All language subtitles for MSW s05e03 tion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,561 Lighten up, Mr. Mayor. A sleepy little town like this? What can happen? 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,771 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,604 We couldn't very well turn to that new sheriff, could we? 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,644 I mean, I hear he's from New York City. 5 00:00:11,712 --> 00:00:16,809 Yep, that's Morris Penroy, all right. Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. Poison? 6 00:00:16,884 --> 00:00:18,977 Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 7 00:00:19,053 --> 00:00:22,147 - I even know who pulled off the heist. - [Both] Ohh! 8 00:00:22,222 --> 00:00:23,746 Sheriff. What is it, Floyd? 9 00:00:23,824 --> 00:00:26,292 - We found another one. - Found another what? 10 00:00:26,360 --> 00:00:29,056 Another body, Sheriff. 11 00:01:28,856 --> 00:01:31,484 [Growls] Come, Winston. 12 00:01:33,527 --> 00:01:36,519 [Panting] 13 00:01:46,473 --> 00:01:49,306 Oh. Lovely afternoon for a walk, Mr. Penroy. 14 00:01:49,376 --> 00:01:53,540 Indeed it is, Mr. Mayor. Nothing like sea air to keep a man fit. 15 00:01:53,614 --> 00:01:57,482 Mmm. Oh, by the way, I noticed you, uh, didn't register to vote yet. 16 00:01:57,551 --> 00:02:01,146 Probably an oversight? Well, now, I'm glad you reminded me. 17 00:02:01,221 --> 00:02:06,591 I wouldn't want to miss the chance to vote next month. A man has to put down roots. 18 00:02:06,660 --> 00:02:09,857 Folks have, uh, pretty much persuaded me to run again. 19 00:02:09,930 --> 00:02:12,455 A civic duty you carry well, Mr. Mayor. 20 00:02:12,533 --> 00:02:15,263 Oh, yes. Well, I'll see you at the party tomorrow. 21 00:02:15,335 --> 00:02:17,895 Oh. Oh, is it supposed to be a surprise? 22 00:02:17,971 --> 00:02:23,876 No, no. But Helen and I might have a little, uh, surprise of our own for everyone. 23 00:02:23,944 --> 00:02:26,742 Ohh! Well, good day. 24 00:02:26,813 --> 00:02:29,338 Come, Winston. [Growls] 25 00:02:37,324 --> 00:02:39,519 Hey. [Chuckles] 26 00:02:39,593 --> 00:02:41,788 Looks like retirement agrees with you, old man. 27 00:02:41,862 --> 00:02:45,730 Daryl, my boy. What a pleasure to see you. [Chuckles] 28 00:02:45,799 --> 00:02:49,030 [Penroy] But aren't you jumping the gun a couple of days? 29 00:02:49,102 --> 00:02:51,400 Just lookin' after my interests. You understand, huh? 30 00:02:51,471 --> 00:02:56,238 There's nothing to worry your head about. Everything is safe and snug. 31 00:02:58,812 --> 00:03:02,373 You just make sure that it stays that way for another two days, huh? 32 00:03:02,449 --> 00:03:07,819 A word of advice, Daryl. Keep out of sight until it's time. 33 00:03:09,523 --> 00:03:12,754 Don't overdo the exercise, Mr. Penroy. 34 00:03:12,826 --> 00:03:15,852 We wouldn't want that old ticker to stop- 35 00:03:15,929 --> 00:03:21,060 not when you got so much to look forward to, huh? [Chuckles] 36 00:03:32,312 --> 00:03:34,303 [Knocking] 37 00:03:37,951 --> 00:03:39,976 Seth! Come on in. 38 00:03:40,053 --> 00:03:42,988 Well, I see my timing is just perfect. 39 00:03:43,056 --> 00:03:45,524 Well, not exactly. I just threw out the rest of the coffee. 40 00:03:45,592 --> 00:03:47,822 Oh, no, no. You said you'd help me wrap a present. 41 00:03:47,894 --> 00:03:51,193 Did you bring it? Ta-da! 42 00:03:51,265 --> 00:03:55,793 Seth, you're not gonna give that tie to Morris Penroy. 43 00:03:55,869 --> 00:03:57,803 Why not? It's brand new. Never been worn. 44 00:03:57,871 --> 00:04:01,500 Oh, good heavens! Where did you buy it? Oh, I didn't buy it. 45 00:04:01,575 --> 00:04:04,169 Amos gave it to me for last Christmas. 46 00:04:04,244 --> 00:04:08,010 You know, it's hard to believe that a whole month has passed... 47 00:04:08,081 --> 00:04:11,608 since- since Amos retired and went back to Kentucky. Yeah. 48 00:04:11,685 --> 00:04:14,449 Down there with all those relatives of his. 49 00:04:14,521 --> 00:04:17,149 Well, I tell ya, it's not quite my idea of retirement. 50 00:04:17,224 --> 00:04:19,886 Mm-mmm. I really miss him. 51 00:04:19,960 --> 00:04:23,396 Never thought I'd say I missed old Amos. 52 00:04:23,463 --> 00:04:25,397 But about this new fella- What's his name? 53 00:04:25,465 --> 00:04:28,127 Mort. Mort Metzger. 54 00:04:28,201 --> 00:04:32,638 Yeah. Now, he's a city fella. What's he doin' up here in these parts, huh? 55 00:04:32,706 --> 00:04:37,507 Well, as I understand it, he took early retirement. I think he's from New York. 56 00:04:37,577 --> 00:04:41,980 You know, paying what we do, we were lucky to find somebody with police experience. 57 00:04:42,049 --> 00:04:44,210 Yeah. 58 00:04:44,284 --> 00:04:47,014 Have you met his wife? 59 00:04:47,087 --> 00:04:50,887 Yes. She introduced herself in the market the other day. 60 00:04:50,957 --> 00:04:54,393 She was in my office last week. Sore throat. 61 00:04:54,461 --> 00:04:57,259 Shouldn't wonder. I never heard a woman talk so much. 62 00:04:57,331 --> 00:05:01,233 I must say that, uh, Adelle is, uh- 63 00:05:01,301 --> 00:05:04,134 [Chuckles] Energetic. 64 00:05:06,440 --> 00:05:10,376 Now, Seth, you're not really gonna give that tie to Morris Penroy. 65 00:05:10,444 --> 00:05:15,040 Course I am. Why, it'll be just the thing for him to wear on his honeymoon. 66 00:05:16,550 --> 00:05:19,075 One of the Appletree sisters? 67 00:05:19,152 --> 00:05:22,451 Seth, aren't you letting your imagination run away with you? 68 00:05:22,522 --> 00:05:25,958 I mean, Lillian and Helen wrote the book on spinsterhood. 69 00:05:27,194 --> 00:05:29,924 You'd be surprised the gossip a doctor hears. 70 00:05:29,996 --> 00:05:32,965 No, I wouldn't. And I wouldn't believe it all either. 