Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,501
And you gave him the letter?
2
00:00:02,572 --> 00:00:04,767
But I had no idea
what was in it.
3
00:00:04,841 --> 00:00:06,968
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:07,043 --> 00:00:08,374
People get late mail
all the time.
5
00:00:08,444 --> 00:00:09,672
It hardly ever kills them.
6
00:00:09,745 --> 00:00:11,178
Yeah? So what makes you
think it was arson?
7
00:00:11,247 --> 00:00:12,373
It's always arson.
8
00:00:12,448 --> 00:00:15,008
Your insurance company
hounded me.
9
00:00:15,084 --> 00:00:16,847
Fred, he's having
a little trouble, yeah,
10
00:00:16,919 --> 00:00:18,352
but it's nothing
he can't handle.
11
00:00:18,421 --> 00:00:19,945
Come on now, boys, fess up.
12
00:00:20,022 --> 00:00:23,116
Which of you has a tender spot
in his heart for little Lois?
13
00:00:23,392 --> 00:00:24,791
A gentleman never tells.
14
00:00:28,264 --> 00:00:30,892
Someday that lousy
temper of yours is gonna get you killed.
15
00:01:36,032 --> 00:01:37,761
(PEOPLE CHATTERING)
16
00:01:38,434 --> 00:01:40,163
(BELL CLANGING)
17
00:01:44,774 --> 00:01:46,264
MAN: Leave your sister alone,
now, Anna.
18
00:01:46,342 --> 00:01:48,936
Both of you, look over here.
I'm gonna take your picture.
19
00:01:49,011 --> 00:01:51,741
That's about all
that old fire engine's good for these days,
20
00:01:51,814 --> 00:01:54,180
something for the kids
to climb on.
21
00:01:54,250 --> 00:01:57,481
Isn't it funny how they
like to play fireman?
22
00:01:57,553 --> 00:01:58,781
Not me.
23
00:01:58,854 --> 00:02:01,152
I always liked
to play doctor.
24
00:02:01,390 --> 00:02:03,881
Took my first appendix out
when I was six years old.
25
00:02:03,960 --> 00:02:05,427
Oh, Seth.
26
00:02:08,164 --> 00:02:11,964
VENDOR: Come and get it.
Quench your thirst with homemade lemonade.
27
00:02:12,902 --> 00:02:15,894
Come and get it.
Quench your thirst with homemade lemonade.
28
00:02:15,972 --> 00:02:17,963
Homemade lemonade here.
29
00:02:20,710 --> 00:02:22,439
SAM: Now this
is more like it.
30
00:02:22,511 --> 00:02:24,809
CARL: State-of-the-art
and fully equipped.
31
00:02:24,880 --> 00:02:28,145
And she's got a siren
that'll peel the paint off of a red barn.
32
00:02:28,217 --> 00:02:31,983
It's a dilly.
Now, is our new engine gonna look like this?
33
00:02:32,054 --> 00:02:33,612
Bigger.
No.
34
00:02:33,689 --> 00:02:35,281
Oh, yeah!
Oh!
35
00:02:35,358 --> 00:02:37,417
Not quite as new, though,
Mr. Mayor.
36
00:02:37,493 --> 00:02:40,929
But she will throw
more than 800 gallons per minute.
37
00:02:40,997 --> 00:02:42,191
I can't wait.
38
00:02:42,265 --> 00:02:45,462
Meantime, I'm going
to buy this one for my office.
39
00:02:47,503 --> 00:02:50,870
Some of the bigger kids
still like to play fireman, too.
40
00:02:50,940 --> 00:02:54,398
You know, Seth,
the crowd seems thinner than last year, though.
41
00:02:54,477 --> 00:02:56,274
Not to mention
the pickings.
42
00:02:56,345 --> 00:03:00,645
These golf clubs look as
if they last saw action during the Korean War.
43
00:03:01,384 --> 00:03:03,409
Make that World War I.
44
00:03:05,154 --> 00:03:06,781
Oh, hello, Lois.
45
00:03:07,023 --> 00:03:09,355
Jessica! Dr. Hazlitt.
Hello.
46
00:03:09,558 --> 00:03:10,991
What do you think
of the rummage sale?
47
00:03:11,060 --> 00:03:12,220
Well...
48
00:03:12,295 --> 00:03:13,455
It's a good day for it.
49
00:03:13,529 --> 00:03:15,394
Oh, it's a lovely day
for it.
50
00:03:15,464 --> 00:03:16,488
SETH: Where's Bud?
51
00:03:16,565 --> 00:03:17,759
Oh, he's hard at work.
52
00:03:17,833 --> 00:03:18,993
He's in charge of
second-hand furniture.
53
00:03:19,068 --> 00:03:20,262
Oh!
54
00:03:20,336 --> 00:03:23,328
You know, I wonder
if he would have a small bureau.
55
00:03:23,406 --> 00:03:25,397
Oh, I'm sure he does.
I saw a couple of them over there.
56
00:03:25,474 --> 00:03:27,772
I could do with one
for my guest room.
57
00:03:27,843 --> 00:03:30,903
If you'll excuse me,
I'll just go take a look.
58
00:03:31,113 --> 00:03:35,243
If it's on par with
the rest of this stuff, there's no need to run.
59
00:03:37,420 --> 00:03:40,355
Lois. I thought
you'd like a lemonade.
60
00:03:40,623 --> 00:03:42,250
Why, thank you, Ron.
61
00:03:42,325 --> 00:03:44,520
That's very considerate
of you.
62
00:03:44,593 --> 00:03:46,288
It's my pleasure.
63
00:03:48,197 --> 00:03:50,529
There it is. Perfect.
64
00:03:51,300 --> 00:03:54,861
Well, beauty is obviously
in the eyes of the beholder.
65
00:03:54,937 --> 00:03:56,097
Well, I see what you mean.
66
00:03:56,172 --> 00:03:59,471
It needs a lot of work,
but it is the right size.
67
00:03:59,542 --> 00:04:02,010
STANLEY: I could help you
strip that down, Jessica.
68
00:04:02,078 --> 00:04:05,343
(CHUCKLING) Why, Stanley!
I didn't see you there. How are you?
69
00:04:05,414 --> 00:04:08,941
Well, I'm better than I was,
and not as good as I'm gonna be.
70
00:04:09,018 --> 00:04:10,451
Hello, Doc.
SETH: Stanley.
71
00:04:10,519 --> 00:04:12,419
You looking for bargains
down there, too?
72
00:04:12,488 --> 00:04:15,082
Well, one of my hobbies
is fixing up fixer-uppers.
73
00:04:15,157 --> 00:04:18,957
I don't know.
Do you think that this has possibilities?
74
00:04:19,462 --> 00:04:20,656
Hmm.
75
00:04:21,697 --> 00:04:24,325
We're not exactly talking
Chippendales, are we?
76
00:04:24,400 --> 00:04:25,890
But, you know,
77
00:04:26,068 --> 00:04:28,935
a couple of applications
of my secret formula,
78
00:04:29,505 --> 00:04:31,735
we could have it looking
like an antique.
79
00:04:31,807 --> 00:04:33,172
Stanley, you missed
your calling.
80
00:04:33,242 --> 00:04:35,574
You should've gone into
furniture refinishing instead of accounting.
81
00:04:35,644 --> 00:04:37,373
(CHUCKLES)
Maybe I will someday.
82
00:04:37,446 --> 00:04:39,311
You know, you should
snap this up, Jessica.
83
00:04:39,382 --> 00:04:42,215
$50. Don't tell Bud,
but that's a steal.
84
00:04:42,284 --> 00:04:44,184
I'll grab it myself
if you don't.
85
00:04:44,253 --> 00:04:45,811
Well, consider it sold.
86
00:04:45,888 --> 00:04:48,857
Now, if I can find Bud,
I'll give him a check.
87
00:04:48,924 --> 00:04:51,620
BUD: Carl Wilson,
you're a liar and a thief!
88
00:04:52,928 --> 00:04:54,190
Looks like you found him.
89
00:04:54,263 --> 00:04:56,254
You knew that
that printing shop was gonna make money
90
00:04:56,332 --> 00:04:58,095
before you bought
my half of it!
91
00:04:58,167 --> 00:05:00,692
It made money because
I bought your half.
92
00:05:00,770 --> 00:05:02,203
And at a good price, too!
93
00:05:02,271 --> 00:05:05,035
And you already had
those customers lined up, didn't you?
94
00:05:05,107 --> 00:05:06,131
You lost those customers
95
00:05:06,208 --> 00:05:08,108
because of your
penny-pinching ways.
96
00:05:08,177 --> 00:05:09,644
And they all came back
after you left.
97
00:05:09,712 --> 00:05:11,907
You don't know anything
about ethics.
98
00:05:11,981 --> 00:05:13,915
And you don't know anything
about running a business.
99
00:05:13,983 --> 00:05:15,507
Carl, you bilked me
real good,
100
00:05:15,584 --> 00:05:16,949
and I'm not gonna
forget it!
101
00:05:17,019 --> 00:05:20,284
Honey, honey, honey,
he gave us what we asked for.
102
00:05:20,356 --> 00:05:22,586
Why are you always
taking sides against me?
103
00:05:22,658 --> 00:05:25,889
I thought a wife was supposed
to stand behind a husband.
104
00:05:27,396 --> 00:05:30,365
SAM: Ladies and gentlemen,your attention, please!
105
00:05:30,433 --> 00:05:31,730
(BELL CLANGING)
106
00:05:32,168 --> 00:05:34,261
Children, move along, now.
107
00:05:37,373 --> 00:05:40,274
It's time for the highlightof the afternoon.
108
00:05:40,342 --> 00:05:43,834
A drill by the Cabot CoveVolunteer Fire Department.
109
00:05:43,913 --> 00:05:44,937
(PEOPLE CHEERING)
110
00:05:45,014 --> 00:05:46,709
This is an exciting
opportunity
111
00:05:46,782 --> 00:05:48,943
to see our brave lads
in action.
112
00:05:49,018 --> 00:05:51,384
This is an excitingopportunity
113
00:05:51,887 --> 00:05:54,185
to see our brave ladsin action.
114
00:05:54,857 --> 00:05:56,222
(PEOPLE CHATTERING)
115
00:05:56,292 --> 00:05:57,554
(CLANGING)
116
00:05:58,394 --> 00:06:00,919
Well, come on, boys!Fire bell's ringing!
117
00:06:07,002 --> 00:06:09,630
Well, did I tell you that
this bed comes equipped
118
00:06:09,705 --> 00:06:12,230
with the world's finest
mattress set?
