All language subtitles for MSW s05e04 White Blood Red.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,934 We've got a panic brewing downstairs. 2 00:00:02,002 --> 00:00:06,462 There's a killer in our midst, and at least for now, we're all trapped here by the storm. 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,941 [Woman] Tonight on Murder She Wrote. [Screaming] 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,571 He was stabbed, stripped and hung up on the showerhead. 5 00:00:13,647 --> 00:00:17,981 Well, on the surface it appears that we're looking for a left-handed homicidal maniac. 6 00:00:18,052 --> 00:00:20,885 If you were a man, I would be killing you! 7 00:00:20,954 --> 00:00:24,651 Sheriff, we have a problem- two murders within the last 12 hours. 8 00:00:24,725 --> 00:00:26,955 We need help. 9 00:02:07,427 --> 00:02:10,089 Mrs. Fletcher. [Chuckles] 10 00:02:10,164 --> 00:02:12,894 Johnny! You know, I had an idea that was you. 11 00:02:12,966 --> 00:02:15,764 You're not half bad. I thought you were out of practice. 12 00:02:15,836 --> 00:02:19,795 Well, cross-country I can handle. But downhill it was total terror all the way. 13 00:02:19,873 --> 00:02:22,341 I have a feeling I'm gonna regret this tomorrow. 14 00:02:22,409 --> 00:02:25,378 Well, if the storm hits like they're saying, there won't be any skiing tomorrow. 15 00:02:25,445 --> 00:02:30,747 Oh, saved! At least I won't make a fool of myself in front of the entire U.S. World Cup team. 16 00:02:30,817 --> 00:02:36,084 Don't jump the gun. None of us have actually made the ski team yet, except for Gunnar Tilstrom. 17 00:02:39,626 --> 00:02:43,756 - So, when does your nephew arrive? - Well, soon, I hope. 18 00:02:43,830 --> 00:02:46,890 Uh, Mrs. Fletcher, would you excuse me? 19 00:02:46,967 --> 00:02:50,459 There seems to be a lady in distress over there. Oh, yes, yes. 20 00:02:50,537 --> 00:02:54,405 I see what you mean. [Laughing] 21 00:02:55,475 --> 00:02:58,410 Anne, honey. 22 00:02:58,478 --> 00:03:00,969 Look, you have to keep track of the inventory. 23 00:03:01,048 --> 00:03:04,313 All right, Mike. I made a mistake. How long are you going to keep this up? 24 00:03:04,384 --> 00:03:06,875 I'm just trying to impress upon you- All right! I'm impressed. 25 00:03:06,954 --> 00:03:10,617 You didn't marry me because I was a bookkeeper. [Sighs] 26 00:03:10,691 --> 00:03:12,955 Hi, Anne. Oh, hello, Mrs. Fletcher. 27 00:03:13,026 --> 00:03:16,291 Um, it came in about an hour ago. I have it right here under the counter. 28 00:03:16,363 --> 00:03:18,297 Oh, good. 29 00:03:18,365 --> 00:03:21,129 Oh, my! That is a nasty-looking item. I never noticed it before. 30 00:03:21,201 --> 00:03:24,568 [Anne] We use it on beginners who clog up the expert course. 31 00:03:24,638 --> 00:03:26,629 Thanks for the warning. [Chuckles] 32 00:03:26,707 --> 00:03:28,334 How was the skiing? 33 00:03:28,408 --> 00:03:32,572 I have a sore back and my shins are killing me. Other than that, it was wonderful. 34 00:03:32,646 --> 00:03:35,137 Hmm. Maybe you should have tried the intermediate course. 35 00:03:35,215 --> 00:03:38,275 - I did. - Oh. 36 00:03:38,352 --> 00:03:42,448 Oh, my. That is wonderful! You know, Grady's gonna love this. 37 00:03:42,522 --> 00:03:45,821 It's a marvelous birthday present. Actually, Anne, this entire weekend is my present. 38 00:03:45,892 --> 00:03:48,884 I haven't seen him for three months. [Phone Rings] 39 00:03:48,962 --> 00:03:51,760 Excuse me. 40 00:03:51,832 --> 00:03:54,858 Ski shop. Yes. 41 00:03:54,935 --> 00:03:58,996 Uh, maybe it would be better if I got back to you on that, huh? 42 00:03:59,072 --> 00:04:01,006 - Who is it? - No one. 43 00:04:01,074 --> 00:04:03,042 It's him, isn't it? Mike. 44 00:04:03,110 --> 00:04:05,101 Give me that. Hello? 45 00:04:05,178 --> 00:04:07,669 Is that you, Gunnar? Gunnarl 46 00:04:07,748 --> 00:04:11,206 [Line Clicks, Dial Tone] 47 00:04:11,285 --> 00:04:14,618 It seems as if your boyfriend hung up. Mike, please. 48 00:04:14,688 --> 00:04:19,057 - Would you mind putting this on my bill? - Certainly. I'm sorry. 49 00:04:22,296 --> 00:04:25,663 [Sighs] How could you humiliate me like that? 50 00:04:25,732 --> 00:04:29,896 That's very funny, darling. I've been meaning to ask you the same question for a week! 51 00:04:29,970 --> 00:04:32,871 [Laughter] 52 00:04:41,048 --> 00:04:45,280 Pity, Gunnar. The old Swedish charm's beginning to fail you. 53 00:04:45,352 --> 00:04:47,650 Is that an expert opinion, Pamela? 54 00:04:47,721 --> 00:04:49,655 I can do better. 55 00:04:49,723 --> 00:04:53,181 No, thank you. Our relationship has always been strictly business. 56 00:04:53,260 --> 00:04:55,421 Let's keep it that way. 57 00:04:55,495 --> 00:04:57,486 Mind if I sit down? 58 00:04:58,965 --> 00:05:02,492 Well, I suppose I should offer to buy you a drink. Warm beer? 59 00:05:02,569 --> 00:05:05,003 Let's skip the amenities. I haven't the patience. 60 00:05:05,072 --> 00:05:09,031 Three months ago, I signed you to a very fat contract... 61 00:05:09,109 --> 00:05:11,134 to endorse our line of ski equipment. 62 00:05:11,211 --> 00:05:14,578 - It was my idea, Gunnar. I fought for it. - How can I repay you? 63 00:05:14,648 --> 00:05:17,173 Based on the assumption that you would compete... 64 00:05:17,250 --> 00:05:21,016 in the next World Cup ski competition and hopefully win. 65 00:05:21,088 --> 00:05:23,886 Now I'm hearing rumblings you might not even compete. 66 00:05:23,957 --> 00:05:25,891 Come on, Pam. Lighten up. 67 00:05:25,959 --> 00:05:29,520 I appreciate what you did, but I have won a few other events in my lifetime. 68 00:05:29,596 --> 00:05:33,999 - That's old news. - Look, I'm pushing 30. 69 00:05:34,067 --> 00:05:37,628 Now, I have a certain mystique which I do not want to jeopardize. 70 00:05:37,704 --> 00:05:39,865 I could end up crippled like Mike Lowery. 71 00:05:39,940 --> 00:05:42,909 Winding down my years trapped in a place like this. 72 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 On the other hand, 73 00:05:46,713 --> 00:05:49,648 I have certain skills which have not diminished. 74 00:05:49,716 --> 00:05:54,050 I see myself wooing a wealthy widow... 75 00:05:54,121 --> 00:05:56,214 not too ravaged by time. 76 00:05:56,289 --> 00:06:00,225 You mean, like that little peccadillo of yours last month at Lake Tahoe? 77 00:06:00,293 --> 00:06:02,727 Who told you that? 78 00:06:02,796 --> 00:06:04,787 I merely heard a rumor, 79 00:06:04,865 --> 00:06:08,096 and the rumor is the lady is hardly a widow, 80 00:06:08,168 --> 00:06:12,434 but, in fact, very much married to one of those ugly gangster types... 81 00:06:12,506 --> 00:06:15,168 with a very jealous and vindictive nature. 