Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,730
- You slipped? You fool!
I will show you slipped! - Oh!
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,897
[Alarm Ringing][Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:05,973 --> 00:00:10,535
I understand you ran afoul
of the iron maidens last night. Detectives Stacey and Chadwick.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,273
Maybe it's some kind of
publicity stunt for your book.
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,907
- You mind?
I'm interrogating a suspect here. - A suspect?
6
00:00:15,983 --> 00:00:19,783
- I'm taking this to Mr. Blackthorn.
We'll see what he thinks. - I advise you not to do that.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,219
- She's got it.
- Who? - Siobhan O'Dea.
8
00:00:22,289 --> 00:00:24,416
Suppose I could get into
Siobhan O'Dea's apartment.
9
00:00:24,491 --> 00:00:26,550
Nobody gets in to see that lady.
She's a hermit.
10
00:00:26,627 --> 00:00:29,960
Mr. DiMarco,
there's someone at my door. [Knocking]
11
00:02:00,854 --> 00:02:03,345
[Doorbell Buzzing]
12
00:02:04,691 --> 00:02:07,353
[Buzzing Continues]
13
00:02:18,805 --> 00:02:22,172
[Knocking]
Mr. DiMarco, there's someone at my door.
14
00:02:22,242 --> 00:02:26,406
[Knocking Continues]
You've let someone come up here to my door!
15
00:02:26,480 --> 00:02:29,711
[Man]Please, Miss O'Dea.I must speak to you. It's very important.
16
00:02:29,783 --> 00:02:31,717
Now he's knocking.
17
00:02:31,785 --> 00:02:36,518
Mr. DiMarco, you come up here
and remove him right away!
18
00:02:36,590 --> 00:02:38,524
I know you're in there.
19
00:02:38,592 --> 00:02:42,619
Please, I only needa moment of your time.[Knocking]
20
00:02:42,696 --> 00:02:44,789
There's something in the paperyou must see.
21
00:02:44,865 --> 00:02:47,766
Look, I'm shoving it under your door.Won't you please take a look?
22
00:02:47,834 --> 00:02:49,825
It's about the tiara.
23
00:02:56,977 --> 00:02:59,741
[Man #2]Hey, youl What are you doin'here?
24
00:02:59,813 --> 00:03:02,646
I just wanna see Miss O'Dea.How'd you get up here?
25
00:03:02,716 --> 00:03:05,583
I just want to talk to her.Well, she doesn'twanna talk to you.
26
00:03:05,652 --> 00:03:08,348
Come on. Let's go, buddy,before I call the cops.
27
00:03:08,422 --> 00:03:11,823
[Gasps]
Come on, come on.Let's move itl
28
00:03:15,596 --> 00:03:17,587
[Horns Honking]
29
00:03:19,633 --> 00:03:23,467
[Man]Does this look like a precious gem?Of course not.
30
00:03:23,537 --> 00:03:27,200
But do not be fooledby the dull finish.
31
00:03:27,274 --> 00:03:30,038
Very shortly, this ugly duckling...
32
00:03:30,110 --> 00:03:33,807
will be transformed into
a beautiful marquise diamond...
33
00:03:33,880 --> 00:03:36,974
worthy to be hungabout the royalest of necks.
34
00:03:37,050 --> 00:03:39,280
Note the deftness...
35
00:03:39,353 --> 00:03:42,481
with which Mr. Stavroshandles the gem,
36
00:03:42,556 --> 00:03:44,547
what confidence he displays...
37
00:03:44,625 --> 00:03:48,117
as he places the bladein the precut notch.
38
00:03:49,663 --> 00:03:53,155
Of course, Mr. Stavros knowsthat one slip of the hammer,
39
00:03:53,233 --> 00:03:55,758
and this five-million-dollar gem...
40
00:03:55,836 --> 00:04:00,864
could be reduced instantly
into a pile of worthless diamond dust.
41
00:04:00,941 --> 00:04:03,341
But here is a man...
42
00:04:03,410 --> 00:04:05,810
with ice water in his veins,
43
00:04:05,879 --> 00:04:10,111
whose courage and skillare far beyond that of ordinary men.
44
00:04:12,119 --> 00:04:15,885
Go. Go. Cut the stone, Stavros.
We don't have all day.
45
00:04:25,465 --> 00:04:27,524
Oh, dear!
46
00:04:27,601 --> 00:04:29,535
My Godl You idiotl
47
00:04:29,603 --> 00:04:31,332
l-I'm sorry, Mr. Dolby.
48
00:04:31,405 --> 00:04:34,135
Sorry? You have just destroyed
millions of dollars!
49
00:04:34,207 --> 00:04:37,540
- My-My hand must have slipped.
- Slipped? You fool!
50
00:04:37,611 --> 00:04:41,047
Mr. Dolby. Please! Please!
I will show you slipped!
51
00:04:43,617 --> 00:04:45,608
[Metal Clanging]
Oh.
52
00:04:45,686 --> 00:04:48,484
[Both Laughing]
53
00:04:52,092 --> 00:04:56,256
Whoo-hoo! Mrs. Fletcher,
that was quite a sight, was it not?
54
00:04:56,330 --> 00:04:58,764
Well, yes.
55
00:04:58,832 --> 00:05:01,027
Ohl Ohl Do not fear, dear lady.
56
00:05:01,101 --> 00:05:04,264
This precious gem
was totally worthless,
57
00:05:04,338 --> 00:05:06,898
fit for nothing but a good joke.
58
00:05:06,973 --> 00:05:09,271
[Jessica]Ajoke? You certainly had me fooled.
59
00:05:10,977 --> 00:05:13,639
Laszlo, don't you ever get tired
of pulling that gag?
60
00:05:13,714 --> 00:05:17,081
Never, my dear,
and I pray that I never do.
61
00:05:17,150 --> 00:05:22,486
Uh, Jessica Fletcher,
Andrea Dean, our jewelry designer.
62
00:05:22,556 --> 00:05:26,253
Andrea, Jessica Fletcher.
J.B. Fletcher.
63
00:05:26,326 --> 00:05:29,261
Oh, yes, you're writing the book.
Mr. Blackthorn mentioned you.
64
00:05:29,329 --> 00:05:31,297
How nice to meet you.
Thank you.
65
00:05:31,365 --> 00:05:35,699
You know, when I decided
to set my next novel in a fashionable jewelry store,
66
00:05:35,769 --> 00:05:38,135
I had no ideawhat I was getting into.
67
00:05:38,205 --> 00:05:40,673
Oh, well, I'm afraid it's not
as glamorous as it sounds.
68
00:05:40,741 --> 00:05:42,732
In fact, most of the time
it's downright dull.
69
00:05:42,809 --> 00:05:47,143
Well, I certainly hope not,
because my readers will forgive me anything but boredom.
70
00:05:47,214 --> 00:05:49,409
[Phone Rings]
71
00:05:49,483 --> 00:05:51,474
How do you like
the place so far?
72
00:05:51,551 --> 00:05:54,543
Well, I'm afraid
I haven't had a chance to see too much of it.
73
00:05:54,621 --> 00:05:58,079
I just got here,
and Mr. Blackthorn has been tied up in a meeting.
74
00:05:58,158 --> 00:06:00,922
Uh, Mrs. Fletcher?
Mr. Blackthorn.
75
00:06:00,994 --> 00:06:02,985
Oh! Excuse me.
Uh-huh.
76
00:06:04,731 --> 00:06:07,564
Mrs. Fletcher,
can you forgive me? I'm still tied up.
77
00:06:07,634 --> 00:06:10,330
Oh, don't give it a second thought.
Your people have been wonderful.
78
00:06:10,404 --> 00:06:14,602
Well, I'm afraid lunch is out,
but I absolutely insist we have dinner this evening.
79
00:06:14,674 --> 00:06:18,166
- I'd love to.
- Excellent. I'll send a car around to your hotel about 8:00.
80
00:06:18,245 --> 00:06:20,805
Looking forward to it.
81
00:06:20,881 --> 00:06:23,441
Now, where were we?
We were discussing the tiara.
82
00:06:23,517 --> 00:06:25,451
Now, look, Mr. Blackthorn.
83
00:06:25,519 --> 00:06:29,250
It's one thing to drum up some publicity
with this book Mrs. Fletcher's writing,
84
00:06:29,322 --> 00:06:31,790
but it's something else
to risk the Queen ofTara.
85
00:06:31,858 --> 00:06:36,090
Sir, if you put that thing
on public display downstairs, I cannot guarantee its safety.
86
00:06:36,163 --> 00:06:40,964
What neither of you seem to grasp
is that we're not selling mere jewelry here.
87
00:06:41,034 --> 00:06:44,003
Any fool can peddle a stonein a gold setting...
88
00:06:44,070 --> 00:06:47,437
and, I might add,
at a price we cannot match.
89
00:06:48,742 --> 00:06:51,302
Blackthorn has always been,
and will always be,
90
00:06:51,378 --> 00:06:54,370
a thoroughbred, not a plow horse.
91
00:06:54,448 --> 00:06:57,940
Don't ever forget that,either of you.
92
00:07:08,762 --> 00:07:10,821
Excuse me, Diane.
What is it?
93
00:07:10,897 --> 00:07:15,391
I've redesigned the necklace
for the five-carat marquise. I think you'll like this one.
94
00:07:20,540 --> 00:07:23,065
No. It's much too simple.