119
00:06:12,308 --> 00:06:15,709
I have got one just like it.
I wouldn't sleep on anything else.
120
00:06:15,778 --> 00:06:18,804
Oh, I don't know.
Well, it's not exactly what we had in mind.
121
00:06:18,881 --> 00:06:20,610
Okay, I tell you what.
122
00:06:20,683 --> 00:06:24,551
Now, I am partial
to young folks just starting out.
123
00:06:24,620 --> 00:06:29,489
So I'm gonna make
a special one-time discount of
124
00:06:31,260 --> 00:06:33,023
$30. What do you say?
125
00:06:33,295 --> 00:06:34,956
Well, $30 could...
I don't know.
126
00:06:38,701 --> 00:06:41,864
Listen, suppose I let you
sit down right here
127
00:06:41,937 --> 00:06:45,395
and take a few minutes
and just think about it.
128
00:06:49,612 --> 00:06:52,809
Jessica, don't tell me.
You've finally decided to get rid of that old sofa?
129
00:06:52,882 --> 00:06:55,214
Not as long as I can
still make slipcovers.
130
00:06:55,284 --> 00:06:58,117
Actually, Fred,
I came to see you about the rummage sale.
131
00:06:58,187 --> 00:07:01,213
Oh, well, the mayor
already told me how much we raised.
132
00:07:01,290 --> 00:07:05,590
It was exactly $2,600.13.
133
00:07:05,661 --> 00:07:08,653
Well, actually, $2,650.13.
134
00:07:08,731 --> 00:07:10,995
I bought a small bureau,
135
00:07:11,066 --> 00:07:13,796
but Bud Fricksey
left in a huff before I could pay him.
136
00:07:13,869 --> 00:07:15,359
And since you're
the treasurer of the fund,
137
00:07:15,437 --> 00:07:16,665
I thought I'd bring
the check to you.
138
00:07:16,739 --> 00:07:18,866
Well, see, I have got
this young couple
139
00:07:18,941 --> 00:07:21,307
sniffing around that
God-awful bedroom set
140
00:07:21,377 --> 00:07:23,436
that I got stuck with
last year.
141
00:07:23,512 --> 00:07:25,537
So, why don't you take
that check in to Stanley
142
00:07:25,614 --> 00:07:27,878
and let him give you
a receipt? Oh, all right.
143
00:07:27,950 --> 00:07:30,009
Oh, and thank you,
Jessica.
144
00:07:30,085 --> 00:07:32,076
(CHUCKLING) You're welcome.
145
00:07:32,655 --> 00:07:34,122
All right,
146
00:07:34,523 --> 00:07:37,014
$35 discount,
my final offer.
147
00:07:37,126 --> 00:07:38,286
What do you say?
148
00:07:38,360 --> 00:07:39,987
(TAPPING)
Uh-huh. Well, I...
149
00:07:41,163 --> 00:07:42,858
I showed... I showed
your bill to Fred,
150
00:07:42,932 --> 00:07:45,457
and he said it just
skipped his mind.
151
00:07:46,001 --> 00:07:48,333
Yeah, well, Fred writes
all the checks around here,
152
00:07:48,404 --> 00:07:51,066
and he said he'd shoot one
right out to you.
153
00:07:51,140 --> 00:07:54,541
I'll see that you get it,
hand-delivered first thing in the morning.
154
00:07:54,610 --> 00:07:57,204
Yeah, nice to talk
to you, too, Mr. Phelps.
155
00:07:57,813 --> 00:08:00,748
Beside doing the books here,
I'm the chief diplomat.
156
00:08:00,816 --> 00:08:02,716
Well, I didn't come here
to get a check, Stanley,
157
00:08:02,785 --> 00:08:04,047
I came here to
give you a check
158
00:08:04,119 --> 00:08:07,282
for that small bureau
that I bought at the rummage sale.
159
00:08:07,356 --> 00:08:08,948
Oh, that's right,
that's right.
160
00:08:09,024 --> 00:08:12,425
Bud Fricksey
never did come back after he stomped out.
161
00:08:12,895 --> 00:08:14,260
I don't know how
that man can live
162
00:08:14,330 --> 00:08:15,957
with that self-righteous
temper.
163
00:08:16,031 --> 00:08:18,022
I'll get you
a receipt here.
164
00:08:18,334 --> 00:08:19,733
Oh, my.
165
00:08:19,802 --> 00:08:22,202
What a lovely photograph
of Marjorie.
166
00:08:25,741 --> 00:08:27,675
That's my future
you're holding.
167
00:08:27,743 --> 00:08:29,870
Yes, I understand
you two are engaged.
168
00:08:29,945 --> 00:08:31,378
Have you set the date?
169
00:08:31,447 --> 00:08:33,438
Soon as I can get
some time off.
170
00:08:33,515 --> 00:08:34,573
The way things are
going around here,
171
00:08:34,650 --> 00:08:36,345
I'm not sure when
that's gonna be.
172
00:08:36,418 --> 00:08:37,885
Is something wrong?
173
00:08:37,953 --> 00:08:40,148
Nothing to trouble you with.
174
00:08:40,222 --> 00:08:42,713
You're gonna be very happy
with the little bureau you bought.
175
00:08:42,791 --> 00:08:45,783
Just come on by my place,
and I'll give you some of my secret stripping mixture.
176
00:08:45,861 --> 00:08:47,328
Thanks, Stanley.
177
00:08:49,999 --> 00:08:50,988
(SIGHS)
178
00:08:54,570 --> 00:08:55,662
(SETH CHUCKLING)
179
00:08:55,738 --> 00:08:58,206
SETH: Well, it is too big
for a planter.
180
00:09:00,476 --> 00:09:02,910
Well, it's got nice,
wide drawers.
181
00:09:04,913 --> 00:09:06,039
Oh, it's stuck!
182
00:09:06,115 --> 00:09:08,242
Here, let me have
a look at it.
183
00:09:09,551 --> 00:09:11,143
(GRUNTING)
184
00:09:11,220 --> 00:09:12,414
I wouldn't put
my socks in there.
185
00:09:12,488 --> 00:09:13,648
You'd never get them out.
186
00:09:13,722 --> 00:09:15,383
Oh, no wonder it was stuck.
187
00:09:15,457 --> 00:09:17,789
There's something
wedged in here.
188
00:09:17,926 --> 00:09:20,690
A letter! Addressed
to Bud Fricksey!
189
00:09:20,796 --> 00:09:23,731
Postmarked Boston
six months ago.
190
00:09:23,799 --> 00:09:26,359
Never even been opened.
How do you suppose it got in there?
191
00:09:26,435 --> 00:09:28,403
Well, there's no
return address.
192
00:09:28,470 --> 00:09:30,335
This looks like
a woman's handwriting.
193
00:09:30,406 --> 00:09:31,395
Uh-huh!
194
00:09:31,473 --> 00:09:32,838
And what is that
supposed to mean?
195
00:09:32,908 --> 00:09:35,001
Well, Bud is
a married man.
196
00:09:35,077 --> 00:09:38,137
Oh, for heaven's sakes.
This could have come from a bank.
197
00:09:38,213 --> 00:09:39,339
With no return address?
198
00:09:39,415 --> 00:09:42,179
Now that sounds more like
a savings and loan.
199
00:09:42,251 --> 00:09:43,240
What are you
gonna do with it?
200
00:09:43,318 --> 00:09:45,548
Well, it's pretty late,
201
00:09:46,155 --> 00:09:48,385
but I suppose I better
give it to Bud Fricksey.
202
00:09:48,457 --> 00:09:50,015
I'd be careful, Jess.
203
00:09:50,092 --> 00:09:53,084
If that's an unpaid bill,
he'll not thank you.
204
00:09:56,165 --> 00:09:59,259
I know mail service is bad,
but this is rotten.
205
00:09:59,334 --> 00:10:01,598
I mean, looks like it's
been through a wringer.
206
00:10:01,670 --> 00:10:02,694
Where did you say
you got this?
207
00:10:02,771 --> 00:10:03,965
Well, I found it
in this old bureau
208
00:10:04,039 --> 00:10:05,904
that I bought at
the rummage sale.
209
00:10:05,974 --> 00:10:07,498
That's very weird.
210
00:10:14,116 --> 00:10:15,174
Bud?
211
00:10:15,984 --> 00:10:17,178
What?
212
00:10:18,020 --> 00:10:20,580
I'm sorry. I hope
it's not bad news.
213
00:10:23,058 --> 00:10:24,116
No.
214
00:10:26,829 --> 00:10:29,297
No, it's nothing
that I can't handle.
215
00:10:29,631 --> 00:10:32,998
Please excuse me, Jessica.
I've got things to take care of.
216
00:10:34,403 --> 00:10:35,836
(DOOR CLOSES)
217
00:10:37,172 --> 00:10:39,538
I just can't get
the hang of this.
218
00:10:39,942 --> 00:10:41,603
Here, let me help.
219
00:10:45,414 --> 00:10:47,473
You can let go of
my hand now, Ron.
220
00:10:47,549 --> 00:10:49,073
Oh, yeah. Sorry.
221
00:10:49,518 --> 00:10:52,487
Its okay, Ron.
No need to be sorry.
222
00:10:52,554 --> 00:10:54,044
I didn't take any offense.
223
00:10:54,123 --> 00:10:57,354
It's just I'm not very good
with mechanical things.
224
00:10:57,693 --> 00:11:01,060
Bud says I'm real clumsy,
not much good for anything.
225
00:11:01,330 --> 00:11:04,197
Yeah, well, Bud ought to
get his head examined.
226
00:11:15,043 --> 00:11:18,376
Thanks, Ron.
I guess I'm just a slow learner.
227
00:11:18,447 --> 00:11:19,607
Thank you.
Get in the car!
228
00:11:19,681 --> 00:11:21,273
Bud!
I said get in the car!
229
00:11:21,350 --> 00:11:22,476
Bud, what are you,
crazy?
230
00:11:22,551 --> 00:11:23,779
Don't you
argue with me!
231
00:11:23,852 --> 00:11:26,320
Get in the car,
and you drive home! You listen to me!
232
00:11:26,388 --> 00:11:27,787
Hey, Bud, wait.
What's the matter with you?
233
00:11:27,856 --> 00:11:29,084
You think I don't know
what's going on here?
234
00:11:29,158 --> 00:11:31,319
How'd you like it
if I ripped this place apart?
235
00:11:31,393 --> 00:11:33,258
Well, I'd like it just fine.
I'd go fishing.
236
00:11:33,328 --> 00:11:35,523
But my old man
who owns the place would be a little bit sore.
237
00:11:35,597 --> 00:11:36,928
Bud, I don't know
what you're thinking...
