All language subtitles for MSW s05e13 Fire Burn Cauldron Bubble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,367 Hear me, great Beelzebub and Nebiros and Fleurity. 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,462 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,633 People have been known to sleepwalk for all sorts of reasons. 4 00:00:08,709 --> 00:00:12,770 With a lighted candle and a bouquet of herbs used in satanic rites? 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,711 I simply had no idea that you were somebody. 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,272 This could be a great big hoax. 7 00:00:16,350 --> 00:00:20,309 You did not apprise me of the extremely broad spectrum... 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,651 of spirits this woman has summoned. 9 00:00:22,723 --> 00:00:26,318 Patience Terhune's ghost was just spotted at the old Greeley place. 10 00:00:26,393 --> 00:00:29,089 Half the town must be there by now. All right, move back. 11 00:01:33,260 --> 00:01:36,058 [Thunderclap] 12 00:01:39,066 --> 00:01:41,057 [Thunder Rumbling] 13 00:01:53,780 --> 00:01:55,771 [Thunder Continues] 14 00:02:13,800 --> 00:02:15,859 [Knocking] Come on, Agnes. 15 00:02:15,936 --> 00:02:18,097 I haven't got all day. 16 00:02:23,043 --> 00:02:27,309 Sprained her ankle, couldn't possibly get to my office. Probably gone off dancing. 17 00:02:27,381 --> 00:02:32,148 [Woman] As many enemies as ye were who looked out against me, 18 00:02:32,219 --> 00:02:36,849 of those that hated me, who hated me and watched me weep, 19 00:02:36,924 --> 00:02:40,155 do I take away your strength, 20 00:02:40,227 --> 00:02:43,253 like the sun takes away the strength of persons asleep. 21 00:02:43,330 --> 00:02:48,529 Oh, hear me, hear me, great Beelzebub and Nebiros and Fleurity. 22 00:02:48,602 --> 00:02:52,732 Thus do I call for it to rain both pestilence and pain... 23 00:02:52,806 --> 00:02:56,401 - unto all the generations of the men and women who killed me. - [Twig Snaps] 24 00:02:57,377 --> 00:02:59,937 [Gasps] 25 00:03:04,351 --> 00:03:06,649 Hold it. 26 00:03:07,721 --> 00:03:10,212 Come back! Hold it there. 27 00:03:10,290 --> 00:03:12,053 Waitl 28 00:03:12,125 --> 00:03:14,116 Stop. 29 00:03:20,467 --> 00:03:22,662 [Exhales] 30 00:03:32,813 --> 00:03:35,338 Molly's making brownies, 31 00:03:35,415 --> 00:03:38,145 Dora Prouty's tuna-noodle bake, 32 00:03:38,218 --> 00:03:42,154 uh, your seafood-rice dish and Mildred's pigs-in-blankets. 33 00:03:42,222 --> 00:03:45,817 Oh, Jessica, tell me there'll be enough for the Garden Club's Casserole Supper. 34 00:03:45,892 --> 00:03:50,124 To feed several armies. It's gonna be a total success. Well, l- 35 00:03:50,197 --> 00:03:54,156 Jessica. Jessica, you are simply not going to believe... 36 00:03:54,234 --> 00:03:56,498 what I saw behind Agnes Finney's house. 37 00:03:56,570 --> 00:03:58,504 Oh, hello, Harriet. 38 00:03:58,572 --> 00:04:01,040 By the witch stump in the garden, there was this woman... 39 00:04:01,108 --> 00:04:03,042 dressed as a-a Pilgrim. 40 00:04:03,110 --> 00:04:08,446 She had candles and she was chanting some mumbo jumbo about people who'd killed her. 41 00:04:08,515 --> 00:04:10,449 Oh, my God. 42 00:04:10,517 --> 00:04:14,112 Patience Terhune. Wail till I tell the Garden Club. 43 00:04:15,188 --> 00:04:18,123 Patience Terhune? She's been dead for 300 years. 44 00:04:18,191 --> 00:04:20,182 Three hundred years tomorrow. 45 00:04:20,260 --> 00:04:24,162 It seems to have captured everybody's imaginations. 46 00:04:24,231 --> 00:04:27,997 Jessica, I am not imagining things. I saw what I saw. 47 00:04:29,036 --> 00:04:33,132 And she was in pretty darn good shape for a tri-centenarian too. 48 00:04:35,275 --> 00:04:38,210 Oh, forget it. 49 00:04:38,278 --> 00:04:41,213 What's for dinner? [Laughs] 50 00:04:41,281 --> 00:04:44,148 [Floyd On Police Radio] Yo, Sheriff. 51 00:04:44,217 --> 00:04:46,242 "Yo, Sheriff"? 52 00:04:46,320 --> 00:04:48,254 Oh, Mrs. Fletcher, you got a minute? 53 00:04:48,322 --> 00:04:50,256 "Yo, Sheriff." 54 00:04:50,324 --> 00:04:52,815 Yo, Floyd. Go ahead. 55 00:04:52,893 --> 00:04:57,694 Sheriff, we're getting phone calls from newspapers and TVstations as far away as Boston... 56 00:04:57,764 --> 00:04:59,823 about Patience Terhune's ghost. 57 00:04:59,900 --> 00:05:03,768 I don't know what to say to 'em. Geez. Look, stonewall it. 58 00:05:03,837 --> 00:05:08,103 The last thing we need is a bunch of reporters telling the world we got a town full of nutcakes. 59 00:05:08,175 --> 00:05:11,110 That's a 10-4. You see what all this witch-ghost business started? 60 00:05:11,178 --> 00:05:14,909 Well, Seth Hazlitt is hardly a nutcake- not as long as I've known him anyway. 61 00:05:14,981 --> 00:05:16,915 Yeah, okay. I, uh- 62 00:05:16,983 --> 00:05:19,816 I picked this stuff up at the witch's stump out at Agnes Finney's place. 63 00:05:19,886 --> 00:05:21,820 What do you make of it? 64 00:05:21,888 --> 00:05:23,822 Not much. 65 00:05:23,890 --> 00:05:26,051 This candle appears to be crudely made. 66 00:05:27,127 --> 00:05:29,459 So do these pieces of pottery. 67 00:05:29,529 --> 00:05:32,498 But not old, as in 300 years? 68 00:05:32,566 --> 00:05:36,263 I really have no idea, Sheriff, but this could be a great big hoax, 69 00:05:36,336 --> 00:05:38,770 or maybe some sort of mass hysteria. 70 00:05:38,839 --> 00:05:42,502 Now that, I can believe. It's probably some kind of bag lady. 71 00:05:42,576 --> 00:05:45,977 You know, people in New York spot a nutcase like this, nobody'd even look twice. 72 00:05:46,046 --> 00:05:48,947 Of course, most people in New York are bag ladies. 73 00:05:56,490 --> 00:05:58,481 Gotta come back tomorrow. 74 00:05:58,558 --> 00:06:00,924 Problem is you got some frayed wires up there. 75 00:06:00,994 --> 00:06:03,189 Well, my front hall's got a bigger problem. 76 00:06:03,263 --> 00:06:05,925 It's still only half painted. Millie, I'm sorry. 77 00:06:05,999 --> 00:06:09,059 Look, I promise I'll get to it this afternoon. I swear. 78 00:06:09,136 --> 00:06:11,604 Mmm. Hey. [Chuckles] 79 00:06:11,671 --> 00:06:14,071 Good morning, Mildred. Adam. 80 00:06:14,141 --> 00:06:16,109 Hi, Jessica. Morning, Jessica. 81 00:06:16,176 --> 00:06:18,201 [Phone Rings] 82 00:06:18,278 --> 00:06:21,076 Public library. Midred Terhune speaking. 83 00:06:22,816 --> 00:06:26,445 [Sighs] Alice, just because Patience and I were related- 84 00:06:28,021 --> 00:06:30,683 Look, as far as I'm concerned, she's still dead, 85 00:06:30,757 --> 00:06:32,691 and no, I don't believe in- 86 00:06:34,528 --> 00:06:37,224 Well, I'm sorry you feel that way, Alice. 87 00:06:38,365 --> 00:06:40,629 It's been like this all morning. 88 00:06:40,700 --> 00:06:43,032 Well, I suppose they mean well. 89 00:06:43,103 --> 00:06:46,766 Well, if you ask me, I think they got a lot of nerve- the bunch of'em. 90 00:06:50,544 --> 00:06:52,910 Tell me about these calls. Are they nasty? 91 00:06:52,979 --> 00:06:54,913 Oh, it's crazy, Jessica. 92 00:06:54,981 --> 00:06:58,280 As if I'm somehow to blame for other people's fantasies. 93 00:06:58,351 --> 00:07:00,444 Adam's furious. [Chuckles] 94 00:07:00,520 --> 00:07:03,785 He thinks we should move away from Cabot Cove right after the wedding. 