95
00:07:23,143 --> 00:07:26,135
But the stone is simple.
I mean, that's what we're selling here.
96
00:07:26,213 --> 00:07:29,774
Elegant simplicity,the Blackthorn hallmark.
97
00:07:29,850 --> 00:07:31,841
Your design is dull.
98
00:07:31,918 --> 00:07:34,887
Mr. Blackthorn
has always liked my work.
99
00:07:34,955 --> 00:07:39,517
Mr. Blackthorn is much too busy
to concern himself with trivial detail.
100
00:07:39,593 --> 00:07:41,925
Diane, you are not gonna
keep shutting me out.
101
00:07:41,995 --> 00:07:45,055
I have Mr. Blackthorn's
complete confidence.
102
00:07:45,131 --> 00:07:48,225
He has given me the authorityto run this store.
103
00:07:48,301 --> 00:07:50,462
What is it with you?
104
00:07:50,537 --> 00:07:52,562
Fear? Jealousy?
105
00:07:54,107 --> 00:07:56,575
[Chuckling]Oh, no.
106
00:07:56,643 --> 00:07:58,702
You gotta be kidding.
107
00:07:58,778 --> 00:08:01,713
You think that I'm competition.
108
00:08:01,781 --> 00:08:05,046
Diane, if you want him,
you can have him.
109
00:08:05,118 --> 00:08:08,849
- I don't know what you're talking about.
- Yeah, right.
110
00:08:13,026 --> 00:08:16,291
[Blackthorn]Yes, the shattered diamond.
111
00:08:16,363 --> 00:08:18,593
That's just the sort of prank
he loves to play.
112
00:08:18,665 --> 00:08:22,567
I always thought of Hungarians
as melancholy and dour,
113
00:08:22,636 --> 00:08:25,628
but Laszlo Dolby
has the soul of a leprechaun.
114
00:08:25,705 --> 00:08:28,697
And he's a poet.
He told me that he'd written several plays.
115
00:08:28,775 --> 00:08:33,769
Back in Budapest, before he escaped
from the Russians in the mid-'50s.
116
00:08:33,847 --> 00:08:35,838
I read one of'em.
117
00:08:35,916 --> 00:08:40,376
Political trash.
Anti-Marxist melodrama.
118
00:08:40,453 --> 00:08:44,446
After he arrived in America,
he tried to make a go of it in the theater.
119
00:08:44,524 --> 00:08:47,186
Luckily, his family had raised him
in the diamond trade.
120
00:08:47,260 --> 00:08:49,592
Otherwise, he'd have starved.
121
00:08:49,663 --> 00:08:51,654
You know, Hudson,
it's interesting.
122
00:08:51,731 --> 00:08:55,064
You've turned the conversation
to absolutely everyone except yourself.
123
00:08:55,135 --> 00:08:57,626
You can't want to write about me.
[Chuckles]
124
00:08:57,704 --> 00:09:01,868
That, my dearJessica,
would be dull stuff indeed.
125
00:09:01,942 --> 00:09:05,571
Sixth generation of a bloodline
that grows increasingly thinner.
126
00:09:05,645 --> 00:09:07,772
Oh, here I am, prattling away.
127
00:09:07,847 --> 00:09:11,146
What about you?
What else do you want to know? What can I do for you?
128
00:09:11,217 --> 00:09:16,917
Uh, well, l-I did ask
your security chief, Mr. Selkirk, if he'd show me the vaults.
129
00:09:16,990 --> 00:09:19,925
But he was, um,
reluctant to do so...
130
00:09:19,993 --> 00:09:21,984
without written authorization
from you.
131
00:09:22,062 --> 00:09:26,158
Was he?
Well, what do you say we go and see them tonight?
132
00:09:35,342 --> 00:09:38,334
Whenever we come after hours,
we always use this door.
133
00:09:38,411 --> 00:09:42,848
[Beeping]
Each morning this code is changed to a new five-digit number.
134
00:09:42,916 --> 00:09:46,909
Once the correct code is recognized,
it activates this scanner,
135
00:09:46,987 --> 00:09:49,615
which reads the palm print
of a handful of key personnel.
136
00:09:49,689 --> 00:09:52,487
Ohl I hope I can use thatin my novel.
137
00:09:52,559 --> 00:09:55,119
I'd be crushed if you didn't.
138
00:10:01,267 --> 00:10:04,828
[Beeping]
139
00:10:07,207 --> 00:10:10,108
Now, there are two armed
security guards on duty...
140
00:10:10,176 --> 00:10:13,168
at all times in this area
during business hours.
141
00:10:13,246 --> 00:10:17,546
Anyone taking gems out of the vault
has to use these two tables...
142
00:10:17,617 --> 00:10:20,609
in clear view of the guards
and these television cameras.
143
00:10:20,687 --> 00:10:25,147
- I'm impressed.
- Oh, Mr. Blackthorn. I didn't know you were stoppin' by tonight, sir.
144
00:10:25,225 --> 00:10:27,921
Spur of the moment, Wilson.
This is Mrs. Fletcher.
145
00:10:27,994 --> 00:10:30,394
- How do you do, ma'am?
- Hello, Mr. Wilson.
146
00:10:30,463 --> 00:10:33,398
- [Alarm Ringing]
- [Explosion]
147
00:10:42,742 --> 00:10:45,677
[Alarm Continues]
148
00:10:52,018 --> 00:10:53,952
[Siren Wailing]
149
00:10:59,759 --> 00:11:01,920
[Siren Continues]
150
00:11:03,997 --> 00:11:06,693
And, uh, you say
you were in the vault...
151
00:11:06,766 --> 00:11:08,927
at the, uh, time
of the explosion, sir?
152
00:11:09,002 --> 00:11:11,493
Yes.
What time was that?
153
00:11:12,505 --> 00:11:15,565
I don't know.
Thirty minutes ago, I suppose. I didn't look at my watch.
154
00:11:15,642 --> 00:11:18,475
No need to get annoyed, sir.
We're just tryin' to do our job here.
155
00:11:18,545 --> 00:11:23,005
- Now, this uh, vault- Where is that?
- Downstairs.
156
00:11:23,083 --> 00:11:26,450
- And your security guard
was with you at the time? - Yes.
157
00:11:26,519 --> 00:11:29,920
This envelope you say the thiefleft in place of the Tara-
158
00:11:29,989 --> 00:11:32,651
[Blackthorn]Some kind of a joke.$ 1,500 in cash?
159
00:11:32,726 --> 00:11:35,320
The tiara was worthover three million.
160
00:11:35,395 --> 00:11:38,091
[Siren Wailing]
161
00:11:38,164 --> 00:11:41,964
Everything else seems to be secure.
It looks like all they took was the tiara.
162
00:11:42,035 --> 00:11:43,969
Tara.
What?
163
00:11:44,037 --> 00:11:46,028
It's pronounced "Tara."
164
00:11:46,106 --> 00:11:48,165
It's tiara, Bess.
165
00:11:48,241 --> 00:11:51,506
Kathleen, I got it
written down right here. Tara. T-A-R-A. Tara.
166
00:11:51,578 --> 00:11:54,172
It's tiara, Detective-
167
00:11:54,247 --> 00:11:56,647
Stacey. Nice to meet you.
168
00:11:56,716 --> 00:11:59,241
It's the Queen ofTara tiara.
169
00:12:00,320 --> 00:12:05,155
The Tara tiara?
What kind of name is that? Excuse me!
170
00:12:07,927 --> 00:12:09,918
Excuse- Excuse me, ma'am.
171
00:12:09,996 --> 00:12:11,987
Would you mind?
This is a crime scene.
172
00:12:12,065 --> 00:12:14,056
Oh, I'm sorry.
I didn't touch anything.
173
00:12:14,134 --> 00:12:17,126
We would appreciate it
if you would just move out of the way, ma'am.
174
00:12:17,203 --> 00:12:19,194
This is Jessica Fletcher,
Detective.
175
00:12:19,272 --> 00:12:21,331
J.B. Fletcher,
the noted author.
176
00:12:21,407 --> 00:12:23,534
Yeah? Well, that's nice.
177
00:12:23,610 --> 00:12:27,046
Say, I um-
I read one of your books.
178
00:12:27,113 --> 00:12:30,480
- [Chuckling]
It was very good. - Well, thank you.
179
00:12:30,550 --> 00:12:33,485
Kathleen, would you mind?
We are trying to solve a robbery here.
180
00:12:33,553 --> 00:12:36,784
[Blackthorn]Mrs. Fletcher was in the vault with mewhen the explosion occurred.
181
00:12:36,856 --> 00:12:41,122
That right? Sir, would you mindtelling me what you were doingback here at this time of night?
182
00:12:41,194 --> 00:12:43,822
Mrs. Fletcher's researching
a new book-
183
00:12:43,897 --> 00:12:48,129
a murder mystery that
takes place in a jewelry emporium not unlike this one.
184
00:12:48,201 --> 00:12:50,669
And she was interested
in our security system.
185
00:12:50,737 --> 00:12:52,967
Is that right?
186
00:12:53,039 --> 00:12:55,030
Look, l-I'm sure
that you've noticed this,
187
00:12:55,108 --> 00:12:59,602
but don't you think it's odd
that this- this door blew out toward the street?
188
00:12:59,679 --> 00:13:03,877
I mean, it looks to me
as if the explosive charge must have been placed inside the door.