238
00:11:36,999 --> 00:11:39,729
I told you to drive home.
Now, get in the car and drive!
239
00:11:39,802 --> 00:11:41,167
(DOOR SLAMS)
240
00:11:44,840 --> 00:11:46,273
What's your problem?
241
00:11:46,341 --> 00:11:49,936
I'm warning you, Stiller.
You stay away from my wife.
242
00:11:52,414 --> 00:11:55,008
You're crazy.
Go home and sober up.
243
00:11:59,388 --> 00:12:01,185
You listen to me, Bud.
244
00:12:01,256 --> 00:12:04,020
Someday that lousy
temper of yours is gonna get you killed.
245
00:12:04,092 --> 00:12:06,026
And I'll tell you
something else.
246
00:12:06,094 --> 00:12:07,891
If you ever grab me
like that again,
247
00:12:07,963 --> 00:12:10,124
I'll be the one that does it.
248
00:12:10,632 --> 00:12:12,623
You go near my wife,
and I'm telling you,
249
00:12:12,701 --> 00:12:14,532
it's gonna be me
that's doing the killing.
250
00:12:14,603 --> 00:12:16,434
And you count on it!
251
00:12:26,281 --> 00:12:29,045
SAM: We've got a big decision
to make here tonight, folks.
252
00:12:29,117 --> 00:12:32,143
And what big decision
is that, Mr. Mayor?
253
00:12:32,754 --> 00:12:34,153
We've got to pick
a new Fire Chief.
254
00:12:34,223 --> 00:12:35,588
What's the matter with
the old Fire Chief?
255
00:12:35,657 --> 00:12:37,921
I think that Carl Wilson
has done a fine job.
256
00:12:37,993 --> 00:12:39,051
Yeah, and he's
a great guy.
257
00:12:39,127 --> 00:12:40,321
Now hold on!
258
00:12:40,395 --> 00:12:41,885
I didn't say a word
against Carl.
259
00:12:41,964 --> 00:12:45,127
I want him to stay,
but he's got some crazy idea.
260
00:12:45,200 --> 00:12:47,964
He wants to devote
more time to his family.
261
00:12:48,036 --> 00:12:49,594
All I can say is
it's a good thing
262
00:12:49,671 --> 00:12:51,639
some of us aren't
that selfish.
263
00:12:52,774 --> 00:12:56,369
Do you happen to have
another candidate in mind, Sam?
264
00:12:56,612 --> 00:12:58,944
Well, as a matter of fact...
265
00:12:59,214 --> 00:13:00,806
Forget it, Sam.
266
00:13:00,983 --> 00:13:04,043
You're already
spreading yourself too thin on this one job.
267
00:13:04,119 --> 00:13:07,145
Hey, what about Adele?
She taught fire training in the Marines.
268
00:13:07,222 --> 00:13:09,053
Adele? Your wife?
269
00:13:09,124 --> 00:13:10,989
Oh, I don't know about that.
270
00:13:11,059 --> 00:13:12,458
I think it's a wonderful idea.
271
00:13:12,527 --> 00:13:14,154
Why shouldn't the Fire Chief
be a woman?
272
00:13:14,229 --> 00:13:17,027
No, no, wait a second.
I withdraw the nomination.
273
00:13:17,099 --> 00:13:18,464
I just thought.
274
00:13:18,533 --> 00:13:19,557
I don't want my wife
hanging around
275
00:13:19,635 --> 00:13:21,694
a firehouse all day
playing pinochle.
276
00:13:21,770 --> 00:13:23,101
Good point.
277
00:13:23,338 --> 00:13:24,498
(BELL CLANGING)
278
00:13:24,573 --> 00:13:26,234
That's the fire alarm!
Oh, my!
279
00:13:28,577 --> 00:13:29,566
I can't see anything.
280
00:13:29,645 --> 00:13:30,703
Maybe it's
a false alarm.
281
00:13:30,779 --> 00:13:33,907
This is the Mayor.
Where's the fire? I'm on my way.
282
00:13:34,349 --> 00:13:36,783
Fred Owens' furniture store
is up in flames.
283
00:13:36,852 --> 00:13:39,218
Better hurry if you
don't wanna miss it.
284
00:13:41,123 --> 00:13:42,556
(SIREN WAILING)
285
00:13:42,624 --> 00:13:44,854
CARL: Get all these people
back from here.
286
00:13:44,927 --> 00:13:46,554
(PEOPLE CLAMORING)
287
00:13:48,463 --> 00:13:50,454
FLOYD: Move back, folks.
Come on.
288
00:13:51,199 --> 00:13:52,860
Move back!
289
00:13:52,935 --> 00:13:54,800
Nothing else to see here.
It's all over. Go on home.
290
00:13:56,838 --> 00:14:01,366
Okay, boys.
Let's go inside with the fire extinguishers.
291
00:14:01,977 --> 00:14:04,571
This always happened to me,
even as a kid.
292
00:14:04,646 --> 00:14:06,807
Soon as I'd get there,
the fire'd be out.
293
00:14:06,882 --> 00:14:08,975
Next time, have them
notify in advance.
294
00:14:09,051 --> 00:14:12,111
Oh, good idea.
Funny, Doc. Very funny.
295
00:14:12,187 --> 00:14:14,121
Well, looks like they
made it here in time.
296
00:14:14,189 --> 00:14:16,214
The building doesn't
seem to be very damaged.
297
00:14:16,291 --> 00:14:20,387
Though it's strange.
I don't see Fred Owens. You'd think he'd be here.
298
00:14:21,029 --> 00:14:22,894
(MEN YELLING)
299
00:14:24,266 --> 00:14:27,167
CARL: Cover every inch
of this place. Get the hot spots.
300
00:14:30,639 --> 00:14:32,129
Chief! In here!
301
00:14:35,277 --> 00:14:37,404
My God!
Somebody was in here.
302
00:14:40,449 --> 00:14:41,973
CARL: Bud Fricksey!
303
00:14:47,222 --> 00:14:48,416
Doc, you'd better
get in here!
304
00:14:48,490 --> 00:14:49,718
Yeah.
305
00:14:51,360 --> 00:14:53,590
(MAN CHATTERING ON RADIO)
306
00:14:57,099 --> 00:14:58,088
Too late.
307
00:14:58,166 --> 00:14:59,155
Smoke inhalation.
308
00:14:59,267 --> 00:15:00,859
Must have been
trapped by the fire.
309
00:15:00,936 --> 00:15:02,164
Yeah.
310
00:15:02,337 --> 00:15:04,931
Yes, but what
was he doing here?
311
00:15:05,140 --> 00:15:08,473
Dispatcher said it was Bud
who phoned in the alarm.
312
00:15:08,744 --> 00:15:10,143
Here's his extinguisher.
313
00:15:10,212 --> 00:15:11,941
His car's outside.
314
00:15:12,180 --> 00:15:14,546
Probably spotted the flames,
sounded the alarm and rushed in here
315
00:15:14,616 --> 00:15:16,140
to fight the fire himself.
316
00:15:16,251 --> 00:15:18,014
Without even his helmet.
317
00:15:18,086 --> 00:15:20,247
He was the best we had.
318
00:15:21,023 --> 00:15:23,924
Why, if it weren't
for this fine, courageous man,
319
00:15:23,992 --> 00:15:26,222
the whole town
could have burned down.
320
00:15:26,294 --> 00:15:29,593
We owe Bud Fricksey
our very lives.
321
00:15:29,965 --> 00:15:31,694
He was a great hero.
322
00:15:36,204 --> 00:15:38,798
And the Mayor wants
to put a statue of him next to the firehouse
323
00:15:38,874 --> 00:15:41,342
and re-dedicate
the fire engine fund in his name.
324
00:15:41,410 --> 00:15:42,399
FLOYD: Well,
that's a great honor.
325
00:15:42,477 --> 00:15:43,876
METZGER: Yeah, but
what a crummy way to die.
326
00:15:43,945 --> 00:15:45,674
Snuffed out by
spontaneous combustion.
327
00:15:45,747 --> 00:15:49,148
That wasn't spontaneous
combustion, Sheriff. That was arson.
328
00:15:49,217 --> 00:15:50,650
Oh, is that so?
329
00:15:50,719 --> 00:15:53,244
Connie Kowalski,
Mutual Fidelity Insurance.
330
00:15:53,422 --> 00:15:56,050
Thanks. Already got
a piece of the rock.
331
00:15:59,227 --> 00:16:02,424
I'm a claims investigator,
Sheriff, not an agent.
332
00:16:05,634 --> 00:16:07,158
Yeah? So what makes
you think it was arson?
333
00:16:07,235 --> 00:16:08,395
It's always arson.
334
00:16:08,470 --> 00:16:10,802
I've already sent some things
to my Boston lab for analysis,
335
00:16:10,872 --> 00:16:13,966
including several cushions
with some very suspicious stains.
336
00:16:14,042 --> 00:16:15,202
Hold it, honey.
337
00:16:15,277 --> 00:16:17,074
Are you telling me
you removed evidence?
338
00:16:17,145 --> 00:16:18,772
That you didn't spot.
339
00:16:18,847 --> 00:16:19,939
But you gotta know
what to look for,
340
00:16:20,015 --> 00:16:21,949
and that's a job
for an expert.
341
00:16:22,017 --> 00:16:23,678
Oh, and I suppose that's you?
342
00:16:23,752 --> 00:16:25,447
Take a look at these.
343
00:16:25,921 --> 00:16:28,719
Notice how all the records
in the office have been destroyed?
344
00:16:28,824 --> 00:16:30,052
The charred
filing cabinets.
345
00:16:30,125 --> 00:16:32,423
Well, she's got a point
there, Sheriff.
346
00:16:33,128 --> 00:16:35,528
You burn the evidence.
You hide the motive.
347
00:16:35,597 --> 00:16:37,224
I've investigated
dozens of these.
348
00:16:37,299 --> 00:16:39,460
You've botched this one
so far, buddy boy,
349
00:16:39,534 --> 00:16:41,866
but I'm gonna
clear it up for you.
350
00:16:41,937 --> 00:16:46,203
Look, sweetie-pie,
this is my town.
351
00:16:46,274 --> 00:16:47,764
And if there's gonna be
an investigation,
352
00:16:47,843 --> 00:16:49,606
I'll run it my way.
353
00:16:49,678 --> 00:16:51,669
Don't think you can just
waltz in here and take over.
354
00:16:51,746 --> 00:16:53,941
Look, Metzger,
I've got work to do.