82 00:06:15,242 --> 00:06:17,608 So I found out. 83 00:06:17,677 --> 00:06:20,805 I'm sorry if my plans are gonna cause you embarrassment at the office, 84 00:06:20,881 --> 00:06:23,349 but that's how it is. 85 00:06:26,353 --> 00:06:29,618 Gunnar, you are a miserable human being. 86 00:06:42,736 --> 00:06:45,637 Gunnar? 87 00:06:45,705 --> 00:06:49,835 - What do you think you're doing? - Building up my deltoids, papa bear. 88 00:06:54,281 --> 00:06:56,681 I am not your "papa" anything. 89 00:06:56,750 --> 00:06:59,548 I just talked to Miss Leeds. She's threatening lawsuit! 90 00:07:01,021 --> 00:07:02,955 Relax, Karl. 91 00:07:03,023 --> 00:07:06,151 Stick to coaching. The business end is my concern. 92 00:07:06,226 --> 00:07:09,684 What is this she says about the World Cup? Two years we worked together. 93 00:07:09,763 --> 00:07:13,358 We worked hard. I didn't notice you raising any sweat, old-timer. 94 00:07:17,237 --> 00:07:20,035 You can't quit on me. I won't let you. 95 00:07:20,106 --> 00:07:23,837 World Cupl You act like it's some kind ofholy quest. 96 00:07:23,910 --> 00:07:27,175 Something you couldn't win, so now you're trying to win it through me. 97 00:07:27,247 --> 00:07:29,613 You're talking crazy. 98 00:07:29,683 --> 00:07:31,674 I am, huh? 99 00:07:32,853 --> 00:07:35,845 Well, I don't know what I'm gonna do yet, old man. 100 00:07:35,922 --> 00:07:38,186 But I'll tell you one thing I do know. 101 00:07:38,258 --> 00:07:42,092 Even if I do decide to race next time out, I'd do it without you. 102 00:07:42,162 --> 00:07:44,153 Gunnar, you need me. 103 00:07:46,466 --> 00:07:49,993 I need nobody, least of all you. 104 00:08:01,147 --> 00:08:03,547 You all right? 105 00:08:03,617 --> 00:08:05,778 I am fine. 106 00:08:05,852 --> 00:08:07,786 Thank you. 107 00:08:13,126 --> 00:08:16,721 ♪♪ [Band Playing Ballad] 108 00:08:19,332 --> 00:08:23,792 Heck, I'd love to endorse your equipment, Miss Leeds, but you have Gunnar tied up to a contract. 109 00:08:23,870 --> 00:08:26,430 What do you need me for? Well, Mr. Mclvor- 110 00:08:26,506 --> 00:08:30,067 Um, call me Larry. Larry. 111 00:08:30,143 --> 00:08:32,805 The business world can be very treacherous, 112 00:08:32,879 --> 00:08:35,245 like a downhill course laced with rocks. 113 00:08:35,315 --> 00:08:38,773 Anything can happen. And you're sort of covering your bet with me. 114 00:08:40,086 --> 00:08:42,486 Call it insurance. We're talking about a lot of money. 115 00:08:42,556 --> 00:08:47,084 Oh. And I sure could use it. Let's sleep on it. 116 00:08:47,160 --> 00:08:50,755 Oh, I'm sorry. That's not what I meant. I meant- 117 00:08:50,830 --> 00:08:54,288 [Giggles] Larry, you really are a delight. 118 00:09:01,474 --> 00:09:04,443 [Chuckles] I guess you don't need a reservation. 119 00:09:04,511 --> 00:09:08,413 Well, uh, I'm not so sure. I guess this is where they put all the old fogies. 120 00:09:08,481 --> 00:09:12,281 Around here, that's anybody over 30. 121 00:09:12,352 --> 00:09:16,083 Uh, I'm Jessica Fletcher from Cabot Cove, Maine- over 30. 122 00:09:16,156 --> 00:09:19,148 Well, Ed McMasters, New York City- the same. 123 00:09:19,225 --> 00:09:21,386 This is my wife Sylvia. Over 21. 124 00:09:21,461 --> 00:09:23,861 Hello. And she has been for many years. 125 00:09:23,930 --> 00:09:27,764 [Laughing] ##[Band Playing Country] 126 00:09:27,834 --> 00:09:31,827 I don't know about you, but I could stand some down-home music with my dinner. 127 00:09:31,905 --> 00:09:34,897 Well, as a matter of fact, so could we. Are you alone? Mm-hmm. 128 00:09:34,975 --> 00:09:38,001 Well, you're welcome to join us, if you don't mind eating with a cop. 129 00:09:38,078 --> 00:09:41,411 Oh, not at all! They're some of my favorite people. 130 00:09:41,481 --> 00:09:43,415 Okay. 131 00:09:53,360 --> 00:09:57,091 I keep telling Ed, 24 years- Now, that is enough. 132 00:09:57,163 --> 00:09:59,154 Take the pension and quit. 133 00:09:59,232 --> 00:10:02,463 Yeah, quit to do what? Be a security guard or tend bar? 134 00:10:02,535 --> 00:10:04,469 I am a cop. 135 00:10:04,537 --> 00:10:08,200 I may not be the brightest guy in the force, but that's all I know. 136 00:10:08,274 --> 00:10:10,265 What do you think, Jessica? 137 00:10:10,343 --> 00:10:14,541 Well, I think, whatever you do, you better fill your life with something. 138 00:10:14,614 --> 00:10:17,447 You know, a hobby or maybe a new career, 139 00:10:17,517 --> 00:10:19,451 but something. 140 00:10:19,519 --> 00:10:22,647 I know that when my husband died, if I hadn't had my work, 141 00:10:22,722 --> 00:10:25,213 I would have gone stark staring mad. 142 00:10:25,291 --> 00:10:28,886 - What kind of work do you do, Jessica? - Well, at that time I was a schoolteacher. 143 00:10:28,962 --> 00:10:32,625 Hmm. [Cheering] 144 00:10:34,901 --> 00:10:37,893 Thank you kindly! Thank you kindly, friends. 145 00:10:37,971 --> 00:10:41,532 I'd like to welcome y'all to the Sable Mountain Lodge. We'll be here picking every night. 146 00:10:41,608 --> 00:10:44,634 You got something special you want to hear, you just let us know. 147 00:10:44,711 --> 00:10:47,043 But before me and the boys get on with it, 148 00:10:47,113 --> 00:10:51,277 I'd like to introduce you to one terrific bunch of guys out there somewheres. 149 00:10:51,351 --> 00:10:53,842 And being skiers yourselves, I don't have to tell you... 150 00:10:53,920 --> 00:10:58,084 these fellas stand to win a few gold medals at the next World Cup meet. 151 00:10:58,158 --> 00:11:01,491 Let's see, uh- Hey, Larry Mclvor. Stand up and say howdy, Larry. 152 00:11:01,561 --> 00:11:03,495 ##[Drumroll] 153 00:11:03,563 --> 00:11:06,532 Larry's a little shy, girls, but don't let that hold you back. 154 00:11:06,599 --> 00:11:10,330 His mama give him permission to be here tonight. [Laughing] 155 00:11:10,403 --> 00:11:12,769 And, uh, Johnny Dowd. Johnny, where are you? 156 00:11:12,839 --> 00:11:15,603 ##[Drumroll] Johnnyl 157 00:11:17,077 --> 00:11:20,342 And, uh, where is Gunnar Tilstrom? 158 00:11:20,413 --> 00:11:23,382 - [Drumroll] - Gunnar, where are you? Don't you hide on me now. 159 00:11:23,450 --> 00:11:26,112 There he is, right there! Gunnar Tilstrom! 160 00:11:26,186 --> 00:11:28,245 [Crowd Applauding] 161 00:11:38,364 --> 00:11:40,855 [Band Playing Country] 162 00:12:25,011 --> 00:12:27,502 [Groans] 163 00:12:40,560 --> 00:12:43,791 [Man On TV] It looks like Mother Nature has sneaked up on us with a vengeance. 164 00:12:43,863 --> 00:12:47,026 The outlook for the weekend is now snow and more snow. 165 00:12:47,100 --> 00:12:51,298 The sudden storm which hit at daybreak this morning has already dropped over a foot in some places, 166 00:12:51,371 --> 00:12:55,068 and several local ski lodges have been isolated by impassable roads. 