71 00:05:33,033 --> 00:05:35,763 Just because Mr. Penroy rents their spare room. 72 00:05:35,836 --> 00:05:41,365 I wonder which one he has his eye on, Helen or Lillian? 73 00:05:51,151 --> 00:05:53,119 Lovely place you got here, Morris. 74 00:05:53,186 --> 00:05:56,917 And such charming landladies. Wouldn't mind retiring here myself. 75 00:05:56,990 --> 00:06:00,892 You too, Cliff? You're not supposed to be here till the day after tomorrow. 76 00:06:00,961 --> 00:06:04,260 What do you mean, "you too"? I just ran into Daryl. 77 00:06:04,331 --> 00:06:08,995 - Apparently, neither of you can hold your water. - Maybe we had the same thought. 78 00:06:09,069 --> 00:06:12,300 Just making sure we all stick to the schedule. 79 00:06:12,372 --> 00:06:16,900 Listen, my greedy friend, if I were going to run out on you, I would have done it months ago. 80 00:06:16,977 --> 00:06:19,468 - As for the sched- - [Woman] Oh, Helen, where are you? 81 00:06:19,546 --> 00:06:24,506 As for the schedule, we agreed to meet here two days from now. 82 00:06:24,584 --> 00:06:27,348 And now I suggest you make yourself scarce. 83 00:06:27,421 --> 00:06:29,651 Very scarce. 84 00:06:36,029 --> 00:06:39,658 Howdy, Sheriff. Oh, hi, Mr. Mayor. Hiya, Winston. 85 00:06:39,733 --> 00:06:42,998 Mighty fine set of golf clubs you got there. Oh, thanks. 86 00:06:43,069 --> 00:06:45,333 Brimley just fixed 'em up with a new set of grips. 87 00:06:45,405 --> 00:06:48,704 Thought I'd squeeze in 18 holes up at Quail Run tomorrow mornin'. 88 00:06:48,775 --> 00:06:51,608 Oh? Well, tomorrow would be a work day. 89 00:06:51,678 --> 00:06:53,771 Well, my deputies will be on the job. 90 00:06:53,847 --> 00:06:58,716 But if we should happen to be hit with a crime wave, Mr. Mayor, I'll be wearin' my beeper. 91 00:06:58,785 --> 00:07:01,083 Oh, come on. Lighten up, Mr. Mayor. 92 00:07:01,154 --> 00:07:05,056 A sleepy little town like this? What can happen? See ya. 93 00:07:11,264 --> 00:07:13,630 [Whimpers] 94 00:07:16,837 --> 00:07:19,169 [Sam] Come, Winston. [Winston Barks] 95 00:07:34,754 --> 00:07:40,249 - Excuse me, miss. Can I help you with that? - What do I look like, I just got off the boat? 96 00:07:40,327 --> 00:07:44,161 Well, you see, I'm, uh- I'm new in town myself, but I thought I might recommend a hotel. 97 00:07:44,231 --> 00:07:46,722 Inexpensive but, uh, clean. 98 00:07:46,800 --> 00:07:48,893 I'm staying there myself. 99 00:07:48,969 --> 00:07:52,837 Oh, yeah? Well, why don't you zip over there and grab a cold shower... 100 00:07:52,906 --> 00:07:55,272 and then call your wife. 101 00:08:07,621 --> 00:08:11,580 Helen, dear, you mustn't overheat yourself. 102 00:08:11,658 --> 00:08:15,185 Lillian, if you'd helped me a little, I wouldn't be in danger of overheating. 103 00:08:15,262 --> 00:08:20,894 Well, I would, but I broke a nail carrying those flats of petunias. 104 00:08:20,967 --> 00:08:24,368 Well, what about me? I have a blister. Do I complain? 105 00:08:25,438 --> 00:08:28,271 I could get started on the cake for the party tomorrow. 106 00:08:28,341 --> 00:08:30,434 Yes, dear, do make yourself useful. 107 00:08:30,510 --> 00:08:33,172 It's getting late, and there's so much to do. 108 00:08:39,152 --> 00:08:42,144 Oh. Finished at last. 109 00:08:42,222 --> 00:08:46,215 What do you think, Helen? Chocolate icing. It's Mr. Penroy's favorite. 110 00:08:46,293 --> 00:08:48,955 What difference does it make? Wipe your hands and come and help me. 111 00:08:49,029 --> 00:08:51,497 I can't do everything myself. 112 00:08:51,565 --> 00:08:54,056 [Clock Chiming] 113 00:08:54,134 --> 00:08:56,125 Now let's see. 114 00:08:56,202 --> 00:08:58,261 Oh, uh, all right. 115 00:08:58,338 --> 00:09:00,329 [Grunts] 116 00:09:02,409 --> 00:09:05,606 Ooh, there we go. Ohh. 117 00:09:12,085 --> 00:09:14,315 Hold the lamp up. 118 00:09:15,722 --> 00:09:19,351 Wait! Wh-Wha-What? 119 00:09:19,426 --> 00:09:21,121 Why- 120 00:09:23,363 --> 00:09:27,766 Lillian, that's our best tablecloth. I embroidered that myself. 121 00:09:27,834 --> 00:09:32,635 Well, we can't just- I mean, I think it's only right that we cover him with something. 122 00:09:32,706 --> 00:09:36,301 Here. Oh. 123 00:09:36,376 --> 00:09:40,176 I better bring up some cider from the cellar for the party tomorrow. 124 00:09:40,246 --> 00:09:42,680 Yes, you do that. 125 00:09:46,953 --> 00:09:49,421 [Growling] 126 00:09:52,292 --> 00:09:56,353 I noticed that new family that moved in next door to you hasn't registered to vote yet. 127 00:09:56,429 --> 00:10:00,024 I was wonderin' if I was to come by on Sunday, maybe you'd introduce me to 'em. 128 00:10:00,100 --> 00:10:01,965 [Chuckles] Hello, Mayor. 129 00:10:02,035 --> 00:10:04,128 Hello, Jessica. Doc. Jessica. 130 00:10:04,204 --> 00:10:06,297 It was so thoughtful of you to invite us, Helen. 131 00:10:06,373 --> 00:10:08,341 Good of you to come. Dr. Hazlitt. 132 00:10:08,408 --> 00:10:14,210 I never pass up a chance to put my nose into a glass of that homemade cider of yours, Helen- 133 00:10:14,280 --> 00:10:17,738 not to mention Lillian's fabulous angel food cake. 134 00:10:17,817 --> 00:10:21,378 - Now, where is our birthday boy? - Yes, uh, where is Mr. Penroy? 135 00:10:21,454 --> 00:10:23,718 - [Growls] - Mr. Penroy was called away last night. 136 00:10:23,790 --> 00:10:27,988 - Well, it was yesterday afternoon, dear. - You mean, he's not here? 137 00:10:28,061 --> 00:10:32,725 Lillian means that the call came in yesterday afternoon. 138 00:10:32,799 --> 00:10:35,427 - Oh, dear. No bad news, I hope. - A sick friend. 139 00:10:35,502 --> 00:10:38,994 In Peoria. No, dear, I'm sure he said Phoenix. 140 00:10:39,072 --> 00:10:43,065 - Anyway, he packed his bags and caught the midnight bus for Augusta. - [Growling] 141 00:10:43,143 --> 00:10:45,611 What a shame, the night before his birthday. 