 00:22:17,238 --> 00:22:18,296 What have you found? 368 00:22:18,373 --> 00:22:19,897 Some pieces of red plastic. 369 00:22:19,974 --> 00:22:22,465 Looks like they could have come from a taillight cover. 370 00:22:22,543 --> 00:22:24,238 Yes. Jack's Mercedes? 371 00:22:24,579 --> 00:22:27,241 Could be. I'm gonna bag the pieces just in case. 372 00:22:27,682 --> 00:22:28,944 Sheriff, look. 373 00:22:29,751 --> 00:22:31,514 METZGER: That's a pretty fresh scar. 374 00:22:33,755 --> 00:22:36,121 Sheriff, I think we found Marla Bryce. 375 00:22:36,190 --> 00:22:39,489 One of the hospitals in Portland's got a Jane Doe, fits her description. 376 00:22:41,295 --> 00:22:44,696 NURSE: Like we told you on the phone, Sheriff, she was a mugging victim. 377 00:22:44,766 --> 00:22:46,859 Paramedics brought her in late Friday night. 378 00:22:46,934 --> 00:22:50,700 She had a mild concussion and was suffering from post-traumatic amnesia. 379 00:22:50,772 --> 00:22:52,034 But she's fully recovered now? 380 00:22:52,106 --> 00:22:53,664 Well, for the most part. 381 00:22:53,808 --> 00:22:56,402 But she still may be a bit confused about details. 382 00:22:56,511 --> 00:22:58,843 I'll be down the hall if you need anything. 383 00:22:59,280 --> 00:23:00,577 Thank you. 384 00:23:02,483 --> 00:23:04,212 Kevin! Mom! 385 00:23:05,019 --> 00:23:07,317 Oh, thank God you're all right. 386 00:23:09,624 --> 00:23:11,854 Hello, Mrs. Fletcher, Sheriff. 387 00:23:12,260 --> 00:23:14,694 Marla, it's such a relief to see you. 388 00:23:15,430 --> 00:23:16,897 Mom, what happened? 389 00:23:17,331 --> 00:23:20,061 Well, I came to Portland for a job interview, 390 00:23:20,435 --> 00:23:21,834 but I didn't wanna tell you, honey, 391 00:23:21,903 --> 00:23:23,894 'cause I didn't wanna get your hopes up. 392 00:23:24,305 --> 00:23:27,570 Oh, Kevin was so worried. We all were. 393 00:23:28,042 --> 00:23:30,408 Ma'am, do you remember how you got here? 394 00:23:30,511 --> 00:23:33,810 Yes, I took the 3:00 bus from Cabot Cove 395 00:23:34,782 --> 00:23:37,250 and I went to the interview, 396 00:23:37,318 --> 00:23:40,151 and then I got lost on my way back to the bus station. 397 00:23:40,521 --> 00:23:42,455 And is that when you were mugged? 398 00:23:42,523 --> 00:23:45,083 Yes. I asked a man for directions, 399 00:23:45,159 --> 00:23:48,094 and he grabbed my purse and then he knocked me down, 400 00:23:48,429 --> 00:23:52,092 and then everything's a blank until I realized I was in a hospital. 401 00:23:52,867 --> 00:23:55,335 Did you happen to see Jack Franzen on Friday? 402 00:23:56,671 --> 00:23:57,763 Jack? 403 00:23:58,306 --> 00:24:01,867 Well, yes, I'm sure I did. Why? 404 00:24:02,844 --> 00:24:06,075 His body was found in the woods near your house this afternoon. 405 00:24:06,214 --> 00:24:07,704 Seems to be a homicide. 406 00:24:07,782 --> 00:24:09,545 Oh, Jack... Jack's dead? 407 00:24:09,784 --> 00:24:11,411 I spoke to your doctor, and he tells me 408 00:24:11,486 --> 00:24:13,351 you're well enough to be released tonight. 409 00:24:13,421 --> 00:24:14,547 I'm sorry, ma'am, but I'm gonna 410 00:24:14,622 --> 00:24:16,283 have to take you back to Cabot Cove for questioning. 411 00:24:16,357 --> 00:24:17,346 Oh. 412 00:24:29,704 --> 00:24:31,968 Sheriff, the idea that Marla killed Jack 413 00:24:32,039 --> 00:24:35,372 just because he annoyed her is simply ludicrous! 414 00:24:35,476 --> 00:24:36,966 It gets worse. 415 00:24:37,178 --> 00:24:39,703 We found this in the woods near Franzen's car. 416 00:24:40,248 --> 00:24:42,614 It's got traces of blood on it that match his. 417 00:24:42,817 --> 00:24:45,115 It's got to be the murder weapon. And check this. 418 00:24:46,254 --> 00:24:48,154 The name of Bryce is carved right here in the handle. 419 00:24:48,222 --> 00:24:49,246 Oh, Lord. 420 00:24:49,323 --> 00:24:51,188 Now, here's how it went down, Mrs. F. 421 00:24:51,259 --> 00:24:54,023 Jack was coming after her, so she let him have it with the shovel. 422 00:24:54,095 --> 00:24:56,996 When she realized what she'd done, she hopped the next bus to Portland. 423 00:24:57,064 --> 00:24:58,861 Probably meant to go on to New York or somewhere. 424 00:24:58,933 --> 00:25:00,901 And abandon Kevin? Oh, no. 425 00:25:00,968 --> 00:25:02,993 So she planned to send for him. 426 00:25:03,070 --> 00:25:06,369 It was her bad luck she got mugged while she was on the lam. 427 00:25:06,440 --> 00:25:10,843 "On the lam"? Sheriff, aren't you getting just a little carried away? 428 00:25:10,945 --> 00:25:14,312 Hey, Mrs. F., you wanna prove me wrong, be my guest. 