95 00:07:03,857 --> 00:07:06,690 Maybe travel. Then you've set a date? 96 00:07:06,760 --> 00:07:08,819 Oh, we're closing in. 97 00:07:08,895 --> 00:07:10,863 And thanks to my late Uncle Curtis, 98 00:07:10,931 --> 00:07:13,957 the few dollars I'll receive from that little apple farm he left me? 99 00:07:14,034 --> 00:07:16,628 - Pay for a nice honeymoon. - Lovely. 100 00:07:16,703 --> 00:07:19,297 Mildred? Mildred Terhune? 101 00:07:20,540 --> 00:07:22,474 Mr. Fairchild. 102 00:07:22,542 --> 00:07:26,034 Oh-Oh, Gordon. No, no, you must call me Gordon. 103 00:07:26,112 --> 00:07:30,105 Oh, how simply marvelous to finally meet you in person. 104 00:07:30,183 --> 00:07:33,710 [Chuckles] Rick Rivers, meet my muse. 105 00:07:33,787 --> 00:07:36,779 Hello. It's a pleasure. Mr. Rivers is my media consultant. 106 00:07:36,857 --> 00:07:40,623 Oh. And this is my friend Jessica Fletcher. 107 00:07:40,694 --> 00:07:43,891 Mr. Fairchild. Gordon. I gave him a little help... 108 00:07:43,964 --> 00:07:46,194 researching his new book. "A little help"? 109 00:07:46,266 --> 00:07:49,963 Oh, my dear Mildred, without you there simply would be no book. 110 00:07:50,036 --> 00:07:52,470 You know, I found The Rockport Sorcerer- See, we happened to be- 111 00:07:52,539 --> 00:07:55,599 very interesting, Mr. Fair- we happened to be in Boston, and on the radio... 112 00:07:55,675 --> 00:07:58,109 I heard of Patience's extraordinary reappearance. 113 00:07:58,178 --> 00:08:00,908 So needless to say, we made it here as quickly as we could. 114 00:08:00,981 --> 00:08:04,678 I wish you would have called me. I could have saved you a trip. Oh. Oh, Mildred. 115 00:08:05,986 --> 00:08:07,954 Mildred and her healthy skepticism. 116 00:08:08,021 --> 00:08:11,184 Need I remind you that similar events that I recorded... 117 00:08:11,258 --> 00:08:14,523 in Apparitions at Stony Pond have never been refuted. 118 00:08:14,594 --> 00:08:16,528 Yeah. Nor- I seem to recall I read... 119 00:08:16,596 --> 00:08:18,530 several articles- may I add, have the events- Gordon- 120 00:08:18,598 --> 00:08:21,931 that I recorded in Evansville Terror. 121 00:08:22,002 --> 00:08:26,530 Uh, Gordon, you and Mrs. Fletcher have a great deal in common. She writes mystery novels. 122 00:08:27,974 --> 00:08:31,102 Oh. L-I wonder if you could direct us to this, uh, 123 00:08:31,177 --> 00:08:34,305 Dr. Seth, uh, oh, Hamlet, isn't it? 124 00:08:34,381 --> 00:08:36,315 Hazlitt. Oh. 125 00:08:36,383 --> 00:08:38,613 Yes. Ah! 126 00:08:38,685 --> 00:08:41,620 You'll have to forgive Gordon. He's been just crazed with the new book- 127 00:08:41,688 --> 00:08:43,679 Patience Terhune, the Witch of Cabot Cove. 128 00:08:43,757 --> 00:08:47,784 Comes out tomorrow on the anniversary of her death. Could you buy a better tie-in? 129 00:08:47,861 --> 00:08:51,797 Yes, and how fortuitous to have all this local excitement just now. 130 00:08:51,865 --> 00:08:55,301 Oh, yeah. Speaking of which, as we were driving into town, 131 00:08:55,368 --> 00:08:59,828 I don't believe I saw one TV news vehicle, or any of the media. 132 00:08:59,906 --> 00:09:03,137 Yes, thanks to Sheriff Metzger. 133 00:09:03,209 --> 00:09:06,303 Ah. Shall we go? 134 00:09:06,379 --> 00:09:08,313 [Chuckles] 135 00:09:09,716 --> 00:09:12,651 You know, here I am trying to give you a story that could- 136 00:09:12,719 --> 00:09:14,949 [Knocking] Yeah, in a second. 137 00:09:15,021 --> 00:09:17,251 Trying to give you a story that could finally get you... 138 00:09:17,324 --> 00:09:19,758 out of that five-watt dump and into the big time- [Knocking] 139 00:09:19,826 --> 00:09:21,760 [Line Clicks, Dial Tone] 140 00:09:21,828 --> 00:09:24,160 [Knocking] Yeah, I'm coming. 141 00:09:26,333 --> 00:09:31,100 Oh, pardon the interruption, Richard, but, uh, where are they? 142 00:09:31,171 --> 00:09:33,105 Who? 143 00:09:33,173 --> 00:09:38,543 The, uh, "locust attack" of media people. Hmm? 144 00:09:38,612 --> 00:09:41,342 I told you I'm working on it, Gordon. I'm afraid that isn't enough. 145 00:09:41,414 --> 00:09:45,350 Publication is in 20 hours, and so far the only coverage we've had... 146 00:09:45,418 --> 00:09:48,285 is not an interview, not a visit, 147 00:09:48,355 --> 00:09:51,119 but a phone call from some biddy... 148 00:09:51,191 --> 00:09:54,388 who doubles as a want-ad salesman for the local weekly. 149 00:09:54,461 --> 00:09:56,486 Now, I did not promise you... 150 00:09:56,563 --> 00:09:59,225 a piece of the action in return for your ineptitude. 151 00:09:59,299 --> 00:10:01,358 Hey, wait a minute, Gordon. Just wait a minute. 152 00:10:01,434 --> 00:10:04,835 First off, nobody warned me about some camera-shy sheriff, all right? 153 00:10:04,904 --> 00:10:09,568 And secondly, I am not the one who blew it with that Fletcher woman. Hmm? 154 00:10:09,643 --> 00:10:12,305 Yeah, the one in the library, J.B. Fletcher. 155 00:10:12,379 --> 00:10:14,404 She happens to be what passes for an intellectual- 156 00:10:14,481 --> 00:10:16,415 not to mention celebrity- in this backwater. 157 00:10:16,483 --> 00:10:20,146 Gordon, all we needed was for her to buy your act, and we would have been home free. 158 00:10:20,220 --> 00:10:23,087 But no. You gotta go off and treat her like the hired help. 159 00:10:23,156 --> 00:10:26,023 Well, I had no idea. I know. 160 00:10:26,092 --> 00:10:28,925 Maybe you should start boogying to something besides your own voice for a change. 161 00:10:28,995 --> 00:10:32,226 Now you listen to me, you fifth-rate feather merchant. No, just relax. Just relax. 162 00:10:32,298 --> 00:10:35,233 Little Ricky is in charge, and everything is gonna be okay. 163 00:10:35,301 --> 00:10:38,065 I promise you, by tomorrow you'll be up to your earlobes... 164 00:10:38,138 --> 00:10:40,129 in major media coverage. 165 00:10:43,276 --> 00:10:45,710 Come from a long ways, ma'am? 166 00:10:45,779 --> 00:10:47,770 Arizona. 167 00:10:50,083 --> 00:10:52,142 First time in Cabot Cove? Not really. 168 00:10:52,218 --> 00:10:54,345 I was here a long time ago. 169 00:10:54,421 --> 00:10:56,855 Well, I hope you'll be staying for a while. 170 00:11:02,162 --> 00:11:05,427 Does anything indicate here that the Terhune women... 171 00:11:05,498 --> 00:11:07,966 were actually engaged in witchcraft? 172 00:11:08,034 --> 00:11:10,798 Or was that part made up by Gordon Fairchild? 173 00:11:10,870 --> 00:11:13,634 Well, he had this to go on- 174 00:11:14,708 --> 00:11:17,302 The Book of Secrets, by Albertus Magnus. 175 00:11:17,377 --> 00:11:20,107 Oh, yes. That's considered something of a classic, isn't it? 176 00:11:20,180 --> 00:11:22,842 Mmm. Published in London in 1560. 177 00:11:22,916 --> 00:11:24,884 Been in the family forever. 178 00:11:25,885 --> 00:11:30,117 Which is exactly how long it's taking you ladies to get your act together. 179 00:11:30,190 --> 00:11:32,124 If we don't hurry, Jess, 180 00:11:32,192 --> 00:11:34,820 I will miss Evie Hilton's chicken pot pie- [Chuckles] 181 00:11:34,894 --> 00:11:36,953 And that will make me very cranky. 182 00:11:37,030 --> 00:11:39,760 Well, now, that is an empty threat, Seth. 183 00:11:39,833 --> 00:11:42,267 You're always cranky. Mmm. 184 00:11:42,335 --> 00:11:46,431 Oh, Adam, Mildred's hallway is coming along beautifully, and the color... 