189
00:13:03,950 --> 00:13:08,478
Oh, no. That can't be.
See, the perp blew the door from the outside in.
190
00:13:08,555 --> 00:13:11,353
Oh, I really-
I really don't agree.
191
00:13:11,424 --> 00:13:16,418
The other odd thing was that
the alarm went off several seconds before the explosion.
192
00:13:17,597 --> 00:13:20,691
- That right?
That how it happened, sir? - Yes, I believe so.
193
00:13:20,767 --> 00:13:23,031
What are you getting at,
Mrs. Fletcher?
194
00:13:23,102 --> 00:13:28,096
Well, only that it's possible
that someone smashed the case, took the tiara...
195
00:13:28,174 --> 00:13:33,043
and then blew out the door,
not to enter, but to escape.
196
00:13:33,112 --> 00:13:35,171
An inside job?
How could that be?
197
00:13:35,248 --> 00:13:38,445
You told me
the, uh, store was empty. I mean-
198
00:13:38,518 --> 00:13:41,112
Where's that security guard?
What's his name? Wilson.
199
00:13:41,187 --> 00:13:45,521
Wilson! Wilson!
200
00:13:45,592 --> 00:13:47,787
Hey, uh, Wilson.
201
00:13:47,861 --> 00:13:50,352
I thought you told me
that this store was empty.
202
00:13:50,430 --> 00:13:54,298
It was. At least I thought it was.
I didn't check every office.
203
00:13:54,367 --> 00:13:56,631
[Grunts]
204
00:14:07,013 --> 00:14:10,608
Pardon my French.
What the hell is goin' on around here?
205
00:14:11,784 --> 00:14:15,584
Marvin, would you listen to me?I'm gonna be stuck here foranother couple ofhours at least.
206
00:14:15,655 --> 00:14:17,646
There's some hard-boiled eggs
in the refrigerator.
207
00:14:17,724 --> 00:14:21,182
Could you make some
egg salad sandwiches for the kids for school tomorrow?
208
00:14:21,261 --> 00:14:24,094
Well, what do they want,
goose pate?
209
00:14:24,163 --> 00:14:28,361
Marvin, I hate egg salad, too,
but, uh, it's good for 'em.
210
00:14:28,434 --> 00:14:31,870
[Sighs]
Make the sandwiches, Marv.
211
00:14:31,938 --> 00:14:36,170
I can't talk anymore.
I gotta hang up now. Marvin, I'm hangin' up. Now.
212
00:14:37,343 --> 00:14:41,370
The guard's awake,
though he's not feeling so great. Mrs. Fletcher.
213
00:14:41,447 --> 00:14:44,883
Mrs. Fletcher, I, uh-
I've been thinking a lot about that theory of yours.
214
00:14:44,951 --> 00:14:46,942
Uh, very interesting.
215
00:14:47,020 --> 00:14:48,783
Well, it does seem logical.
216
00:14:50,456 --> 00:14:53,118
You know
what we got in here, ma'am?
217
00:14:53,192 --> 00:14:55,126
Barbiturate.
218
00:14:55,194 --> 00:14:58,425
Yeah, they tell me it's enough
to put half of the Bronx into la-la land.
219
00:14:58,498 --> 00:15:02,264
Oh?
Uh, how long did you say you'd been in town, ma'am?
220
00:15:02,335 --> 00:15:04,200
I flew in last evening.
221
00:15:04,270 --> 00:15:08,297
And it was your idea
to come back here this evening to, uh, check out the vault?
222
00:15:08,374 --> 00:15:11,969
Well, no, not exactly.
Actually, Mr. Blackthorn suggested it.
223
00:15:12,045 --> 00:15:14,309
Yeah, but only
after you hinted around.
224
00:15:14,380 --> 00:15:16,712
[Sighs]
Detective Stacey.
225
00:15:16,783 --> 00:15:20,241
Uh, is there some point
that you'd like to make?
226
00:15:20,320 --> 00:15:22,720
You and Blackthorn
come back to the store.
227
00:15:22,789 --> 00:15:26,520
The security guard comes to the vault,
leaving the tiara unprotected.
228
00:15:26,592 --> 00:15:28,992
Bang!
The tiara gets stolen.
229
00:15:29,062 --> 00:15:33,021
Uh, had you known any
of the store's employees, ma'am, prior to coming here tonight?
230
00:15:33,099 --> 00:15:35,090
That'd be easy enough
to check.
231
00:15:35,168 --> 00:15:37,830
Surely you don't think
that I had anything to do with the theft?
232
00:15:37,904 --> 00:15:40,134
Hey, your sudden arrival here,
the theft-
233
00:15:40,206 --> 00:15:43,767
It's a big coincidence,
and I believe in coincidence like I believe in the tooth fairy.
234
00:15:43,843 --> 00:15:46,403
Maybe it's some kind of
publicity stunt for your book.
235
00:15:46,479 --> 00:15:49,812
Kathleen, do you mind?
I'm interrogating a suspect here. A suspect?
236
00:15:49,882 --> 00:15:52,373
Would you care
to make a statement at this time, ma'am?
237
00:15:52,452 --> 00:15:55,319
I don't have a statement.
I've told you everything that I know.
238
00:15:55,388 --> 00:15:59,381
Fine, ma'am. If that's the way you
want it, we will leave it like that for the time being.
239
00:15:59,459 --> 00:16:02,451
Meanwhile, we'd appreciate it
if you do not leave town.
240
00:16:02,528 --> 00:16:07,431
Look, I did not have anything
to do with this robbery.
241
00:16:07,500 --> 00:16:10,936
- We appreciate that, ma'am.
- [Sighs]
242
00:16:11,004 --> 00:16:12,835
We'll be in touch.
243
00:16:17,510 --> 00:16:21,810
So, Kathleen, what do you think?
Somethin' in the eyes.
244
00:16:21,881 --> 00:16:24,213
That's what I thought.
Check her out. Right.
245
00:16:24,283 --> 00:16:29,152
Well, I don't know about you, Hudson,
but I'm free to go, and I'm going.
246
00:16:29,222 --> 00:16:33,682
I think I'd better stay, but I'll see that
Andrew drives you back to the hotel. Thank you.
247
00:16:33,760 --> 00:16:35,751
[Siren Wailing]
You know, Hudson.
248
00:16:35,828 --> 00:16:39,320
I'm right about that explosion
coming from inside the door.
249
00:16:39,399 --> 00:16:41,765
I just can't believe
that any of my own people-
250
00:16:41,834 --> 00:16:45,497
Somebody laced
your security guard's coffee with a barbiturate.
251
00:16:45,571 --> 00:16:49,905
Now, that somebody
was hiding in one of the offices, waiting for your guard to pass out.
252
00:16:49,976 --> 00:16:51,967
I'm sorry. I hope I'm wrong.
253
00:16:52,045 --> 00:16:55,037
Yes. I hope so too.
I'll call you tomorrow.
254
00:16:55,114 --> 00:16:57,048
Thank you.
255
00:17:00,219 --> 00:17:02,619
[Car Engine Starts]
256
00:17:07,794 --> 00:17:09,728
Hudson!
257
00:17:12,031 --> 00:17:14,522
I was going to bed
when it came over the news.
258
00:17:14,600 --> 00:17:16,864
My God. How could this
have happened, Hudson?
259
00:17:16,936 --> 00:17:20,064
Excuse me.
Mr. Blackthorn, Ken Parrish, WQEJ News.
260
00:17:20,139 --> 00:17:23,165
Would you mind giving us
a brief statement on camera? Yes, I'm afraid I would.
261
00:17:24,343 --> 00:17:27,005
Weren't you hanging around the store
this afternoon, trying to see me?
262
00:17:27,080 --> 00:17:29,674
- Yes, sir.
I was looking for an interview. - Let's go inside.
263
00:17:29,749 --> 00:17:32,411
Look, I'll only takea couple of minutes.
264
00:17:32,485 --> 00:17:36,012
I'm sorry, sir.
You'll have to stand back. Look, I'm just trying to get a story.
265
00:17:36,089 --> 00:17:39,354
Then you'll have to
get it over there.
266
00:17:39,425 --> 00:17:41,893
What do you mean,
it's not insured? Now, I didn't say that.
267
00:17:41,961 --> 00:17:44,953
I said the company would only
insure the value of the stones.
268
00:17:45,031 --> 00:17:48,694
But the tiara is worth 10 times that.
It's a collector's item, a theatrical legend.
269
00:17:48,768 --> 00:17:51,032
Oh, I'm sorry, Hudson.
270
00:17:51,104 --> 00:17:53,937
We all tried to warn you.
Yes, repeatedly!
271
00:17:54,006 --> 00:17:57,339
Leo, how nice of you
to show up, finally.
272
00:17:57,410 --> 00:18:00,811
Well, believe it or not, sir,
I do have a life outside of this store.
273
00:18:00,880 --> 00:18:03,940
Yes, and one that's going to take up
all of your time from now on.
274
00:18:04,016 --> 00:18:06,610
- Hudson!
- I was not responsible for this theft.
275
00:18:06,686 --> 00:18:09,246
You promised me
a foolproof security system.
276
00:18:09,322 --> 00:18:13,588
Yeah, which you have.
But there is no system that will prevent this kind of thing.