429 00:25:14,382 --> 00:25:17,146 I don't like keeping Mrs. Bryce locked up any more than you do. 430 00:25:18,819 --> 00:25:20,411 METZGER: Want some coffee? 431 00:25:25,593 --> 00:25:27,083 (TWITTERING) 432 00:25:31,465 --> 00:25:34,696 Kevin, is there anything I can do for you? 433 00:25:34,769 --> 00:25:36,828 Yeah. You can get my mother out of jail. 434 00:25:36,904 --> 00:25:38,997 Believe me, there's nothing I'd like more, 435 00:25:39,073 --> 00:25:41,701 but right now it's... It's just not possible. 436 00:25:42,176 --> 00:25:43,575 It's just like my mom said. 437 00:25:43,644 --> 00:25:46,738 You can't trust the cops or the welfare workers or anybody. 438 00:25:46,814 --> 00:25:48,509 All they do is mess up your life. 439 00:25:48,583 --> 00:25:49,948 (DOORBELL RINGS) 440 00:25:50,017 --> 00:25:52,508 That must be the friend I was telling you about. 441 00:25:55,723 --> 00:25:57,486 Come on in. Hello, Mrs. Fletcher. 442 00:25:57,558 --> 00:25:58,889 Thanks for coming at such short notice. 443 00:25:58,960 --> 00:26:01,258 Short notice is my specialty. 444 00:26:01,596 --> 00:26:04,326 You must be Kevin. Hi. Hi. 445 00:26:04,398 --> 00:26:06,958 Kevin, this is Lee McAdam. I used to teach her in high school. 446 00:26:07,034 --> 00:26:08,626 Now she works for the county. 447 00:26:08,736 --> 00:26:11,671 County? You mean like a social worker? 448 00:26:12,340 --> 00:26:14,467 Something like that. 449 00:26:15,409 --> 00:26:20,278 Kevin, I told Lee about the foster home in Chicago. 450 00:26:20,381 --> 00:26:22,815 Yeah, sounds like you got a pretty raw deal. 451 00:26:23,050 --> 00:26:24,142 Yeah. 452 00:26:24,685 --> 00:26:28,644 Well, you know, Kevin, it happens sometimes, especially in big cities. 453 00:26:28,723 --> 00:26:30,554 There's too many cases, too few workers, 454 00:26:30,625 --> 00:26:33,526 too few people willing to pitch in and help out. 455 00:26:34,261 --> 00:26:38,254 And you're right. Sometimes kids do fall through the cracks. 456 00:26:38,733 --> 00:26:41,065 I mean, nobody wants it to happen, 457 00:26:41,135 --> 00:26:44,195 but, I mean, there isn't always enough time and money 458 00:26:44,338 --> 00:26:47,739 to give each child the attention that they deserve. 459 00:26:48,075 --> 00:26:49,736 From what Mrs. Fletcher's told me, 460 00:26:49,810 --> 00:26:51,971 you're having a pretty rough time of it right now. 461 00:26:52,647 --> 00:26:54,842 Would it help if you were placed in foster care? 462 00:26:54,915 --> 00:26:56,177 No way! 463 00:26:56,250 --> 00:26:57,911 Not even here? 464 00:27:02,523 --> 00:27:05,185 Here? With Mrs. Fletcher? 465 00:27:06,360 --> 00:27:09,488 Why not? As long as we have your mother's consent, 466 00:27:09,563 --> 00:27:13,090 and a responsible adult is willing to accept temporary custody. 467 00:27:13,934 --> 00:27:16,459 You are responsible, aren't you, Mrs. Fletcher? 468 00:27:17,138 --> 00:27:18,366 I try. 469 00:27:31,752 --> 00:27:32,844 (KNOCKING ON DOOR) 470 00:27:33,754 --> 00:27:35,688 Mind if I come in? Okay. 471 00:27:38,693 --> 00:27:40,957 You know, this is the first time that I have 472 00:27:41,028 --> 00:27:43,496 volunteered for something quite like this 473 00:27:43,564 --> 00:27:47,193 and, well, I wanted to make sure that you have everything that you need. 474 00:27:47,268 --> 00:27:48,530 I'm okay. 475 00:27:49,036 --> 00:27:51,004 Kevin, is there anything, 476 00:27:51,072 --> 00:27:53,563 anything at all that you can remember about Friday 477 00:27:53,641 --> 00:27:55,802 that might help your mother? 478 00:27:55,876 --> 00:27:58,970 No. I went to school, I worked in your yard and then I went home. 479 00:27:59,046 --> 00:28:02,812 Uh-huh. What about your bike? Now, I saw that at your house. 480 00:28:02,883 --> 00:28:04,942 You said that you banged it up. 481 00:28:05,019 --> 00:28:07,146 Hey, that's right. Some guy ran me off the road. 482 00:28:07,221 --> 00:28:08,779 It wrecked up my bike pretty good. 483 00:28:08,856 --> 00:28:10,619 Was that near your house? 484 00:28:10,691 --> 00:28:13,091 I guess. It was coming from that direction. 485 00:28:13,160 --> 00:28:14,787 And did you get a look at it? 486 00:28:14,862 --> 00:28:16,727 No, it was too dark. 487 00:28:17,898 --> 00:28:19,559 But it only had one taillight. 