185 00:11:46,506 --> 00:11:49,669 is such a lovely shade ofblue. Thank you. 186 00:11:49,743 --> 00:11:52,769 Just be careful not to touch it. It's still a little wet. 187 00:11:52,846 --> 00:11:57,442 Can you make heads or tails of all this nonsense about Patience Terhune? 188 00:11:57,517 --> 00:12:01,009 Well, I'm not so sure that it is nonsense- not all of it, anyway. 189 00:12:01,087 --> 00:12:04,750 I mean, it seems to me that the Langhams and the Brewsters have had more... 190 00:12:04,824 --> 00:12:07,691 than their share of problems. [Seth] Oh, indeed they have. 191 00:12:07,761 --> 00:12:10,958 The Brewsters have had cervical problems for as long back as I can remember. 192 00:12:11,030 --> 00:12:15,694 Purely a question of genes, not magic, as I explained to Mr. Gordon Fairchild... 193 00:12:15,769 --> 00:12:17,703 this afternoon when he stopped in- [Doorbell Rings] 194 00:12:17,771 --> 00:12:20,205 Trying to make hay for that new book of his. 195 00:12:22,542 --> 00:12:25,306 Mildred? Yes? 196 00:12:25,378 --> 00:12:28,176 I'm... sorry to show up so suddenly. 197 00:12:28,248 --> 00:12:30,614 I'm your sister Irene. 198 00:12:33,887 --> 00:12:35,821 Irene? 199 00:12:36,956 --> 00:12:39,117 Oh, is it really you? 200 00:12:43,263 --> 00:12:45,197 Well, you come in here. 201 00:12:47,600 --> 00:12:49,534 It's my sister Irene. 202 00:12:49,602 --> 00:12:52,469 Oh, I can hardly believe it. 203 00:12:52,539 --> 00:12:54,530 Neither can I. 204 00:12:55,708 --> 00:12:57,642 [Whispering] That's Patience. 205 00:13:04,851 --> 00:13:06,910 [Irene] Aunt Helen used to tell me... 206 00:13:06,986 --> 00:13:09,784 about an old wedding picture of our parents. 207 00:13:09,856 --> 00:13:11,881 And it's a wonderful picture. 208 00:13:15,862 --> 00:13:18,126 There. Oh. 209 00:13:18,198 --> 00:13:20,462 He was handsome. 210 00:13:20,533 --> 00:13:23,297 And she was so pretty. 211 00:13:23,369 --> 00:13:27,772 You know, I don't think I ever saw a more beautiful mother, 212 00:13:27,841 --> 00:13:30,776 or a lovelier-looking little baby. [Seth] A- yah. 213 00:13:30,844 --> 00:13:35,872 Even with her illness, and still mourning your daddy, she fairly glowed... 214 00:13:35,949 --> 00:13:37,940 when I showed you to her. 215 00:13:38,017 --> 00:13:42,852 How old was I? Four days when Aunt Helen took me to Michigan? 216 00:13:42,922 --> 00:13:47,621 I wanted to take care of you myself, but I kind of had my hands full. 217 00:13:47,694 --> 00:13:52,290 - "Kind of"? - Fifteen years old and having to nurse her dying mother. 218 00:13:55,235 --> 00:13:57,226 What is it, Irene? 219 00:13:57,303 --> 00:14:01,501 Uh, something else Aunt Helen told me when I was little. 220 00:14:01,574 --> 00:14:04,338 Something about... a witch in the family? 221 00:14:05,845 --> 00:14:08,177 It's funny you should mention that. 222 00:14:08,248 --> 00:14:11,809 Irene, what made you decide to come back to Cabot Cove... 223 00:14:11,885 --> 00:14:13,944 at this particular time? 224 00:14:14,020 --> 00:14:17,421 Well, I don't know quite how to explain it, Mrs. Fletcher. 225 00:14:17,490 --> 00:14:20,653 It was almost as if I was drawn here, 226 00:14:20,727 --> 00:14:23,753 like I had to come back. 227 00:14:29,569 --> 00:14:32,299 Did I say something I shouldn't have? 228 00:14:32,372 --> 00:14:35,307 [Laughing, Chattering] [Man] According to church records... 229 00:14:35,375 --> 00:14:39,471 the poor child was whisked away before she- excuse me- 230 00:14:39,545 --> 00:14:41,638 even had a chance to be christened. 231 00:14:41,714 --> 00:14:45,150 Mildred hasn't been in touch with her sister since she was nine years old. 232 00:14:45,218 --> 00:14:48,312 It's strange that she should turn up now. Hmm. 233 00:14:48,388 --> 00:14:50,822 Now see here, Seth. 234 00:14:50,890 --> 00:14:53,222 [Groans] You- [Groans] 235 00:14:53,293 --> 00:14:55,659 You-You said Irene is the same woman... 236 00:14:55,728 --> 00:14:58,322 you saw at the witch's stump last night. 237 00:14:58,398 --> 00:15:02,425 Henry, Henry, I did not say that. But she is- forgive me- 238 00:15:02,502 --> 00:15:07,439 a sure-as-hell, 100% dead ringer for her. 239 00:15:07,507 --> 00:15:09,441 Excuse me. 240 00:15:09,509 --> 00:15:12,444 I saw Miss Terhune get of the 7:14 myself. 241 00:15:12,512 --> 00:15:15,948 Uh, I was the one who drove her over to Mildred's. 242 00:15:16,015 --> 00:15:19,109 Said she'd come in to Boston on the 10:00 a.m. Flight from Phoenix, Arizona. 243 00:15:19,185 --> 00:15:22,052 Took the shuttle to Portland. Adam. 244 00:15:24,524 --> 00:15:27,425 Can I talk to you for a second? Come here. 245 00:15:27,493 --> 00:15:29,484 What do you want? 246 00:15:30,763 --> 00:15:32,697 I was- I was wondering. 247 00:15:32,765 --> 00:15:35,393 Do you suppose it would be okay if I dropped in on Irene? 248 00:15:35,468 --> 00:15:38,926 After she gets settled. You have a good eye, Jonas. 249 00:15:42,342 --> 00:15:45,402 [Wind Whistling] [Door Creaks, Shuts] 250 00:15:49,549 --> 00:15:51,540 [Dog Barking In Distance] 251 00:16:49,709 --> 00:16:54,976 And this one is Sanguinaria canadensis, also known as bloodroot. 252 00:16:55,048 --> 00:16:59,644 Jessica, all of these are mentioned over and over again in witchcraft literature. 253 00:16:59,719 --> 00:17:01,914 They're used for casting evil spells. 254 00:17:01,988 --> 00:17:04,548 And Irene didn't remember any of this this morning? 255 00:17:04,624 --> 00:17:06,956 She was terribly upset when I told her. 256 00:17:07,026 --> 00:17:09,927 L-I didn't dare mention anything about these. 257 00:17:09,996 --> 00:17:12,396 Mildred, you mustn't read too much into this. 258 00:17:12,465 --> 00:17:15,593 People have been known to sleepwalk for all sorts of reasons. 259 00:17:15,668 --> 00:17:19,627 With a lighted candle and a bouquet of herbs used in satanic rites? 260 00:17:21,908 --> 00:17:24,843 [Mort] What I've been telling the newspeople is the truth, pal. 261 00:17:24,911 --> 00:17:27,709 There's no story. Zip. 262 00:17:27,780 --> 00:17:29,771 Nada. Bupkes. 263 00:17:29,849 --> 00:17:33,785 Just a bunch of hick town gossips, blowing things way out of proportion. 264 00:17:33,853 --> 00:17:36,549 Look, Mr. Fairchild, you go peddle your book someplace else, okay? 265 00:17:36,622 --> 00:17:38,556 'Cause I'm not gonna hype it for you, 266 00:17:38,624 --> 00:17:41,752 no matter how many people out there think they're seeing goblins. 267 00:17:41,828 --> 00:17:45,320 Now, then, is there anything else I can do for you? 268 00:17:47,133 --> 00:17:49,795 I would be most appreciative to be permitted a look... 269 00:17:49,869 --> 00:17:53,737 at those items that you discovered at the so-called witch's stump. 270 00:17:53,806 --> 00:17:56,570 Why not? 271 00:17:58,377 --> 00:18:01,403 I'll be right with you, Mrs. Fletcher. Mrs. Fletcher. 272 00:18:01,481 --> 00:18:03,915 I would like to apologize for my rudeness yesterday... 273 00:18:03,983 --> 00:18:09,580 to you at the library, but you see, I simply had no idea that you were somebody. 274 00:18:09,655 --> 00:18:14,058 Here in Cabot Cove it's quite permissible to be polite to nobodies. 275 00:18:14,127 --> 00:18:16,493 Here you go, Mr. Fairchild. 276 00:18:16,562 --> 00:18:19,360 If you'll excuse us. Floyd, you wanna assist Mr. Fairchild? 277 00:18:21,901 --> 00:18:23,835 Hmm! 278 00:18:23,903 --> 00:18:28,772 I, uh- I contacted the airlines like you suggested, and it all checks out. 279 00:18:28,841 --> 00:18:33,278 Irene Terhune flew coach yesterday from Phoenix to Boston to Portland. 