277
00:18:14,660 --> 00:18:18,756
So, do you want meto check with the police,or do you want me to go home?
278
00:18:27,874 --> 00:18:30,172
- Excuse me. Mrs. Fletcher?
- Yes?
279
00:18:30,243 --> 00:18:33,735
I hope I'm not intruding.
Ken Parrish, WQEJ News. Mind if I sit down?
280
00:18:33,813 --> 00:18:35,804
Well-Well, actually, l-
281
00:18:35,882 --> 00:18:38,851
I understand you ran afoul
of the iron maidens last night.
282
00:18:38,918 --> 00:18:42,445
Detectives Stacey and Chadwick,the pride of the Midtown Division.
283
00:18:42,522 --> 00:18:44,456
Oh, yes.
284
00:18:44,524 --> 00:18:48,858
- I think I should warn you,
you're at the top of their hit list. - Who told you that?
285
00:18:48,928 --> 00:18:53,092
I have my sources.The ladies don't like help,especially from another lady.
286
00:18:54,367 --> 00:18:58,463
- Well, that sounds rather sexist.
- Me, I'll take help from anybody who'll give it to me.
287
00:18:58,538 --> 00:19:01,268
Well, you won't get much help
from me, Mr. Parrish.
288
00:19:01,340 --> 00:19:05,709
Look, Mrs. Fletcher.
This could be a big story- a very big story.
289
00:19:05,778 --> 00:19:08,645
The kind that could
vault a lowly reporter into an anchorman's chair,
290
00:19:08,714 --> 00:19:11,205
maybe even get him a spotwith one of the networks.
291
00:19:11,284 --> 00:19:14,981
- Well, that sounds lovely, but, uh-
- What do you know about the Queen ofTara tiara?
292
00:19:15,054 --> 00:19:17,522
Not very much, I'm afraid.
293
00:19:17,590 --> 00:19:20,957
Good. As soon as you finish
your coffee, let's take a walk.
294
00:19:22,395 --> 00:19:25,796
[Ken]Siobhan O'Dea,queen of the silver screen,
295
00:19:25,865 --> 00:19:28,197
darling of Broadway,thrice married.
296
00:19:28,267 --> 00:19:30,827
This theaterwas renamed for her in 1972.
297
00:19:30,903 --> 00:19:34,498
Oh, yes, I remember
seeing her in many movies. She was very beautiful.
298
00:19:34,574 --> 00:19:38,032
And still is, or so I'm told
from those lucky enough to catch a glimpse of her.
299
00:19:38,110 --> 00:19:41,443
Here she is in her last big triumph,
staged at this very theater.
300
00:19:41,514 --> 00:19:44,608
The Harps of Tara.
The year was 1957.
301
00:19:44,684 --> 00:19:46,675
My goodness.
Isn't that the-
302
00:19:46,752 --> 00:19:49,118
The Queen ofTara tiara?
Yes and no.
303
00:19:49,188 --> 00:19:52,817
Siobhan O'Dea always believedshe was descended fromthe ancient Irish kings of Tara,
304
00:19:52,892 --> 00:19:55,053
which is whyshe commissioned this play.
305
00:19:55,127 --> 00:19:57,118
Amazingly,it ran for nearly two years.
306
00:19:57,196 --> 00:20:01,599
At the closing night party,
she received a gift from her fiancรฉ of the moment, Winfield Sprock.
307
00:20:01,667 --> 00:20:04,158
Oh, yes.
The aluminum magnate. One and the same.
308
00:20:04,237 --> 00:20:07,229
He presented her with
a reproduction of the tiara she'd worn in the play-
309
00:20:07,306 --> 00:20:09,934
a dozen emeralds,
half a dozen diamonds in a gold setting.
310
00:20:10,009 --> 00:20:11,943
It was dazzling.
311
00:20:12,011 --> 00:20:15,469
They say it's the only time
she'd ever cried without the help of drops in her eyes.
312
00:20:15,548 --> 00:20:17,607
Oh, how romantic.
313
00:20:17,683 --> 00:20:22,484
Before Mr. Sprock could become
husband number four, he choked to death on a fried oyster in the Empire Grill.
314
00:20:22,555 --> 00:20:24,546
Oh, dear!
315
00:20:24,624 --> 00:20:27,491
Would you like some coffee,Mrs. Fletcher? What a good idea.
316
00:20:28,761 --> 00:20:32,993
From that moment on,
Siobhan O'Dea's life went into a downward spiral.
317
00:20:33,065 --> 00:20:37,399
Second-rate movies,
short-lived plays, a TV series best forgotten.
318
00:20:37,470 --> 00:20:40,405
What the tax man didn't get,
the auctioneer did.
319
00:20:40,473 --> 00:20:42,634
The tiara was sold
a dozen years ago,
320
00:20:42,708 --> 00:20:46,041
and with the little money she had left,Siobhan O'Dea went into hiding.
321
00:20:46,112 --> 00:20:48,103
Sugar?
Oh, just black, thank you.
322
00:20:48,180 --> 00:20:50,978
Today she lives in a building
across the street,
323
00:20:51,050 --> 00:20:53,041
a recluse... waiting to die.
324
00:20:53,119 --> 00:20:55,781
She hasn't made
a public appearance in 12 years.
325
00:20:55,855 --> 00:20:58,585
But, Mr. Parrish, what has all this
got to do with me?
326
00:20:58,658 --> 00:21:02,754
If I could get her angle on this robbery,
this would be a major story, Mrs. Fletcher.
327
00:21:02,828 --> 00:21:07,026
I know there's no way she'd ever see me,
but I happen to know she's a big fan of yours.
328
00:21:07,099 --> 00:21:09,192
Oh, no, no.
Don't you see?
329
00:21:09,268 --> 00:21:12,294
I know she'd grant you an interview,
and then I could interview you-
330
00:21:12,371 --> 00:21:15,033
No, no. No.
L-I'm sorry, Mr. Parrish.
331
00:21:15,107 --> 00:21:18,838
That lady has chosen to shut herself
away from the world.
332
00:21:18,911 --> 00:21:22,108
Now, I am not going
to violate that.
333
00:21:23,683 --> 00:21:27,881
Thank you very much.
You've been a charming tour guide, and I do wish you the very best of luck.
334
00:21:41,467 --> 00:21:44,800
[Andrea]I'm sorry, Mr. Blackthorn.You leave me no choice.
335
00:21:44,870 --> 00:21:47,839
Andrea, I need you now
more than ever.
336
00:21:47,907 --> 00:21:50,899
May I remind you, Miss Dean,
you have a contract?
337
00:21:50,976 --> 00:21:54,343
Which doesn't include
taking a 20% cut in pay.
338
00:21:54,413 --> 00:21:58,713
I merely suggested thatas a stopgap measure to see usthrough these troubled times.
339
00:21:58,784 --> 00:22:01,218
Please, don't make this
more difficult.
340
00:22:01,287 --> 00:22:04,984
- Have you received a better offer?
- Hudson, there is no offer.
341
00:22:05,057 --> 00:22:08,220
[Sighs]
I just can't go on like this.
342
00:22:08,294 --> 00:22:11,024
Five years ago, when your father
gave me my first chance,
343
00:22:11,097 --> 00:22:13,998
I felt like I wasthe luckiest woman alive.
344
00:22:14,066 --> 00:22:16,899
But when he died,
something died with him.
345
00:22:19,305 --> 00:22:23,401
For the past two years,since Miss Raymond was put in charge,nothing has been the same.
346
00:22:23,476 --> 00:22:27,412
If you have a specific accusation,
I'd like to hear it.
347
00:22:28,748 --> 00:22:32,912
All I know is, is that I have been
forced to work with inferior gems,
348
00:22:32,985 --> 00:22:36,352
that there never
seems to be enough money to create the pieces...
349
00:22:36,422 --> 00:22:38,754
that gave this storeits reputation.
350
00:22:38,824 --> 00:22:43,284
No. I've had enough.I'm sorry.
351
00:22:45,364 --> 00:22:50,267
We'll find a way to pay
your salary, Miss Dean, and you will honor the contract.
352
00:22:53,706 --> 00:22:56,266
Excuse me.
I seem to have come at a bad time.
353
00:22:56,342 --> 00:22:58,333
Oh, not at all, Jessica.
Please come in.
354
00:22:58,411 --> 00:23:02,074
I can only stay a minute, Hudson.
I've decided to go back to Cabot Cove.
355
00:23:02,148 --> 00:23:05,982
Must you?
I'm afraid I couldn't have picked a worse time to research my book.
356
00:23:06,051 --> 00:23:09,953
- Maybe I could come back
in a month or two. - I feel terrible about this.
357
00:23:10,022 --> 00:23:13,116
Is there anything I can doto change your mind?Just a minute.
358
00:23:13,192 --> 00:23:17,788
Mr. Blackthorn, it's almost noon,
and there's still no answer in Laszlo Dolby's apartment.
359
00:23:22,668 --> 00:23:26,001
Look, they come, they go.This isn't the Y.M.C.A.
360
00:23:26,071 --> 00:23:28,301
But you didn't see him
at all last night?
361
00:23:28,374 --> 00:23:31,434
I told you, lady.
I was watchin' the ball game. Huh!
362
00:23:37,183 --> 00:23:39,515
Mr. Dolby?
Laszlo.
363
00:23:42,955 --> 00:23:46,288
Oh, he's been dead
for quite some time. I'm callin' the cops!