488 00:28:19,867 --> 00:28:21,596 Kevin, are you sure? 489 00:28:22,369 --> 00:28:26,396 You know, Sheriff Metzger found some pieces of red plastic in your front yard. 490 00:28:26,574 --> 00:28:28,872 They might have come from a taillight cover. 491 00:28:28,943 --> 00:28:31,104 Mrs. Fletcher, do you think that it's possible 492 00:28:31,178 --> 00:28:32,805 that they came from the car I saw, 493 00:28:32,880 --> 00:28:36,008 and that that car was at my house and that maybe the killer was in it? 494 00:28:36,083 --> 00:28:37,414 It's possible. 495 00:28:37,485 --> 00:28:39,316 So all we have to do is find the car, 496 00:28:39,386 --> 00:28:40,978 and the Sheriff will have to let my mom go. 497 00:28:41,055 --> 00:28:44,582 Whoa! Now slow down. We're not even sure that there's a connection. 498 00:28:44,658 --> 00:28:47,650 Besides, I think we should let Sheriff Metzger handle the investigation. 499 00:28:47,728 --> 00:28:50,993 But Mrs. Fletcher, what if it is the car and he doesn't find it? 500 00:28:51,465 --> 00:28:53,490 What's gonna happen with my mom? 501 00:28:54,769 --> 00:28:57,067 Your mom is gonna be all right. 502 00:28:57,338 --> 00:28:58,999 I'm quite sure of it. 503 00:29:03,577 --> 00:29:05,568 (KNOCKING ON DOOR) JESSICA: Kevin? Are you up? 504 00:29:05,646 --> 00:29:08,342 How do blueberry pancakes sound for breakfast? 505 00:29:08,415 --> 00:29:09,609 Kevin? 506 00:29:17,391 --> 00:29:18,881 Come on, Seth. 507 00:29:19,059 --> 00:29:20,651 Will you slow down, woman? 508 00:29:20,728 --> 00:29:24,186 The boy can't have gotten very far. This isn't Boston, you know. 509 00:29:24,265 --> 00:29:26,062 Yeah, but he's my responsibility. 510 00:29:26,133 --> 00:29:28,294 I mean, if anything has happened to him... 511 00:29:28,636 --> 00:29:29,660 Oh, Danny. 512 00:29:29,737 --> 00:29:32,171 Oh, good morning, Mrs. Fletcher. Doc. Yeah. 513 00:29:32,239 --> 00:29:34,366 Danny, have you seen Kevin Bryce this morning? 514 00:29:34,441 --> 00:29:36,909 You know, as a matter of fact, I saw him on Third Street 515 00:29:36,977 --> 00:29:40,435 a couple of minutes ago. He was checking out all the parked cars. 516 00:29:40,514 --> 00:29:41,947 Thank goodness. What did I tell you? 517 00:29:42,016 --> 00:29:43,244 Thanks, Danny. Okay. 518 00:29:43,317 --> 00:29:47,083 For pity's sake, woman, you know where he is now. Put it in low gear. 519 00:29:50,424 --> 00:29:51,618 Kevin? 520 00:29:51,692 --> 00:29:52,716 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 521 00:29:52,793 --> 00:29:54,886 Oh, you scared the heart out of me. 522 00:29:54,962 --> 00:29:58,420 Oh, I'm sorry. I just thought I ought to help out the Sheriff. 523 00:29:58,532 --> 00:30:00,966 Hard to quarrel with that, wouldn't you say, Jess? 524 00:30:02,036 --> 00:30:05,062 Well, I don't know about you, young fellow, but I'm getting mighty hungry. 525 00:30:05,139 --> 00:30:06,265 Me, too. 526 00:30:06,340 --> 00:30:09,104 Well, come on, then. Pancakes for everyone at my house? 527 00:30:09,176 --> 00:30:10,302 All right. 528 00:30:13,814 --> 00:30:16,442 Have you any more of that delicious blueberry syrup? 529 00:30:16,517 --> 00:30:18,212 Hey, there's my mom's boss. 530 00:30:22,189 --> 00:30:24,657 Owen Brownwell and the widow Franzen. 531 00:30:24,725 --> 00:30:26,352 What do you make of that? 532 00:30:35,603 --> 00:30:36,592 Jess! 533 00:30:39,006 --> 00:30:40,906 Did Kevin get to school on time? Yeah. 534 00:30:40,975 --> 00:30:43,808 Though no sooner did he get out of the car 535 00:30:44,044 --> 00:30:46,137 than young Ritchie Mills started to tease him 536 00:30:46,213 --> 00:30:47,976 about having a jailbird for a mother. 537 00:30:48,048 --> 00:30:50,312 Ritchie Mills. Yes, I might have guessed. 538 00:30:51,452 --> 00:30:53,886 Ritchie stopped that pretty quick when I reminded him 539 00:30:53,954 --> 00:30:56,752 he was due for a tetanus booster next week. 540 00:30:56,824 --> 00:30:58,485 You know what gets me, Seth? 541 00:30:58,559 --> 00:31:02,120 That all this could happen here in our little town 542 00:31:02,429 --> 00:31:05,592 where everybody seems to know everybody else's business. 543 00:31:05,799 --> 00:31:08,666 I mean, Marla has been in desperate trouble for months. 544 00:31:08,903 --> 00:31:11,633 Why is it that none of us could see it? 545 00:31:12,473 --> 00:31:16,102 Most people lead busy lives, Jess. Even here in Cabot Cove. 546 00:31:16,176 --> 00:31:20,010 Yeah, and what bothers me is that right here in Cabot Cove, 547 00:31:20,347 --> 00:31:22,281 what's happened to the communal spirit? 