280 00:18:33,346 --> 00:18:35,712 Or someone who said she was Irene. 281 00:18:35,781 --> 00:18:37,874 But I just can't shake the feeling... 282 00:18:37,950 --> 00:18:41,010 that all of this is so incredibly coincidental. 283 00:18:41,087 --> 00:18:43,453 Sheriff, thank you. 284 00:18:43,523 --> 00:18:45,548 I found it most illuminating- 285 00:18:45,625 --> 00:18:50,961 especially the figure that is etched on this fragment of clay. 286 00:18:52,999 --> 00:18:55,900 It represents Nebiros. 287 00:18:55,968 --> 00:18:59,699 Oh! The most evil of the demon spirits. 288 00:19:00,706 --> 00:19:03,539 It's usually summoned to bring death to relatives- 289 00:19:03,609 --> 00:19:05,600 especially siblings. 290 00:19:07,046 --> 00:19:10,038 Do you really believe that Mildred is in danger? 291 00:19:10,116 --> 00:19:13,552 Oh, my dear Mrs. Fletcher, what I believe... 292 00:19:13,619 --> 00:19:15,814 has nothing to do with it. 293 00:19:15,888 --> 00:19:18,254 Yeah, well, good-bye. 294 00:19:18,324 --> 00:19:21,953 - Have a good day. - [Phone Rings] 295 00:19:23,029 --> 00:19:25,759 Wanna get that, Floyd? [Door Opens, Closes] 296 00:19:25,831 --> 00:19:28,925 [Floyd] Sheriff's Office. I'm telling you, that guy is a bunco artist. 297 00:19:29,001 --> 00:19:32,129 I can smell 'em 10 city blocks away. 298 00:19:32,205 --> 00:19:34,139 Sheriff? Excuse me. 299 00:19:34,207 --> 00:19:37,836 There' some kind of ceremony going on behind the Finney place at that witch's stump. 300 00:19:40,479 --> 00:19:42,845 [Chattering] Yeah, I'm ready, Reverend. 301 00:19:42,915 --> 00:19:47,875 Quiet, please. Dr. Overman wants absolute silence. 302 00:19:47,954 --> 00:19:52,050 No cameras. And remember, no talking. 303 00:19:52,124 --> 00:19:54,456 This is so exciting, I can't stand it. 304 00:19:54,527 --> 00:19:56,461 Harriet, please, quiet. 305 00:19:56,529 --> 00:19:58,520 Yes! 306 00:20:00,366 --> 00:20:02,334 Yes, I can feel their presence. 307 00:20:02,401 --> 00:20:05,859 Divine Lord, in thy mercy... 308 00:20:05,938 --> 00:20:08,463 protect us from this evil. 309 00:20:10,543 --> 00:20:12,534 [Crowd Murmuring] 310 00:20:13,613 --> 00:20:15,774 Seth, who is that man? 311 00:20:15,848 --> 00:20:18,749 Some sort of witch hunter imported by the reverend. 312 00:20:18,818 --> 00:20:22,879 You know, whatchamacallit- exorcist or something. 313 00:20:22,955 --> 00:20:25,185 - A what? - [Reverend] Shhl 314 00:20:26,259 --> 00:20:29,820 Reverend Fordyce, did I not make it clear that I require complete silence? 315 00:20:29,895 --> 00:20:32,159 Uh, yes. Yes, yes, yes. Yes. 316 00:20:33,566 --> 00:20:38,060 [Overman] In the name of everything that's decent, I command thee, O Lucifer, 317 00:20:38,137 --> 00:20:42,904 O Beelzebub, and all ye spirits of Satan... 318 00:20:42,975 --> 00:20:46,342 to flee forever before the forces of goodness and truth. 319 00:20:47,613 --> 00:20:49,547 That's it. 320 00:20:49,615 --> 00:20:52,015 I cannot work this way. I will not work this way. 321 00:20:52,084 --> 00:20:55,417 Dr. Overman, it was just an accident, I assure you. They're just curious. 322 00:20:55,488 --> 00:21:00,016 It's not often you get to see a real, live exorcist at work. 323 00:21:00,092 --> 00:21:02,424 The mood is broken. 324 00:21:02,495 --> 00:21:06,056 I shall have to attempt again tomorrow. But, Dr. Overman, 325 00:21:06,132 --> 00:21:10,398 you estimated the exorcism would take only one day. 326 00:21:10,469 --> 00:21:13,370 [Overman] Unfortunately, you did not apprise me... 327 00:21:13,439 --> 00:21:17,102 of the extremely broad spectrum of spirits... 328 00:21:17,176 --> 00:21:19,110 this woman has summoned. 329 00:21:19,178 --> 00:21:22,545 She's the one. She brought all the evil spirits here. 330 00:21:22,615 --> 00:21:24,606 [Crowd Murmuring] 331 00:21:24,684 --> 00:21:29,621 Dr. Overman? I've heard a great deal about your work, sir, and I would like to congratulate you. 332 00:21:29,689 --> 00:21:31,782 I'm Gordon Fairchild. 333 00:21:37,396 --> 00:21:39,330 [Chattering] 334 00:21:39,398 --> 00:21:41,525 Thank you for coming to my rescue, Mrs. Fletcher. 335 00:21:41,600 --> 00:21:43,693 I felt as though they were about to stone me. 336 00:21:43,769 --> 00:21:47,330 Oh, I doubt they would have tried that with Jonas there to protect you. 337 00:21:47,406 --> 00:21:51,672 Jonas is being absolutely wonderful, showing me the sights. Really? 338 00:21:51,744 --> 00:21:56,010 And you know what, Mrs. Fletcher? She says it's almost the same as the town she's been having this dream about. 339 00:21:56,082 --> 00:21:58,676 Really? It's amazing. 340 00:21:58,751 --> 00:22:02,084 Buildings- sometimes a whole street- 341 00:22:02,154 --> 00:22:04,782 exactly as I've seen them for years. 342 00:22:04,857 --> 00:22:06,791 Isn't that something? 343 00:22:06,859 --> 00:22:08,827 Do you suppose it's possible that... 344 00:22:08,894 --> 00:22:13,456 that dream could be the result of something your aunt might have told you? 345 00:22:13,532 --> 00:22:15,796 It's kind of creepy, isn't it- 346 00:22:15,868 --> 00:22:19,167 my ancestor dying 300 years ago tonight? 347 00:22:19,238 --> 00:22:23,538 [Groans] It must have been awful, burning to death like that. 348 00:22:25,144 --> 00:22:27,135 Is anything wrong, Mrs. Fletcher? 349 00:22:27,213 --> 00:22:29,147 I hope not. 350 00:22:29,215 --> 00:22:34,152 You know, Irene, Mildred's an old, very dear friend of mine. 351 00:22:34,220 --> 00:22:37,621 I wouldn't want her to be hurt or disappointed. 352 00:22:40,559 --> 00:22:45,929 Do you realize that in the last 15 minutes the local bookstore has sold exactly three copies... 353 00:22:45,998 --> 00:22:48,831 of Patience Terhune, the Witch of Cabot Cove? Gordon- 354 00:22:48,901 --> 00:22:51,836 And in the very town where the events took place. Yes. 355 00:22:51,904 --> 00:22:55,840 Oh, for God's sake. You know, that uptight little minister and his carnival act- 356 00:22:55,908 --> 00:22:59,503 They could probably attract more media attention than you've been able to accomplish. 357 00:22:59,578 --> 00:23:04,413 Yeah, and you know that Fletcher woman? Yeah, she is probably- Will you just shut up and listen? 358 00:23:04,483 --> 00:23:07,452 [Phone Rings] Now look, it's all set up for tonight, 359 00:23:07,520 --> 00:23:10,751 and I guarantee it's going to knock everybody's socks off, including yours. 360 00:23:10,823 --> 00:23:12,882 [Ringing Continues] 361 00:23:14,794 --> 00:23:16,762 Hello. 362 00:23:17,930 --> 00:23:20,763 Wh- Please don't tell me this. 363 00:23:22,368 --> 00:23:24,427 Look, lady, we had a deal. 364 00:23:24,503 --> 00:23:26,801 Come on. You can't do this to me. 365 00:23:26,872 --> 00:23:29,136 [Line Clicks, Dial Tone] 366 00:23:29,208 --> 00:23:32,803 What? She chickened out on us. 367 00:23:34,113 --> 00:23:36,911 [Jessica] You're absolutely sure of the date? 368 00:23:38,050 --> 00:23:40,075 Thank you. Thank you very much. 369 00:23:40,152 --> 00:23:44,316 Oh, yes. Yes, it is nearly time for me to go to New York to see my publisher. 370 00:23:44,390 --> 00:23:46,415 I'll be calling you soon. 371 00:23:46,492 --> 00:23:48,426 Thank you. Good night, Phyllis. 372 00:23:48,494 --> 00:23:51,895 That Phyllis Grant at the travel agency? Thank you. Yes. 373 00:23:51,964 --> 00:23:55,764 And she said that Agnes Finney left for Pittsburgh last Friday... 