167 00:12:55,141 --> 00:12:58,668 By this afternoon, we expect the area to be completely socked in. 168 00:12:58,745 --> 00:13:00,975 - [Crowd Chattering, Shouting] - Please just calm down. 169 00:13:01,047 --> 00:13:03,515 Please calm down. Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, I'm sorry. 170 00:13:03,583 --> 00:13:07,019 Please. Take it easy. I'm sorry, but the minivan is disabled temporarily. 171 00:13:07,086 --> 00:13:09,179 [All Groaning] We're trying to get it going. 172 00:13:09,255 --> 00:13:12,486 Meanwhile, we've called into town for some cabs, but so far nobody's gotten through. 173 00:13:12,559 --> 00:13:14,652 [Woman] Oh, for heaven's sakes. We're doing everything- 174 00:13:14,727 --> 00:13:16,888 [Man] Take it easy. Please. Please. 175 00:13:18,565 --> 00:13:20,556 Welcome to bedlam. [Chuckles] 176 00:13:20,633 --> 00:13:23,898 They say at least an hour, but I suspect it'll be a lot longer. 177 00:13:23,970 --> 00:13:25,995 Should I take a number? [Chuckles] 178 00:13:26,072 --> 00:13:28,540 I think it's going to be women and children first, 179 00:13:28,608 --> 00:13:31,099 but of course in America, one never knows. 180 00:13:31,177 --> 00:13:34,544 Looks like a frozen fuel line. Pump might have gone bad too. 181 00:13:34,614 --> 00:13:38,778 I picked one hell of a time to fire my mechanic. Can you fix it? 182 00:13:38,852 --> 00:13:40,786 I'm not sure. 183 00:13:41,821 --> 00:13:44,415 Mike! What? What's the matter? 184 00:13:44,490 --> 00:13:47,789 - It's Gunnar. He's dead. - What? 185 00:13:47,861 --> 00:13:52,195 Couple of dumb kids went skiing in the storm this morning and found him a few hundred yards down the trail. 186 00:13:52,265 --> 00:13:54,961 They're bringing him up now. Crazy fool. 187 00:13:55,034 --> 00:13:58,197 Skiing in the storm. No wonder he fell. 188 00:13:58,271 --> 00:14:03,208 Fell? Hell, man, it was no accident. He was shot with a bow and arrow. 189 00:14:07,480 --> 00:14:09,471 Whoever took it got in through the rear. 190 00:14:09,549 --> 00:14:11,608 The door- It's been smashed in, Mr. Lowery. 191 00:14:11,684 --> 00:14:14,380 [Mike] We've got to get the cops up here. Not a chance. 192 00:14:14,454 --> 00:14:16,718 Honey, are you all right? 193 00:14:18,358 --> 00:14:21,122 I just got off the phone. All the roads are closed. 194 00:14:21,194 --> 00:14:23,492 Nobody's getting in or out until the storm lets up. 195 00:14:25,398 --> 00:14:28,959 Look, if I thought there was some way that I could help, I would. 196 00:14:29,035 --> 00:14:32,266 Mrs. Fletcher, please. We've got a panic brewing downstairs. 197 00:14:32,338 --> 00:14:34,932 Yes, but what could I do? 198 00:14:35,008 --> 00:14:38,774 Well, you, uh- you could help us convince people that something's being done. 199 00:14:38,845 --> 00:14:41,609 I mean, you do have a reputation for this sort of thing. 200 00:14:41,681 --> 00:14:43,672 Yes, but I'm not a policeman. 201 00:14:43,750 --> 00:14:47,151 You know, you have a working detective staying right here at the lodge- 202 00:14:47,220 --> 00:14:49,154 Lieutenant McMasters. 203 00:14:49,222 --> 00:14:52,714 He and his wife left early this morning. They drove out before the storm hit. 204 00:14:52,792 --> 00:14:54,783 But surely you have security people. 205 00:14:54,861 --> 00:14:59,321 We got a couple of rent-a-cops from a private security company. They can hardly even handle the drunks. 206 00:14:59,399 --> 00:15:02,698 Please, Mrs. Fletcher. Something like this could destroy everything we've worked for. 207 00:15:02,769 --> 00:15:05,795 If you did nothing more than show us how to protect the evidence- 208 00:15:05,872 --> 00:15:09,706 Well, I'm not at all sure what I could accomplish, 209 00:15:09,776 --> 00:15:11,641 but, uh, all right. 210 00:15:11,711 --> 00:15:15,044 I'll do what I can until the police arrive. Thank you. 211 00:15:17,684 --> 00:15:20,118 This is absurd, Mrs. Fletcher. 212 00:15:20,186 --> 00:15:23,678 I am not a coroner. I'm a gynecologist. 213 00:15:23,756 --> 00:15:27,487 I'm afraid, Doctor, that necessity creates strange bedfellows. 214 00:15:28,561 --> 00:15:31,894 I gotta tell you, Jessica, this is a hell of a vacation. 215 00:15:31,965 --> 00:15:34,593 Edl My goodnessl I thought you'd left. 216 00:15:34,667 --> 00:15:38,034 Yeah, we did. We ran into a snowbank about as high as the Chrysler Building. 217 00:15:38,104 --> 00:15:40,334 I didn't think we were gonna make it back. 218 00:15:40,406 --> 00:15:42,340 Oh, beautiful. 219 00:15:42,408 --> 00:15:47,038 Well, in the South Bronx we learn to live with stuff like this. But, uh, here? 220 00:15:47,113 --> 00:15:49,047 How does it figure, huh? 221 00:15:49,115 --> 00:15:51,106 Lieutenant McMasters, Dr. Lewis. 222 00:15:51,184 --> 00:15:53,345 Oh, hi. I am a gynecologist! 223 00:15:53,419 --> 00:15:56,786 Well, it's just a little out of your line, huh, Doc? Oh, but now you're here- 224 00:15:56,856 --> 00:16:00,553 Oh, no, no, no. Not so fast. Now, the Lowerys asked you to babysit this character. 225 00:16:00,626 --> 00:16:02,856 Oh, no, no. Uh, if you two don't need me anymore- 226 00:16:02,929 --> 00:16:04,920 Just stick around, will ya, Doc? 227 00:16:04,998 --> 00:16:09,367 Listen, Jessica, if this was some punk pusher gettin' knifed under the Deegan Expressway, fine. 228 00:16:09,435 --> 00:16:12,598 But bows and arrows? I mean, this is a little out of my league. 229 00:16:12,672 --> 00:16:14,537 Ed, please? 230 00:16:16,009 --> 00:16:19,911 You want some help? You've got it. But this is your ball game. 231 00:16:19,979 --> 00:16:22,607 So what do you think? 232 00:16:22,682 --> 00:16:26,413 Well, for one thing I understand that Mr. Tilstrom wasn't too popular in some circles. 233 00:16:26,486 --> 00:16:28,613 [Chuckling] You got that right. 234 00:16:28,688 --> 00:16:31,179 I mean, for starters you could ask a few questions. 235 00:16:31,257 --> 00:16:34,522 Do you really think someone's gonna confess? Not likely. 236 00:16:35,595 --> 00:16:38,086 Well, if you find someone who needs a little leanin' on, 237 00:16:38,164 --> 00:16:40,826 that's fine, because that I understand, huh? 238 00:16:40,900 --> 00:16:44,392 Thank you, Ed. But remember, you said it- this is not the South Bronx. 239 00:16:44,470 --> 00:16:46,438 [Chuckles] Okay. 240 00:16:47,440 --> 00:16:51,433 Mrs. Fletcher? Please, now may I go? 241 00:16:51,511 --> 00:16:54,241 Oh, my, yes. Thank you so much, Doctor. 242 00:16:54,313 --> 00:16:56,247 My pleasure. 243 00:17:15,701 --> 00:17:18,101 [Phone Rings] 244 00:17:18,171 --> 00:17:22,073 Mrs. Fletcher. This came in this morning- a phone message for Gunnar. 245 00:17:22,141 --> 00:17:25,440 After he'd left I guess. Maybe it means something? 246 00:17:25,511 --> 00:17:29,811 "Urgent. Call me. 702-555-0980. Vicki." 247 00:17:31,017 --> 00:17:33,508 702. That's Nevada, isn't it? 248 00:17:33,586 --> 00:17:36,054 I thought maybe it might mean something. 