548 00:31:22,349 --> 00:31:24,749 I mean, neighbor helping neighbor. 549 00:31:25,552 --> 00:31:28,544 If you mean the good old days, I'm afraid you're talking ancient history, Jess. 550 00:31:28,622 --> 00:31:31,216 Well, if I am, there's something very wrong. 551 00:31:31,358 --> 00:31:33,656 Will you give me a ride down to the Sheriff's office? 552 00:31:33,727 --> 00:31:34,819 Sure. 553 00:31:36,597 --> 00:31:37,894 Find something in the paper? 554 00:31:37,965 --> 00:31:39,592 No, but I'm hoping that Marla will. 555 00:31:39,667 --> 00:31:41,794 This is last Friday's Portland Tribune. Yeah. 556 00:31:41,869 --> 00:31:44,463 I wanna try and jog her memory. Mmm. 557 00:31:46,507 --> 00:31:48,202 Here it is, Mrs. Fletcher! 558 00:31:48,742 --> 00:31:51,836 This is where I went for the job interview. Warren Industries. 559 00:31:51,912 --> 00:31:53,846 They were looking for a finished goods inspector. 560 00:31:53,914 --> 00:31:55,313 Are you sure? I am positive. 561 00:31:55,382 --> 00:31:58,317 I remember now. I had this ad circled in red pencil. 562 00:31:58,385 --> 00:32:01,650 Good. I'll get Sheriff Metzger to call the personnel manager. 563 00:32:01,889 --> 00:32:04,687 That'll be one step closer to getting you out of here. 564 00:32:04,892 --> 00:32:08,293 Mrs. Fletcher, I'm so scared. 565 00:32:08,929 --> 00:32:11,295 Of course you are. I would be, too. 566 00:32:11,365 --> 00:32:13,697 Well, there's something I think you should know. 567 00:32:14,501 --> 00:32:16,230 I've been in trouble before. 568 00:32:17,204 --> 00:32:18,603 Broke back in Chicago, 569 00:32:18,672 --> 00:32:20,867 we snuck out of an apartment in the middle of the night 570 00:32:20,941 --> 00:32:22,499 because I couldn't pay the rent. 571 00:32:22,810 --> 00:32:25,574 Yes, I know. Kevin told me. 572 00:32:27,181 --> 00:32:29,376 I've lost my boy once before, Mrs. Fletcher. 573 00:32:29,450 --> 00:32:31,145 I'm so scared of it happening again. 574 00:32:31,218 --> 00:32:35,086 You won't, because you didn't kill Jack Franzen. 575 00:32:36,123 --> 00:32:37,522 No, I didn't. 576 00:32:38,726 --> 00:32:41,889 And this might not be fair because I have nothing to back it up, 577 00:32:42,663 --> 00:32:45,359 but I can think of someone who might've killed Jack. 578 00:32:45,432 --> 00:32:46,558 Who? 579 00:32:47,401 --> 00:32:49,062 (SIGHING) Owen Brownwell. 580 00:32:50,371 --> 00:32:52,271 Jack owned the shoe factory building 581 00:32:52,339 --> 00:32:55,672 and on Friday he raised Owen's rent for the second time in a year. 582 00:32:56,210 --> 00:32:59,611 Well, Owen was furious. He has a terrible temper. 583 00:32:59,913 --> 00:33:02,404 Sometimes he blows up over the slightest thing. 584 00:33:03,517 --> 00:33:07,920 You know, I suddenly have an uncontrollable urge for a pair of moccasins 585 00:33:08,922 --> 00:33:10,913 direct from factory to you. 586 00:33:14,194 --> 00:33:15,252 Hello again, Danny. 587 00:33:15,329 --> 00:33:16,591 Hi, Mrs. Fletcher. 588 00:33:16,663 --> 00:33:17,857 You find Kevin okay? 589 00:33:17,931 --> 00:33:19,159 Oh, yes, thanks. 590 00:33:19,466 --> 00:33:20,865 How's Marla holding up? 591 00:33:20,934 --> 00:33:24,370 Well, as well as can be expected under the circumstances. 592 00:33:24,438 --> 00:33:26,463 If she needs anything, money, 593 00:33:26,540 --> 00:33:28,633 I haven't got much, but she's welcome to it. 594 00:33:28,709 --> 00:33:30,438 Well, I'm sure she'll appreciate the offer. 595 00:33:30,511 --> 00:33:33,344 Oh, by the way, I understand that Jack's funeral's on Friday. 596 00:33:33,881 --> 00:33:35,007 Yeah? 597 00:33:35,082 --> 00:33:37,107 Well, I wouldn't look for much of a crowd. 598 00:33:37,384 --> 00:33:39,614 That's odd. I remember you and Jack in high school. 599 00:33:39,686 --> 00:33:41,210 You were always the best of friends. 600 00:33:41,288 --> 00:33:43,620 Yeah, I know it looked like that, 601 00:33:44,525 --> 00:33:47,153 but Jack always liked having guys like me around him 602 00:33:47,227 --> 00:33:49,388 telling him how great he was. 603 00:33:49,463 --> 00:33:51,454 Kids do dumb things like that. 604 00:33:51,565 --> 00:33:53,965 Excuse me, I got to get these shoes to the shipper. 605 00:33:54,034 --> 00:33:55,763 Oh, yes. Of course. 606 00:34:06,980 --> 00:34:08,277 Hello, Patsy. 607 00:34:08,348 --> 00:34:09,440 Hiya, Mrs. Fletcher. 