355
00:16:54,015 --> 00:16:56,449
I don't have time to
stand around listening to your dumb speeches,
356
00:16:56,518 --> 00:16:57,815
'cause I'm gonna be
too busy
357
00:16:57,886 --> 00:16:59,751
trying to save your fanny.
358
00:16:59,821 --> 00:17:02,312
Unless you'd like to
come along to help?
359
00:17:05,494 --> 00:17:07,485
Hey, wait a... Wait a...
360
00:17:08,663 --> 00:17:10,221
Did you hear...
361
00:17:13,368 --> 00:17:14,767
Wait a minute!
362
00:17:20,609 --> 00:17:22,338
Hey! Don't touch that.
363
00:17:23,512 --> 00:17:26,208
That's evidence,
and this is a fire scene!
364
00:17:26,715 --> 00:17:28,046
CONNIE: What are you
doing here?
365
00:17:28,116 --> 00:17:30,016
What's your name, mister?
366
00:17:30,085 --> 00:17:31,643
Fred Owens.
367
00:17:31,720 --> 00:17:33,688
He's the owner
of the place.
368
00:17:34,156 --> 00:17:35,145
Oh, yeah.
369
00:17:35,223 --> 00:17:38,386
Well, Connie Kowalski,
Mutual Fidelity Insurance.
370
00:17:39,494 --> 00:17:42,827
Gee, Fred, somebody
did a real good job here.
371
00:17:42,898 --> 00:17:45,389
It started over there
and there,
372
00:17:45,467 --> 00:17:47,662
probably fueled by
gasoline or kerosene.
373
00:17:47,736 --> 00:17:49,966
I'll know better
in a couple of hours.
374
00:17:50,038 --> 00:17:52,165
And I know you don't
know a thing about it,
375
00:17:52,240 --> 00:17:54,174
but just for the record,
where were you last night?
376
00:17:54,242 --> 00:17:55,869
Well, I...
Hold it!
377
00:17:56,278 --> 00:17:58,371
This happens to be
a prominent citizen.
378
00:17:58,446 --> 00:18:00,038
A pillar of the community.
379
00:18:00,115 --> 00:18:02,777
Now, you can't
just come in here and badger him like this.
380
00:18:02,851 --> 00:18:04,478
Thank you, Sheriff.
381
00:18:04,819 --> 00:18:07,549
Okay, so where were you
last night, Fred?
382
00:18:07,756 --> 00:18:11,089
I was out of town.
I had a business meeting.
383
00:18:11,159 --> 00:18:13,286
You got a hotel receipt
to prove that?
384
00:18:15,497 --> 00:18:16,623
No.
385
00:18:17,632 --> 00:18:20,328
(STAMMERING) You see,
halfway to Augusta,
386
00:18:20,402 --> 00:18:22,393
I discovered that
I'd forgotten my briefcase,
387
00:18:22,470 --> 00:18:23,767
so then I had to come back.
388
00:18:23,838 --> 00:18:25,305
Imagine that.
389
00:18:26,374 --> 00:18:28,501
Is there anyone
who can vouch for that?
390
00:18:28,577 --> 00:18:29,669
Um...
391
00:18:31,213 --> 00:18:32,874
Well, I was alone.
392
00:18:33,448 --> 00:18:35,040
Come on, Fred.
393
00:18:35,116 --> 00:18:36,743
Only fire in the past year,
it's your place,
394
00:18:36,818 --> 00:18:38,945
and you just happen
to be out of town?
395
00:18:39,020 --> 00:18:40,920
Don't you think that's
a little suspicious?
396
00:18:40,989 --> 00:18:43,082
And another thing,
maybe nobody told you.
397
00:18:43,158 --> 00:18:45,058
A man died in the fire.
398
00:18:45,260 --> 00:18:46,249
Stanley?
399
00:18:46,328 --> 00:18:47,920
METZGER: No. Bud Fricksey.
400
00:18:47,996 --> 00:18:50,624
Bud is dead?
401
00:18:52,067 --> 00:18:53,159
Oh, that's awful.
402
00:18:53,235 --> 00:18:55,066
And if what this lady
says is true,
403
00:18:55,136 --> 00:18:56,535
if it was arson,
404
00:18:56,605 --> 00:18:58,197
that means it was also
second-degree murder.
405
00:18:58,273 --> 00:18:59,501
Lf?
406
00:18:59,608 --> 00:19:02,133
Without my arson,
you got nothing, buddy boy.
407
00:19:02,210 --> 00:19:05,077
Well, you are
absolutely wrong.
408
00:19:05,146 --> 00:19:08,809
My business was
in wonderful shape.
409
00:19:09,417 --> 00:19:11,885
Why, last week alone,
I sold three bedroom sets.
410
00:19:11,953 --> 00:19:13,784
Well, that's real interesting,
411
00:19:13,855 --> 00:19:15,982
but you know what's
even more interesting?
412
00:19:16,057 --> 00:19:18,184
You recently doubled
your coverage.
413
00:19:18,260 --> 00:19:22,458
Because your insurance company
hounded me to death.
414
00:19:22,530 --> 00:19:24,725
Day and night,
phone calls, letters,
415
00:19:24,799 --> 00:19:26,699
they would not
leave me alone!
416
00:19:26,768 --> 00:19:28,793
"Adjust for inflation,"
they said.
417
00:19:28,870 --> 00:19:30,360
So I did it.
418
00:19:30,438 --> 00:19:33,965
And now, all of a sudden,
I am a criminal.
419
00:19:34,309 --> 00:19:37,335
Oh, sir. Sir, please.
420
00:19:37,412 --> 00:19:39,812
Really, there's no need
to become abusive.
421
00:19:39,881 --> 00:19:41,348
I'm only here
to get the facts.
422
00:19:41,416 --> 00:19:42,781
And if you've got
nothing to hide,
423
00:19:42,851 --> 00:19:44,785
then there should
be no problem.
424
00:19:44,853 --> 00:19:46,252
No problem at all.
425
00:19:55,930 --> 00:19:58,831
SETH: Jess, there are times
when I think that you won't be satisfied
426
00:19:58,900 --> 00:20:00,868
till you prove that
everybody in the cemetery
427
00:20:00,935 --> 00:20:03,062
was a victim of foul play.
428
00:20:03,638 --> 00:20:06,129
But don't you think
it's a bit coincidental
429
00:20:06,207 --> 00:20:09,005
that the very day
I give Bud a dead letter,
430
00:20:09,744 --> 00:20:11,143
he wound up dead?
431
00:20:11,212 --> 00:20:13,703
Well, the letter had
nothing to do with it. It couldn't be simpler.
432
00:20:13,782 --> 00:20:15,647
Man sees fire.
433
00:20:15,717 --> 00:20:18,185
Man tries to fight fire.
Man dies.
434
00:20:18,253 --> 00:20:20,050
Now that is all
there is to it.
435
00:20:20,121 --> 00:20:21,452
(SIGHS)
436
00:20:24,025 --> 00:20:26,016
I wish I could
believe that.
437
00:20:29,097 --> 00:20:30,462
Oh, for pity's sake, Jess.
438
00:20:30,532 --> 00:20:32,124
People get late mail
all the time.
439
00:20:32,200 --> 00:20:34,259
It very seldom kills them.
440
00:20:34,402 --> 00:20:36,597
Tuesday, I got
four postcards
441
00:20:36,871 --> 00:20:38,998
my cousin Willie
sent from Paris.
442
00:20:39,074 --> 00:20:41,770
And cousin Willie has
been home in Skowhegan for six weeks.
443
00:20:41,843 --> 00:20:43,743
Oh, you're right, Seth.
444
00:20:44,746 --> 00:20:46,976
I'm making entirely
too much of this.
445
00:20:47,048 --> 00:20:49,642
I wonder where that
bureau came from.
446
00:20:53,688 --> 00:20:56,350
AGNES: You bet I'm enjoying
my retirement.
447
00:20:56,424 --> 00:20:58,153
I got so much to do
448
00:20:58,827 --> 00:21:01,227
I don't know how I found time
to work in the post office.
449
00:21:01,296 --> 00:21:02,320
(LAUGHS)
450
00:21:02,397 --> 00:21:04,797
Well, it hasn't been
the same without you, Agnes,
451
00:21:04,866 --> 00:21:06,060
and that's for sure.
452
00:21:06,134 --> 00:21:08,898
Well, I know.
They brought it up to date.
453
00:21:08,970 --> 00:21:10,232
All new furnishings.
454
00:21:10,305 --> 00:21:13,206
Not like that old stuff that
I had to bring from home.
455
00:21:13,274 --> 00:21:15,367
Including the small bureau?
456
00:21:15,477 --> 00:21:16,603
Yeah.
457
00:21:16,811 --> 00:21:19,712
I heard you bought that
at the rummage sale.
458
00:21:19,848 --> 00:21:21,577
I was almost ashamed
to give it to them,
459
00:21:21,649 --> 00:21:23,674
it was in such bad shape.
460
00:21:24,386 --> 00:21:26,479
You know,
I found an envelope,
461
00:21:26,554 --> 00:21:29,148
a letter that wedged
in the drawer.
462
00:21:29,924 --> 00:21:32,358
Well, that's why
it wouldn't close.
463
00:21:32,427 --> 00:21:33,655
I thought it was warped.
464
00:21:33,728 --> 00:21:35,753
Maybe you remember it,
Agnes.
465
00:21:35,830 --> 00:21:38,594
It was addressed
to Bud Fricksey in a woman's handwriting.
466
00:21:38,666 --> 00:21:41,362
It must have been mailed
six months ago.
467
00:21:41,970 --> 00:21:43,835
I near forgot about it.
468
00:21:43,905 --> 00:21:46,373
Now, the fact is
that Lois Fricksey
469
00:21:47,308 --> 00:21:50,937
wrote that letter
when she was visiting her sister in Boston.
470
00:21:52,347 --> 00:21:55,282
Now, there's something
right up your alley, Jessica.
471
00:21:55,350 --> 00:21:56,783
In what way, Agnes?
472
00:21:56,851 --> 00:21:58,546
It's a real mystery.
473
00:21:58,686 --> 00:22:00,551
No sooner did
that letter arrive,
474
00:22:00,622 --> 00:22:02,817
than Lois was on the phone,
475
00:22:02,891 --> 00:22:05,052
saying she had
second thoughts.
476
00:22:05,126 --> 00:22:07,094
Begged me to tear it up.
477
00:22:07,228 --> 00:22:09,025
Well, you couldn't do that.
478
00:22:09,397 --> 00:22:11,160
Postal regulations.
479
00:22:11,499 --> 00:22:12,796
Course, there was
nothing to say
480
00:22:12,867 --> 00:22:16,030
that I couldn't file it
in my own private little
481
00:22:17,105 --> 00:22:18,868
dead letter office.