364
00:23:46,358 --> 00:23:50,818
I don't think we should touch anything
before the police get here. Maybe we should wait outside.
365
00:24:12,918 --> 00:24:16,183
[Stacey]Now, Mrs. DiAngelo-Look, could I get a word in here?
366
00:24:16,255 --> 00:24:19,782
Mrs. DiAngelo, just because my son
is flunking sophomore English...
367
00:24:19,859 --> 00:24:22,657
is not necessarily an indication
that he's a poor student.
368
00:24:22,728 --> 00:24:27,688
I mean, uh-
Well, uh, a teacher-pupil relationship is a two-way street, ma'am, and-
369
00:24:28,701 --> 00:24:31,670
Nah, I didn't say you were
a lousy teacher. Ma'am-
370
00:24:31,737 --> 00:24:34,865
All I'm try-
No, Mrs. DiAngelo, all l-
371
00:24:34,940 --> 00:24:38,432
What I'm trying to tell you
is you seem to have a communication problem!
372
00:24:40,212 --> 00:24:44,706
Oh, excuse me, ma'am.
We are all overworked and underpaid.
373
00:24:46,352 --> 00:24:51,187
Well, fine.
Oh, no. You don't mind if, uh- if I bring it up with your principal.
374
00:24:51,257 --> 00:24:54,192
- [Receiver Settles In Cradle]
- You ever have one of those days?
375
00:24:54,260 --> 00:24:58,390
This morning my sink backs up.My husband? Out in Jersey lookin'for work.
376
00:24:58,464 --> 00:25:00,796
And my partner's
out seeing her shrink.
377
00:25:00,866 --> 00:25:02,857
My back is killing me.
378
00:25:02,935 --> 00:25:06,268
I don't know.
I gotta get a new mattress or somethin'.
379
00:25:06,338 --> 00:25:08,465
[Sighs]
380
00:25:08,541 --> 00:25:10,634
Oh, you're
Mrs., uh, Fleischman, right?
381
00:25:10,709 --> 00:25:12,973
Fletcher.
382
00:25:13,045 --> 00:25:15,377
Fletcher. Right.
Uh, lost Pekinese?
383
00:25:15,447 --> 00:25:17,540
No. The stolen tiara.
384
00:25:17,616 --> 00:25:20,710
- Last night? Blackthorns?
- Oh, right. Yeah.
385
00:25:20,786 --> 00:25:24,779
Last night you suggested
that I shouldn't leave town, but I do have to get home,
386
00:25:24,857 --> 00:25:28,884
so I thought I'd drop by
and leave you my telephone number and address in Maine.
387
00:25:28,961 --> 00:25:32,761
Well, thank you, ma'am.
I appreciate that.
388
00:25:32,831 --> 00:25:35,061
Detective Stacey,you may not be aware of this,
389
00:25:35,134 --> 00:25:39,093
but last night
a man named Laszlo Dolby was murdered.
390
00:25:39,171 --> 00:25:42,663
We found his body, uh,just a couple ofhours ago.
391
00:25:42,741 --> 00:25:44,675
"We"?
392
00:25:45,744 --> 00:25:49,077
Yes. Mr. Blackthorn,
Miss Raymond and myself.
393
00:25:49,148 --> 00:25:51,514
Mr. Dolby worked
for Mr. Blackthorn,
394
00:25:51,584 --> 00:25:54,144
and he had been stabbedin the chest.
395
00:25:54,219 --> 00:25:57,450
And, uh, you just happened
to find the body?
396
00:25:57,523 --> 00:25:59,150
Well, yes.
397
00:25:59,224 --> 00:26:01,590
You do get around,
Mrs. Fletcher.
398
00:26:01,660 --> 00:26:06,290
Excuse me. I had nothing to do
with the theft of the tiara or Mr. Dolby's death.
399
00:26:06,365 --> 00:26:09,334
However, I do think
that the two are connected.
400
00:26:09,401 --> 00:26:12,097
Well, ma'am, I, uh-
I don't handle homicides.
401
00:26:12,171 --> 00:26:15,334
[Phone Rings]
Excuse me. Stacey.
402
00:26:16,442 --> 00:26:18,501
What?
403
00:26:18,577 --> 00:26:20,807
Wait a minute.
Wait. Could-What?
404
00:26:20,879 --> 00:26:23,143
Ma'am, uh, hold it.
Can I have your name, please?
405
00:26:24,583 --> 00:26:26,517
Uh, well, ma'am, can-
406
00:26:26,585 --> 00:26:30,214
I appreciate the information,
but we need to have your name and-
407
00:26:30,289 --> 00:26:32,849
[Sighs]
What's she calling me for?
408
00:26:32,925 --> 00:26:36,759
- Who was it?
- Some woman. Wouldn't leave her name.
409
00:26:36,829 --> 00:26:39,457
She said she, uh, saw some guy
hangin' around that apartment...
410
00:26:39,531 --> 00:26:41,692
where that, uh, Dolby fella
was killed last night.
411
00:26:41,767 --> 00:26:43,997
Says she recognized himright away.
412
00:26:44,069 --> 00:26:46,230
He was one
of those TV news guys.
413
00:26:53,545 --> 00:26:55,706
Excuse me. Excuse me, pleasel
414
00:27:03,622 --> 00:27:06,022
[Knocking]
415
00:27:14,233 --> 00:27:16,793
Oh! You startled me.
I thought you were the bellman.
416
00:27:16,869 --> 00:27:21,806
Uh, Mrs. Fletcher, I, uh-
I realize that this is an imposition,
417
00:27:21,874 --> 00:27:24,536
and if you're busy,
I will quite understand.
418
00:27:24,610 --> 00:27:29,570
Please don't feel that you have to
be polite or stand on ceremony.
419
00:27:29,648 --> 00:27:32,048
I realize this is quite unusual.
420
00:27:32,117 --> 00:27:34,517
Uh, what is unusual?
421
00:27:34,586 --> 00:27:37,316
I, uh, am an attorney...
422
00:27:37,389 --> 00:27:39,983
for, uh, WQEJ,
423
00:27:40,059 --> 00:27:42,357
and, uh, l-
[Chuckling]
424
00:27:42,428 --> 00:27:44,419
I'm, uh, representingKenneth Parrish.
425
00:27:44,496 --> 00:27:46,828
Won't you come inside,
Mr. Persky?
426
00:27:46,899 --> 00:27:48,833
Thank you.
427
00:27:51,570 --> 00:27:55,438
Now, what exactly is it
that I can do for you?
428
00:27:55,507 --> 00:27:57,941
Oh, no, not for me.
No. Indeed, no.
429
00:27:58,010 --> 00:27:59,944
But- But for Kenneth.
430
00:28:00,012 --> 00:28:03,846
You see, uh, the station said I should
come down and represent him.
431
00:28:03,916 --> 00:28:05,907
Uh, which I would never do...
432
00:28:05,984 --> 00:28:09,249
because criminal law is outside
my area of expertise.
433
00:28:09,321 --> 00:28:11,380
I'm a tax attorney.
Yes-
434
00:28:11,457 --> 00:28:14,517
But I did speak to Kenneth,
and I told him...
435
00:28:14,593 --> 00:28:17,756
that the station would rally
behind him 100%,
436
00:28:17,830 --> 00:28:20,492
because if there's one thing
they know, it's, uh, loyalty.
437
00:28:20,566 --> 00:28:23,831
Uh, Mr. Persky,
I don't wish to be rude, but I've got a plane to catch.
438
00:28:23,902 --> 00:28:27,201
Oh, dear me, no. Uh-
[Chuckling] I mean, uh, you can't.
439
00:28:27,272 --> 00:28:31,971
Uh, I mean, Kenneth insists
upon talking to you.
440
00:28:32,044 --> 00:28:33,978
Me?
441
00:28:34,046 --> 00:28:36,276
Well, he says that he's
innocent, Mrs. Fletcher,
442
00:28:36,348 --> 00:28:40,079
and he says that you can
help him prove it.
443
00:28:40,152 --> 00:28:42,484
Something about a tiara.
444
00:28:43,689 --> 00:28:46,351
I didn't kill him.
Why should I kill him?
445
00:28:46,425 --> 00:28:48,757
Ken, I was with Detective Stacey...
446
00:28:48,827 --> 00:28:52,524
when the anonymous tip
came through placing you at Mr. Dolby's apartment.
447
00:28:52,598 --> 00:28:55,931
It's a lie. L-I mean, I was there,
but no one saw me.
448
00:28:56,001 --> 00:28:59,960
And they also have you with
a parking violation in a red zone...
449
00:29:00,038 --> 00:29:02,199
right around the corner
from the apartment.
450
00:29:02,274 --> 00:29:04,742
The time was 12:45 a.m.
451
00:29:04,810 --> 00:29:06,744
Oh, great.
452
00:29:06,812 --> 00:29:10,646
Look, if you want me to help you,
and I'm not at all sure that I can,
453
00:29:10,716 --> 00:29:13,207
you're going to have to tell me
exactly what happened.
454
00:29:13,285 --> 00:29:16,618
Now, Mr. Persky
said something about the tiara.
455
00:29:16,688 --> 00:29:18,622
She's got it.
Who?
456
00:29:18,690 --> 00:29:21,659
- Siobhan O'Dea.
- Are you sure?