608 00:34:09,516 --> 00:34:11,211 What can I do for you today? 609 00:34:12,619 --> 00:34:14,917 I need a pair of mocs for a gift. 610 00:34:14,988 --> 00:34:16,922 You know, the ones with the beading across the toes, 611 00:34:16,990 --> 00:34:18,981 a size seven. Oh, the Lady Moc. 612 00:34:19,059 --> 00:34:20,822 You know, that's our most popular style. 613 00:34:20,894 --> 00:34:22,225 Well, great. 614 00:34:22,830 --> 00:34:24,923 Oh, I see that Owen has a guest. 615 00:34:25,966 --> 00:34:28,958 Guest? Hell, she's getting to be like part of the family. 616 00:34:29,036 --> 00:34:31,368 That's the third time today she's come by. 617 00:34:31,438 --> 00:34:32,871 I'll be right back with your shoes. 618 00:34:32,940 --> 00:34:34,066 Thanks. 619 00:34:36,710 --> 00:34:38,371 GLORIA: I think this is mandatory. Mmm-hmm. 620 00:34:38,445 --> 00:34:40,606 Yeah, we can do that. See here? Yeah, that's all good. 621 00:34:40,681 --> 00:34:42,615 Now what about this corner? Excuse me, 622 00:34:42,683 --> 00:34:44,310 am I interrupting anything? 623 00:34:44,651 --> 00:34:47,017 Just a little business discussion. 624 00:34:47,087 --> 00:34:48,418 Listen to this, Jessica. 625 00:34:48,489 --> 00:34:51,890 Gloria's figured out a way for me to buy this building outright, 626 00:34:51,959 --> 00:34:55,360 and then we're going into a mail-order catalog business together. 627 00:34:55,429 --> 00:34:56,691 Really? 628 00:34:57,030 --> 00:35:00,158 Gloria, I had no idea you were interested in business. 629 00:35:00,234 --> 00:35:02,293 I never got involved because Jack 630 00:35:02,369 --> 00:35:04,667 didn't wanna share any of the glory. 631 00:35:04,738 --> 00:35:08,299 In fact, about all we did share was a name and an address. 632 00:35:08,675 --> 00:35:11,143 "Owen Shoes Direct to You." 633 00:35:11,211 --> 00:35:13,975 Oh! I tell you, this is the best thing that ever happened to me. 634 00:35:14,047 --> 00:35:17,847 Yes, it's just one of those little quirks in life, isn't it? 635 00:35:18,986 --> 00:35:23,047 I mean, so much good coming out of such a misfortune. 636 00:35:24,191 --> 00:35:25,658 Isn't it wonderful? 637 00:35:26,560 --> 00:35:27,959 Oh, I've got to go. 638 00:35:29,096 --> 00:35:31,064 Owen, shall I pick you up around sixish? 639 00:35:31,131 --> 00:35:33,361 No, not tonight, Gloria. I've already got a ride. 640 00:35:33,433 --> 00:35:36,129 Well, take care. Bye-bye, Jessica. 641 00:35:36,203 --> 00:35:37,568 Bye. 642 00:35:39,506 --> 00:35:42,031 Car trouble? (CHUCKLING) Oh, the worst kind. 643 00:35:42,109 --> 00:35:45,806 My old clunker finally gave up the ghost. I had to junk it. 644 00:35:46,113 --> 00:35:49,207 Fellow in Rockport gave me $50 for it for the parts. 645 00:35:49,283 --> 00:35:50,648 Not much else you could do with it. 646 00:35:50,717 --> 00:35:52,275 Oh, and when did you do that, Owen? 647 00:35:52,352 --> 00:35:53,683 Saturday morning. First thing. 648 00:35:53,754 --> 00:35:56,780 Got a new car coming this week. It should be here by this weekend. 649 00:35:56,857 --> 00:35:58,119 Why do you ask, Jessica? 650 00:35:58,192 --> 00:36:00,251 You're not thinking of taking up driving, are you? 651 00:36:00,327 --> 00:36:03,524 Oh, my, no. I have enough trouble keeping my bicycle in shape. 652 00:36:04,331 --> 00:36:06,162 Well, I must pick up my shoes. 653 00:36:06,233 --> 00:36:09,259 Goodbye, Owen, and good luck with your new car. 654 00:36:21,248 --> 00:36:22,647 Hello, Sheriff. 655 00:36:26,520 --> 00:36:28,215 Any news? Yes, ma'am. 656 00:36:28,722 --> 00:36:30,622 None of it good, I'm sorry to say. 657 00:36:30,691 --> 00:36:34,218 I called that company in Portland Mrs. Bryce said she had the appointment with. 658 00:36:34,795 --> 00:36:36,353 They never heard of her. 659 00:36:42,769 --> 00:36:47,229 And she was there shortly before five and she stayed for 20 minutes? 660 00:36:50,377 --> 00:36:53,540 Thank you, Mr. Ashland. You have been very helpful. 661 00:36:54,181 --> 00:36:56,741 Okay, Mrs. F., I give up. How come when I called 662 00:36:56,817 --> 00:36:59,411 nobody ever heard of Marla Bryce, and when you call, they did? 663 00:36:59,486 --> 00:37:02,387 Because you spoke to Mr. Ashland's secretary, 664 00:37:02,456 --> 00:37:04,890 who did not come into the office on Friday. 665 00:37:05,125 --> 00:37:07,252 He spoke personally to Marla, 666 00:37:07,327 --> 00:37:10,319 but he forgot to write the appointment down on his calendar. 