142 00:10:45,679 --> 00:10:50,412 We thought of calling off the party, but he said he wanted everybody to come and enjoy themselves. 143 00:10:50,483 --> 00:10:54,544 - Didn't he, Lillian? - Yes. Those were his last words. 144 00:10:54,621 --> 00:10:58,523 I don't suppose, uh, he mentioned whether he got the chance to register to vote. 145 00:10:58,591 --> 00:11:04,461 No. But he did say that his friend was very ill, and that he might be gone for quite some time. 146 00:11:04,531 --> 00:11:08,126 Well, he's very lucky to have such a good friend as Mr. Penroy. 147 00:11:08,201 --> 00:11:12,535 Here, Winston. Here. Here. Come on. Winston. Ah, good boy. 148 00:11:12,605 --> 00:11:16,803 Here, Winston. Come on. Good boy. [Growling] 149 00:11:16,876 --> 00:11:19,310 Oh, let me take these for you. Do have some cake. 150 00:11:19,379 --> 00:11:21,404 Thank you, Helen. Sure. Thank you very much. 151 00:11:21,481 --> 00:11:25,008 This sick friend sounds like a fish story to me. 152 00:11:25,085 --> 00:11:29,988 Oh? Is that a little fillet of gossip that's come your way? 153 00:11:30,056 --> 00:11:34,993 Well, that romance I told you about may have turned sour. Could be a simple case of cold feet. 154 00:11:35,061 --> 00:11:39,020 Why, Seth Hazlitt, you ought to start a gossip column in the Gazette. 155 00:11:39,099 --> 00:11:42,296 [Chuckles] [Man] Miss Appletree. 156 00:11:42,368 --> 00:11:44,734 Clyde. Mrs. Fletcher. 157 00:11:44,804 --> 00:11:48,934 Clyde, thank you for covering that postage due for me yesterday. How much was it, three cents? 158 00:11:49,008 --> 00:11:50,942 That's right, three cents. 159 00:11:51,010 --> 00:11:53,240 Ah, here you are, Miss Appletree. 160 00:11:53,313 --> 00:11:58,910 Sale flyer from Comptons, a seed catalog for Miss Lillian, 161 00:11:58,985 --> 00:12:03,922 Mr. Penroy's pension check and your electric bill, second notice. 162 00:12:03,990 --> 00:12:05,855 Afraid I've got nothing smaller than a nickel. 163 00:12:05,925 --> 00:12:10,919 - I'll put two cents in your mailbox tomorrow, with a receipt. - Thank you. 164 00:12:10,997 --> 00:12:14,455 Uh, Miss Appletree, that cake sure looks mighty good. 165 00:12:14,534 --> 00:12:16,968 Help yourself, Clyde, now that you're here. 166 00:12:23,676 --> 00:12:27,373 Excuse me, ladies. May I help you? 167 00:12:27,447 --> 00:12:33,317 I beg your pardon for intruding on such a festive occasion, but is this the residence of Morris Penroy? 168 00:12:33,386 --> 00:12:35,877 - Yes. - My name is Smythe. 169 00:12:35,955 --> 00:12:37,946 Reverend Wilfred Smythe, with an "E." 170 00:12:38,024 --> 00:12:40,993 I'm an old friend of Mr. Penroy from Albany. 171 00:12:41,060 --> 00:12:44,518 He wrote and invited me to stop by if ever I was in town. 172 00:12:44,597 --> 00:12:48,158 Oh, I'm sorry, Reverend, but he's out at the moment. 173 00:12:48,234 --> 00:12:50,134 Oh, dear, I should have telephoned first. 174 00:12:50,203 --> 00:12:52,831 When do you expect him back? We don't. 175 00:12:52,906 --> 00:12:55,966 I beg your pardon? [Helen] Uh, he's out of town. 176 00:12:56,042 --> 00:12:59,341 - He's gone? When? - Last night. 177 00:12:59,412 --> 00:13:04,247 But that can't be. I spoke to him- I mean, I wrote him that I was coming. 178 00:13:04,317 --> 00:13:09,584 He got a call from a sick friend. Uh, Peoria or Phoenix. One of those places out West. 179 00:13:09,656 --> 00:13:13,854 What a shame that you missed him. How long are you going to be in town? 180 00:13:13,927 --> 00:13:18,489 - He's going to be gone a long time. - But we'll certainly tell him that you were asking for him, Reverend, 181 00:13:18,565 --> 00:13:22,160 when he gets back. There was no message? 182 00:13:22,235 --> 00:13:24,430 He really didn't have time. 183 00:13:24,504 --> 00:13:27,029 Does he know where to find you, Reverend Smythe? 184 00:13:27,106 --> 00:13:29,870 No. Yes! 185 00:13:29,943 --> 00:13:32,275 Well, I really mustn't keep you. 186 00:13:32,345 --> 00:13:36,873 So sorry to have missed him. Good-bye. 187 00:13:36,950 --> 00:13:39,783 And bless you. 188 00:13:39,853 --> 00:13:42,549 Well, more cake, anyone? 189 00:13:42,622 --> 00:13:46,422 I don't suppose it would be proper to open the presents. 190 00:13:49,729 --> 00:13:53,893 [Helen] Second notice on the electric bill, $46 on the gas bill... 191 00:13:53,967 --> 00:13:57,494 and $328 on the real estate tax, 192 00:13:57,570 --> 00:13:59,800 due since December. 193 00:13:59,873 --> 00:14:05,778 Well, Mr. Penroy always endorsed his check over to us to cash for him. 194 00:14:05,845 --> 00:14:11,010 And since he won't be coming back, he won't need any of this. 195 00:14:11,084 --> 00:14:14,747 Lillian, your handwriting is atrocious. 196 00:14:16,356 --> 00:14:20,122 Besides, I've been practicing his signature. 197 00:14:20,193 --> 00:14:22,457 [Clattering] What's that? 198 00:14:22,528 --> 00:14:25,429 Sounds like Mr. Penroy's having a restless night. 199 00:14:25,498 --> 00:14:27,898 Lillian, he's... away. 200 00:14:27,967 --> 00:14:30,094 Should we call Amos Tupper? 201 00:14:30,169 --> 00:14:32,160 He's away too. 202 00:14:32,238 --> 00:14:35,207 And I don't think it would be wise to call on that new man. 203 00:14:35,275 --> 00:14:37,607 He's not really one of us. [Clattering Continues] 204 00:14:39,412 --> 00:14:42,779 I think we better deal with this ourselves. 205 00:14:47,720 --> 00:14:49,915 [Knocking] 206 00:14:54,928 --> 00:14:58,762 Oh, Sheriff Metzger. I'm sorry about the hour, Mrs. Fletcher. 207 00:14:58,831 --> 00:15:00,799 I hope I'm not interrupting your writing or anything. 208 00:15:00,867 --> 00:15:03,802 No, no. I was just writing a few personal notes. Won't you come in? 209 00:15:03,870 --> 00:15:05,861 Oh, thanks. 