457
00:29:21,727 --> 00:29:25,424
- Of course I'm sure.
I saw him take it to her. - Wait.
458
00:29:25,497 --> 00:29:29,991
Now, tell me, slowly,
everything that happened from the very beginning.
459
00:29:30,068 --> 00:29:32,798
Okay. You know how hard
I've been working,
460
00:29:32,871 --> 00:29:35,704
trying to drum up a story
on Siobhan O'Dea and the tiara.
461
00:29:35,774 --> 00:29:39,801
So the night of the robbery,I wasn't getting anywherewith Blackthorn,
462
00:29:39,878 --> 00:29:42,438
so I decided to give Miss O'Deaone more try.
463
00:29:42,514 --> 00:29:46,109
I pulled up outside her apartment.It must have been just past midnight.
464
00:29:46,185 --> 00:29:50,019
I was just about to get out of my carwhen I spotted him-Laszlo Dolby.
465
00:29:50,088 --> 00:29:52,079
I recognized him right away.
466
00:29:52,157 --> 00:29:56,116
I'd seen him at Blackthornsthat afternoon when I was tryingto get the story on the tiara.
467
00:29:56,195 --> 00:29:58,186
He was carrying this small package.
468
00:29:58,263 --> 00:30:00,891
It was screwy.
469
00:30:00,966 --> 00:30:03,958
It was even screwier when the doormanlets him up in the elevator.
470
00:30:04,036 --> 00:30:06,436
Blackthorns, Siobhan O'Dea-
471
00:30:06,505 --> 00:30:08,666
There's only onecommon denominator.
472
00:30:08,740 --> 00:30:10,435
The tiara.
It had to be.
473
00:30:10,509 --> 00:30:12,875
He came out about 10 minutes later
without the package.
474
00:30:12,945 --> 00:30:15,243
I figured I wasn't gonnaget anywhere with Miss O'Dea,
475
00:30:15,314 --> 00:30:18,715
so I followed Laszlo back
to his brownstone in the village.
476
00:30:18,784 --> 00:30:22,015
He got lucky.
He found a parking place. I didn't.
477
00:30:22,087 --> 00:30:26,285
So I finally gave up and parked illegallyand went inside the apartment buildingto talk to him.
478
00:30:26,358 --> 00:30:30,351
He refused to let me inside.I think he had someonein there with him.
479
00:30:30,429 --> 00:30:32,920
Finally, he justshut the door in my face.
480
00:30:34,499 --> 00:30:38,128
Mrs. Fletcher, I know
the circumstances look awful for me, but I didn't kill him.
481
00:30:39,805 --> 00:30:43,639
Are you sure there was someone
in his apartment with him?
482
00:30:43,709 --> 00:30:46,644
No, it's just a feeling I had-
the way he was acting.
483
00:30:46,712 --> 00:30:50,614
Mrs. Fletcher, they think I killed him,and they think I stole the tiara,
484
00:30:50,682 --> 00:30:53,617
but I'm telling you, that tiara
is in Siobhan O'Dea's apartment.
485
00:30:53,685 --> 00:30:58,281
I'd stake my life on it.
In fact, that may be just what I'm doing.
486
00:30:58,357 --> 00:31:00,621
[Gate Closes]
487
00:31:00,692 --> 00:31:03,525
Excuse me, ma'am. The gentleman
has been booked for murder. We don't do murders.
488
00:31:03,595 --> 00:31:06,894
But you do do robbery,
and one of the charges against him is grand theft.
489
00:31:06,965 --> 00:31:10,128
I can't just go barging into this lady's
apartment. I need a warrant. Chadwick.
490
00:31:10,202 --> 00:31:12,193
I gotta show probable cause.
What?
491
00:31:12,271 --> 00:31:16,833
All I got is this guy's story
about some brown paper bag, which could've been a pastrami sandwich.
492
00:31:16,909 --> 00:31:20,367
[Jessica] At that hour of the night?
You've gotta be kidding me! 190 bucks a month?
493
00:31:20,445 --> 00:31:22,436
What?
Whose bright idea was that? Look, Detective Stacey.
494
00:31:22,514 --> 00:31:24,846
You said yourself
less than five minutes ago- Excuse me.
495
00:31:24,917 --> 00:31:27,977
That the murder weapon
was a stage prop- Look, I happen to have a job.
496
00:31:28,053 --> 00:31:30,317
Used by Siobhan O'Dea
when she played Lady Macbeth. Of course.
497
00:31:30,389 --> 00:31:33,290
Now, there was a connection
between her and the victim. I realize my responsibility.
498
00:31:33,358 --> 00:31:35,349
The photograph on the wall
proves that.
499
00:31:35,427 --> 00:31:38,055
Right. I got it.
And I am telling you, there are procedures here.
500
00:31:38,130 --> 00:31:40,530
Bess.
What happened? Kathleen!
501
00:31:40,599 --> 00:31:44,365
My co-op association's
trying to raise the dues. We're having a meeting.
502
00:31:44,436 --> 00:31:47,303
Kathleen, we just happen
to have a job here! Terrific.
503
00:31:47,372 --> 00:31:51,934
She's the only one with a personal life.
My sink's been backed up for two days. Do I go running home?
504
00:31:52,010 --> 00:31:55,844
Look, I'm sure-
Ma'am, I cannot help you.
505
00:31:55,914 --> 00:31:59,145
Now, suppose that I could get
into Siobhan O'Dea's apartment.
506
00:31:59,217 --> 00:32:02,118
Now, suppose I found the tiara.
Would that be good enough?
507
00:32:02,187 --> 00:32:06,021
Nobody gets in to see that lady.
She's a hermit. Yeah. But if I could?
508
00:32:06,091 --> 00:32:08,787
[Sighs]
Yeah, I suppose.
509
00:32:08,860 --> 00:32:12,193
Good. Then why don't you find out
her phone number for me?
510
00:32:15,767 --> 00:32:18,258
[Doorbell Buzzes]
511
00:32:27,646 --> 00:32:31,639
Yes?
Miss O'Dea,it's Jessica Fletcher.
512
00:32:33,618 --> 00:32:37,577
Mrs. Fletcher,
how kind of you to have called.
513
00:32:37,656 --> 00:32:39,647
Please, do come in.
514
00:32:39,725 --> 00:32:41,693
Thank you.
515
00:32:41,760 --> 00:32:44,126
I do hope you'll forgive me
for intruding.
516
00:32:44,196 --> 00:32:47,029
I do realize how highly
you value your privacy.
517
00:32:47,099 --> 00:32:51,502
Oh, yes, but exceptions
must be made, mustn't they?
518
00:32:51,570 --> 00:32:54,164
Please, come this way.
519
00:32:56,375 --> 00:32:58,935
Come, sit over here.
520
00:32:59,011 --> 00:33:01,809
I've made tea.
Oh, how nice.
521
00:33:04,516 --> 00:33:07,076
It isn't true, you know,
that I see no one.
522
00:33:07,152 --> 00:33:10,485
I do have one or two good friends...
523
00:33:10,555 --> 00:33:14,787
who pay me
the courtesy of their company from time to time.
524
00:33:14,860 --> 00:33:17,761
Yes. Laszlo Dolby, for instance.
525
00:33:17,829 --> 00:33:19,990
Oh.
526
00:33:20,065 --> 00:33:22,898
A dear, gentle man.
527
00:33:22,968 --> 00:33:27,064
He's been terribly in love with me
for over 30 years.
528
00:33:27,139 --> 00:33:32,133
Through it all,he's been the one personI could really rely on.
529
00:33:33,412 --> 00:33:36,609
Isn't it gratifying
to have a friend like that?
530
00:33:36,681 --> 00:33:40,014
- Sugar?
- Oh, no, no. Just as is. Thank you.
531
00:33:40,085 --> 00:33:42,212
He dreamed ofbeing a playwright.
532
00:33:43,422 --> 00:33:45,356
Poor man.
533
00:33:45,424 --> 00:33:47,790
He had the soul of a poet,
534
00:33:47,859 --> 00:33:50,726
but his words got lost
on the way to the page.
535
00:33:50,796 --> 00:33:55,631
After years of rejection,he finally gave up...
536
00:33:55,700 --> 00:33:58,260
and went into the jewelry trade.
537
00:34:00,505 --> 00:34:03,906
Mrs. Fletcher, I can't tell you...
538
00:34:03,975 --> 00:34:07,968
how many wonderful hours
of pleasure you've given me.
539
00:34:08,046 --> 00:34:11,015
Every book, every page...
540
00:34:11,083 --> 00:34:15,452
has been a gift,
transporting me from these walls.
541
00:34:16,855 --> 00:34:20,347
You made that world out there...
542
00:34:20,425 --> 00:34:22,586
seem almost livable.
543
00:34:22,661 --> 00:34:27,257
Thank you. But you have
such a wonderful gift yourself.
544
00:34:27,332 --> 00:34:29,892
Oh, no.
545
00:34:29,968 --> 00:34:33,301
No more. No more.
546
00:34:33,371 --> 00:34:37,671
The Almighty gave me a ticket
to a certain destination.
547
00:34:39,344 --> 00:34:42,541
When I felt I had reached it,
I got off.
548
00:34:44,549 --> 00:34:46,540
And you have your memories.
549
00:34:47,652 --> 00:34:49,813
It's enough.
550
00:34:49,888 --> 00:34:54,291
You have such a wonderful
collection of mementos.