374 00:23:55,835 --> 00:23:58,303 to visit her ailing mother, so there's no way... 375 00:23:58,370 --> 00:24:01,931 that she could have asked you to make a house call the night before last. 376 00:24:02,007 --> 00:24:05,738 Are you saying that someone sent me on a wild goose chase? Why? 377 00:24:05,811 --> 00:24:10,475 So that you would see exactly what you saw at the witch's stump. 378 00:24:10,549 --> 00:24:13,313 If the ghost wanted to be seen, 379 00:24:13,385 --> 00:24:15,819 why did she grant the privilege exclusively to me? 380 00:24:15,888 --> 00:24:18,322 Well, it's possible there was someone else- 381 00:24:18,390 --> 00:24:20,324 [Phone Rings] Excuse me. 382 00:24:22,495 --> 00:24:24,690 Hello. 383 00:24:24,763 --> 00:24:26,697 When? 384 00:24:26,765 --> 00:24:29,256 Oh, yes, I am interested. 385 00:24:29,335 --> 00:24:31,565 Thank you for calling me. 386 00:24:31,637 --> 00:24:33,571 What is it, Jess? What's happened? 387 00:24:33,639 --> 00:24:36,335 Your privilege just became less exclusive. 388 00:24:36,408 --> 00:24:39,434 Patience Terhune's ghost was just spotted at the old Greeley place. 389 00:24:39,512 --> 00:24:41,503 Half the town must be there by now. 390 00:24:43,249 --> 00:24:45,843 [Chattering] 391 00:24:46,919 --> 00:24:49,820 What's going on here? Sheriff, I saw her over that way. 392 00:24:49,889 --> 00:24:52,119 You saw her? Yes! 393 00:24:53,359 --> 00:24:55,691 [Man] Come on, come on. Look. 394 00:24:55,761 --> 00:24:57,626 Look, there she goes. 395 00:24:59,365 --> 00:25:01,959 - [Clamoring] - Hold it! 396 00:25:05,237 --> 00:25:08,297 [Woman] Let's get her out of there. 397 00:25:08,374 --> 00:25:10,467 [Mort] I said, hold itl 398 00:25:10,543 --> 00:25:12,477 [Woman Screams] Now look. 399 00:25:12,545 --> 00:25:14,672 I don't know who or what ran in that barn, 400 00:25:14,747 --> 00:25:17,978 but no mob is gonna go in there after it as long as I'm the sheriff. 401 00:25:23,622 --> 00:25:27,388 - [Clamoring] - Go on back in an orderly fashion. 402 00:25:27,459 --> 00:25:30,895 - Get in your cars and go on home. - Fire! 403 00:25:30,963 --> 00:25:33,659 [Clamoring] All right, move back. Come on. Move! 404 00:25:33,732 --> 00:25:36,895 [Floyd] Back off. Go on, move. Movel 405 00:25:36,969 --> 00:25:39,233 All right, back up. Come on. Move it! 406 00:25:49,915 --> 00:25:52,008 [Clamoring Continues] 407 00:25:59,391 --> 00:26:01,518 [Coughing] [Man] Willard, get up there. 408 00:26:02,528 --> 00:26:05,429 [Man #2] Okay. Watch your step up there. 409 00:26:05,497 --> 00:26:08,091 Sheriff, what are we looking for? The witch? 410 00:26:09,335 --> 00:26:11,769 Forget about the witch, Floyd. She went back to Oz. 411 00:26:11,837 --> 00:26:14,237 We're looking for something we may have missed- evidence. 412 00:26:14,306 --> 00:26:16,536 [Rick] Thank you very much. [Man] 413 00:26:16,609 --> 00:26:19,305 You dragged me all the way from Boston for this? 414 00:26:19,378 --> 00:26:21,312 Charlie, Charlie. Can you cool it? Huh? 415 00:26:21,380 --> 00:26:23,371 It's not my fault you missed the ghost. 416 00:26:23,449 --> 00:26:26,441 You've still got a whale of a story going on. What story? 417 00:26:26,518 --> 00:26:28,782 There's no corpse. There's nothing. 418 00:26:28,854 --> 00:26:33,951 Charlie, there's no corpse, because she was a ghost. [Sighs] 419 00:26:34,026 --> 00:26:36,426 What do I have to do, write it for you too? 420 00:26:36,495 --> 00:26:39,623 Simon, I'm so sorry about your barn. 421 00:26:39,698 --> 00:26:42,963 Nothin' to worry about. It ain't my worry anymore. 422 00:26:44,303 --> 00:26:46,237 [Floyd] Sheriff. 423 00:26:46,305 --> 00:26:48,273 Take a look at this. 424 00:26:48,340 --> 00:26:51,309 A pail? It's got a funny smell to it. 425 00:26:51,377 --> 00:26:53,538 [Man] Start checkin'the floor. It's gasoline. 426 00:26:53,612 --> 00:26:57,480 People start fires with it. People, yes. Ghosts, no. 427 00:26:57,549 --> 00:27:01,212 - We didn't find any people here, Doc, dead or alive. - Did you look in the root cellar? 428 00:27:01,286 --> 00:27:05,985 - How can I look in it? I don't even know what it is. - It's a cellar where they keep roots. 429 00:27:06,058 --> 00:27:11,894 - Where is it? - Well, there should be a trapdoor in the floor someplace. 430 00:27:11,964 --> 00:27:14,398 [Mort] Watch your step. [Jessica] May I? Thank you. 431 00:27:15,467 --> 00:27:17,458 [Man Coughs] 432 00:27:18,537 --> 00:27:20,471 [Jessica] Ah. Here it is... 433 00:27:20,539 --> 00:27:24,236 under this pile of debris. Fellas? You wanna lend us a hand over here, Floyd? 434 00:27:33,385 --> 00:27:35,319 [Jessica] It's Irene. 435 00:27:43,328 --> 00:27:45,626 Yeah, here it is- the coroner's preliminary. 436 00:27:45,698 --> 00:27:48,963 I wish you medics would learn to write in English. A-yah. 437 00:27:49,034 --> 00:27:51,195 Well, there's not much here we didn't know. 438 00:27:51,270 --> 00:27:55,604 Blunt instrument, sometime yesterday between 11:00 a.m. And 3:00 p.m. 439 00:27:55,674 --> 00:27:57,608 3:00 p.m. A-yah. 440 00:27:57,676 --> 00:28:02,704 But Sheriff, if she died between 11:00 a.m. And 3:00 p.m., 441 00:28:02,781 --> 00:28:05,579 it couldn't have been Irene who was pursued into the barn last night, 442 00:28:05,651 --> 00:28:07,846 because she was already dead. 443 00:28:07,920 --> 00:28:12,584 That means that somebody eighty-sixed her, and then four or five hours later decides, 444 00:28:12,658 --> 00:28:16,924 "Oh, yeah. I better torch the evidence." Gimme a break. 445 00:28:18,263 --> 00:28:21,596 You know, I think that Seth was right in the beginning. 446 00:28:21,667 --> 00:28:25,364 Irene and the Patience that he saw were one and the same person. 447 00:28:26,672 --> 00:28:30,108 So who did I see then? Somebody else's ghost? Well, I don't know about that, 448 00:28:30,175 --> 00:28:33,144 but you do have a point on the obfuscation in the coroner's report. 449 00:28:33,212 --> 00:28:35,146 Took me a couple of readings to find it. 450 00:28:35,214 --> 00:28:38,581 "Traces ofblue paint on the victim's face and hands." 451 00:28:42,121 --> 00:28:44,919 [Knocking] Come. It's open. 452 00:28:46,892 --> 00:28:48,883 Ah. 453 00:28:49,895 --> 00:28:53,456 Fleeing the coop, are we, my hyperbolic little friend? 454 00:28:53,532 --> 00:28:56,558 Save the vocabulary, Gordon. I'm outta here. 455 00:28:56,635 --> 00:28:58,796 Wrong, Richard. 456 00:28:58,871 --> 00:29:01,499 As much as I would wish it otherwise, 457 00:29:01,573 --> 00:29:05,737 we are connected at the hip for the duration of this fiasco, 458 00:29:05,811 --> 00:29:09,838 the blame for which is, I am afraid, equally mine... 459 00:29:09,915 --> 00:29:12,509 for having employed you in the first place. 460 00:29:12,584 --> 00:29:14,950 Yeah. Like I'm real thrilled at being an accomplice to murder. 461 00:29:15,020 --> 00:29:17,454 "An accomplice"? And as far as doing my job- 462 00:29:17,523 --> 00:29:19,548 Have you counted the TV trucks and reporters out there? 463 00:29:19,625 --> 00:29:22,287 You got your best seller. 464 00:29:22,361 --> 00:29:27,128 Now all you have to do is hope that nobody starts asking who little Irene really was. 465 00:29:28,700 --> 00:29:30,634 As for yours truly, 466 00:29:30,702 --> 00:29:34,433 I can be reached care of general delivery, 467 00:29:34,506 --> 00:29:36,440 just south of nowhere. 