667 00:37:10,464 --> 00:37:13,763 Okay, okay. So she had a reason to go to Portland, 668 00:37:13,834 --> 00:37:15,665 but that still doesn't put her in the clear. 669 00:37:15,736 --> 00:37:17,567 She could have killed Franzen before she left. 670 00:37:17,638 --> 00:37:19,333 And there's a little matter of the murder weapon, 671 00:37:19,406 --> 00:37:20,896 which she admits belongs to her. 672 00:37:20,974 --> 00:37:23,772 Yes, but Kevin told me he left it out in the front yard. 673 00:37:23,844 --> 00:37:26,335 Anyone could have walked up and taken it. 674 00:37:26,413 --> 00:37:27,641 And what about these, Sheriff? 675 00:37:27,714 --> 00:37:30,148 I mean, could these have come from Jack's car? 676 00:37:30,217 --> 00:37:32,617 No, no, both of his taillights were intact. 677 00:37:32,686 --> 00:37:34,278 I'm trying to pinpoint what make and model 678 00:37:34,354 --> 00:37:36,720 might take this type of cover, but it's gonna take a little while. 679 00:37:36,790 --> 00:37:38,917 If they came from a 12-year-old station wagon, 680 00:37:38,992 --> 00:37:40,687 you better talk to Owen Brownwell. 681 00:37:40,761 --> 00:37:41,887 Oh, yeah? Why is that? 682 00:37:41,962 --> 00:37:43,793 Yes, ma'am, please stay on the line. 683 00:37:44,097 --> 00:37:47,430 Ma'am? Don't hang up. Hello? Hello? 684 00:37:48,368 --> 00:37:49,767 What's the problem, Floyd? 685 00:37:49,836 --> 00:37:51,997 Anonymous caller, Sheriff. A woman. 686 00:37:52,372 --> 00:37:56,536 Said she saw Jack Franzen leave Patsy Dumont's house about 3:30 Friday afternoon. 687 00:37:56,843 --> 00:37:59,403 Anonymous, huh? That's one thing about Cabot Cove. 688 00:37:59,479 --> 00:38:01,572 There's no shortage of people willing to stick their noses 689 00:38:01,648 --> 00:38:02,842 into other people's business. 690 00:38:02,916 --> 00:38:04,383 Maybe so, but if it's true, 691 00:38:04,451 --> 00:38:06,715 that means there isn't any way that Marla 692 00:38:06,787 --> 00:38:08,652 could have been involved in Jack's death. 693 00:38:10,023 --> 00:38:11,285 Yeah. 694 00:38:20,067 --> 00:38:22,035 I could use the fresh air anyway. 695 00:38:24,071 --> 00:38:25,436 PATSY: Jack? Here? 696 00:38:25,505 --> 00:38:28,030 Whatever gave you a crazy idea like that? 697 00:38:28,108 --> 00:38:31,600 A witness. A woman who said she saw Jack Franzen 698 00:38:31,678 --> 00:38:34,272 leave your place at about 3:30 last Friday. 699 00:38:35,549 --> 00:38:38,347 Mrs. Vibber. Thanks a lot! 700 00:38:38,585 --> 00:38:40,712 I'll do you a favor someday, you old bat. 701 00:38:40,787 --> 00:38:42,084 Look, Miss Dumont, 702 00:38:42,155 --> 00:38:44,919 Marla Bryce caught the 3:00 bus to Portland. 703 00:38:45,158 --> 00:38:48,184 If Jack Franzen was here, alive, at 3:30, 704 00:38:48,628 --> 00:38:51,290 that gives her a concrete alibi and I can let her go. 705 00:38:51,998 --> 00:38:53,795 I wasn't trying to hurt Marla. 706 00:38:54,368 --> 00:38:57,098 I just didn't think it was anybody's business what I did. 707 00:38:57,704 --> 00:38:59,467 So Franzen was here. 708 00:39:01,041 --> 00:39:02,872 I snuck out of work about 2:00. 709 00:39:02,943 --> 00:39:05,434 Owen was so riled up he didn't even notice I was gone. 710 00:39:05,779 --> 00:39:07,679 Jack came by about 2:30. 711 00:39:08,815 --> 00:39:11,716 He left at 3:30, just like you said. 712 00:39:18,291 --> 00:39:19,724 What are you doing? 713 00:39:20,894 --> 00:39:24,159 Thanks for your cooperation, Miss Dumont. You've been most helpful. 714 00:39:24,498 --> 00:39:26,625 Yeah, that's me. Heart of gold. 715 00:39:33,673 --> 00:39:38,269 That's wonderful, Sheriff. Well, I'll tell Kevin as soon as he arrives. 716 00:39:39,112 --> 00:39:40,636 Well, thanks for calling. 717 00:39:42,048 --> 00:39:45,575 Marla has an alibi for the time of Jack Franzen's death. 718 00:39:46,119 --> 00:39:48,519 He's getting ready to release her. 719 00:39:48,688 --> 00:39:50,451 I'd say that was about time. 720 00:39:51,958 --> 00:39:54,222 Seth! Now I baked those for Kevin. 721 00:39:54,294 --> 00:39:56,262 Besides, what's happened to your diet? 722 00:39:56,863 --> 00:39:59,798 Not only is the flesh weak, but so is the spirit, 723 00:39:59,866 --> 00:40:02,198 especially when it comes to chocolate. 724 00:40:02,269 --> 00:40:04,499 Well, all right, maybe just one. 725 00:40:04,571 --> 00:40:05,902 Thank you. 726 00:40:06,306 --> 00:40:08,740 And to show you my appreciation and gratitude, 727 00:40:09,042 --> 00:40:10,771 I'm going to freshen up your coffee. 