551
00:34:54,359 --> 00:34:58,193
Well, you've certainly had
a very rich and a very full life, Miss O'Dea.
552
00:34:59,264 --> 00:35:01,198
Full, yes,
553
00:35:01,266 --> 00:35:03,996
and rich, at times.
554
00:35:05,770 --> 00:35:10,173
Sometimes I wish
he would come sooner.
555
00:35:10,242 --> 00:35:14,474
For every smile,
there was a tear as well.
556
00:35:14,546 --> 00:35:19,006
You can try to shut them out,
557
00:35:19,084 --> 00:35:21,348
but you can't.
558
00:35:21,419 --> 00:35:23,353
I needn't tell you that.
559
00:35:24,990 --> 00:35:26,924
Oh, no.
560
00:35:28,226 --> 00:35:31,320
Oh, my. How lovely!
561
00:35:31,396 --> 00:35:33,387
[Chuckles]
562
00:35:33,465 --> 00:35:35,456
The Queen ofTara.
563
00:35:36,768 --> 00:35:40,226
A man I dearly loved
gave it to me.
564
00:35:40,305 --> 00:35:43,274
We were engaged
to be married,
565
00:35:43,341 --> 00:35:46,003
but he died.
566
00:35:46,077 --> 00:35:50,673
Afterwards,
things were never the same.
567
00:35:51,850 --> 00:35:55,513
Where did you get this,
Miss O'Dea? I told you.
568
00:35:55,587 --> 00:35:57,646
I mean, recently.
569
00:35:57,722 --> 00:36:00,714
You lost it several years ago,
and now you have it back.
570
00:36:01,927 --> 00:36:04,054
It was a gift from a friend.
571
00:36:06,298 --> 00:36:08,789
Laszlo Dolby?
572
00:36:08,867 --> 00:36:12,462
Oh, Laszlo loves me very much.
573
00:36:12,537 --> 00:36:15,665
He'd do anything for me.
574
00:36:15,740 --> 00:36:19,073
I know it must have cost him
a great deal of money,
575
00:36:19,144 --> 00:36:21,544
but I couldn't help it.
576
00:36:21,613 --> 00:36:23,604
I had to ask him.
577
00:36:29,454 --> 00:36:33,948
Years ago,
they stole it from me.
578
00:36:34,025 --> 00:36:38,189
The government,
those greedy people-
579
00:36:38,263 --> 00:36:40,891
they took everything.
580
00:36:40,966 --> 00:36:43,662
But when they took this,
581
00:36:43,735 --> 00:36:46,727
they took my soul,
582
00:36:46,805 --> 00:36:49,103
my very being.
583
00:36:50,842 --> 00:36:55,370
Miss O'Dea, there are
some people downstairs who would like to meet you...
584
00:36:55,447 --> 00:36:57,711
and talk to you
about the tiara.
585
00:36:57,782 --> 00:37:00,182
Would you mind?
586
00:37:00,252 --> 00:37:03,915
You probably aren't aware
of this, Mrs. Fletcher,
587
00:37:03,989 --> 00:37:08,187
but I am directly descended...
588
00:37:08,260 --> 00:37:11,491
from the Celtic kings
of Ireland.
589
00:37:11,563 --> 00:37:15,055
Oh, yes. It's a proven fact.
590
00:37:15,133 --> 00:37:17,124
Laszlo understood that.
591
00:37:18,270 --> 00:37:22,764
That's why he reclaimed
my crown for me.
592
00:37:29,481 --> 00:37:31,642
This is Jessica Fletcher.
593
00:37:31,716 --> 00:37:34,480
I'd like to talk
to Detective Stacey, please.
594
00:37:37,255 --> 00:37:39,587
I think you should come up.
595
00:37:48,166 --> 00:37:50,657
I should've booked her.I should've booked her right there.
596
00:37:50,735 --> 00:37:52,726
What for? Accepting a gift?
597
00:37:52,804 --> 00:37:56,501
How do we know
she didn't put him up to it? It could've been her idea.
598
00:37:56,574 --> 00:37:58,633
Could've been,
but that's hardly proof.
599
00:37:58,710 --> 00:38:01,873
I'll give you another "could've been."
Maybe that wacko also knocked off the victim.
600
00:38:01,946 --> 00:38:05,245
That knife-That's just the kind
of thing she would've used. You know what I mean?
601
00:38:05,317 --> 00:38:08,184
And how did she
get in and out of the apartment without being seen?
602
00:38:08,253 --> 00:38:10,949
The doorman said that she
never left the building.
603
00:38:11,022 --> 00:38:13,286
Excuse me, ma'am,
but what do you want from me?
604
00:38:13,358 --> 00:38:16,418
You tell me that you think
Mr. Parrish is innocent. I say show me.
605
00:38:16,494 --> 00:38:20,123
You say you think the tiara is
in Siobhan O'Dea's apartment.
606
00:38:20,198 --> 00:38:22,189
Okay. I go along.
And I appreciate that.
607
00:38:22,267 --> 00:38:27,728
If you would tell me what it is
I'm supposed to think, I will try and go along. Frankly, I don't know which end is up.
608
00:38:27,806 --> 00:38:29,740
This is just great.
What now?
609
00:38:29,808 --> 00:38:31,799
MyJag.
It needs a new fuel pump.
610
00:38:31,876 --> 00:38:33,776
You know how muchthat's gonna cost me?
611
00:38:33,845 --> 00:38:37,144
Kathleen, your fuel pump
is not the key issue here.
612
00:38:37,215 --> 00:38:41,743
I'm supposed to drive to Southampton
with Danny this weekend to meet his parents, for Pete's sake!
613
00:38:41,820 --> 00:38:44,812
- Chadwick!
- She's seeing a doctor.
614
00:38:44,889 --> 00:38:47,619
Yeah.
You know, he's a, uh, dermatologist.
615
00:38:47,692 --> 00:38:51,059
It's a serious relationship.
Oh, yes. Yes, of course.
616
00:38:51,129 --> 00:38:53,120
I'm talkin' major bucks here,
Mrs. Fletcher.
617
00:38:53,198 --> 00:38:56,429
And, you know,
maybe he's not Mr. Right, but I say, "So what?"
618
00:38:56,501 --> 00:38:58,901
- You can't live alone all your life.
- Excuse me.
619
00:38:58,970 --> 00:39:01,336
Who told you this?And they're sure?
620
00:39:01,406 --> 00:39:04,102
Is it possible that we could
get back to the case? Really?
621
00:39:04,175 --> 00:39:07,167
Huh. Okay. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I got it.
622
00:39:08,947 --> 00:39:12,314
- Hey, Bess.
You're gonna love this one. - What?
623
00:39:12,384 --> 00:39:16,343
You know that tiara?
The one we saw at O'Dea's apartment. It's a phony.
624
00:39:21,326 --> 00:39:23,817
I don't understand.
This is not the Queen ofTara.
625
00:39:23,895 --> 00:39:26,557
Yeah, so we understand
from your manager, Miss Raymond, there.
626
00:39:26,631 --> 00:39:30,123
It's an excellent copy.
It's fine workmanship, but the gems are fourth-rate.
627
00:39:30,201 --> 00:39:32,533
Where's the original?
That's a good question, sir.
628
00:39:32,604 --> 00:39:36,540
- Surely you don't think I know where it is.
- A smart man like yourself, sir.
629
00:39:36,608 --> 00:39:40,738
You got this little doo-dad here
that you can't insure, so, uh, you put a fake on display.
630
00:39:40,812 --> 00:39:43,474
You know, under glass.
Nobody gets a really good look.
631
00:39:43,548 --> 00:39:46,483
My big problem, sir, though,
is, uh, where is the original?
632
00:39:46,551 --> 00:39:48,985
Well, I don't have it.
Why should I?
633
00:39:49,053 --> 00:39:52,045
The insurance doesn'teven begin to cover its value.
634
00:39:52,123 --> 00:39:56,059
Yeah, well, I thought of that.
You make a good point there, sir.
635
00:39:56,127 --> 00:40:00,188
You might ask yourself though, sir:Who was in a position to makethat kind of switch?
636
00:40:00,265 --> 00:40:02,256
You know where to reach me.
637
00:40:05,270 --> 00:40:09,331
Well, this is incredible.
L-I put that tiara in the case myself.
638
00:40:09,407 --> 00:40:11,398
Of course you did, Hudson.
639
00:40:11,476 --> 00:40:15,708
You know, things are starting
to come together.
640
00:40:15,780 --> 00:40:18,180
- Do you know who the thief is?
- Oh, yes.
641
00:40:18,249 --> 00:40:21,241
I'm pretty sure that Laszlo Dolby
is responsible.
642
00:40:22,954 --> 00:40:24,945
Look, he adored Siobhan O'Dea.
643
00:40:25,023 --> 00:40:27,958
Doubtless, he'd have done
just about anything for her.
644
00:40:28,026 --> 00:40:31,985
But I suspect
he might have drawn the line at stealing three million dollars.
645
00:40:32,063 --> 00:40:34,725
You said yourself
that he was an honest man.
646
00:40:34,799 --> 00:40:36,858
He had been, for over 20 years.
647
00:40:36,935 --> 00:40:38,926
Doesn't it seem more likely...
648
00:40:39,003 --> 00:40:42,495
that Dolby made that copy
to give to Siobhan O'Dea?