468 00:29:36,508 --> 00:29:38,476 Richard, if you leave this room, 469 00:29:38,544 --> 00:29:42,105 you will not see one penny from that book. 470 00:29:45,017 --> 00:29:47,144 And with no money, 471 00:29:47,219 --> 00:29:49,244 Rio can be a dreadful drag. 472 00:29:51,790 --> 00:29:56,124 Such violence is not at all inconsistent with the type of black magic... 473 00:29:56,195 --> 00:29:59,289 Patience Terhune was accused of practicing some 300 years ago. 474 00:29:59,364 --> 00:30:01,924 So it's possible that her descendants, 475 00:30:02,000 --> 00:30:04,628 the late Irene Terhune and her sister Mildred- 476 00:30:04,703 --> 00:30:08,799 Might well be victims of a curse dating back to colonial times, 477 00:30:08,874 --> 00:30:12,037 if not actual practitioners of the black arts themselves. 478 00:30:12,110 --> 00:30:14,169 [Reporter] Thank you, Dr. Overman. 479 00:30:14,246 --> 00:30:16,646 Dr. Overman, that was just marvelous. 480 00:30:16,715 --> 00:30:19,411 Dr. Overman, I'd like a word with you, please. 481 00:30:19,484 --> 00:30:22,476 I think I've heard them all already, Dr. Hazlitt. 482 00:30:22,554 --> 00:30:25,284 How fortunate for this beleaguered community... 483 00:30:25,357 --> 00:30:28,155 that your impoverished, if-you-can't-see-it-or-touch-it view- 484 00:30:28,227 --> 00:30:31,663 so typical of your profession- is not shared by your neighbors. 485 00:30:31,730 --> 00:30:34,665 [Crowd Murmuring] Really, Dr. Hazlitt. 486 00:30:34,733 --> 00:30:36,792 Oh, Doctor. 487 00:30:41,373 --> 00:30:43,432 [Sniffling] Mildred, you were saying that- 488 00:30:43,508 --> 00:30:47,638 that you phoned Irene here at the house around 1:30. 489 00:30:47,713 --> 00:30:49,647 Yeah. 490 00:30:49,715 --> 00:30:52,013 From the library. 491 00:30:52,084 --> 00:30:54,848 I had just been to the bank. 492 00:30:54,920 --> 00:30:59,414 I told her that since the house had been in the family all these years, 493 00:31:01,660 --> 00:31:04,561 I was having it placed under both our names. 494 00:31:04,630 --> 00:31:08,293 She was so moved she cried. [Door Opens] 495 00:31:10,869 --> 00:31:13,531 I'm sorry, Mildred. The sheriff wants to talk to you. 496 00:31:13,605 --> 00:31:15,630 I told him that you weren't ready yet, but- 497 00:31:18,944 --> 00:31:20,878 Mrs. Fletcher. 498 00:31:20,946 --> 00:31:22,971 Mildred, I'm- 499 00:31:23,048 --> 00:31:26,142 I'm sorry to have to bother you at a time like this, 500 00:31:26,218 --> 00:31:28,652 but the way I see it, there are two possibilities. 501 00:31:28,720 --> 00:31:31,518 Now, either your sister went out to Greeley's barn to meet someone, 502 00:31:31,590 --> 00:31:34,184 and the perpetrator was there waiting for her, 503 00:31:34,259 --> 00:31:37,558 or the perpetrator followed her to the barn. 504 00:31:37,629 --> 00:31:40,860 - But Sheriff, why would she- - Mrs. Fletcher, do you mind? 505 00:31:42,567 --> 00:31:45,536 Ma'am, I have to ask you this, just for the record. 506 00:31:45,604 --> 00:31:48,664 Where were you yesterday between 11:00 a.m. And 3:00 p.m. 507 00:31:48,740 --> 00:31:50,833 - Wait a minute. What do you think that- - Adam. 508 00:31:53,078 --> 00:31:55,876 I was at the library from 9:00 a.m. Till closing. 509 00:31:55,948 --> 00:31:57,939 There must be a dozen people... 510 00:31:58,016 --> 00:32:00,041 who can verify it. [Adam] Including me. 511 00:32:00,118 --> 00:32:03,383 I was there most of the day doing rewiring. 512 00:32:03,455 --> 00:32:06,117 And, Sheriff, I seriously doubt that my sister... 513 00:32:06,191 --> 00:32:08,751 would go to a barn at night to meet anybody. 514 00:32:12,564 --> 00:32:14,555 [Jessica] Hello, Jonas. 515 00:32:21,206 --> 00:32:23,299 It's difficult to explain... 516 00:32:23,375 --> 00:32:27,709 how we can become so attached to someone that we've just met. 517 00:32:28,714 --> 00:32:31,239 It's dumb. Oh, no. 518 00:32:32,317 --> 00:32:34,547 Twenty-four hours I knew her. 519 00:32:36,054 --> 00:32:37,988 Why? 520 00:32:38,056 --> 00:32:40,991 I mean, what could she have done to deserve anything like that? 521 00:32:41,059 --> 00:32:43,892 I doubt that she deserved it, Jonas. 522 00:32:43,962 --> 00:32:46,829 And I'm fairly certain that there's nothing that you could have done... 523 00:32:46,898 --> 00:32:49,833 that would have changed the outcome. 524 00:32:49,901 --> 00:32:51,892 Oh, no? 525 00:32:51,970 --> 00:32:54,734 After we saw you at the witch's stump, 526 00:32:54,806 --> 00:32:57,468 we were gonna spend the rest of the day together. 527 00:32:57,542 --> 00:33:00,136 Only she was tired from jet lag, 528 00:33:00,212 --> 00:33:02,612 so I drove her back to Mildred's. 529 00:33:02,681 --> 00:33:06,617 Do you recall what time it was when you dropped her off there? 530 00:33:06,685 --> 00:33:08,915 It was a little after 1:00. 531 00:33:09,955 --> 00:33:12,389 I almost went back for her, Mrs. Fletcher. 532 00:33:14,026 --> 00:33:18,656 If I hadn't let her talk me out if it- If I'd have driven up the coast like I planned- 533 00:33:25,904 --> 00:33:27,838 Jet lag? 534 00:33:27,906 --> 00:33:30,898 Mrs. Fletcher, I really don't know what that has to do with anything, 535 00:33:30,976 --> 00:33:34,810 but it really doesn't matter, 'cause I'm on my way over to pick up the killer. 536 00:33:34,880 --> 00:33:37,644 Dr. Warren Overman, his fraudulent self. 537 00:33:37,716 --> 00:33:39,809 Turns out he's been running his exorcism scam... 538 00:33:39,885 --> 00:33:41,819 from one end of the country to the other. 539 00:33:41,887 --> 00:33:44,822 Jessica, can't you see the egg on the faces... 540 00:33:44,890 --> 00:33:48,326 of Reverend Fordyce and his merry band of witch hunters? 541 00:33:48,393 --> 00:33:51,726 What's the matter with your neck? Oh, nothing. 542 00:33:51,797 --> 00:33:53,731 Now look here, Sheriff. You're making a- 543 00:33:53,799 --> 00:33:56,131 What it was was, Irene found out about Overman's scams, 544 00:33:56,201 --> 00:33:58,169 figured out he was behind the whole witch thing... 545 00:33:58,236 --> 00:34:01,205 and threatened to blow him out of the water if he didn't cease and desist. 546 00:34:01,273 --> 00:34:04,572 It couldn't possibly have been Dr. Overman. 547 00:34:05,844 --> 00:34:09,678 Okay. Okay, Mrs. Fletcher. Let's hear it. 548 00:34:09,748 --> 00:34:12,080 Well, first of all, according to Reverend Fordyce, 549 00:34:12,150 --> 00:34:17,554 he and Dr. Overman were at the rectory, planning exorcism strategy... 550 00:34:17,622 --> 00:34:21,615 from noon until the time that Patience was seen near the barn. 551 00:34:21,693 --> 00:34:25,254 Are you sure about that? [Seth] Is Fordyce sure about that? 552 00:34:25,330 --> 00:34:27,594 Maybe Overman has him mesmerized. 553 00:34:27,666 --> 00:34:32,569 And second, Irene was not Mildred Terhune's sister. 554 00:34:32,637 --> 00:34:34,696 What, because she had jet lag? 555 00:34:34,773 --> 00:34:37,139 No, because she claimed to have had it. 556 00:34:37,209 --> 00:34:40,542 Sheriff, you don't get jet lag traveling from west to east, 557 00:34:40,612 --> 00:34:43,012 as in Phoenix to Boston to Portland. 558 00:34:43,081 --> 00:34:47,347 Look, when everyone at the eastern end of the trip are nodding off, 559 00:34:47,419 --> 00:34:49,444 you're still wide awake. 560 00:34:49,521 --> 00:34:54,015 All right. Let's say somebody else used her airline tickets... 