249 00:17:36,122 --> 00:17:39,614 Yes. Thank you, Anne. I'll hold on to this. 250 00:17:45,698 --> 00:17:47,825 [Line Rings] [Man] Tartaglia residence. 251 00:17:47,900 --> 00:17:51,666 Yes. Uh, may I speak to Vicki, please? 252 00:17:51,737 --> 00:17:55,833 Mrs. Tartaglia isn't here at the moment. Who's calling? 253 00:17:55,908 --> 00:17:58,308 Could you tell me when she's expected? 254 00:17:58,377 --> 00:18:00,868 I don't know! Who is this? 255 00:18:02,748 --> 00:18:04,682 Who is this? 256 00:18:42,121 --> 00:18:44,487 [Jessica] Are you looking for this, Mike? 257 00:18:47,093 --> 00:18:50,824 Uh, it's- it's-it's not what you think. 258 00:18:50,897 --> 00:18:53,730 L-Anne left that lighter here the other day. 259 00:18:53,799 --> 00:18:57,496 No. I'm sorry. She was using it last night in the bar. 260 00:18:57,570 --> 00:19:01,529 I want that lighter, Mrs. Fletcher. 261 00:19:01,607 --> 00:19:03,837 Don't make me take it. 262 00:19:05,278 --> 00:19:08,770 Well, for heaven's sakes. If it's that important, please have it. 263 00:19:09,882 --> 00:19:13,045 There is just one thing. How are you going to explain that to the police? 264 00:19:13,119 --> 00:19:15,280 - Anne didn't kill him. - Did she tell you that? 265 00:19:15,354 --> 00:19:17,288 Yes. 266 00:19:17,356 --> 00:19:20,257 Did she also tell you that she'd spent the night here? 267 00:19:20,326 --> 00:19:22,692 Look, I don't want to embarrass you. 268 00:19:22,762 --> 00:19:26,323 I'm- I'm merely trying to reconstruct what happened. 269 00:19:26,399 --> 00:19:30,392 Believe me, I'm not asking you any questions that you won't be asked by the authorities. 270 00:19:30,469 --> 00:19:32,403 Okay, okay. 271 00:19:34,006 --> 00:19:38,136 Look, we had a fight last night, and it was a beaut. 272 00:19:40,413 --> 00:19:44,941 Three years of anger and frustration, it all hit the fan- 273 00:19:45,017 --> 00:19:47,645 Not just for her, but for me too. 274 00:19:47,720 --> 00:19:50,883 She said she had had enough. 275 00:19:50,957 --> 00:19:55,690 You see, Mrs. Fletcher, we were already engaged when my accident happened. 276 00:19:55,761 --> 00:19:59,288 Oh, she went through with the marriage, 277 00:19:59,365 --> 00:20:02,061 but I could never accept the idea... 278 00:20:02,134 --> 00:20:05,592 that she really loved me just for me. 279 00:20:08,908 --> 00:20:11,035 I see. 280 00:20:11,110 --> 00:20:15,672 So she was here when Gunnar left to go skiing this morning? 281 00:20:15,748 --> 00:20:18,546 He left a little bit before 6:00. He always does. 282 00:20:18,618 --> 00:20:21,178 He likes to hit the trails before the tourists. 283 00:20:21,254 --> 00:20:24,451 - She didn't leave until almost 7:00. - She told you that? 284 00:20:24,523 --> 00:20:26,320 It's the truth. 285 00:20:26,392 --> 00:20:29,793 - I admire your faith. - Faith? 286 00:20:29,862 --> 00:20:33,889 [Chuckles] Faith, Mrs. Fletcher? 287 00:20:37,103 --> 00:20:40,539 I was watching in an empty room at the end of the corridor. 288 00:20:40,606 --> 00:20:42,801 She's scared. 289 00:20:42,875 --> 00:20:45,776 She's scared and she's humiliated. 290 00:20:45,845 --> 00:20:49,246 A-And when she remembered that she had left the lighter here, 291 00:20:49,315 --> 00:20:51,306 I told her I would retrieve it. 292 00:20:53,352 --> 00:20:55,547 Do you have to tell the police? 293 00:20:55,621 --> 00:20:57,885 One of us should. 294 00:20:59,225 --> 00:21:02,092 [Singing Mournful Country Song] 295 00:21:48,841 --> 00:21:51,332 ♪♪ [Ends] 296 00:21:51,410 --> 00:21:53,640 All right! 297 00:21:53,713 --> 00:21:57,740 All right. Here's to Gunnar, the best damned skier that ever came out of Colorado. 298 00:21:57,817 --> 00:22:00,547 - And that's the truth. - Hear! Hear! 299 00:22:00,619 --> 00:22:03,986 Hey, you guys remember Grenoble- What? Three, maybe four years ago, 300 00:22:04,056 --> 00:22:06,217 when Gunnar whipped that Austrian guy? 301 00:22:06,292 --> 00:22:09,455 - Oh, yeah. - Out all night, a head as big as a watermelon. 302 00:22:09,528 --> 00:22:13,692 And there's Gunnar stumblin'around askin', "Which way is down?" 303 00:22:13,766 --> 00:22:17,532 [Laughing] What's the matter with you guys? He's dead! Don't you understand? 304 00:22:17,603 --> 00:22:21,039 We understand that, Larry. I mean, that's the whole point. 305 00:22:21,107 --> 00:22:25,066 You know how Gunnar loved to party. Well, this is his party. Yeah! 306 00:22:25,144 --> 00:22:28,875 Yeahl Well, I'm sorry, but right now I don't feel much like laughin' and scratchin'. 307 00:22:28,948 --> 00:22:30,939 Excuse me. 308 00:22:32,051 --> 00:22:35,782 [Men Laughing] 309 00:22:35,855 --> 00:22:40,383 What's going on here? I don't know. I think it's an Irish wake. 310 00:22:40,459 --> 00:22:44,054 Hmm. Any success locating the murder weapon? 311 00:22:44,130 --> 00:22:47,293 Mrs. Lowery's not keen on a room-by-room search. 312 00:22:47,366 --> 00:22:50,995 She feels the people are edgy enough already with the snowstorm. 313 00:22:51,070 --> 00:22:53,903 So now what? I wish I knew. 314 00:22:53,973 --> 00:22:57,465 I mean, we can't check out the murder site in the middle of a blizzard. 315 00:22:57,543 --> 00:23:00,444 Obviously, there are no eyewitnesses. Otherwise we would have heard about it. 316 00:23:00,513 --> 00:23:04,244 Tough case. Well, it could be tougher. 317 00:23:04,316 --> 00:23:09,310 Look, Ed, when a man is killed in New York, you have at least seven million suspects. 318 00:23:09,388 --> 00:23:11,322 That's true. 319 00:23:11,390 --> 00:23:15,417 Gunnar Tilstrom was killed by somebody in this lodge, 320 00:23:15,494 --> 00:23:19,089 and as no one has left, that someone must still be here. 321 00:23:20,466 --> 00:23:24,994 Oh, the police will probably come check everybody's backgrounds, alibis, et cetera. 322 00:23:25,070 --> 00:23:27,698 It could be easier than you think. 323 00:23:27,773 --> 00:23:29,764 As long as it's not my headache. 324 00:23:29,842 --> 00:23:33,005 Look, if you come up with a brainstorm, you just let me know, okay? Sure. 325 00:23:33,078 --> 00:23:35,410 I'm gonna see what Sylvia's doing. Okay. 326 00:23:40,719 --> 00:23:43,347 Mind if I join you? Please, have a seat. 327 00:23:43,422 --> 00:23:46,391 Thanks. Uh, just a coffee, please. 328 00:23:46,459 --> 00:23:49,121 Isn't it awful? About Gunnar Tilstrom. 329 00:23:49,195 --> 00:23:51,356 Oh, yes. 330 00:23:51,430 --> 00:23:55,059 Is it true you've been pressed into service? Oh, I'm afraid so. 331 00:23:55,134 --> 00:23:58,968 But to tell you the truth, there's nothing much that can be done until the police get here. 332 00:23:59,038 --> 00:24:02,474 From the looks of things, that could be quite some time. Thank you. 333 00:24:05,678 --> 00:24:09,239 You know, l- I really didn't know him very well at all. 334 00:24:09,315 --> 00:24:13,308 We had a business relationship. Nothing more. I see. 335 00:24:14,787 --> 00:24:16,721 [Chuckles] Hmm. 336 00:24:16,789 --> 00:24:19,849 That was a bit abrupt, wasn't it? 337 00:24:19,925 --> 00:24:22,485 Well, the situation is pretty obvious. 