482
00:22:24,846 --> 00:22:26,746
LOIS: The minute I put
the letter in the mailbox,
483
00:22:26,815 --> 00:22:28,976
I knew I shouldn't have
written it.
484
00:22:30,285 --> 00:22:32,981
I thought Agnes
destroyed it months ago.
485
00:22:33,488 --> 00:22:36,548
I'm surprised that you
didn't ask her about it.
486
00:22:37,158 --> 00:22:39,183
I was too embarrassed.
487
00:22:40,094 --> 00:22:42,062
I went to stay with
my sister in Boston
488
00:22:42,130 --> 00:22:44,724
because my marriage
was going sour. I...
489
00:22:46,034 --> 00:22:48,832
I sorted things out,
and I came to a decision.
490
00:22:51,105 --> 00:22:53,869
I couldn't tell Bud about it.
I couldn't even telephone him.
491
00:22:53,942 --> 00:22:57,400
I... I thought a letter would
be the best way to say it.
492
00:22:59,013 --> 00:23:00,503
I told him...
493
00:23:02,150 --> 00:23:04,209
I told him I didn't
love him anymore,
494
00:23:04,285 --> 00:23:06,310
that there was another man.
495
00:23:06,387 --> 00:23:07,877
Oh, I see.
496
00:23:08,957 --> 00:23:09,946
(SIGHS)
497
00:23:10,258 --> 00:23:12,249
I told him this other man
498
00:23:12,660 --> 00:23:15,220
was patient, kind,
499
00:23:16,498 --> 00:23:18,830
understanding, generous.
500
00:23:20,201 --> 00:23:21,998
Everything that Bud wasn't.
501
00:23:27,475 --> 00:23:29,807
Thank goodness
he never read it.
502
00:23:31,379 --> 00:23:34,075
Lois, I...
I'm so sorry,
503
00:23:34,983 --> 00:23:36,883
but, you see,
when I found the letter,
504
00:23:36,951 --> 00:23:39,579
I had no way of knowing
what was in it.
505
00:23:40,255 --> 00:23:42,416
And, well,
506
00:23:43,157 --> 00:23:46,285
it was addressed
to Bud, so, uh,
507
00:23:48,196 --> 00:23:49,527
I went to see him.
508
00:23:49,597 --> 00:23:51,428
And you gave him the letter?
509
00:23:52,867 --> 00:23:55,233
But I had no idea
what was in it.
510
00:23:56,771 --> 00:23:58,705
And then,
when he opened it...
511
00:23:58,973 --> 00:24:00,668
You saw him read it?
512
00:24:05,880 --> 00:24:07,370
When was this?
513
00:24:08,383 --> 00:24:10,783
It was the day after
the rummage sale.
514
00:24:14,822 --> 00:24:19,316
Well, now I understand his
erratic, crazy behavior at the gas station.
515
00:24:19,961 --> 00:24:21,986
He was in a jealous rage.
516
00:24:22,530 --> 00:24:23,792
He must have been
spying on me.
517
00:24:23,865 --> 00:24:25,628
I am so sorry.
518
00:24:26,134 --> 00:24:27,192
If I'd known...
519
00:24:27,268 --> 00:24:29,793
No, no, Jessica.
It's not your fault.
520
00:24:29,938 --> 00:24:33,066
It's a stupid mistake
I made months ago that's come back to haunt me.
521
00:24:33,141 --> 00:24:35,132
It's just so humiliating.
522
00:24:36,144 --> 00:24:38,874
Well, I'm glad no one else
knows about it.
523
00:24:39,814 --> 00:24:43,477
If Bud didn't tell you that
I'd given him the letter...
524
00:24:44,152 --> 00:24:45,517
He didn't.
525
00:24:46,220 --> 00:24:47,812
Well, then, where is it?
526
00:24:51,059 --> 00:24:52,617
Yeah, I found the letter
in his pocket,
527
00:24:52,727 --> 00:24:54,285
but you can forget about
keeping it private.
528
00:24:54,362 --> 00:24:55,488
Oh, but, Sheriff...
529
00:24:55,563 --> 00:24:57,326
I mean, making
the contents public
530
00:24:57,398 --> 00:24:59,662
doesn't serve
any useful purpose.
531
00:25:00,101 --> 00:25:02,661
Might help find
that other fellow Lois was writing about.
532
00:25:02,770 --> 00:25:04,169
Well, for what
earthly reason?
533
00:25:04,238 --> 00:25:06,263
Well, check out
this storyline.
534
00:25:06,341 --> 00:25:08,275
Bud knows who's playing
pat-a-cake with his wife,
535
00:25:08,376 --> 00:25:09,775
and he goes gunning
for the guy.
536
00:25:09,844 --> 00:25:13,007
Now, loverboy doesn't like
the idea of being killed by a jealous husband,
537
00:25:13,081 --> 00:25:14,844
so he strikes first.
538
00:25:16,150 --> 00:25:19,142
There's something that
you two haven't told me.
539
00:25:21,456 --> 00:25:23,686
Bud's death had nothing
to do with the fire, Jess.
540
00:25:23,758 --> 00:25:27,125
The coroner says
he was killed by a severe blow to the head.
541
00:25:27,195 --> 00:25:30,756
And Lois Fricksey's letter
tells us exactly where to look for the killer.
542
00:25:30,832 --> 00:25:31,992
Yeah.
543
00:25:32,300 --> 00:25:33,597
Seems her mysterious
boyfriend
544
00:25:33,668 --> 00:25:36,398
is a member of
the Volunteer Fire Department.
545
00:25:42,810 --> 00:25:44,471
Oh, come on,
Mrs. Fricksey.
546
00:25:44,545 --> 00:25:46,809
I'm not asking you for
the name of your hairdresser!
547
00:25:46,881 --> 00:25:50,681
I'm looking for the guy
who punched out your husband's lights.
548
00:25:51,019 --> 00:25:52,748
I'm sorry, Sheriff.
549
00:25:53,955 --> 00:25:56,856
I can't tell you his name.
It just wouldn't be fair.
550
00:25:57,091 --> 00:25:58,251
Fair?
551
00:25:59,027 --> 00:26:00,824
Ma'am, we're talking
murder here.
552
00:26:00,895 --> 00:26:02,419
And if you don't tell me
who the guy is,
553
00:26:02,497 --> 00:26:05,625
I will give you
a personal tour of the Cabot Cove clink.
554
00:26:06,901 --> 00:26:09,870
Lois, the Sheriff
didn't really mean that,
555
00:26:09,937 --> 00:26:11,495
not exactly.
556
00:26:11,773 --> 00:26:13,502
I'm sorry, Jessica.
557
00:26:14,208 --> 00:26:15,835
I can't help you.
558
00:26:16,010 --> 00:26:17,773
Please don't ask me.
559
00:26:18,579 --> 00:26:20,012
Your friend,
560
00:26:20,481 --> 00:26:23,746
this man that you mentioned
in your letter to Bud,
561
00:26:23,818 --> 00:26:26,150
maybe he was upset
when you returned to your husband.
562
00:26:26,220 --> 00:26:29,121
I mean, isn't that
a reasonable assumption?
563
00:26:32,393 --> 00:26:34,691
Yes. Yes, I suppose so.
564
00:26:35,730 --> 00:26:39,393
I mean, maybe he thought
that he'd have a better chance with you
565
00:26:39,467 --> 00:26:41,935
if Bud was no longer
in the way.
566
00:26:44,505 --> 00:26:46,473
(STAMMERING) No, Jessica.
567
00:26:47,008 --> 00:26:49,033
He couldn't possibly
do a thing like that.
568
00:26:49,110 --> 00:26:51,704
I mean, Bud was capable
of hurting him,
569
00:26:51,779 --> 00:26:54,145
but he could never
have hurt Bud.
570
00:26:54,415 --> 00:26:58,215
I mean, he's muscular
and strong, but he's...
571
00:26:58,920 --> 00:27:00,615
He's sensitive and caring,
572
00:27:00,688 --> 00:27:03,088
and he's dedicated
to peace and nonviolence.
573
00:27:03,157 --> 00:27:06,251
Good, because Bud wasn't hit
by Winnie the Pooh.
574
00:27:07,095 --> 00:27:08,323
One whack and his
immortal soul
575
00:27:08,396 --> 00:27:10,455
went through the pearly gates
and onto the heavenly green.
576
00:27:10,531 --> 00:27:11,793
(SOBBING)
577
00:27:12,467 --> 00:27:13,832
Now what did I say?
578
00:27:15,503 --> 00:27:16,765
I was not
putting down women.
579
00:27:16,838 --> 00:27:18,567
I just said I never
questioned a man
580
00:27:18,639 --> 00:27:20,436
who turned on the sniffles.
581
00:27:20,508 --> 00:27:21,770
Sheriff,
582
00:27:22,710 --> 00:27:24,769
someone waiting
to see you.
583
00:27:24,912 --> 00:27:26,402
Well, Metzger!
584
00:27:26,681 --> 00:27:28,774
Gee, it's about time
you showed up.
585
00:27:28,883 --> 00:27:31,511
Must be nice being
a small-town sheriff,
586
00:27:31,586 --> 00:27:33,679
nothing to do but goof off.
587
00:27:34,889 --> 00:27:37,255
Oh, yeah, yeah,
that's about it,
588
00:27:37,325 --> 00:27:39,293
except for trying
to catch a killer.
589
00:27:39,360 --> 00:27:41,624
Turns out our
dead fireman was murdered.
590
00:27:41,696 --> 00:27:43,630
Am I supposed to be surprised?
591
00:27:45,199 --> 00:27:47,895
Pardon me, we haven't met.
I'm Jessica Fletcher.
592
00:27:48,002 --> 00:27:50,800
Oh, yeah! Oh, I've heard
a lot about you, Jessica,
593
00:27:50,872 --> 00:27:54,399
but I'm not intimidated.
Connie Kowalski, Mutual Fidelity.
594
00:27:54,642 --> 00:27:57,873
Sheriff Metzger tells me
that you're looking for evidence of arson?
595
00:27:57,945 --> 00:27:59,810
Wrong. I found it.
596
00:28:00,481 --> 00:28:02,346
Remember those stains
on the pillows?
597
00:28:02,416 --> 00:28:03,883
Lab says they were benzine.
598
00:28:03,951 --> 00:28:05,248
METZGER:
Oh, yeah?
599
00:28:05,553 --> 00:28:08,488
Well, then, I suppose
you're both looking for the same person.
600
00:28:08,556 --> 00:28:10,888
Wrong MO.