210 00:15:08,574 --> 00:15:13,034 Is something wrong? Well, the last piece of advice Amos Tupper gave me before he left was, uh, 211 00:15:13,112 --> 00:15:17,242 if I had a serious problem or needed some help, I should talk to you. 212 00:15:17,317 --> 00:15:20,878 Oh, yes, of course. I'll do what I can to help. 213 00:15:22,855 --> 00:15:25,551 Tupper left me the parking plans for the Founders' Day picnic. 214 00:15:25,625 --> 00:15:29,186 And frankly, Mrs. Fletcher, I'm stuck. L- I can't make out his handwriting. 215 00:15:29,262 --> 00:15:31,287 [Chuckles] 216 00:15:31,364 --> 00:15:36,233 Yes, well, actually, I've always had trouble reading Amos's handwriting. 217 00:15:36,302 --> 00:15:39,965 But I think between the two of us, we'll be able to decipher it. Won't you sit down? 218 00:15:40,039 --> 00:15:43,338 Oh, thanks. Thanks. That'd be a big load off my mind. 219 00:15:43,409 --> 00:15:46,378 Boy, my Adelle was sure right about you, Mrs. Fletcher. 220 00:15:46,446 --> 00:15:49,574 I mean, she said you wouldn't mind me imposing on you at all. 221 00:15:50,650 --> 00:15:55,553 Oh. Oh, yes. I bumped into Adelle in the market the other day. We had a nice chat. 222 00:15:55,621 --> 00:15:58,647 Yeah. Yeah, Adelle's very outgoing. 223 00:15:58,725 --> 00:16:01,558 She always finds something interesting to talk about. 224 00:16:03,396 --> 00:16:07,423 Oh, yes. She related some very amusing anecdotes. 225 00:16:07,500 --> 00:16:10,765 I mean, her two years in the Marine Corps must have been, 226 00:16:10,837 --> 00:16:13,772 well, quite broadening. 227 00:16:13,840 --> 00:16:15,865 Oh, right. 228 00:16:15,942 --> 00:16:20,072 Yeah, and here we are now, the missus and me, in this terrific little town. 229 00:16:20,146 --> 00:16:24,879 You know, a month ago I was worryin' about gettin'home on the subway without havin'to break up a gang war. 230 00:16:24,951 --> 00:16:27,784 Yeah, I don't suppose Cabot Cove has had a gang war... 231 00:16:27,854 --> 00:16:32,188 since the Whiskey Rebellion of, uh,1794. 232 00:16:33,493 --> 00:16:38,192 Yeah. Yeah. Yeah, a place like this, I feel like I'm stealin' the money. 233 00:16:38,264 --> 00:16:41,700 [Laughing] Yeah, yeah. 234 00:16:42,769 --> 00:16:45,897 [Digging] 235 00:17:23,543 --> 00:17:26,535 [Lillian] I wonder if we did the right thing last night, Helen. 236 00:17:26,612 --> 00:17:30,946 Of course we did. We couldn't very well turn to that new sheriff, could we? 237 00:17:31,017 --> 00:17:33,144 I mean, I hear he's from New York City. 238 00:17:33,219 --> 00:17:38,020 Yes. We really don't know much about him, do we? Might have been very awkward. 239 00:17:38,091 --> 00:17:43,825 It's just too bad that minister person had to come poking around asking questions about Mr. Penroy. 240 00:17:43,896 --> 00:17:47,388 Reverend Smythe? Let me tell you something, Lillian. 241 00:17:47,467 --> 00:17:49,401 I went through his wallet last night... 242 00:17:49,469 --> 00:17:53,872 and according to his identification, his real name was Clifford Coleson. 243 00:17:53,940 --> 00:17:57,535 He's from some place in Massachusetts called Brockton. 244 00:17:57,610 --> 00:18:00,010 I don't think he's a real minister at all. 245 00:18:01,247 --> 00:18:05,650 Cabot Cove hasn't been the same since the tourists started coming. 246 00:18:05,718 --> 00:18:08,687 Well, we better be hurrying. The bank will be opening. 247 00:18:17,296 --> 00:18:20,857 Oh, hello Lillian. Helen. Oh, hello. 248 00:18:20,933 --> 00:18:23,060 You know, that was such a lovely party yesterday. 249 00:18:23,136 --> 00:18:27,197 - Too bad Mr. Penroy couldn't have been there. - I felt that he was. 250 00:18:28,341 --> 00:18:31,071 - In spirit. - Yes. 251 00:18:31,144 --> 00:18:34,602 And it was a shame about his friend who came from out of town to see him. 252 00:18:34,680 --> 00:18:37,615 Reverend Smythe, I think it was. 253 00:18:37,683 --> 00:18:39,776 He seemed a little upset to have missed Mr. Penroy. 254 00:18:39,852 --> 00:18:43,788 He called last night- uh, Reverend Smythe- 255 00:18:43,856 --> 00:18:46,689 to get the address of, uh, Mr. Penroy's sick friend. 256 00:18:46,759 --> 00:18:49,956 He said he was leaving immediately. [Lillian] Yes. 257 00:18:50,029 --> 00:18:52,224 He went to the same place as Mr. Penroy. 258 00:18:52,298 --> 00:18:53,959 Excuse me. 259 00:18:56,035 --> 00:18:58,401 Hello. 260 00:18:59,972 --> 00:19:01,963 How would you like those bills? Same as always? 261 00:19:02,041 --> 00:19:03,975 That would be fine. 262 00:19:04,043 --> 00:19:06,910 Lovely warm weather we've been having. 263 00:19:06,979 --> 00:19:10,073 Oh, yes. Just what you need for those petunias you just planted. 264 00:19:10,149 --> 00:19:14,586 There you go. $746, Miss Appletree. 265 00:19:14,654 --> 00:19:17,088 Now, you ladies be careful with that when you go home. 266 00:19:17,156 --> 00:19:19,317 Oh, and tell Mr. Penroy I said hello. 267 00:19:19,392 --> 00:19:22,953 We will. Thank you, Sue. Have a nice day, Sue. Bye, Jessica. 268 00:19:23,029 --> 00:19:25,896 Bye. Morning, Sue. I'd like to make a deposit. 269 00:19:41,847 --> 00:19:44,475 Good morning, Sam. Oh, mornin', Jessica. 270 00:19:44,550 --> 00:19:47,314 I see Winston's got you out for a little exercise. 271 00:19:47,386 --> 00:19:51,447 Yeah, I've been givin' him some trainin'. Uh, heel, Winston. Heel! 272 00:19:51,524 --> 00:19:53,924 [Whimpers] 273 00:19:55,328 --> 00:19:59,025 Well, we just got started. It takes him a while to get the hang of things. 274 00:20:00,099 --> 00:20:03,660 Winston. Winston! [Sighs] 275 00:20:03,736 --> 00:20:08,435 Oh, uh, by the way, Jessica, I've been meanin' to ask you somethin'. 276 00:20:08,507 --> 00:20:12,568 Uh, been havin' some trouble linin' up candidates for the town council slate. 277 00:20:12,645 --> 00:20:16,945 Sam. Sam, I have already served three terms on the town council. 