338 00:24:22,561 --> 00:24:25,860 You're looking around for a suspect, 339 00:24:25,931 --> 00:24:30,300 and I suppose I'm as qualified as the next person. 340 00:24:30,369 --> 00:24:35,363 I must warn you though- Those of us who despised Gunnar comprise a sizable group. 341 00:24:35,441 --> 00:24:40,242 Oh, how strange. I got the impression that he was very likable. 342 00:24:40,312 --> 00:24:44,373 Oh, Gunnar could turn on the charm when he wanted to, which was often. 343 00:24:44,450 --> 00:24:48,978 Let's see, there was the singer in San Diego... 344 00:24:49,054 --> 00:24:51,045 and the actress, Margo Tremayn. 345 00:24:51,123 --> 00:24:53,819 You might have read about her in the tabloids. 346 00:24:53,893 --> 00:24:57,192 And last month, the floozy in Lake Tahoe. 347 00:24:57,263 --> 00:25:01,927 That was one of Gunnar's less inspired liaisons. 348 00:25:02,001 --> 00:25:05,232 Rumor has it he took up with the wife of a mobster... 349 00:25:05,304 --> 00:25:08,330 and barely made it out of town with his life. 350 00:25:08,407 --> 00:25:12,070 His name wasn't, by any chance, Tartaglia, was it? His wife's name Vicki? 351 00:25:12,144 --> 00:25:15,875 I don't know, and frankly I don't care. 352 00:25:15,948 --> 00:25:18,849 Want more? 353 00:25:18,918 --> 00:25:21,250 You know, you seem very bitter, Miss Leeds, 354 00:25:21,320 --> 00:25:24,084 for someone with no personal interest. 355 00:25:24,156 --> 00:25:26,488 Let me tell you something, Mrs. Fletcher. 356 00:25:26,559 --> 00:25:30,256 I signed that man to a three-million-dollar contract, 357 00:25:30,329 --> 00:25:34,197 which was the biggest break of my so-far humdrum career. 358 00:25:34,266 --> 00:25:37,235 And he was about to ruin it all with his womanizing. 359 00:25:37,303 --> 00:25:40,568 Bitter? You bet I was. I could have killed him. 360 00:25:45,311 --> 00:25:48,838 [Chuckling] Figuratively speaking, of course. 361 00:25:48,914 --> 00:25:51,576 Oh, yes. Of course. 362 00:26:33,025 --> 00:26:35,516 Maybe I'm just a dumb farm boy, 363 00:26:35,594 --> 00:26:39,325 but where I come from, folks have respect for the dead. 364 00:26:39,398 --> 00:26:41,832 Larry, they didn't mean any harm. 365 00:26:41,900 --> 00:26:45,301 Tragedy affects us all in different ways. 366 00:26:45,371 --> 00:26:48,932 Guess you came back here to make sure I'm gonna sign that contract. 367 00:26:49,008 --> 00:26:52,444 Is that the way Gunnar's death affected you? 368 00:26:52,511 --> 00:26:55,810 I'm here working out to stop myself from going crazy. 369 00:26:55,881 --> 00:27:00,682 And as far as the contract is concerned, at this point I don't care if you sign it or not. 370 00:27:00,753 --> 00:27:02,744 Excuse me. I'm gonna get dressed. 371 00:27:15,868 --> 00:27:18,632 I salute you, Miss Leeds. 372 00:27:18,704 --> 00:27:20,695 You got what you came for. 373 00:27:20,773 --> 00:27:24,368 - Karl- - Yes. 374 00:27:24,443 --> 00:27:27,935 Everything is working out pretty good for you, isn't it? 375 00:27:30,049 --> 00:27:32,040 You happy now? 376 00:27:32,117 --> 00:27:36,281 You've been drinking. Very good. You bet. 377 00:27:39,324 --> 00:27:44,261 It's bad for the body, but it's real good for the head. 378 00:27:45,764 --> 00:27:49,291 Makes me not want to think so much. 379 00:27:49,368 --> 00:27:51,359 And I like that, 380 00:27:51,437 --> 00:27:55,237 because what I think is not good. 381 00:27:56,308 --> 00:27:59,971 I think you could use some coffee. 382 00:28:01,380 --> 00:28:04,543 I know why you came here to this lodge, 383 00:28:04,616 --> 00:28:08,609 and it was not because you wanted to protect your contract with Gunnar. 384 00:28:08,687 --> 00:28:11,121 It was to break it. What? 385 00:28:11,190 --> 00:28:13,124 That's right. 386 00:28:13,192 --> 00:28:17,356 Don't you think it made me sick to see Gunnar changing? 387 00:28:18,497 --> 00:28:20,624 His gambling, 388 00:28:20,699 --> 00:28:25,102 shaming himself the way he was with that woman in Lake Tahoe last month. 389 00:28:25,170 --> 00:28:29,106 You and your company, you were getting embarrassed by Gunnar! No- 390 00:28:29,174 --> 00:28:34,077 That's right! And you were about to have to put out a whole bunch of money. 391 00:28:34,146 --> 00:28:37,138 But you didn't want to, and now you don't have to pay a cent... 392 00:28:37,216 --> 00:28:39,480 because Gunnar is dead. 393 00:28:39,551 --> 00:28:41,849 If that's an accusation, you can- 394 00:28:41,920 --> 00:28:44,115 You're-You're hurting me! 395 00:28:44,189 --> 00:28:46,157 Miss, you listen to me. 396 00:28:46,225 --> 00:28:50,924 If you were a man, I would be killing youl 397 00:28:51,997 --> 00:28:53,988 Maybe if I find out... 398 00:28:54,066 --> 00:28:56,933 you had anything to do with Gunnar's death at all, 399 00:28:57,002 --> 00:28:59,527 I will still kill you. 400 00:29:40,279 --> 00:29:42,008 [Water Running] 401 00:30:14,179 --> 00:30:16,841 [Screams] 402 00:30:20,786 --> 00:30:24,278 [Screams] 403 00:30:26,592 --> 00:30:29,356 No. Thanks. I've had enough. Okay. 404 00:30:31,930 --> 00:30:33,921 Why, Mrs. Fletcher? 405 00:30:33,999 --> 00:30:36,991 Why would anybody want to kill a sweet kid like that? 406 00:30:37,069 --> 00:30:40,129 I wish I knew the answer. 407 00:30:40,205 --> 00:30:44,642 Pamela, try to remember. Did you see anything? Did you hear anything? 408 00:30:46,345 --> 00:30:49,246 Just the water running in the shower. 409 00:30:49,314 --> 00:30:52,044 So there was no one else in the locker room? 410 00:30:52,117 --> 00:30:54,608 It was dinnertime. The place was deserted. 411 00:30:54,686 --> 00:30:57,587 [Knocking] Come in. 412 00:30:59,825 --> 00:31:02,293 How are you feeling? Better, thanks. 413 00:31:02,361 --> 00:31:06,058 Well, as near as we can figure, 414 00:31:06,131 --> 00:31:08,725 Mclvor was slugged in the men's locker room, 415 00:31:08,800 --> 00:31:12,167 knocked unconscious, dragged into the ladies' locker room. 416 00:31:12,237 --> 00:31:15,900 He was stabbed, stripped and hung up on the showerhead. 417 00:31:15,974 --> 00:31:19,432 How was he struck? Was it from behind? 418 00:31:19,511 --> 00:31:23,106 Well, according to the doc- and you know this is a little out ofhis league- 419 00:31:23,181 --> 00:31:25,979 he suffered a severe blow to the left occipital. 420 00:31:26,051 --> 00:31:30,420 Hit from behind. The thing that killed him was the arrow. 421 00:31:30,489 --> 00:31:32,480 It just doesn't make any sense- 422 00:31:32,557 --> 00:31:36,789 to be attacked in the men's room and then strung up in the ladies'room. 423 00:31:36,862 --> 00:31:40,923 Jessica, we are dealing with a crazy here. I mean, a certifiable hazelnut. 