Arsonists don't kill.
601
00:28:11,559 --> 00:28:14,995
What about the killer
who covers the murder with a fire?
602
00:28:15,062 --> 00:28:17,656
Oh, come on, get real.
603
00:28:17,732 --> 00:28:19,165
This is a classic case.
604
00:28:19,233 --> 00:28:20,530
I mean, the business
goes bust,
605
00:28:20,601 --> 00:28:22,296
businessman goes for a torch.
606
00:28:22,370 --> 00:28:24,338
Yes, but that
hasn't been proven.
607
00:28:24,405 --> 00:28:26,134
And it still
doesn't explain
608
00:28:26,207 --> 00:28:29,074
why a dead body
was found at the scene.
609
00:28:29,143 --> 00:28:31,475
Well, that's not my problem.
610
00:28:34,248 --> 00:28:36,773
Look, no offense,
but I'll go my way,
611
00:28:36,851 --> 00:28:39,411
and the Sheriff from
Flatbush can go his,
612
00:28:39,487 --> 00:28:41,887
and we'll see
who can make a case.
613
00:28:42,290 --> 00:28:43,882
You're on, lady!
614
00:28:44,192 --> 00:28:45,523
You don't know who
you're dealing with here.
615
00:28:45,593 --> 00:28:48,357
No? Metzger,
there's a cop just like you
616
00:28:48,429 --> 00:28:51,865
grabbing free apples off
of every fruit stand in Brooklyn.
617
00:28:52,366 --> 00:28:53,890
CONNIE: See you.
618
00:28:56,537 --> 00:28:57,902
Did you hear that?
619
00:28:57,972 --> 00:28:59,303
Can't make a case
out of it?
620
00:28:59,373 --> 00:29:01,000
(LAUGHS)
621
00:29:01,609 --> 00:29:04,169
What am I laughing for?
I can't make a case out of it.
622
00:29:04,245 --> 00:29:06,645
I mean, I got nothing.
I got the widow Fricksey,
623
00:29:06,714 --> 00:29:09,012
who's got a boyfriend,
identity unknown,
624
00:29:09,083 --> 00:29:11,415
who is a member of
the Volunteer Fire Department.
625
00:29:11,485 --> 00:29:14,079
And the fire was
started with benzine.
626
00:29:15,556 --> 00:29:17,649
And the fire was started
with benzine.
627
00:29:17,725 --> 00:29:19,317
So what does that give me?
628
00:29:19,393 --> 00:29:20,553
Well, now let's think.
629
00:29:20,628 --> 00:29:23,028
Now, where would we
find benzine?
630
00:29:23,731 --> 00:29:28,532
Didn't Lois say something
about Bud's jealous rage in a gas station?
631
00:29:30,638 --> 00:29:32,572
Sure, that's it!
That's my case.
632
00:29:32,640 --> 00:29:34,164
A gas station.
633
00:29:34,242 --> 00:29:37,268
And which volunteer fireman
runs a gas station?
634
00:29:37,345 --> 00:29:38,744
Ron Stiller.
635
00:29:52,560 --> 00:29:54,960
Sorry, Sheriff,
he's not here.
636
00:29:55,029 --> 00:29:56,291
Not here?
637
00:29:56,364 --> 00:29:57,797
This is Saturday afternoon.
Where is he?
638
00:29:57,865 --> 00:29:59,696
His cousin said he was
called to the firehouse.
639
00:29:59,767 --> 00:30:01,234
An important meeting
or something.
640
00:30:01,302 --> 00:30:02,963
(MEN LAUGHING)
641
00:30:03,137 --> 00:30:05,162
RON: Here's your two dollars
and I'll raise you two.
642
00:30:05,239 --> 00:30:07,070
AARON: Too much for me.
EVERETT: I'm out.
643
00:30:07,141 --> 00:30:08,631
JACK: Me, too.
644
00:30:10,711 --> 00:30:12,474
Nine-high straight.
645
00:30:12,546 --> 00:30:14,070
(ALL EXCLAIMING)
646
00:30:16,350 --> 00:30:17,374
RON: Flush.
647
00:30:17,451 --> 00:30:18,918
(ALL LAUGH)
648
00:30:20,922 --> 00:30:23,982
Like I was saying, boys,
it's one of us.
649
00:30:24,058 --> 00:30:25,616
I mean, one of you.
650
00:30:25,693 --> 00:30:28,355
Lois Fricksey's boyfriend
is a fireman.
651
00:30:28,429 --> 00:30:29,919
(ALL EXCLAIM)
652
00:30:29,997 --> 00:30:31,157
You gotta be kidding.
653
00:30:31,232 --> 00:30:33,359
Whoever told you that's
a dirty-minded liar.
654
00:30:33,434 --> 00:30:35,197
Mort Metzger told me.
655
00:30:35,269 --> 00:30:36,861
Come on now, boys, fess up.
656
00:30:36,938 --> 00:30:40,704
Which of you has a tender spot
in his heart for little Lois?
657
00:30:40,775 --> 00:30:42,402
A gentleman never tells.
658
00:30:42,476 --> 00:30:44,535
Me, neither.
Don't look at me.
659
00:30:44,612 --> 00:30:46,079
I'm a happily married man.
660
00:30:46,147 --> 00:30:47,944
(ALL LAUGHING)
661
00:30:48,749 --> 00:30:49,977
Who dealt this mess?
662
00:30:50,051 --> 00:30:51,916
Jacks or better to open.
663
00:30:51,986 --> 00:30:54,477
Check.
I open for 50 cents.
664
00:30:54,555 --> 00:30:56,455
Well, now let's see.
665
00:30:56,524 --> 00:30:58,253
Who is Lois' type?
666
00:30:58,793 --> 00:31:01,921
Well, there's sure
nobody here like Bud.
667
00:31:01,996 --> 00:31:03,623
Thank the Lord.
668
00:31:03,698 --> 00:31:06,599
She'd probably want to have
somebody different, anyhow.
669
00:31:06,667 --> 00:31:08,032
Nobody here more
different than Sam.
670
00:31:08,102 --> 00:31:09,399
(ALL LAUGHING)
671
00:31:09,470 --> 00:31:12,030
Bite your tongue,
Everett Carbody.
672
00:31:12,106 --> 00:31:16,304
Seems to me, I've seen you
glancing in Lois' direction more than once.
673
00:31:16,410 --> 00:31:18,776
Won't say yes,
won't say no.
674
00:31:18,846 --> 00:31:20,108
What does she say?
675
00:31:20,181 --> 00:31:21,239
(ALL LAUGHING)
676
00:31:21,315 --> 00:31:23,408
SAM: What do you say, Jack?
677
00:31:23,751 --> 00:31:25,742
I'll raise it a quarter.
678
00:31:26,087 --> 00:31:28,647
Yeah, Lois is a pretty
good-Iooking woman.
679
00:31:28,723 --> 00:31:31,191
Sets a nice table,
lots of goodies.
680
00:31:31,425 --> 00:31:33,552
Well, I think
you're bluffing,
681
00:31:33,627 --> 00:31:34,753
especially about
the goodies.
682
00:31:34,829 --> 00:31:35,921
(ALL LAUGH)
683
00:31:35,997 --> 00:31:37,362
He wishes.
684
00:31:37,665 --> 00:31:39,530
SAM: How about you, Ron?
685
00:31:39,600 --> 00:31:40,999
What? Oh...
686
00:31:41,068 --> 00:31:42,592
Didn't I hear about
some kind of ruckus
687
00:31:42,670 --> 00:31:45,195
between you and Bud
over at the gas station?
688
00:31:46,440 --> 00:31:47,429
Fold.
689
00:31:47,508 --> 00:31:48,668
Come to think of it,
690
00:31:48,743 --> 00:31:52,338
I recall you and Bud
were going at it at the rummage sale.
691
00:31:52,413 --> 00:31:53,903
Not over Lois.
692
00:31:54,648 --> 00:31:59,415
Though I think she'd be
worth fighting for. Am I right, Ron?
693
00:31:59,754 --> 00:32:02,154
Keep your opinions
to yourself, Carl.
694
00:32:02,223 --> 00:32:04,418
What are you getting
all hot and bothered about?
695
00:32:04,492 --> 00:32:06,426
I don't like all this
talk about Lois.
696
00:32:06,494 --> 00:32:09,019
Oh, come on, now,
we're just having fun.
697
00:32:09,096 --> 00:32:10,222
(ALL LAUGH)
698
00:32:10,297 --> 00:32:12,492
Yeah, about a woman
who just lost her husband.
699
00:32:12,566 --> 00:32:15,262
You're making her out
to be some kind of...
700
00:32:17,038 --> 00:32:18,562
Sorry to intrude,
gentlemen.
701
00:32:18,639 --> 00:32:21,665
Oh, Sheriff, this isn't
what it seems to be, is it, boys?
702
00:32:21,742 --> 00:32:23,369
No, of course not.
Assuredly not.
703
00:32:23,444 --> 00:32:24,775
All right.
704
00:32:24,945 --> 00:32:26,469
Ron Stiller, I'm taking
you in for questioning
705
00:32:26,547 --> 00:32:28,742
about the murder
of Bud Fricksey.
706
00:32:28,816 --> 00:32:31,046
What? What,
you think I did it?
707
00:32:31,786 --> 00:32:34,220
That's crazy.
Why would I kill Bud?
708
00:32:35,756 --> 00:32:37,314
Hey, look, you guys
got it all wrong.
709
00:32:37,391 --> 00:32:39,621
I mean, sure, I liked Lois
ever since high school.
710
00:32:39,693 --> 00:32:40,682
But she never...
Excuse me.
711
00:32:40,761 --> 00:32:43,787
Why don't we talk
about this in my office?
712
00:32:44,432 --> 00:32:45,899
Deal him out.
713
00:32:51,605 --> 00:32:54,733
JESSICA:
I'm sure you're following some sort of logic, Sheriff,
714
00:32:54,809 --> 00:32:59,246
but Ron Stiller is not
my idea of a secret lover.
715
00:32:59,613 --> 00:33:01,808
Okay, so he's
no Tom Selleck,
716
00:33:02,416 --> 00:33:04,714
but he admits having
a crush on the lady.
717
00:33:04,785 --> 00:33:06,810
And at the gas station,
there's a barrel of benzine
718
00:33:06,887 --> 00:33:08,411
the size of a Quonset hut.
719
00:33:08,489 --> 00:33:09,615
And how about
the witnesses who saw him
720
00:33:09,690 --> 00:33:11,681
in a shouting match
with Bud Fricksey?
721
00:33:11,759 --> 00:33:12,783
It all adds up.