649
00:40:42,574 --> 00:40:46,271
Her eyes were failing.
He knew that she would never be able to tell the difference.
650
00:40:46,344 --> 00:40:49,575
Do you remember
the $1,500 that we found?
651
00:40:49,647 --> 00:40:52,081
I think that Mr. Dolby left that...
652
00:40:52,150 --> 00:40:56,553
to pay for the gold and the gems
that he used to make that replica.
653
00:40:56,621 --> 00:41:00,421
And then faked the robbery.
To cover himself with Miss O'Dea.
654
00:41:00,492 --> 00:41:03,427
Which brings us
to Detective Stacey's question:
655
00:41:03,495 --> 00:41:05,895
Where is the original,
and who got it?
656
00:41:05,964 --> 00:41:09,456
Ah, Jessica, I'm afraid
there's a flaw in your scenario.
657
00:41:09,534 --> 00:41:12,059
Laszlo bought and sold gems.
He was not an artisan.
658
00:41:12,136 --> 00:41:14,127
He never could have
made that copy.
659
00:41:14,205 --> 00:41:16,537
Are you sure?
Of course I'm sure.
660
00:41:17,642 --> 00:41:20,475
Hudson.
Now, this is very important.
661
00:41:20,545 --> 00:41:24,811
The night of the robbery,
I saw Miss Raymond arrive just as I was leaving.
662
00:41:24,883 --> 00:41:28,717
How long did she stay?
Oh, I don't know. An hour or so, I suppose.
663
00:41:28,786 --> 00:41:33,052
And after that?
After that, she came to my place for a nightcap.
664
00:41:33,124 --> 00:41:36,423
I see. And Andrea Dean,
your designer? What about her?
665
00:41:36,494 --> 00:41:38,485
I never saw her after that.
666
00:41:38,563 --> 00:41:42,226
Frankly, I don't care
if I ever see her again. She's a very ungrateful young woman.
667
00:41:42,300 --> 00:41:44,461
She walked out on her contract.
668
00:41:44,536 --> 00:41:46,868
Oh. So she's not in today?
No.
669
00:41:46,938 --> 00:41:50,271
In fact, the last I heard,
she was planning a bus trip to San Francisco.
670
00:41:50,341 --> 00:41:53,276
A bus trip? Why?
Is she afraid of flying? Not that I know of.
671
00:41:54,479 --> 00:41:56,674
- Oh, my goodness.
- Jessica, what is it?
672
00:41:57,749 --> 00:42:02,015
Well, unless I'm completely off base,
your tiara is about to skip town.
673
00:42:26,010 --> 00:42:29,502
Keep the change. Thanks.
674
00:42:43,328 --> 00:42:45,888
Miss Dean.
Yes?
675
00:42:45,964 --> 00:42:48,694
Detective Stacey.
This is my partner, Sergeant Chadwick.
676
00:42:48,766 --> 00:42:52,327
We'd like to ask youa few questions about the theftof the Queen of Tara tiara.
677
00:42:52,403 --> 00:42:55,236
- I don't know anything about-
- Our car is right over there, ma'am.
678
00:42:55,306 --> 00:42:57,137
I have a bus leaving
in 35 minutes.
679
00:42:57,208 --> 00:43:00,006
Well, I'm afraid you're gonna
have to catch another one.
680
00:43:00,078 --> 00:43:02,239
Suppose you let us help you
with your bags.
681
00:43:15,259 --> 00:43:17,250
Well, well, well!
682
00:43:21,933 --> 00:43:23,924
What do you know?
683
00:43:24,002 --> 00:43:25,993
Officer, you had
no right to do that.
684
00:43:26,070 --> 00:43:29,528
Excuse me, Miss Dean,
but this warrant gives us the right.
685
00:43:29,607 --> 00:43:33,771
Yes, this is it.
That's the genuine tiara.
686
00:43:35,313 --> 00:43:37,747
- How did you know?
- Mrs. Fletcher figured it out.
687
00:43:38,850 --> 00:43:43,344
Why would somebody travel five daysacross country by bus when they couldget there in five hours by plane?
688
00:43:43,421 --> 00:43:48,188
Maybe somebody who didn't wanttheir luggage inspectedby an X-ray machine.
689
00:43:48,259 --> 00:43:50,625
You want that lawyer now,
Miss Dean?
690
00:43:52,296 --> 00:43:56,255
No. That won't be necessary.
691
00:43:57,969 --> 00:44:01,370
I was so sure that no onehad seen me at Laszlo's that night.
692
00:44:01,439 --> 00:44:03,771
No one did.
693
00:44:05,009 --> 00:44:07,773
You made that anonymous
phone call to the police...
694
00:44:07,845 --> 00:44:11,246
about the newsman,
Ken Parrish.
695
00:44:11,315 --> 00:44:13,374
Yes, but how did you know?
696
00:44:13,451 --> 00:44:16,079
Because you didn't telephone
the homicide division.
697
00:44:16,154 --> 00:44:20,284
You phoned Detective Stacey,
and she was only investigating a robbery.
698
00:44:20,358 --> 00:44:24,818
And yet the caller had to have knownabout the connection to the murder.
699
00:44:24,896 --> 00:44:28,525
You were the person who was hiding
in Laszlo Dolby's apartment...
700
00:44:28,599 --> 00:44:30,658
when Mr. Parrish
came to the door.
701
00:44:35,606 --> 00:44:39,064
A couple of weeks ago,
Laszlo called me...
702
00:44:39,143 --> 00:44:42,306
and asked me to make a copy
of the Queen ofTara.
703
00:44:44,649 --> 00:44:47,140
He said he wanted to
bring happiness to a woman...
704
00:44:47,218 --> 00:44:50,016
who had known nothing but misery
for the past 12 years.
705
00:44:50,088 --> 00:44:53,751
He paid me $2,000 for my trouble.
706
00:44:53,825 --> 00:44:56,089
I used inferior gems
from the vault.
707
00:44:56,160 --> 00:44:58,993
He said, " Oh, it didn't matter.
She would never know the difference."
708
00:45:00,164 --> 00:45:02,997
And then when I heard about the robberyon the news the other night,
709
00:45:03,067 --> 00:45:05,968
I knew Laszlo was responsible.
710
00:45:06,037 --> 00:45:09,370
He got home only a moment or two
after I got there,
711
00:45:09,440 --> 00:45:11,431
and he invited me in.
712
00:45:11,509 --> 00:45:14,171
As soon as I got inside,I saw the tiara. [No Audible Dialogue]
713
00:45:14,245 --> 00:45:16,406
I demanded to knowwhat was going on.
714
00:45:16,481 --> 00:45:19,473
Where was the copy?What had he gotten me into?
715
00:45:19,550 --> 00:45:23,350
But then there wasa knock at the door,and l-I panicked.
716
00:45:23,421 --> 00:45:26,618
I grabbed the tiara,and I ducked into the bedroom.
717
00:45:26,691 --> 00:45:30,718
It was that TVnews reporter.I recognized him immediately.
718
00:45:30,795 --> 00:45:33,821
He wanted to come in,but-but Laszlo got rid ofhim.
719
00:45:33,898 --> 00:45:37,334
All I wanted to dowas to get out of there,
720
00:45:37,401 --> 00:45:39,392
but he grabbed me.
721
00:45:39,470 --> 00:45:42,962
He wouldn't let me go.He was in a rage.
722
00:45:44,575 --> 00:45:49,069
He hit melI was terrified for my lifel
723
00:45:49,147 --> 00:45:51,206
I grabbed the knife-
724
00:45:51,282 --> 00:45:56,049
I didn't-[Sobs]I didn't mean to kill him.
725
00:46:00,291 --> 00:46:03,488
I just wanted to return the tiara.
726
00:46:03,561 --> 00:46:05,995
[Sobbing Continues]
727
00:46:10,268 --> 00:46:12,759
But then when he was dead,
728
00:46:15,206 --> 00:46:18,505
I knew no one
would believe my story.
729
00:46:19,911 --> 00:46:22,277
Andrea, I think
I'd better get you a lawyer.
730
00:46:24,782 --> 00:46:26,511
You don't mind, do you?
731
00:46:26,584 --> 00:46:30,850
No, sir. I, uh- I think
that would be a good idea.
732
00:46:32,256 --> 00:46:34,884
Ah, poor kid.
I feel sorry for her.
733
00:46:34,959 --> 00:46:36,950
Well, don't feel too sorry,
Hudson.
734
00:46:37,028 --> 00:46:39,861
After all, she did try to frame
an innocent man.
735
00:46:39,931 --> 00:46:41,922
Yeah, I suppose you're right.
736
00:46:41,999 --> 00:46:44,661
Hudson,
about the copy of the tiara.
737
00:46:44,735 --> 00:46:47,863
You don't have any, uh,
real use for it, do you?
738
00:46:47,939 --> 00:46:49,634
No.
739
00:46:49,707 --> 00:46:52,141
After all, Laszlo did pay
for the gems that he used.
740
00:46:52,210 --> 00:46:55,611
Do you want it
for a souvenir, Jessica? Of course.
741
00:46:55,680 --> 00:46:58,171
Oh, no. No, not for me.
742
00:46:58,249 --> 00:47:02,652
I know someone
who I think would appreciate it a great deal more than I would.
743
00:47:02,702 --> 00:47:07,252
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.