728 00:40:10,844 --> 00:40:12,539 Oh. What is it? 729 00:40:12,646 --> 00:40:16,241 Well, it looks as if you've only got half a pot of cold coffee left, Jess. 730 00:40:16,483 --> 00:40:18,075 The little red light is out. 731 00:40:18,151 --> 00:40:20,483 Feel the side of the coffee pot, but very carefully. 732 00:40:20,554 --> 00:40:21,680 (EXCLAIMS) 733 00:40:22,289 --> 00:40:24,348 Wrong again, Doctor Hazlitt. It's hot. 734 00:40:24,424 --> 00:40:26,517 Yeah, well, the light broke nearly a month ago. 735 00:40:26,593 --> 00:40:30,529 Did you know that nearly every part of a coffeemaker is replaceable? 736 00:40:30,730 --> 00:40:34,393 But if you want a new light, you have to buy a whole new machine. 737 00:40:34,468 --> 00:40:35,992 Oh, that's modern technology for you. 738 00:40:36,069 --> 00:40:39,505 Give me an old-fashioned percolator and a gas flame anytime. 739 00:40:41,408 --> 00:40:43,000 Seth, that's it! 740 00:40:44,110 --> 00:40:46,772 We've been going about this all wrong. 741 00:40:46,847 --> 00:40:48,109 That's what I'm trying to tell you, woman. 742 00:40:48,181 --> 00:40:50,342 The coffee you get from an old-fashioned percolator, 743 00:40:50,417 --> 00:40:51,645 you can stand a spoon in. 744 00:40:51,718 --> 00:40:54,209 Not the coffee, the red light. 745 00:40:59,993 --> 00:41:02,018 Sheriff? Jessica Fletcher. 746 00:41:02,829 --> 00:41:04,456 Something's just occurred to me. 747 00:41:04,531 --> 00:41:06,658 In our area, there can't be more than, say, 748 00:41:06,733 --> 00:41:09,224 four or five stores that sell auto parts. 749 00:41:09,369 --> 00:41:11,735 I think you ought to start checking them out. 750 00:41:39,533 --> 00:41:41,000 What you doing, Kevin? 751 00:41:42,736 --> 00:41:44,203 Oh. Hi, Danny. 752 00:41:44,938 --> 00:41:48,237 I just came to pick up my mom's paycheck. 753 00:41:49,242 --> 00:41:52,837 You won't find it in the back of my truck. What are you looking for? 754 00:41:54,447 --> 00:41:55,675 Nothing. 755 00:41:58,752 --> 00:42:00,982 Why are you nosing around here? 756 00:42:02,022 --> 00:42:04,047 I'm not, honest. 757 00:42:04,691 --> 00:42:06,352 Look, I got to go, okay? 758 00:42:06,493 --> 00:42:08,791 Hold it. Kevin! Kevin, come here! 759 00:42:09,763 --> 00:42:11,230 Kevin, wait! 760 00:42:11,431 --> 00:42:12,523 Let go of me! 761 00:42:12,599 --> 00:42:14,362 Take it easy, kid! I'm not gonna hurt you. 762 00:42:14,434 --> 00:42:16,402 You're the reason my mother's in jail. 763 00:42:16,469 --> 00:42:17,993 You killed Mr. Franzen! 764 00:42:18,071 --> 00:42:20,096 I didn't mean to, I swear to God! 765 00:42:20,173 --> 00:42:21,606 Will you cut it out! 766 00:42:21,841 --> 00:42:25,470 Now listen to me, kid. I didn't start it. He did. 767 00:42:28,448 --> 00:42:29,779 Danny! 768 00:42:40,760 --> 00:42:42,421 I wasn't trying to hurt him. 769 00:42:42,495 --> 00:42:44,395 He killed Mr. Franzen, Sheriff. 770 00:42:45,031 --> 00:42:46,589 He has a new taillight on his pickup. 771 00:42:46,666 --> 00:42:49,226 I know, son. We know. 772 00:42:52,038 --> 00:42:53,938 You all right? Yeah. 773 00:43:00,380 --> 00:43:03,406 It wasn't something I planned. It just happened. 774 00:43:04,985 --> 00:43:06,350 Oh, God. 775 00:43:06,419 --> 00:43:09,286 The past few days I've been so scared, looking over my shoulder, 776 00:43:09,356 --> 00:43:11,347 waiting for somebody to figure it out. 777 00:43:11,791 --> 00:43:14,351 Why don't you just start at the beginning, Danny? 778 00:43:18,999 --> 00:43:21,490 I like Marla. She's a great lady. 779 00:43:21,868 --> 00:43:25,133 And I hated the way Jack was always trying to strong-arm her. 780 00:43:25,972 --> 00:43:28,406 At the factory last Friday, I heard him tell her 781 00:43:28,475 --> 00:43:30,170 he was gonna come over to the house 782 00:43:30,243 --> 00:43:32,837 to work something out for the back rent. 783 00:43:33,947 --> 00:43:35,972 I figured if I gave her the rent money, 784 00:43:36,049 --> 00:43:37,676 maybe she'd begin to look at me differently, 785 00:43:37,751 --> 00:43:39,651 not just some dumb delivery guy. 786 00:43:40,920 --> 00:43:44,617 So I told Owen I had an errand to run and I went to her house. 787 00:43:45,058 --> 00:43:46,525 She wasn't there. 788 00:43:47,394 --> 00:43:50,795 I was getting ready to leave, and Jack pulled up, looking for Marla. 