722
00:33:12,860 --> 00:33:15,351
Yeah, to about
six pounds of baloney.
723
00:33:15,429 --> 00:33:17,454
Face it, Flatbush, you just
made the worst move
724
00:33:17,531 --> 00:33:20,398
since the Dodgers packed up
and went to LA.
725
00:33:20,468 --> 00:33:22,834
I just knew you were
gonna be a sore loser.
726
00:33:22,903 --> 00:33:26,361
Hey, who lost?
Look, you went after a shark and came back with a guppy.
727
00:33:26,440 --> 00:33:28,704
I got the big one.
Stanley Holmes.
728
00:33:28,776 --> 00:33:31,404
Fred Owens' bookkeeper,
and my witness.
729
00:33:31,912 --> 00:33:35,404
Your pillar of the community
owes money all over this town.
730
00:33:35,483 --> 00:33:37,451
His suppliers
are threatening to cut him off.
731
00:33:37,518 --> 00:33:39,008
He's behind
on his mortgage.
732
00:33:39,086 --> 00:33:41,919
The gas and electric
have already sent him final notices,
733
00:33:41,989 --> 00:33:44,958
and any day now,
the water's gonna be cut off.
734
00:33:45,025 --> 00:33:46,856
Well, tell him, Stanley.
735
00:33:46,927 --> 00:33:49,020
Well, Fred, he's having
a little trouble, yeah,
736
00:33:49,096 --> 00:33:51,030
but it's nothing
he can't handle.
737
00:33:51,098 --> 00:33:53,328
No, tell them
what you told me.
738
00:33:55,903 --> 00:33:57,928
Fred's facing
a state audit,
739
00:33:58,005 --> 00:34:00,769
and he asked me
to doctor his books.
740
00:34:01,509 --> 00:34:02,942
I turned him down.
741
00:34:03,310 --> 00:34:06,302
What did I tell you?
You scratch a failing businessman,
742
00:34:06,380 --> 00:34:07,472
you get a fire.
743
00:34:07,548 --> 00:34:10,847
Fred's always been good to me,
and he loves his business.
744
00:34:10,918 --> 00:34:13,614
And I'm sure no matter
how desperate he is,
745
00:34:13,687 --> 00:34:15,746
he wouldn't burn
his business down.
746
00:34:15,823 --> 00:34:18,451
Even supposing he had
a motive for the fire?
747
00:34:18,526 --> 00:34:20,756
Oh, you can bet your
jogging suit on that.
748
00:34:20,828 --> 00:34:22,659
Is that a motive for murder?
749
00:34:22,730 --> 00:34:25,164
You want motive?
I'll give you motive.
750
00:34:25,232 --> 00:34:27,257
Fred is dousing the place
with benzine
751
00:34:27,334 --> 00:34:29,802
when this Bud guy comes in
and catches him at it.
752
00:34:29,870 --> 00:34:30,962
So, naturally,
Fred decks him
753
00:34:31,038 --> 00:34:33,302
with the nearest available
blunt instrument.
754
00:34:33,374 --> 00:34:36,502
Well, you may be
absolutely right, Miss Kowalski,
755
00:34:36,577 --> 00:34:40,308
but, personally,
I have a big problem with a certain letter.
756
00:34:52,159 --> 00:34:53,922
(DOORBELL RINGS)
757
00:35:01,035 --> 00:35:02,900
Jessica, I wish
you'd called.
758
00:35:02,970 --> 00:35:04,460
Lois, I hate to
bother you again,
759
00:35:04,538 --> 00:35:07,166
but you're the only one
who can help.
760
00:35:07,942 --> 00:35:10,502
Oh, you're right.
I should've called.
761
00:35:10,578 --> 00:35:12,170
I'm sorry.
Forgive me for intruding.
762
00:35:12,246 --> 00:35:16,444
(STAMMERING) Oh, no,
wait, Jessica, please. This is not what it seems.
763
00:35:16,517 --> 00:35:21,352
I just dropped by
to offer my heartfelt condolences to Lois.
764
00:35:21,422 --> 00:35:24,858
(STAMMERING) And she noticed
that I had a loose button on my shirt,
765
00:35:24,925 --> 00:35:27,655
so she offered to
sew it on tight for me.
766
00:35:28,295 --> 00:35:30,320
Well, surely
you don't think that Carl and I...
767
00:35:30,397 --> 00:35:31,591
(CHUCKLING) Oh, no.
768
00:35:31,665 --> 00:35:35,066
You mustn't let yourself
be fooled by appearances, Jessica.
769
00:35:35,135 --> 00:35:37,695
I am, as you know,
a family man.
770
00:35:38,305 --> 00:35:41,274
And if you ladies
will excuse me,
771
00:35:41,342 --> 00:35:43,537
I've gotta be running along.
772
00:35:43,611 --> 00:35:45,579
Jessica, come in,
please.
773
00:35:47,982 --> 00:35:50,644
People have been
so kind to me lately.
774
00:35:51,085 --> 00:35:53,610
Mostly men,
mostly firemen.
775
00:35:53,921 --> 00:35:54,945
Sit down, Jessica.
776
00:35:55,055 --> 00:35:56,454
Thank you.
777
00:35:56,523 --> 00:36:00,289
Yes. Speaking of firemen,
Ron Stiller has been arrested.
778
00:36:01,362 --> 00:36:02,624
Arrested?
779
00:36:03,030 --> 00:36:04,395
But Carl...
780
00:36:05,332 --> 00:36:06,390
For what?
781
00:36:06,467 --> 00:36:09,265
Sheriff Metzger thinks
that he killed Bud.
782
00:36:09,670 --> 00:36:10,898
Ron?
783
00:36:10,971 --> 00:36:12,939
Ron couldn't do
a thing like that.
784
00:36:13,007 --> 00:36:16,909
He's too kind, and gentle,
and understanding.
785
00:36:16,977 --> 00:36:20,174
Lois, forgive me,
your personal life is your own.
786
00:36:20,881 --> 00:36:24,146
If a murder were not involved,
I wouldn't be here,
787
00:36:24,218 --> 00:36:28,177
but it seems to me that
the characteristics that you describe
788
00:36:28,255 --> 00:36:32,316
fit the secret lover
that you describe in your letter to Bud.
789
00:36:34,695 --> 00:36:37,493
Ron Stiller is not the man.
790
00:36:37,898 --> 00:36:39,889
No, I don't think he is.
791
00:36:40,167 --> 00:36:43,500
Neither is Carl Wilson,
nor any of the firemen.
792
00:36:44,938 --> 00:36:46,098
Every time you
talked about him,
793
00:36:46,173 --> 00:36:48,437
he became more extraordinary
794
00:36:49,643 --> 00:36:51,167
and more ideal.
795
00:36:51,745 --> 00:36:53,645
In fact, so ideal, I...
796
00:36:54,448 --> 00:36:58,282
I have to wonder if, in fact,
he really exists at all.
797
00:37:01,555 --> 00:37:04,285
There never was a lover,
was there, Lois?
798
00:37:05,059 --> 00:37:07,391
You only wanted
Bud to think so.
799
00:37:12,700 --> 00:37:15,726
Oh, Lord. I am so ashamed.
800
00:37:18,739 --> 00:37:21,708
I was just trying to
attract Bud's attention.
801
00:37:22,443 --> 00:37:26,140
I wanted him to look at me
and think about me.
802
00:37:29,183 --> 00:37:31,276
And then I lost my courage.
803
00:37:31,785 --> 00:37:34,948
That's when I begged Agnes
to destroy the letter.
804
00:37:35,122 --> 00:37:38,285
When I came back from Boston,
nothing had changed.
805
00:37:38,359 --> 00:37:40,953
It only changed after
you gave Bud the letter.
806
00:37:41,028 --> 00:37:43,428
Changed? In what way?
807
00:37:44,631 --> 00:37:46,064
He scared me.
808
00:37:46,500 --> 00:37:49,594
His jealousy became
so intense it terrified me.
809
00:37:50,971 --> 00:37:52,996
That wasn't what I wanted.
810
00:37:53,841 --> 00:37:55,809
What did you want, Lois?
811
00:37:58,645 --> 00:38:00,169
I wanted it...
812
00:38:00,514 --> 00:38:03,244
I wanted it to be
the way it used to be.
813
00:38:03,984 --> 00:38:05,508
But I'm stupid.
814
00:38:05,786 --> 00:38:08,721
I should have realized
it was too late for that.
815
00:38:08,789 --> 00:38:10,757
It's a nice picture,
though, huh?
816
00:38:11,558 --> 00:38:14,356
Yes. It's a lovely picture.
817
00:38:17,731 --> 00:38:19,198
Oh, dear.
818
00:38:20,901 --> 00:38:23,734
Sorry, Jessica.
Did I say something?
819
00:38:23,804 --> 00:38:26,034
Oh, no, no, no. It's just...
820
00:38:26,774 --> 00:38:28,401
Thank you, Lois.
821
00:38:28,542 --> 00:38:31,238
It was right in front of me
all the time.
822
00:38:32,679 --> 00:38:35,375
Or I should say,
it wasn't in front of me.
823
00:38:36,817 --> 00:38:40,344
Lois, you'll never know
what a big help you've been.
824
00:38:59,907 --> 00:39:01,135
Stanley?
825
00:39:01,642 --> 00:39:03,200
Hello, Jessica.
826
00:39:04,311 --> 00:39:06,677
Surely you didn't refinish
all these pieces.
827
00:39:06,747 --> 00:39:07,907
Yep.
828
00:39:08,615 --> 00:39:11,083
Oh, this coffee table
is beautiful.
829
00:39:11,151 --> 00:39:12,641
And these captain's chairs?
830
00:39:12,719 --> 00:39:15,586
Yeah. The... The table's
for Alice Brimley.
831
00:39:15,956 --> 00:39:17,787
The chairs are for
Marjorie and me.
832
00:39:17,858 --> 00:39:20,486
I'm still looking
for a table to match.
833
00:39:21,762 --> 00:39:24,788
Oh, this benzine really
smells, doesn't it?
834
00:39:24,865 --> 00:39:28,733
Oh, is this the secret
stripping mixture you told me about?
835
00:39:28,802 --> 00:39:30,030
It's part of it.
836
00:39:30,103 --> 00:39:32,799
As soon as you called,
I mixed you a bottle. I've got it in the house.
837
00:39:32,873 --> 00:39:34,841
Come on. It's time for me
to take a break, anyway.
838
00:39:34,908 --> 00:39:36,773
Yes, I could do with
a drink of water.
839
00:39:36,844 --> 00:39:38,072
It's so hot today.