278 00:20:17,016 --> 00:20:21,612 And with all of the traveling that I've been doing, I really do think someone else should have that honor. 279 00:20:21,687 --> 00:20:24,212 Well, that's what I wanted to talk to you about. 280 00:20:24,290 --> 00:20:26,622 Been thinkin' of askin' Morris Penroy to run. 281 00:20:26,692 --> 00:20:29,957 He's only been here a year, but he's a nice enough fella. 282 00:20:30,029 --> 00:20:32,725 Folks seem to like him. And bein' retired- 283 00:20:32,798 --> 00:20:34,823 He'd be able to attend all those meetings. 284 00:20:34,900 --> 00:20:38,233 Yes, Sam, I think that Morris Penroy would be an excellent candidate. 285 00:20:38,304 --> 00:20:41,034 Winston! Damn it, Winston! 286 00:20:43,409 --> 00:20:45,400 Winston! 287 00:20:50,049 --> 00:20:52,540 Winston! Winston! 288 00:20:52,618 --> 00:20:56,645 [Growls] 289 00:20:56,722 --> 00:21:00,180 [Panting] Oh! Mr. Penroy's always givin' him a treat. Come on, Winston. 290 00:21:00,259 --> 00:21:02,250 Probably a bone buried in there. 291 00:21:04,964 --> 00:21:06,727 [Together] Oh! 292 00:21:06,799 --> 00:21:08,926 [Whimpers] 293 00:21:13,272 --> 00:21:17,971 Yeah, that's Morris Penroy, all right. Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. 294 00:21:18,044 --> 00:21:22,242 From what, Doc? Well, I didn't see any signs of violence on him. 295 00:21:22,315 --> 00:21:25,910 Well, you're a doctor, aren't ya? How come you don't know what killed him? 296 00:21:25,985 --> 00:21:28,977 It could have been a lot of different things. 297 00:21:29,055 --> 00:21:32,422 We'll just have to wait for the coroner's report, now, won't we? 298 00:21:32,491 --> 00:21:37,019 Poison? Eh, that's one possibility, yes. 299 00:21:37,096 --> 00:21:40,896 By the way, I found this hangin' on his neck. 300 00:21:42,368 --> 00:21:44,996 Floyd, bag it. 301 00:21:45,071 --> 00:21:48,097 I want that coroner's report code blue. You got that, Doc? 302 00:21:49,108 --> 00:21:51,303 All right, ladies, 303 00:21:51,377 --> 00:21:55,279 suppose you tell me how Morris Penroy wound up buried in your flower bed. 304 00:21:55,348 --> 00:21:57,714 How should we know? We were out shopping. 305 00:21:57,783 --> 00:22:01,150 Shopping? Doc says he's been there a couple of days. 306 00:22:01,220 --> 00:22:04,314 Then he must have come back from Peoria. 307 00:22:04,390 --> 00:22:07,791 Phoenix. We'll get you some refreshments. 308 00:22:07,860 --> 00:22:09,851 Hey, now wait a minute- 309 00:22:09,929 --> 00:22:13,626 Sheriff, perhaps the ladies might give a little more information... 310 00:22:13,699 --> 00:22:15,826 if you were, well, a little more gentle. 311 00:22:15,901 --> 00:22:17,892 [Door Closes] 312 00:22:17,970 --> 00:22:20,996 Oh, you mean, less iron fist and more velvet glove. 313 00:22:21,073 --> 00:22:25,032 Oh, thanks. Y-You mentioned two days. 314 00:22:25,111 --> 00:22:28,137 That means the body was there during the party. 315 00:22:29,215 --> 00:22:32,309 Hey, that's a good point. I'll want the invitation list. 316 00:22:48,701 --> 00:22:50,635 [Whispering, Indistinct] Hello. 317 00:22:50,703 --> 00:22:52,637 Oh. Cider, Jessica? 318 00:22:52,705 --> 00:22:55,003 Uh, no, not just now, Helen. Thank you. 319 00:22:55,074 --> 00:22:59,443 Are you two all right? This must have been the most terrible shock for you. 320 00:22:59,512 --> 00:23:02,481 - Yes, dreadful. - And a total surprise. 321 00:23:02,548 --> 00:23:04,812 Oh, for all of us. 322 00:23:04,884 --> 00:23:10,186 I mean, I didn't know Mr. Penroy that well, but he seemed like a very nice, cheerful sort of man. 323 00:23:12,558 --> 00:23:17,655 I imagine that his loss may have a very special meaning for you. 324 00:23:19,532 --> 00:23:22,194 Whatever do you mean, Jessica? 325 00:23:22,268 --> 00:23:24,498 Well, this is a very small town, 326 00:23:24,570 --> 00:23:28,563 and I had heard it mentioned that Mr. Penroy was considering matrimony. 327 00:23:28,641 --> 00:23:33,510 You could have knocked me over with a feather- He never mentioned any such plan to us, 328 00:23:33,579 --> 00:23:39,484 because we made it perfectly clear that we would only rent to a retired bachelor gentleman. 329 00:23:39,552 --> 00:23:45,149 Yes. Well, it just goes to show it doesn't pay to listen to idle gossip. 330 00:23:45,224 --> 00:23:47,624 Oh, my, what lovely napkins. 331 00:23:47,693 --> 00:23:51,493 You know, I'd give anything in the world to be able to embroider like that. 332 00:23:51,564 --> 00:23:54,362 Helen could show you, couldn't you, dear? 333 00:23:54,433 --> 00:23:57,334 Oh. That's puzzling. 334 00:23:57,403 --> 00:24:00,861 That's the same design as the embroidery on the tablecloth... 335 00:24:00,940 --> 00:24:03,500 that was covering Mr. Penroy. 336 00:24:05,578 --> 00:24:09,173 Well, I'm sure there's some simple explanation. 337 00:24:09,248 --> 00:24:13,548 We threw that away months ago. Yes, months ago. 338 00:24:13,619 --> 00:24:19,580 Uh, are you sure that there isn't something that you'd like to tell me? 339 00:24:19,658 --> 00:24:23,059 I mean, I think it might be better if you told me... 340 00:24:23,128 --> 00:24:28,361 rather than let Sheriff Metzger find out first. 341 00:24:28,434 --> 00:24:33,337 Now that you mention it, he is acting rather suspiciously, Jessica. 342 00:24:33,405 --> 00:24:36,897 What Lillian means is that Mr. Metzger seems to suspect... 343 00:24:36,976 --> 00:24:39,467 that we had something to do with Mr. Penroy's death. 344 00:24:39,545 --> 00:24:42,105 Really? 345 00:24:42,181 --> 00:24:46,277 Yeah, well, uh, I suppose it's, uh, not surprising. 346 00:24:46,352 --> 00:24:49,253 You know, the, uh, body being found in your yard. 347 00:24:49,321 --> 00:24:54,520 But, after all, it is his job to get to the bottom of these things. 348 00:24:54,593 --> 00:24:56,584 [Sighs] 349 00:24:56,662 --> 00:24:59,859 Jessica, we've known you for years, 350 00:24:59,932 --> 00:25:03,231 but Mr. Metzger is practically a stranger. 