424 00:31:40,999 --> 00:31:43,627 Well, more bad news. The phone lines are out. 425 00:31:43,702 --> 00:31:46,364 We can keep up internal communications with our generator, 426 00:31:46,438 --> 00:31:49,999 but as of now, we are totally isolated from the civilized world. 427 00:31:50,075 --> 00:31:54,034 [Ed] Look, Mrs. Lowery. I don't want to start a panic, but I'm telling you- 428 00:31:54,112 --> 00:31:58,048 We've gotta turn this place inside out until we come up with that bow and arrow. No, no, no. 429 00:31:58,116 --> 00:32:00,778 'Cause if we don't, somebody else is liable to end up dead. 430 00:32:00,852 --> 00:32:03,446 [Jessica] Well, I doubt that anyone has it hidden in their rooms. 431 00:32:03,522 --> 00:32:08,789 Ed, would it be possible for your wife to stay with Pamela? 432 00:32:09,861 --> 00:32:12,295 Well, sure. No problem. Why? Do you have something in mind? 433 00:32:12,364 --> 00:32:15,663 Well, I saw a four-wheel drive with a C.B. In the parking lot. 434 00:32:15,734 --> 00:32:19,135 I really do think that we should try to get in touch with the sheriff's office. 435 00:32:19,204 --> 00:32:23,072 It was red, with a Massachusetts plate. I'll find out who owns it. 436 00:32:23,141 --> 00:32:25,735 Good. You radio the cops. All right. 437 00:32:25,811 --> 00:32:31,078 Meanwhile, I think I'm gonna have a little talk with that crazy Norwegian coach, Anderson. 438 00:32:31,149 --> 00:32:35,813 If you ask me, I think there's something a little "pfft-pfft" about that guy. 439 00:32:35,887 --> 00:32:38,378 Feel better. 440 00:32:41,159 --> 00:32:43,423 [Wind Howling] 441 00:32:50,302 --> 00:32:53,635 What's the channel? Nineteen. 442 00:32:53,705 --> 00:32:56,333 Sable Mountain Lodge calling Sheriff's Station. 443 00:32:56,408 --> 00:32:59,741 Sable Mountain Lodge calling Sheriff. 444 00:32:59,811 --> 00:33:03,804 [Man] Sable Mountain, this is the sheriff's office. We can barely hear you. 445 00:33:03,882 --> 00:33:07,943 Sheriff, we have a problem. Two murders within the last 12 hours. 446 00:33:08,020 --> 00:33:12,320 Possibility of a maniac on the premises. We need help. Over. 447 00:33:12,391 --> 00:33:15,224 Repeat, please. You've got another killing? Over. 448 00:33:15,293 --> 00:33:20,026 That's right. Involving the same weapon. We need you in here right away. 449 00:33:20,098 --> 00:33:24,262 Impossible. The roads are clogged, and the choppers can't fly in this soup. 450 00:33:24,336 --> 00:33:28,932 You're gonna have to hang on- morning if-we get- 451 00:33:30,042 --> 00:33:33,637 Sheriff, would you repeat that, please? We did not hear that. Over. 452 00:33:33,712 --> 00:33:36,340 [Static Crackling] Oh! 453 00:33:36,415 --> 00:33:40,249 That's just great! Now what? That's a good question. 454 00:33:44,389 --> 00:33:47,552 Any more trouble, we could have a full-scale panic on our hands. 455 00:33:47,626 --> 00:33:51,289 You see, every dime me and Anne have has been sunk into this place. 456 00:33:51,363 --> 00:33:53,854 Something like this- It could ruin us. 457 00:33:53,932 --> 00:33:57,698 Or worse. Worse? Like what? 458 00:33:57,769 --> 00:34:01,603 Mike, was it your idea to invite all your old friends here this weekend? 459 00:34:01,673 --> 00:34:05,666 Yeah, me and Anne. We thought it'd be good for business. Why? 460 00:34:05,744 --> 00:34:08,008 The last U.S. World Cup team: 461 00:34:08,080 --> 00:34:11,413 Gunnar Tilstrom, Larry Mclvor, Johnny Dowd... 462 00:34:11,483 --> 00:34:13,474 and you, before your accident. 463 00:34:13,552 --> 00:34:16,453 Two of these men on the team are dead. 464 00:34:19,024 --> 00:34:21,356 Mrs. Fletcher, what are you getting at? 465 00:34:21,426 --> 00:34:25,692 Well, I'm not quite sure, but there must be some reason for these killings. 466 00:34:25,764 --> 00:34:28,358 [Clattering] 467 00:34:29,434 --> 00:34:32,164 [Whispers] Be careful, Mike! 468 00:34:33,905 --> 00:34:36,840 Mikel 469 00:34:36,908 --> 00:34:39,502 Johnny! 470 00:34:39,578 --> 00:34:41,569 Mike. He tried to kill me. 471 00:34:44,616 --> 00:34:48,245 You said "he"tried to attack you, Johnny. How do you know it was a he? 472 00:34:48,320 --> 00:34:51,289 I mean, you never got a look at your attacker. 473 00:34:51,356 --> 00:34:53,483 Okay. A person came up from behind me. 474 00:34:53,558 --> 00:34:57,289 I was grabbed around the neck and then I felt this pain in my left arm. 475 00:34:57,362 --> 00:35:00,092 We found this lying on the storeroom floor. 476 00:35:00,165 --> 00:35:02,156 Well, did you see anything? 477 00:35:02,234 --> 00:35:05,169 Boots, a ski outfit, color, anything? 478 00:35:05,237 --> 00:35:07,705 I remember hitting the floor. 479 00:35:07,772 --> 00:35:10,866 I guess I passed out. I don't know for how long. 480 00:35:10,942 --> 00:35:13,172 And then I heard you and Mike come in the room. 481 00:35:13,245 --> 00:35:16,646 - What were you doin' in the storeroom? - Checkin' on the generator. 482 00:35:16,715 --> 00:35:19,206 That arm is gonna hurt for a while. 483 00:35:19,284 --> 00:35:22,412 Sorry. I can't give you anything stronger for the pain. I'll live. 484 00:35:26,191 --> 00:35:29,092 - Try to get some sleep, huh? - You gotta be kidding. 485 00:35:29,161 --> 00:35:31,095 [Chuckles] 486 00:35:33,532 --> 00:35:36,399 [Dr. Lewis] You know, I used to think G.Y.N. Was dull, Lieutenant. 487 00:35:36,468 --> 00:35:39,232 Same old thing, week in, week out. 488 00:35:39,304 --> 00:35:41,238 Well, believe me, 489 00:35:41,306 --> 00:35:45,140 I have never been so anxious to get back to my boring routine. 490 00:35:45,210 --> 00:35:47,371 Excuse me. 491 00:35:47,445 --> 00:35:50,005 Poor guy. Can't say that I blame him. 492 00:35:50,081 --> 00:35:52,572 Some place for a vacation, huh, Jessica? 493 00:35:52,651 --> 00:35:57,418 We got some screwball running loose here trying to knock off the next World Cup ski team, hmm? 494 00:35:57,489 --> 00:36:00,981 Perhaps. What do you mean, "perhaps"? 495 00:36:01,059 --> 00:36:04,688 I mean, Tilstrom, Mclvor and now Johnny Dowd. 496 00:36:04,763 --> 00:36:07,425 I mean, what do you need, Jessica, a road map? 497 00:36:07,499 --> 00:36:11,993 Well, on the surface, it appears that we're looking for a left-handed homicidal maniac. 498 00:36:12,070 --> 00:36:16,734 Left-handed? Well, Johnny Dowd was stabbed on the left arm. 499 00:36:16,808 --> 00:36:20,266 Here. Turn around with your back to me. Mm-hmm? 500 00:36:20,345 --> 00:36:23,576 Attacked from the back, arm across the neck, 501 00:36:23,648 --> 00:36:25,639 stabbed. 502 00:36:25,717 --> 00:36:27,947 Now remember, Larry Mclvor... 503 00:36:28,019 --> 00:36:31,147 was struck from the back on the left side. 504 00:36:32,424 --> 00:36:34,915 Chances are, our killer is left-handed. 