840
00:39:38,145 --> 00:39:39,772
Well, I just made some
lemonade this morning.
841
00:39:39,847 --> 00:39:41,144
(EXCLAIMS)
842
00:39:48,188 --> 00:39:49,951
If you need more sugar,
just let me know.
843
00:39:50,023 --> 00:39:52,014
Oh, no, no,
I'm sure it's fine.
844
00:39:54,361 --> 00:39:55,726
Stanley,
I'm sure you realize
845
00:39:55,796 --> 00:39:59,323
that if Fred Owens
is tried for arson, or possibly murder,
846
00:39:59,399 --> 00:40:01,230
you'll have to testify
against him.
847
00:40:01,301 --> 00:40:04,566
Yeah, and I'd hate to do that.
You wanna sit down, Jessica?
848
00:40:04,638 --> 00:40:05,798
Thank you.
849
00:40:05,873 --> 00:40:08,068
I mean, I don't suppose
there's a man in town
850
00:40:08,141 --> 00:40:10,075
that I like more than Fred.
851
00:40:10,143 --> 00:40:12,668
He just... He doesn't have
a head for business.
852
00:40:12,746 --> 00:40:16,011
Well, I must confess
that I'm not too good at it, either.
853
00:40:16,083 --> 00:40:18,210
I paid much too much
for that small bureau
854
00:40:18,285 --> 00:40:21,152
because you told me
that it was worth $50.
855
00:40:21,788 --> 00:40:23,881
Well, it will be,
when it's fixed up.
856
00:40:23,957 --> 00:40:25,015
Ah!
857
00:40:25,092 --> 00:40:27,788
We were seeing it from
a different perspective.
858
00:40:27,861 --> 00:40:31,092
I mean, maybe that's the way
you and Fred saw the business.
859
00:40:31,164 --> 00:40:34,099
Fred thought that
the business was prospering.
860
00:40:34,368 --> 00:40:36,632
'Cause he never looked
at the accounts
861
00:40:36,703 --> 00:40:38,227
or listened to me.
862
00:40:38,305 --> 00:40:41,741
I tried to tell him
it was going downhill time and again.
863
00:40:41,808 --> 00:40:44,106
He just wouldn't
pay the bills.
864
00:40:44,411 --> 00:40:48,177
The day of the fire,
I heard you tell someone on the telephone
865
00:40:48,248 --> 00:40:51,308
that Fred was the one
who wrote all the checks.
866
00:40:51,385 --> 00:40:54,946
But when the Sheriff
mentioned that to Fred, he was astonished.
867
00:40:55,022 --> 00:40:58,116
That's what I pay you
to do, Stanley.
868
00:40:59,059 --> 00:41:00,458
Oh, God.
869
00:41:00,861 --> 00:41:02,055
Fred, uh...
870
00:41:03,530 --> 00:41:05,862
Of course, what I...
What I meant was that...
871
00:41:06,833 --> 00:41:08,095
That he signs them.
872
00:41:08,168 --> 00:41:09,465
Yes, I sign them
873
00:41:09,536 --> 00:41:11,800
after you fill them out
for me.
874
00:41:12,773 --> 00:41:15,401
Of course, it never
occurred to me
875
00:41:15,475 --> 00:41:17,033
to check to see
where they were going
876
00:41:17,110 --> 00:41:18,441
or who they were
made out to.
877
00:41:18,512 --> 00:41:20,707
I mean, why should I?
I trusted you.
878
00:41:21,515 --> 00:41:23,244
But do you know something?
879
00:41:23,817 --> 00:41:26,183
When I checked with the bank,
I found out there were checks made out
880
00:41:26,253 --> 00:41:28,653
to people and to places
that I never heard of.
881
00:41:28,722 --> 00:41:31,691
You set up dummy accounts
in Portland and Augusta
882
00:41:31,758 --> 00:41:33,726
and then banked
the money yourself.
883
00:41:33,794 --> 00:41:36,422
There's a word for that,
Stanley. Embezzlement.
884
00:41:36,496 --> 00:41:38,430
And the audit
would have shown that.
885
00:41:38,498 --> 00:41:39,829
So you had to get rid
of the books.
886
00:41:39,900 --> 00:41:41,800
No, that's...
That's not true.
887
00:41:41,868 --> 00:41:43,733
I'm afraid it is, Stanley.
888
00:41:43,804 --> 00:41:46,034
That's why you slipped back
to the store that night.
889
00:41:46,106 --> 00:41:47,403
You didn't even
have to break in.
890
00:41:47,474 --> 00:41:49,305
You knew that Fred
was out of town and you had a key.
891
00:41:49,376 --> 00:41:52,573
But I didn't go
near the office the night of the fire.
892
00:41:52,646 --> 00:41:55,740
Oh, but you did,
and the proof is right here.
893
00:41:56,717 --> 00:41:58,742
The photograph
of your fiancée.
894
00:41:59,553 --> 00:42:01,020
This photograph.
895
00:42:01,688 --> 00:42:04,213
It was missing
the night of the fire,
896
00:42:05,158 --> 00:42:06,386
because
897
00:42:07,260 --> 00:42:09,558
you couldn't bear
to let it burn.
898
00:42:13,667 --> 00:42:15,999
But this is just a copy.
899
00:42:16,837 --> 00:42:19,271
Oh, is it a copy
of the frame, too?
900
00:42:19,740 --> 00:42:23,642
It's very distinctive,
with the same little nick in the corner.
901
00:42:24,878 --> 00:42:26,709
Do you remember that,
Fred?
902
00:42:26,780 --> 00:42:28,077
I sure do.
903
00:42:47,634 --> 00:42:50,102
It all started
when I met Marjorie.
904
00:42:53,407 --> 00:42:55,375
She's a wonderful woman.
905
00:42:55,742 --> 00:42:57,767
She just has
expensive tastes.
906
00:42:58,845 --> 00:43:01,609
She didn't like my old car.
907
00:43:01,682 --> 00:43:04,344
She wanted a sleek
foreign model.
908
00:43:04,885 --> 00:43:07,945
She didn't like my house,
or Cabot Cove, either.
909
00:43:08,021 --> 00:43:12,185
She wants to live
in a condo in New York.
910
00:43:12,259 --> 00:43:13,248
She...
911
00:43:13,627 --> 00:43:15,356
It just snowballed.
912
00:43:15,629 --> 00:43:17,995
I mean, once I started
taking, I...
913
00:43:18,065 --> 00:43:19,657
I couldn't stop.
914
00:43:22,536 --> 00:43:24,026
I'm sorry, Fred.
915
00:43:27,174 --> 00:43:30,701
And are you sorry
about Bud Fricksey, too?
916
00:43:30,777 --> 00:43:32,176
More than...
917
00:43:33,413 --> 00:43:35,779
More than anything, I... I...
918
00:43:37,117 --> 00:43:39,142
I can't believe this. I...
919
00:43:40,687 --> 00:43:43,554
STANLEY: I started the firein the front of the store
920
00:43:43,623 --> 00:43:45,090
and worked my wayback to the office,
921
00:43:45,158 --> 00:43:48,594
thinking that it wouldtake longerfor the furniture to catch.
922
00:43:48,662 --> 00:43:52,325
It would be a simple matterto burn the filesand the accounts.
923
00:43:52,399 --> 00:43:54,196
I heard a crash.
924
00:43:54,267 --> 00:43:56,633
I just thought it wasa part of the fire,
925
00:43:58,105 --> 00:43:59,834
and I was almost done. I...
926
00:44:00,207 --> 00:44:01,640
I was just ready
927
00:44:02,209 --> 00:44:05,406
to light a match,and I looked up,and there was Bud.
928
00:44:06,379 --> 00:44:09,177
I don't know which of uswas more shocked.
929
00:44:09,716 --> 00:44:12,514
I hit him with the can.
930
00:44:13,153 --> 00:44:14,984
The way he fell,I was sure he was dead,
931
00:44:15,055 --> 00:44:16,920
but what if he wasn't?
932
00:44:18,425 --> 00:44:20,916
So I picked upthe phone to call,
933
00:44:22,696 --> 00:44:24,630
and then I saw Marjorie
934
00:44:25,098 --> 00:44:27,430
looking at mefrom the knapsack.
935
00:44:29,469 --> 00:44:32,165
And I just did
what I had to do. I...
936
00:44:35,709 --> 00:44:37,108
God help me.
937
00:44:39,679 --> 00:44:43,274
You got a better
chance with him than you have with a jury.
938
00:44:58,632 --> 00:45:00,156
(STATIC BUZZING)
939
00:45:00,233 --> 00:45:02,064
SAM: Testing, testing!
940
00:45:02,135 --> 00:45:03,227
(SAM CLEARS THROAT)
941
00:45:03,303 --> 00:45:06,272
Ladies and gentlemen,attention, please.
942
00:45:06,606 --> 00:45:08,005
Attention.
943
00:45:08,508 --> 00:45:11,409
Come on,friends and neighbors,listen up, now.
944
00:45:11,511 --> 00:45:13,206
(PEOPLE LAUGHING)
945
00:45:13,446 --> 00:45:15,277
Attention, please.
946
00:45:17,918 --> 00:45:21,581
There comes a timewhen mere words fail us.
947
00:45:21,922 --> 00:45:24,288
Let this be one
of those times.
948
00:45:24,357 --> 00:45:28,350
So let me saythat it is with great pride
949
00:45:28,595 --> 00:45:32,031
that I accept this magnificentfirefighting machine
950
00:45:32,632 --> 00:45:36,966
on behalf of the VolunteerFire Department of Cabot Cove.
951
00:45:39,206 --> 00:45:40,503
(CHEERING)
952
00:45:43,577 --> 00:45:45,067
Words are about
to fail him again.
953
00:45:45,145 --> 00:45:46,772
Thank you, thank you.
954
00:45:46,847 --> 00:45:49,816
And now I havethe pleasure of performing
955
00:45:49,883 --> 00:45:51,908
another happy task,
956
00:45:51,985 --> 00:45:56,012
that of introducing youto your new Fire Chief,
957
00:45:57,057 --> 00:45:58,490
Ron Stiller!
958
00:46:09,169 --> 00:46:11,569
And now, let's seewhat she can do!
959
00:46:11,638 --> 00:46:13,731
Volunteers to action!
960
00:46:13,940 --> 00:46:15,339
(CLANGING)
961
00:46:15,675 --> 00:46:17,302
(FIRE ENGINE HORN HONKING)
962
00:46:22,582 --> 00:46:24,607
(PEOPLE SCREAMING)
963
00:46:24,657 --> 00:46:29,207
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.