789 00:43:51,431 --> 00:43:54,127 When he found out she wasn't there, he got really mad. 790 00:43:54,501 --> 00:43:56,765 He thought she was trying to skip out on the rent. 791 00:43:56,836 --> 00:43:59,361 So he took it out on me, 792 00:43:59,606 --> 00:44:02,268 just like he always did even in high school. 793 00:44:02,342 --> 00:44:04,276 Jack loved to rub it in 794 00:44:05,011 --> 00:44:07,775 about how we both came from the same place, but he'd made it big 795 00:44:07,847 --> 00:44:09,246 and I was still just a nobody. 796 00:44:09,315 --> 00:44:12,478 Well, this time, I tried to stick up for myself. 797 00:44:13,286 --> 00:44:14,378 I wasn't gonna take it. 798 00:44:14,454 --> 00:44:16,888 He hit me and he knocked me into the dirt. 799 00:44:17,390 --> 00:44:18,789 And then he laughed at me. 800 00:44:19,993 --> 00:44:22,484 The way he'd been laughing at me my whole life. 801 00:44:23,496 --> 00:44:25,157 Something in me snapped. 802 00:44:26,132 --> 00:44:28,999 I saw the shovel laying there. I picked it up and I swung. 803 00:44:30,637 --> 00:44:32,400 When I realized what I'd done, 804 00:44:32,505 --> 00:44:34,473 I knew I had to get rid of his body, 805 00:44:34,708 --> 00:44:37,836 so I drove his Mercedes into the woods 806 00:44:37,911 --> 00:44:40,778 and I threw the shovel as far as I could. 807 00:44:40,847 --> 00:44:42,838 Then I pushed the car into the gully. 808 00:44:42,916 --> 00:44:45,544 I figured somebody would think it was an accident. 809 00:44:47,754 --> 00:44:50,120 And I ran back to the house, I got in my truck, 810 00:44:50,190 --> 00:44:52,021 but I was in such a hurry to get out of there 811 00:44:52,092 --> 00:44:54,026 that I backed into the firewood in the front yard 812 00:44:54,094 --> 00:44:55,652 and I broke my taillight. 813 00:44:56,663 --> 00:44:59,154 I found as many pieces as I could in the dark, 814 00:44:59,232 --> 00:45:01,757 and then I just beat it out of there. 815 00:45:03,703 --> 00:45:05,694 That's when you nearly ran me down. 816 00:45:05,772 --> 00:45:06,864 Yeah. 817 00:45:09,042 --> 00:45:11,237 Next day, I drove over to Rockport 818 00:45:11,311 --> 00:45:13,176 and I bought a new taillight cover. 819 00:45:14,013 --> 00:45:15,310 Yeah, we know. 820 00:45:17,083 --> 00:45:18,812 We've got a copy of the receipt. 821 00:45:19,919 --> 00:45:21,216 Lock him up, Floyd. 822 00:45:31,898 --> 00:45:34,696 SETH: Poor fellow just went crazy, is all. 823 00:45:35,001 --> 00:45:36,628 Diminished capacity. 824 00:45:36,970 --> 00:45:40,133 Of course, I'm no lawyer, but what I think is... 825 00:45:40,206 --> 00:45:41,764 Oh, Seth, we all know what you think, 826 00:45:41,841 --> 00:45:43,570 you've been telling us all evening. 827 00:45:44,010 --> 00:45:46,478 Kevin, there's just one piece of chocolate cake left. 828 00:45:46,546 --> 00:45:49,014 It would be an awful shame to have it go to waste. 829 00:45:49,082 --> 00:45:50,515 Well, I... 830 00:45:51,951 --> 00:45:55,751 If you're not hungry, son, it won't go to waste, I promise you that. 831 00:45:55,822 --> 00:45:59,189 Well, actually, Jessica, we have to get going. 832 00:45:59,392 --> 00:46:02,691 Kevin has school in the morning, and I've got to be at work early. 833 00:46:02,896 --> 00:46:05,421 That old slave driver still at it, huh? 834 00:46:05,665 --> 00:46:08,395 No, Doctor Hazlitt. Owen has promoted me 835 00:46:08,701 --> 00:46:11,534 to day foreman with a nice raise in pay. 836 00:46:11,638 --> 00:46:14,300 Oh, Marla, that is wonderful news. 837 00:46:14,507 --> 00:46:16,134 Yes, and between that 838 00:46:16,209 --> 00:46:18,871 and what Kevin's gonna pick up working for the Sheriff... 839 00:46:18,945 --> 00:46:20,378 (STUTTERING) What's that? 840 00:46:20,446 --> 00:46:23,142 Washing the squad cars and doing some of the landscaping. 841 00:46:23,216 --> 00:46:24,740 Now, hold on there. 842 00:46:24,818 --> 00:46:27,252 I had it in mind to hire the young man myself. 843 00:46:27,320 --> 00:46:29,151 I've got that fence needs painting. 844 00:46:29,222 --> 00:46:30,712 Oh, now, Seth. 845 00:46:30,824 --> 00:46:32,553 Kevin's a healthy young man. 846 00:46:32,625 --> 00:46:34,616 He's gonna be able to handle all of our odd jobs 847 00:46:34,694 --> 00:46:36,423 in his spare time, aren't you, Kevin? 848 00:46:36,496 --> 00:46:38,123 Oh, sure thing, Mrs. Fletcher. 849 00:46:38,198 --> 00:46:39,665 Of course, I get him first. 850 00:46:39,715 --> 00:46:44,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.