505 00:36:36,494 --> 00:36:38,655 Or what? Or- 506 00:36:38,730 --> 00:36:43,429 Well, you know, the doctor was saying thatJohnny Dowd's wound was really quite superficial. 507 00:36:43,501 --> 00:36:45,799 Now, suppose you were the killer. 508 00:36:46,938 --> 00:36:51,898 Suppose you wanted to divert suspicion from yourself. 509 00:36:54,179 --> 00:36:56,647 That'd take a lot of guts. 510 00:36:56,715 --> 00:37:00,173 Well, it takes more guts to face the gas chamber. 511 00:37:00,252 --> 00:37:02,482 Yeah, but why? 512 00:37:02,554 --> 00:37:05,216 You know, I've done some checking up on Johnny Dowd. 513 00:37:05,290 --> 00:37:07,986 He's good, but he's not all that good. 514 00:37:08,059 --> 00:37:11,551 With Gunnar and Larry out of the way, 515 00:37:11,630 --> 00:37:16,124 odds on he'd have a chance for the World Cup team, maybe even win. 516 00:37:16,201 --> 00:37:18,533 That's a pretty flimsy motive for murder, Jessica. 517 00:37:18,603 --> 00:37:20,594 Well, believe me, I've heard worse. 518 00:37:20,672 --> 00:37:22,731 Yeah, I guess you're right. So have I. 519 00:37:22,807 --> 00:37:24,798 And then there's a third possibility. 520 00:37:24,876 --> 00:37:28,004 Gunnar could have been the only real target. 521 00:37:28,079 --> 00:37:31,708 I mean, the killer probably planned to hit and run, 522 00:37:31,783 --> 00:37:36,015 and than when the storm closed in, he or she was unable to get away from here. 523 00:37:36,087 --> 00:37:38,021 Again, diversion. 524 00:37:38,089 --> 00:37:42,253 Larry Mclvor's death and then the attack on Johnny Dowd- 525 00:37:42,327 --> 00:37:45,785 they were both smoke screens. 526 00:37:45,864 --> 00:37:48,196 That is a hell of a theory, Jessica. 527 00:37:48,266 --> 00:37:51,758 Well, theories are easy to come by. The truth is hard. 528 00:37:51,836 --> 00:37:54,600 Well, let's hope that the weather will let up by morning... 529 00:37:54,673 --> 00:37:57,005 and the local police can take over from us. 530 00:37:57,075 --> 00:37:59,066 Good night. Good night. 531 00:38:02,447 --> 00:38:05,075 [Phone Rings] 532 00:38:05,150 --> 00:38:07,641 Yes? Jessica. It's Sylvia McMasters. 533 00:38:07,719 --> 00:38:09,983 Sylvia, what's the matter? [Bells Jingling] 534 00:38:10,055 --> 00:38:13,456 Is Ed there with you? With me? Oh, no! 535 00:38:13,525 --> 00:38:15,857 Oh, Lord. Sylvia? 536 00:38:15,927 --> 00:38:19,419 He got a call a few minutes ago. He got dressed and rushed out. 537 00:38:19,497 --> 00:38:22,762 A call from whom? He wouldn't say, but he took his gun. 538 00:38:22,834 --> 00:38:24,802 Jessica, I'm worried. 539 00:38:24,869 --> 00:38:28,032 Sylvia, try to stay calm. I'll see if I can find him. 540 00:39:06,444 --> 00:39:10,107 [Doorknobs Rattling] 541 00:39:10,181 --> 00:39:12,411 Don't move! 542 00:39:12,484 --> 00:39:14,543 Ed, it's Jessica! 543 00:39:15,987 --> 00:39:18,114 [Sighs] Sorry. 544 00:39:18,189 --> 00:39:20,953 I thought you were our boy. 545 00:39:21,025 --> 00:39:24,324 Sylvia rang my room and told me that you'd had a phone call. Yeah. Yeah. 546 00:39:24,396 --> 00:39:28,162 Some guy with a muffled voice- disguised- said to meet him outside of the ski shop. 547 00:39:28,233 --> 00:39:30,224 Said he had some information about the killings. 548 00:39:30,301 --> 00:39:32,462 I really don't like the sound of that. 549 00:39:32,537 --> 00:39:35,335 I had the same feeling myself. A trap maybe, huh? 550 00:39:35,407 --> 00:39:37,375 But it really doesn't make any sense. 551 00:39:37,442 --> 00:39:40,343 I mean, we're not even close to identifying him. 552 00:39:40,412 --> 00:39:43,347 Yeah, but maybe he doesn't know that. Maybe he's just plain nutso. 553 00:39:43,415 --> 00:39:46,942 It could be something else. It could be a ploy to get you away from the main lodge. 554 00:39:47,018 --> 00:39:49,213 [Ed] Yeah, it could be. 555 00:39:50,021 --> 00:39:53,513 Where the hell did that come from? The car barn. 556 00:39:53,591 --> 00:39:55,286 [Engine Revving] 557 00:39:57,529 --> 00:39:59,997 Hold itl 558 00:40:17,415 --> 00:40:19,406 [Jessica] It's Karl Anderson. 559 00:40:20,585 --> 00:40:22,519 Jessica. 560 00:40:38,803 --> 00:40:40,964 [Ed] Who knows why a guy falls apart? 561 00:40:41,039 --> 00:40:45,976 All I can tell you is that when I saw Gunnar pushing Anderson around in that exercise room, 562 00:40:46,044 --> 00:40:51,038 I mean, I got this feeling that something was just gonna explode, you know. 563 00:40:51,115 --> 00:40:53,709 It's just kinda hard for me to believe, Lieutenant. 564 00:40:53,785 --> 00:40:56,413 Karl was like a father to us. Yeah, well- 565 00:40:56,488 --> 00:40:59,116 [Phone Rings] 566 00:41:00,225 --> 00:41:02,159 Hello. 567 00:41:02,227 --> 00:41:05,390 Oh, thank God. Yes. Thanks for letting us know. 568 00:41:05,463 --> 00:41:08,330 - The phone lines are back in operation. - Oh, good! 569 00:41:08,399 --> 00:41:12,995 Soon as they get the roads clear, then the missus and I are gonna head back to New York. 570 00:41:13,071 --> 00:41:17,735 Well, I guess I'll go back to the lodge, huh? You coming, Jessica? 571 00:41:17,809 --> 00:41:19,868 Jessica? 572 00:41:19,944 --> 00:41:21,878 [Chuckles] 573 00:41:21,946 --> 00:41:23,937 Hey, where'd she go? 574 00:41:24,015 --> 00:41:27,951 Mrs. Fletcher. Mrs. Fletcher. 575 00:41:28,019 --> 00:41:30,920 I want you to promise me that this is the last time... 576 00:41:30,989 --> 00:41:33,787 that you will press me into service as an amateur coroner. 577 00:41:33,858 --> 00:41:36,224 Did you find them? Yes. 578 00:41:36,294 --> 00:41:40,287 Yes, and surgery on corpses is definitely not my long suit. 579 00:41:40,365 --> 00:41:43,425 I believe, however, I extracted those from Mr. Anderson's body... 580 00:41:43,501 --> 00:41:45,366 with a minimum of damage. 581 00:41:45,436 --> 00:41:49,998 Yes. Two.38 caliber. But did they both come from the same gun? 582 00:41:50,074 --> 00:41:54,101 Surely a police lab can check that out. Oh, yes, in a matter of hours. 583 00:41:54,178 --> 00:41:57,875 But by that time, our killer would be long gone. Forgive me, Mrs. Fletcher. 584 00:41:57,949 --> 00:42:02,045 Perhaps I'm just dense, but I thought Mr. Anderson was shot by Lieutenant McMasters. 585 00:42:02,120 --> 00:42:06,989 Well, yes, he was. But the question is, was he also shot by someone else? 586 00:42:10,528 --> 00:42:15,192 You know, I'm afraid if I ask what you mean by that, you're liable to tell me. 587 00:42:15,266 --> 00:42:17,826 And then I'll be drawn even deeper into this quagmire. 588 00:42:17,902 --> 00:42:20,666 Mrs. Fletcher, it has been a delight. 589 00:42:20,738 --> 00:42:24,230 I'm sure you'll understand when I tell you that I've decided to give up skiing... 590 00:42:24,309 --> 00:42:26,777 in favor of something a little less rigorous. 