561 00:34:54,092 --> 00:34:57,152 and rigged her telephone and answering machine in Phoenix. 562 00:34:57,229 --> 00:35:01,097 She drives down from Portland into town the day before, 563 00:35:01,166 --> 00:35:05,000 goes into her Patience Terhune act, drives back to Portland... 564 00:35:05,070 --> 00:35:08,437 and grabs the bus back to Cabot Cove the next night. Exactly. 565 00:35:08,507 --> 00:35:11,442 Well, how did she know so much about the Terhune family history? 566 00:35:11,510 --> 00:35:15,207 Mildred told Gordon Fairchild when she was researching his book. 567 00:35:16,681 --> 00:35:20,481 Oh. Oh, you gotta hand it to that lady though. She was one hell of an actress. 568 00:35:20,552 --> 00:35:25,148 - Probably directed by Mr. Rivers. - Seems to me they went to an awful lot of trouble. 569 00:35:25,223 --> 00:35:30,126 Yes, but supposing they had turned Mr. Fairchild's book... 570 00:35:30,195 --> 00:35:33,255 into one of those great big mega-sellers. 571 00:35:33,331 --> 00:35:36,061 Huh. With mega bucks for Mr. Fairchild. 572 00:35:37,702 --> 00:35:40,796 And a nice slice for Mr. Rivers too. 573 00:35:41,873 --> 00:35:44,808 Ah. Forgive me. If I could interrupt for just a moment. 574 00:35:46,044 --> 00:35:48,979 R.L. Pierson from Boston. 575 00:35:49,047 --> 00:35:51,914 Cameron, Jeffries, Pierson and Morgan, Attorneys at Law. 576 00:35:51,983 --> 00:35:54,679 I was looking for Mildred Terhune, 577 00:35:54,753 --> 00:35:57,187 and I was distressed to find out that her house was empty... 578 00:35:57,255 --> 00:35:59,655 and there was a black wreath at her door. 579 00:35:59,724 --> 00:36:03,319 Oh, that. No. Mildred's over at the library. What did you want to see her about? 580 00:36:03,395 --> 00:36:05,761 That would be a private matter, Sheriff. 581 00:36:05,830 --> 00:36:08,822 [Mort] Yeah? Well, we've had a murder here, Mr. Pierson, 582 00:36:08,900 --> 00:36:11,334 which means we don't have any private matters. 583 00:36:12,871 --> 00:36:15,601 Oh, they're, uh- they're sort of helping me. 584 00:36:15,674 --> 00:36:18,768 Well, I'm here to deliver Mildred's inheritance... 585 00:36:18,843 --> 00:36:21,676 from her late uncle. The little apple farm. 586 00:36:21,746 --> 00:36:24,943 Uh, well, correction. It's the former apple farm. 587 00:36:25,016 --> 00:36:27,507 It's an industrial park with a shopping mall, 588 00:36:27,586 --> 00:36:29,520 and an assessed value... 589 00:36:29,588 --> 00:36:32,989 of $5, 227,000. 590 00:36:39,030 --> 00:36:41,021 [Chuckles] 591 00:36:43,468 --> 00:36:45,834 And this one as well. 592 00:36:47,372 --> 00:36:49,499 Now, as I outlined in my letter, Miss Terhune, 593 00:36:49,574 --> 00:36:51,565 your uncle's bequest was to be divided equally... 594 00:36:51,643 --> 00:36:54,339 between yourself, your sister and your aunt. 595 00:36:55,413 --> 00:36:59,975 Five million. It's beyond comprehension. 596 00:37:00,051 --> 00:37:03,020 And I'm the sole heir? When our letters of notification... 597 00:37:03,088 --> 00:37:06,319 were returned from Michigan undelivered, we contacted the county officials. 598 00:37:06,391 --> 00:37:08,859 So the reason you lost contact with Irene when she was nine... 599 00:37:08,927 --> 00:37:11,794 was that both she and your aunt perished that year... 600 00:37:11,863 --> 00:37:14,354 in a flu epidemic. 601 00:37:14,432 --> 00:37:19,267 The public officials probably had no way of knowing whom to notify. 602 00:37:19,337 --> 00:37:21,396 I'm sorry. I just assumed you knew. 603 00:37:21,473 --> 00:37:24,772 I don't know which makes me sadder, 604 00:37:24,843 --> 00:37:28,108 that Irene's dead or that that poor girl was murdered. 605 00:37:28,179 --> 00:37:30,113 They find out who she was? 606 00:37:30,181 --> 00:37:33,048 Not yet. I'll tell you one thing. 607 00:37:33,118 --> 00:37:37,555 If the sheriff doesn't put Fairchild and his buddy away for this, I'm gonna do something about it. 608 00:37:39,791 --> 00:37:42,555 [Mort] Look, between you and me, pal, 609 00:37:43,628 --> 00:37:45,960 Floyd's been a friend of Mildred's for a lot of years, 610 00:37:46,031 --> 00:37:49,125 and frankly, I don't know if I can control him. 611 00:37:49,200 --> 00:37:52,931 No kidding? Well, it's like I told you, pal. 612 00:37:53,004 --> 00:37:55,632 Till my lawyer gets here from New York, I got nothing to say- 613 00:37:55,707 --> 00:37:58,505 except that you and Floyd ought to get your routine worked out. 614 00:37:58,576 --> 00:38:00,510 What's that supposed to mean? 615 00:38:00,578 --> 00:38:05,606 Floyd just got through telling me that you're the one with the hair-trigger temper. 616 00:38:11,923 --> 00:38:13,857 Floyd? 617 00:38:16,161 --> 00:38:19,096 You are supposed to be the tough cop. 618 00:38:19,164 --> 00:38:22,429 I'm supposed to be the nice guy. 619 00:38:22,500 --> 00:38:24,491 Oh! 620 00:38:24,569 --> 00:38:27,436 Sheriff? I need a word with you. 621 00:38:27,505 --> 00:38:29,803 A word's about all I've got time for, Mrs. Fletcher. 622 00:38:29,874 --> 00:38:32,365 [Whispering] 623 00:38:32,444 --> 00:38:35,004 Oh, really? 624 00:38:38,917 --> 00:38:41,351 Okay, Rivers. 625 00:38:41,419 --> 00:38:43,785 It's gotcha time. 626 00:38:43,855 --> 00:38:47,347 It was you who set fire to the barn- your own barn- 627 00:38:47,425 --> 00:38:51,828 to hide the evidence that it was you who murdered Irene, or whoever she was. 628 00:38:51,896 --> 00:38:56,856 Simon Greeley told me that he sold you his barn yesterday afternoon. 629 00:38:59,704 --> 00:39:02,730 Yes. Okay, yeah, but I didn't kill her. 630 00:39:02,807 --> 00:39:06,743 Oh, sure you didn't. Like the Seventh Avenue subway doesn't have graffiti. 631 00:39:06,811 --> 00:39:09,905 Now get smart, Rivers. Sooner or later we're gonna identify the victim, 632 00:39:09,981 --> 00:39:11,915 and it's gonna lead right to you. 633 00:39:11,983 --> 00:39:14,474 It was you who hired her, wasn't it, Mr. Rivers? 634 00:39:14,552 --> 00:39:17,487 [Mort] Sure it was. She demanded more money, so he killed her. 635 00:39:17,555 --> 00:39:19,750 Listen, buddy boy, 636 00:39:19,824 --> 00:39:22,258 I know any number of bozos doing 30 to life... 637 00:39:22,327 --> 00:39:25,592 on weaker circumstantial evidence. 638 00:39:29,334 --> 00:39:31,359 The lady's name was Annie Gorman. 639 00:39:32,437 --> 00:39:34,598 She was a mostly out-of-work actress. 640 00:39:34,672 --> 00:39:37,232 I did her some publicity favors, but I did not kill her. 641 00:39:37,308 --> 00:39:39,742 Come on now, Rivers. You were off to such a nice start. 642 00:39:39,811 --> 00:39:42,405 She started giving you a hard time, and- 643 00:39:42,480 --> 00:39:46,917 It wasn't about money. She wanted out because she was having a guilt attack about hoodwinking Mildred Terhune. 644 00:39:46,985 --> 00:39:49,783 That ties in with what Mildred said, Sheriff. 645 00:39:49,854 --> 00:39:52,118 I pleaded with her to go through with the last gag- 646 00:39:52,190 --> 00:39:54,420 you know, Patience at the barn with the fire. 647 00:39:54,492 --> 00:39:57,017 But she said no way. She was through with it. 648 00:39:57,095 --> 00:39:59,563 [Mort] So you hit her on the head and killed her. How? 649 00:39:59,631 --> 00:40:03,533 I was talking to her on the phone. She called me at the Cabot Cove Inn. 650 00:40:03,601 --> 00:40:06,126 - From Mildred's house? - Yeah. 651 00:40:07,205 --> 00:40:11,266 So I went over there to try to persuade her, but she was gone. 652 00:40:11,342 --> 00:40:14,277 All this was ever about was trying to sell some books. 