351 00:25:05,170 --> 00:25:09,834 Yeah, small town like this, shouldn't take long to get to the bottom of things. 352 00:25:09,909 --> 00:25:11,843 That's what we're payin' you for, Sheriff. 353 00:25:11,911 --> 00:25:16,280 After 20 years in the Big Apple, you start to develop a sixth sense about killers. 354 00:25:16,348 --> 00:25:18,475 [Winston Whimpers] Good. But if you should get stuck anyplace, 355 00:25:18,551 --> 00:25:20,485 you just ask Jessica Fletcher. 356 00:25:20,553 --> 00:25:22,612 [Winston Growling] 357 00:25:22,688 --> 00:25:25,020 Yeah, you're not the first one to tell me that. 358 00:25:25,090 --> 00:25:28,423 Might be a good idea, Mr. Mayor, for you to hang on to your dog's leash. 359 00:25:28,494 --> 00:25:30,519 [Growls] He might mess up some evidence. 360 00:25:30,596 --> 00:25:36,364 Oh, oh. Right. Floyd, get Winston out of that flower bed! 361 00:25:43,375 --> 00:25:45,673 All right, now, ladies. I want some answers. 362 00:25:45,744 --> 00:25:48,907 You told everybody at the party that Penroy left town. 363 00:25:48,981 --> 00:25:51,950 He did. Uh, would you like a cookie? 364 00:25:52,017 --> 00:25:54,383 Now look, ladies. We can check with the phone company, 365 00:25:54,453 --> 00:25:56,387 and we're gonna be checkin' with the bus company. 366 00:25:56,455 --> 00:25:58,480 Now, if you ladies are lyin' about this- Uh, Sheriff. 367 00:25:58,557 --> 00:26:01,048 - What is it, Floyd? - We found another one. 368 00:26:01,126 --> 00:26:05,654 - Found another what? - Another body, Sheriff. A minister! 369 00:26:13,472 --> 00:26:18,000 No. No, I have not got the coroner's report on either body yet. 370 00:26:18,077 --> 00:26:22,946 Give me a hint. For starters, the minister's chest has four deep stab wounds. 371 00:26:23,015 --> 00:26:27,111 - Four? - Soon as I get anything else, I'll let you know. 372 00:26:27,186 --> 00:26:30,280 [Sighs] 373 00:26:30,356 --> 00:26:33,689 Now look, ladies. I want some answers. 374 00:26:33,759 --> 00:26:36,353 We have no idea why he was in our flower bed. 375 00:26:36,428 --> 00:26:38,919 We never saw him before in our lives. 376 00:26:38,998 --> 00:26:42,866 But, Lillian, you did see him before, at the party. 377 00:26:42,935 --> 00:26:45,597 Well, never before that. 378 00:26:45,671 --> 00:26:48,139 And he wasn't even a real minister. 379 00:26:48,207 --> 00:26:50,232 Now wait. What do you mean, he wasn't a minister? 380 00:26:50,309 --> 00:26:53,710 Uh, Lillian means he didn't look like a man of the cloth. 381 00:26:53,779 --> 00:26:56,976 And he definitely did not come back to the house later. 382 00:26:58,384 --> 00:27:00,375 All right. 383 00:27:02,354 --> 00:27:05,380 Now look, we checked with the bus company. 384 00:27:05,457 --> 00:27:09,257 Penroy was not on the midnight bus or any other bus. 385 00:27:09,328 --> 00:27:13,264 And the phone company has no record of any long-distance call coming into your phone during that week. 386 00:27:13,332 --> 00:27:15,493 Now you're not dealing with some hick cop here! 387 00:27:15,567 --> 00:27:19,003 Either I get some answers or I'm takin'the gloves off. [Clears Throat] 388 00:27:20,406 --> 00:27:24,103 Well, if you're going to raise your voice like that, 389 00:27:24,176 --> 00:27:27,441 we're not interested in continuing this conversation. 390 00:27:27,513 --> 00:27:30,676 All right, that's it. Floyd, take 'em back and lock 'em up. 391 00:27:30,749 --> 00:27:32,740 Excuse me, Sheriff. 392 00:27:32,818 --> 00:27:37,380 I wouldn't dream of interfering, but, uh, are you filing formal charges? 393 00:27:37,456 --> 00:27:39,788 I'm only holding 'em for questioning. 394 00:27:42,695 --> 00:27:45,391 Floyd, bring 'em some coffee and sandwiches. 395 00:27:50,569 --> 00:27:56,405 Look, I'm sorry, but I have known the Appletree sisters since-well, since I was a very young woman. 396 00:27:56,475 --> 00:28:00,673 I can't believe they've suddenly turned into a couple of serial killers. 397 00:28:00,746 --> 00:28:04,341 One thing you learn on the streets of New York: You can't judge by appearances. 398 00:28:04,416 --> 00:28:07,647 I mean, it's as plain as the nose on your face. They're lyin' through their teeth. 399 00:28:07,720 --> 00:28:12,054 Somehow, that sounds like a mixed metaphor, but- but you're right. 400 00:28:12,124 --> 00:28:16,493 And it is a little disconcerting. I mean, this business about them cashing Mr. Penroy's check. 401 00:28:16,562 --> 00:28:21,022 - What? - Well, I was standing right next to them in the bank when they did it. 402 00:28:21,100 --> 00:28:24,536 I couldn't help but notice. Penroy's pension check? When? 403 00:28:24,603 --> 00:28:27,470 This morning. He'd endorsed it over to them. 404 00:28:27,539 --> 00:28:31,805 But then Clyde delivered a pension check during the party. 405 00:28:31,877 --> 00:28:34,141 But Penroy was already dead. 406 00:28:34,213 --> 00:28:38,673 Well, l- I didn't really get a good look at the date on the check. 407 00:28:38,751 --> 00:28:44,712 I mean, it might have been a check that he'd endorsed over to them earlier. 408 00:28:44,790 --> 00:28:46,758 Lucky you remembered that, Mrs. Fletcher. 409 00:28:46,825 --> 00:28:49,692 I'll check with the bank right after we're through lookin' around the house. 410 00:28:55,267 --> 00:28:58,202 Boston & Western Railroad. Huh? 411 00:28:58,270 --> 00:29:01,398 Uh, Mr. Penroy seems to have retired about a year ago. 412 00:29:01,473 --> 00:29:04,965 Well, that's where, uh, Penroy's pension checks were coming from. 413 00:29:06,078 --> 00:29:08,342 Well, well, well. Look at this. 414 00:29:10,749 --> 00:29:15,152 Now, didn't those little old ladies tell us that Penroy packed his bags and then caught the bus? Right? 415 00:29:15,220 --> 00:29:17,415 So how come they're still here in the closet? 