591 00:42:26,844 --> 00:42:29,540 Needlepoint comes to mind. Good day. 592 00:42:49,634 --> 00:42:53,331 [Bells Jingling] 593 00:43:02,180 --> 00:43:05,172 Mrs. Fletcher. The police are on their way. 594 00:43:05,249 --> 00:43:07,183 Good. 595 00:43:08,753 --> 00:43:11,586 Oh, good morning. Oh, good morning, Jessica. 596 00:43:11,656 --> 00:43:14,682 Ed tells me you two had quite an exciting time last night. 597 00:43:14,759 --> 00:43:17,751 Oh, yes. Sylvia, do you have a minute? I need to talk to you. 598 00:43:17,829 --> 00:43:21,026 Well, Ed's warming up the engine. We really should be going. 599 00:43:21,099 --> 00:43:24,626 It is important. It's about Mr. Anderson's death last night. 600 00:43:24,702 --> 00:43:28,433 Oh, sure. Why not? Yes. We can be more private in here. 601 00:43:28,506 --> 00:43:30,497 Ed's not in any kind of trouble, is he? 602 00:43:30,575 --> 00:43:34,204 He told me he shot that man trying to escape after he nearly killed one of you. 603 00:43:34,278 --> 00:43:36,269 Why don't we have a seat right here? 604 00:43:36,347 --> 00:43:38,838 I'm really surprised, Ed leaving this way, 605 00:43:38,916 --> 00:43:41,214 just as the police are about to arrive. 606 00:43:41,285 --> 00:43:45,312 - I'm sure they're gonna have a lot of questions. - Oh, yes, lots. 607 00:43:45,390 --> 00:43:48,689 Ed says if we stick around, we'll be here all day filling out forms. 608 00:43:48,760 --> 00:43:51,524 But he says if they're really interested in talking to us, 609 00:43:51,596 --> 00:43:56,260 well, sooner or later they'll send someone to New York to take a deposition. 610 00:43:57,535 --> 00:44:00,663 The truth is, I'm worried about my cat. 611 00:44:00,738 --> 00:44:04,265 I have a neighbor woman looking out after her, but it isn't the same. 612 00:44:04,342 --> 00:44:06,674 Not the same at all. 613 00:44:06,744 --> 00:44:09,304 Well, that's just terrific. What's the matter, honey? 614 00:44:09,380 --> 00:44:11,371 Well, somehow we've got a busted fuel line. 615 00:44:11,449 --> 00:44:14,748 I think we oughta stay here a while, huh? Let's go back to the room. 616 00:44:14,819 --> 00:44:17,652 Why don't you have a seat? 617 00:44:17,722 --> 00:44:21,123 I was just telling Sylvia there's been a development. 618 00:44:22,427 --> 00:44:25,021 Oh, yeah? What sort of development? 619 00:44:25,096 --> 00:44:27,587 Karl Anderson. Yeah? 620 00:44:27,665 --> 00:44:30,862 He didn't kill anyone. He was set up. 621 00:44:30,935 --> 00:44:32,698 Are you sure? 622 00:44:32,770 --> 00:44:36,399 Ed, do you remember those possibilities we talked about? 623 00:44:36,474 --> 00:44:38,669 It came up number three. 624 00:44:38,743 --> 00:44:42,304 Wait a second. You mean, Anderson killed Gunnar Tilstrom, 625 00:44:42,380 --> 00:44:46,783 then knocked off Larry Mclvor and then tried to killJohnny Dowd just as a cover-up? 626 00:44:46,851 --> 00:44:49,877 Oh, it was a cover-up, all right, but Anderson didn't do it. 627 00:44:49,954 --> 00:44:52,388 He was murdered, just like the other two. 628 00:44:52,457 --> 00:44:56,518 No, no, Jessica. I shot Anderson trying to escape. 629 00:44:56,594 --> 00:45:01,588 Yes. One shot from about 20 yards. 630 00:45:02,700 --> 00:45:07,034 It caught him right here in the shoulder. 631 00:45:07,105 --> 00:45:10,768 But this- this is the one that killed him, Ed. 632 00:45:10,842 --> 00:45:13,333 When you shoot a man, he bleeds. 633 00:45:13,411 --> 00:45:16,380 When you shoot a corpse, he doesn't. 634 00:45:16,447 --> 00:45:18,847 Jessica, what are you saying? 635 00:45:18,916 --> 00:45:22,647 That that man was already dead when the snow thing came out of the shed? 636 00:45:22,720 --> 00:45:26,212 Oh, yes. Dr. Lewis pulled the bullets from Anderson's body. 637 00:45:26,290 --> 00:45:30,750 When Ballistics tests them, I think they'll find they both came from the same gun- 638 00:45:30,828 --> 00:45:32,819 your gun, Ed. 639 00:45:32,897 --> 00:45:36,389 [Chuckling] You're crazy, ladyl 640 00:45:36,467 --> 00:45:40,164 You know I never knew any of these people, so why would I wanna kill one of them? 641 00:45:40,238 --> 00:45:42,172 For money perhaps? 642 00:45:42,240 --> 00:45:45,903 From a man named Tartaglia, who wanted to see Gunnar Tilstrom dead... 643 00:45:45,977 --> 00:45:50,004 because Tilstrom had been sleeping with his wife. 644 00:45:50,081 --> 00:45:53,107 I think you've been reading too many of your own books, sweetheart. 645 00:45:53,184 --> 00:45:57,018 What's more, I think that when they check, the authorities here are going to discover... 646 00:45:57,088 --> 00:46:01,582 that there is no Ed McMasters working for the New York Police Department. 647 00:46:01,659 --> 00:46:04,321 Well, in case you forgot, I was standing next to you... 648 00:46:04,395 --> 00:46:07,558 when that yo-yo fired that crazy bow and arrow, huh? 649 00:46:07,632 --> 00:46:11,227 But it wasn't Anderson who fired it. Was it, Sylvia? 650 00:46:11,302 --> 00:46:14,430 - Ed! - Shut up! 651 00:46:14,505 --> 00:46:16,996 You called my room from the phone in the car barn. 652 00:46:17,074 --> 00:46:20,305 Mr. A nderson must have already been dead, propped up in that snowmobile. 653 00:46:20,378 --> 00:46:25,247 After you shot the bolt from the crossbow, you started up the snowmobile and shoved it out the door... 654 00:46:25,316 --> 00:46:28,376 to make it look as if Anderson were trying to escape. 655 00:46:28,452 --> 00:46:30,977 Jessica, you really are out of your mind. Am I? 656 00:46:31,055 --> 00:46:35,788 While you were talking to me last night, I heard the faint jingling of bells- sleigh bells, Sylvia. 657 00:46:35,860 --> 00:46:40,320 They were hanging right next to the phone in the car barn. That's where you called me from. 658 00:46:40,398 --> 00:46:43,663 When I jostled the bells this morning, it just came back to me. 659 00:46:43,734 --> 00:46:46,066 And something else registered as well. 660 00:46:46,137 --> 00:46:49,129 Having committed the murder, why didn't the killer just leave? 661 00:46:49,207 --> 00:46:51,607 But no one had left or even tried to leave. 662 00:46:51,676 --> 00:46:53,667 No one but you two. 663 00:46:53,744 --> 00:46:58,147 And the only reason that you came back was because the road was impassable. 664 00:46:59,450 --> 00:47:02,681 You are gonna have one hell of a time proving any of this. 665 00:47:02,753 --> 00:47:06,689 Well, that isn't my job. I'll leave that to the police. 666 00:47:07,792 --> 00:47:11,091 Oh, yeah? Well, give 'em my regards. 667 00:47:11,162 --> 00:47:14,962 Come on, honey. Let's get outta here. [Helicopter Whirring] 668 00:47:15,032 --> 00:47:17,023 Hold it! 669 00:47:18,402 --> 00:47:21,064 Jessica, the police are here. 670 00:47:21,114 --> 00:47:25,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.