653 00:40:14,345 --> 00:40:16,779 I never thought it would make Gordon so crazy. 654 00:40:17,882 --> 00:40:21,147 Gordon Fairchild. You hear that, Mrs. F. 655 00:40:21,219 --> 00:40:23,153 Hmm? Oh, I'm sorry. 656 00:40:23,221 --> 00:40:27,157 I was- I was just thinking about something I saw... 657 00:40:27,225 --> 00:40:29,420 that suddenly makes sense. 658 00:40:47,345 --> 00:40:49,506 Oh, dear. New paint. 659 00:40:49,581 --> 00:40:51,606 So that's what happened. 660 00:40:55,753 --> 00:40:57,744 [Seth] I know we've been avoiding the subject, 661 00:40:57,822 --> 00:41:00,950 but has anyone heard if Fairchild has confessed yet? 662 00:41:01,025 --> 00:41:03,459 No, but the sheriff now believes that the murder took place... 663 00:41:03,528 --> 00:41:06,588 somewhere other than in the Greeley barn. 664 00:41:06,664 --> 00:41:09,132 And then he took the body there? 665 00:41:09,200 --> 00:41:13,102 Well, Sheriff Metzger is convinced that when he goes over the barn again tomorrow morning, 666 00:41:13,171 --> 00:41:17,198 he'll find something that will link Mr. Fairchild to the murder- 667 00:41:17,275 --> 00:41:20,369 some tiny shred of proof that Mr. Fairchild... 668 00:41:20,445 --> 00:41:22,276 might have overlooked. Overlooked? 669 00:41:22,347 --> 00:41:26,875 That would be rather stupid of him, and that's one thing that Fairchild is not. 670 00:41:26,951 --> 00:41:30,853 Yes, but don't forget, he thought that the fire... 671 00:41:30,922 --> 00:41:32,913 would destroy everything. 672 00:41:32,991 --> 00:41:36,222 Well, I have an early meeting with the library board. 673 00:41:36,294 --> 00:41:38,228 It was a lovely dinner, Jessica. 674 00:41:38,296 --> 00:41:42,426 Oh, dear. Now, are you sure you won't have another piece of cake? No, I have had plenty, thanks. 675 00:41:42,500 --> 00:41:44,695 Ever since I've been watching the scales, 676 00:41:44,769 --> 00:41:47,704 Jessica comes up with more and more leftovers. 677 00:41:47,772 --> 00:41:49,967 [Laughing] Good night, Jessica. 678 00:41:50,041 --> 00:41:52,669 Good night, dear. Thank you so much. 679 00:41:52,744 --> 00:41:54,939 You're so welcome. Jessica, dinner was first-rate. 680 00:41:55,013 --> 00:41:56,947 Thank you. [Seth] Good night. 681 00:41:57,015 --> 00:41:59,006 Good night. 682 00:42:32,450 --> 00:42:34,384 [Mort] Hold itl 683 00:42:34,452 --> 00:42:36,886 Did you forget something, Adam? 684 00:42:47,899 --> 00:42:51,335 I guess it was about six months ago. 685 00:42:51,402 --> 00:42:54,064 I was doing some repairs over at Millie's, 686 00:42:55,139 --> 00:42:59,508 and I found the letter from that Mr. Pierson. 687 00:42:59,577 --> 00:43:03,445 Notifying Mildred of her inheritance? That's right. 688 00:43:03,514 --> 00:43:06,278 So I phoned him up in Boston. 689 00:43:06,351 --> 00:43:10,287 Said I was Millie's Cabot Cove lawyer. 690 00:43:10,355 --> 00:43:12,823 He told me where her uncle's property was, 691 00:43:12,890 --> 00:43:15,290 and I drove over to New Hampshire to take a look. 692 00:43:15,360 --> 00:43:19,296 And you discovered it was worth a great deal more than an apple orchard. 693 00:43:20,398 --> 00:43:26,337 Yeah. That's, uh, when I proposed to Mildred. 694 00:43:26,404 --> 00:43:28,395 I knew it wasn't right. 695 00:43:30,041 --> 00:43:33,442 But all my life I never had much money. 696 00:43:34,679 --> 00:43:38,843 Then that woman showed up, claiming to be her sister. 697 00:43:38,916 --> 00:43:42,818 And of course you assumed that she had returned to claim her portion of the inheritance. 698 00:43:42,887 --> 00:43:45,913 Why else would she show up? I mean, after all these years? 699 00:43:45,990 --> 00:43:49,482 I suppose you slipped out of the library by the back way... 700 00:43:49,560 --> 00:43:52,529 and went over to Mildred's house that afternoon? 701 00:43:53,965 --> 00:43:56,160 Yeah. I let myself in. 702 00:43:56,234 --> 00:43:59,328 I found Irene by the hall table. 703 00:43:59,404 --> 00:44:01,395 She was sorting out the day's mail. 704 00:44:01,472 --> 00:44:04,270 Hi, Irene. You startled me. 705 00:44:04,342 --> 00:44:07,834 Oh, I just came to get my tools. 706 00:44:16,654 --> 00:44:20,112 I had barely covered her up with my drop cloth... 707 00:44:20,191 --> 00:44:22,625 when somebody rang the doorbell. 708 00:44:22,694 --> 00:44:24,787 [Doorbell Rings] 709 00:44:26,197 --> 00:44:28,859 I couldn't take the chance of somebody walking in and finding her, 710 00:44:28,933 --> 00:44:32,027 so I hid the body as best I could. 711 00:44:32,103 --> 00:44:34,333 [Rick Shouts, Indistinct] The feller at the door was getting impatient, 712 00:44:34,405 --> 00:44:36,839 so l-I ducked into a closet. 713 00:44:36,908 --> 00:44:38,899 Annie? 714 00:44:40,044 --> 00:44:42,137 Annie, you here? 715 00:44:42,213 --> 00:44:44,204 You up there, honey? 716 00:44:56,227 --> 00:44:58,218 Gordon, it's me. 717 00:44:58,296 --> 00:45:00,628 Negative. Looks like she took a hike. 718 00:45:00,698 --> 00:45:03,326 Yeah, I should have known she was a flake when I hired her, 719 00:45:03,401 --> 00:45:06,234 but who else would take a job like this? 720 00:45:07,438 --> 00:45:11,602 Look, I told you I would take care of it, and I will, tonight, 721 00:45:11,676 --> 00:45:14,474 if I have to dress up like Patience and torch Greeley's barn myself. 722 00:45:14,545 --> 00:45:18,777 Adam, is that when you decided to hide the body in the barn? 723 00:45:20,184 --> 00:45:22,880 They wanted to make it look like Irene was going into the barn, 724 00:45:22,954 --> 00:45:25,946 so I thought I'd oblige 'em by putting her there. 725 00:45:26,023 --> 00:45:29,424 I drove her to the barn right after dark. 726 00:45:29,494 --> 00:45:32,190 I left the drop cloth to burn in the fire. 727 00:45:32,263 --> 00:45:36,791 I mean, I figured that when people started asking questions, well- 728 00:45:36,868 --> 00:45:39,029 well, the outsiders would get blamed. 729 00:45:41,639 --> 00:45:45,302 What a sweetheart. Get him out of here. 730 00:45:48,880 --> 00:45:50,939 Tell you one thing. 731 00:45:51,015 --> 00:45:53,540 I never bought any of that witchcraft baloney, not for a minute. 732 00:45:53,618 --> 00:45:57,577 I mean, there's a logical explanation for everything, right? 733 00:45:57,655 --> 00:45:59,646 Most of the time. 734 00:45:59,724 --> 00:46:02,158 Right. Excuse me. 735 00:46:03,995 --> 00:46:06,930 You know, Seth, my neck is really bothering me. 736 00:46:06,998 --> 00:46:10,434 I think I should come in and see you tomorrow. Mmm, well, 737 00:46:10,501 --> 00:46:14,096 on the other hand, maybe you better save your money. 738 00:46:14,172 --> 00:46:18,609 Seth Hazlitt, are you finally admitting that there's something in medicine that you don't know? 739 00:46:18,676 --> 00:46:20,769 No, nothing of the sort. 740 00:46:20,845 --> 00:46:22,938 I just recall that three or four generations back, 741 00:46:23,014 --> 00:46:26,780 on your mother's side, you are related to the Brewsters, 742 00:46:26,851 --> 00:46:32,118 and medical science is ill equipped to deal with a 300-year-old pain in the neck. 743 00:46:32,168 --> 00:46:36,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.