416 00:29:17,489 --> 00:29:19,889 Yeah, there does seem to be an inconsistency there. 417 00:29:19,958 --> 00:29:22,950 Yeah. No doubt about it. I had a case like this down in the Village. 418 00:29:23,028 --> 00:29:27,556 Lady picked up a sailor in a bar, then killed him for his shore pay and buried his body down in the cellar. 419 00:29:27,633 --> 00:29:29,567 I'm gonna take a look downstairs. 420 00:29:29,635 --> 00:29:33,127 Uh, Sheriff, don't you think you should have- have a search warrant for all of this? 421 00:29:33,205 --> 00:29:39,041 Hey, you don't need a search warrant to go over the scene of a crime for evidence. Trust me. 422 00:29:39,111 --> 00:29:42,274 But you don't know for sure that this is the scene of a crime. 423 00:29:42,347 --> 00:29:44,747 Two bodies found on the premises? 424 00:29:44,817 --> 00:29:46,808 It's close enough for government work. 425 00:29:48,387 --> 00:29:51,481 Oh, wow, look at this. Every penny accounted for. 426 00:29:51,557 --> 00:29:54,151 Adelle should run our place like this. 427 00:29:55,527 --> 00:30:00,157 - Although it looks like they were payin'their bills with mirrors. - Sheriff, look at this. 428 00:30:02,301 --> 00:30:04,735 [Clock Chiming] 429 00:30:12,044 --> 00:30:16,708 Four stab wounds? Looks like we just found ourselves a murder weapon. 430 00:30:18,817 --> 00:30:21,547 [Knocking] 431 00:30:25,924 --> 00:30:28,722 Yes, ma'am, can I help you? 432 00:30:28,794 --> 00:30:31,456 Is this the residence of Morris Penroy? Yes, it is. 433 00:30:31,530 --> 00:30:34,055 - Is he here? - No. 434 00:30:34,132 --> 00:30:39,035 - Oh, if it's okay, I think I'll just wait inside. - Uh- Uh- 435 00:30:40,639 --> 00:30:42,664 It might be a very long wait. 436 00:30:42,741 --> 00:30:46,199 You mind if I ask you what your connection to Penroy is? 437 00:30:46,278 --> 00:30:51,511 Oh, didn't I mention it? I'm Marilee Penroy, Morris Penroy's wife. 438 00:30:53,218 --> 00:30:55,152 Wife? 439 00:30:58,323 --> 00:31:02,316 How do you do? I'm Jessica Fletcher, and this is Sheriff Metzger. 440 00:31:02,394 --> 00:31:06,228 Oh, charmed, I'm sure. Say, is anything wrong? 441 00:31:06,298 --> 00:31:11,895 I'm afraid we're- we're at a double loss, Mrs. Penroy. 442 00:31:11,970 --> 00:31:15,736 You see, we were under the impression that Mr. Penroy was a bachelor. 443 00:31:15,807 --> 00:31:19,299 Oh. We were married a little over a year ago. 444 00:31:19,378 --> 00:31:23,212 Uh, before he came to Cabot Cove. 445 00:31:24,283 --> 00:31:26,843 Well, I'm afraid we have very bad news. 446 00:31:28,453 --> 00:31:33,516 I'm sorry to have to inform you this way, but, uh, your husband's dead. 447 00:31:34,593 --> 00:31:37,687 Morris is dead? 448 00:31:37,763 --> 00:31:41,028 Murdered, right here. 449 00:31:42,100 --> 00:31:44,432 [Sighs] 450 00:31:52,044 --> 00:31:56,743 Well, Mrs. Penroy seems to have recovered. She's resting quietly at her hotel. 451 00:31:56,815 --> 00:31:59,147 I told you something fishy was going on here. 452 00:31:59,217 --> 00:32:01,708 I knew we never should have rented to him. [Mort] Doc, 453 00:32:01,787 --> 00:32:05,314 would you say that this is the murder weapon? Uh, I suppose it could be. 454 00:32:05,390 --> 00:32:08,120 Well, is it or isn't it? 455 00:32:08,193 --> 00:32:13,324 Depends on what the coroner's report says. I'm waiting for his call any minute. 456 00:32:13,398 --> 00:32:16,993 But even if it is the murder weapon, we don't really know who used it. 457 00:32:17,069 --> 00:32:20,004 That's right, Sheriff. You can't prove a thing. 458 00:32:20,072 --> 00:32:22,836 There are no fingerprints on that. Helen wore gloves. 459 00:32:22,908 --> 00:32:27,641 Don't say anything more, dear, till he reads us our rights, like on TV. 460 00:32:29,982 --> 00:32:32,416 [Clears Throat] 461 00:32:32,484 --> 00:32:34,577 Sheriff? 462 00:32:34,653 --> 00:32:39,113 Bart Klapper, special investigator for the Boston & Western Railroad. 463 00:32:39,191 --> 00:32:42,354 I'm aware of the double homicide you uncovered this morning, 464 00:32:42,427 --> 00:32:45,487 and, uh, I have information which bears on the case. 465 00:32:47,232 --> 00:32:50,030 You haven't, by any chance, recovered the money? 466 00:32:50,102 --> 00:32:52,332 Money? What money? 467 00:32:52,404 --> 00:32:56,602 The money taken in the armed robbery of the Boston-Western baggage car. Five million dollars. 468 00:32:56,675 --> 00:32:59,667 Uh, now wait a minute. What-What did you say your name was? 469 00:32:59,745 --> 00:33:03,044 My card, Sheriff. Special Investigator Bart Klapper. 470 00:33:03,115 --> 00:33:07,279 Yeah, well, Mr. Klapper, I'm kinda new here. I don't know anything about any armed robbery. 471 00:33:07,352 --> 00:33:12,984 Well, a year ago in Boston, uh, three armed men in ski masks overpowered the clerk in the baggage car... 472 00:33:13,058 --> 00:33:16,653 and got off with five mil destined for the Massapequa Bank. 473 00:33:16,728 --> 00:33:19,390 - [Jessica] That's right. It was in all the papers. - Yeah. 474 00:33:19,464 --> 00:33:23,298 Yes, ma'am. Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 475 00:33:23,368 --> 00:33:25,859 I even know who pulled off the heist. 476 00:33:25,937 --> 00:33:29,236 Daryl Croft- four arrests for car theft- the driver. 477 00:33:29,307 --> 00:33:32,765 Ole Korshack- served three years for armed robbery- the muscle. 478 00:33:32,844 --> 00:33:37,907 Clifford Coleson- numerous arrests for fraud, bunco, gambling, no convictions- the brains. 479 00:33:38,950 --> 00:33:41,316 A-yah. That's our preacher fella, all right. [Phone Rings] 480 00:33:41,386 --> 00:33:45,322 [Bart] Problem is, we've had no hard evidence till now. 481 00:33:45,390 --> 00:33:49,053 - [Mort] What does all this have to do with Cabot Cove? - [Bart] The bills were all brand new, 482 00:33:49,127 --> 00:33:51,425 consecutive serial numbers, hotter than a two-dollar pistol. 483 00:33:51,496 --> 00:33:55,262 Lfigure they had to stash the stuff somewhere and wait for it to cool off. 484 00:33:55,333 --> 00:34:00,669 So when they all converged on Cabot Cove, I knew they were gathering for the split. 485 00:34:00,739 --> 00:34:04,505 Oh, dear. And Mr. Penroy worked for the Boston & Western. 486 00:34:04,576 --> 00:34:06,806 That's right, ma'am. He was the baggage clerk. 487 00:34:06,878 --> 00:34:08,846 I always suspected an inside job. 488 00:34:08,914 --> 00:34:11,542 So you're saying Penroy was the keeper of the loot? 489 00:34:11,616 --> 00:34:14,107 [Bart] There must have been a falling out among thieves. 490 00:34:14,186 --> 00:34:18,179 Daryl Croft and, uh, Ole Korshack must have killed Penroy and Coleson... 491 00:34:18,256 --> 00:34:20,190 and buried them in Penroy's back yard. 492 00:34:20,258 --> 00:34:23,921 The only thing wrong with that theory is Morris Penroy died of a massive heart attack. 493 00:34:23,995 --> 00:34:27,795 He wasn't murdered at all. That was the coroner's office on the phone. 494 00:34:27,866 --> 00:34:30,460 Oh, I'm sorry, but this doesn't make any sense. 495 00:34:30,535 --> 00:34:34,062 I mean, why would Mr. Penroy conceal his marriage? 496 00:34:34,139 --> 00:34:36,573 Penroy wasn't married. 497 00:34:36,641 --> 00:34:40,099 Well, Marilee Penroy thinks otherwise. 498 00:34:40,178 --> 00:34:43,375 Marilee? Blonde bimbo? Mouth like a stevedore? 499 00:34:43,448 --> 00:34:47,214 [Chuckles] She wasn't Penroy's wife. She was married to Cliff Coleson. 500 00:34:47,285 --> 00:34:49,378 A marriage made in purgatory. 501 00:34:49,454 --> 00:34:51,888 Sheriff, can we go home now? 502 00:34:51,957 --> 00:34:53,891 Uh, yes, ma'am. 503 00:34:53,959 --> 00:34:57,952 I'm sorry, ladies, l- I guess I had this caper figured out all wrong. 504 00:34:58,029 --> 00:35:02,796 Well, the important thing, Sheriff, is that neither Ole or Croft has left town, 505 00:35:02,868 --> 00:35:05,632 which means they haven't got their hands on the money yet. 506 00:35:05,704 --> 00:35:08,400 Floyd, get out an A.P.B. On these guys. 507 00:35:08,473 --> 00:35:11,636 We're gonna grab 'em before they get a chance to leave. 508 00:35:17,682 --> 00:35:22,642 I don't know. Something about that man sets my teeth on edge. 509 00:35:22,721 --> 00:35:26,248 Mr. Klapper from the railroad? No, Sheriff Metzger. 510 00:35:28,827 --> 00:35:32,058 Well, uh, I suppose he was only doing his job. 511 00:35:32,130 --> 00:35:36,499 I mean, there were some small inconsistencies in what you told him. 512 00:35:36,568 --> 00:35:41,130 Since they already know that Mr. Penroy died of natural causes, 513 00:35:41,206 --> 00:35:44,801 I don't suppose there's any harm in telling Jessica the truth. 514 00:35:44,876 --> 00:35:48,607 Well, it was after Mr. Penroy came back from his walk. 515 00:35:48,680 --> 00:35:51,410 He was in an especially expansive mood. 516 00:35:51,483 --> 00:35:53,951 Very pleased with himself indeed. 517 00:35:54,019 --> 00:35:57,978 [Helen] It crossed my mind that he might have been drinking, but there was nothing on his breath. 518 00:35:58,056 --> 00:36:01,321 [Lillian] He let it drop that he was expecting to come into some money. 519 00:36:01,393 --> 00:36:04,658 And then he made the most shocking proposition. 520 00:36:04,729 --> 00:36:07,789 He proposed to Helen. 521 00:36:07,866 --> 00:36:11,962 He apparently had totally misunderstood my kindness to him. 522 00:36:12,037 --> 00:36:15,200 Helen set him straight in no uncertain terms. 523 00:36:15,273 --> 00:36:18,640 And that's when he had the heart attack. 524 00:36:19,711 --> 00:36:23,841 But good heavens, why on earth did you bury him in the backyard? 525 00:36:23,915 --> 00:36:28,477 Well, we-we'd come to rely on the rent money he was paying us. 526 00:36:28,553 --> 00:36:33,490 I mean, after what happened, we certainly wouldn't want to let another man under our roof. 527 00:36:33,558 --> 00:36:38,962 - Yes, but surely you realized- - And there wouldn't have been any problem if that wretched minister person... 528 00:36:39,030 --> 00:36:42,158 wouldn't have come poking around, asking questions. 529 00:36:42,234 --> 00:36:45,362 Well, I hardly- [Clears Throat] Dare ask what happened to him. 530 00:36:45,437 --> 00:36:47,530 We don't really know. 531 00:36:47,606 --> 00:36:51,064 We heard a noise upstairs. Someone was prowling around. 532 00:36:51,142 --> 00:36:55,238 Whoever you are in there, you better leave or- or we'll call the police. 533 00:36:55,313 --> 00:36:59,977 - And what happened? - Well, whoever it was must have left through the window. 534 00:37:00,051 --> 00:37:02,519 I suppose it was that minister person. 535 00:37:02,587 --> 00:37:04,851 We heard him call from down in the yard. 536 00:37:04,923 --> 00:37:06,857 [Lillian] Yes, it was some kind of an oath. 537 00:37:06,925 --> 00:37:12,557 I heard a voice say, "Holy"- But he never finished it. 538 00:37:12,631 --> 00:37:14,929 Lillian's memory isn't what it used to be. 539 00:37:15,000 --> 00:37:17,560 I'm sure what he said was somebody's name. 540 00:37:17,636 --> 00:37:19,627 I think it was Foley. 541 00:37:19,704 --> 00:37:23,902 The Foleys moved away from Cabot Cove in 1948, dear. Well- 542 00:37:23,975 --> 00:37:26,034 Uh, could it have been Ole? 543 00:37:26,111 --> 00:37:29,308 Might have been. But I think it was Foley. 544 00:37:29,381 --> 00:37:32,248 Anyway, after a while, we went outside, 545 00:37:32,317 --> 00:37:36,651 and we found him with our tine fork stuck in his chest... 546 00:37:36,721 --> 00:37:39,884 near the foot of the ladder. After everything that had gone on, 547 00:37:39,958 --> 00:37:43,121 we thought it best to just bury him quietly... 548 00:37:43,194 --> 00:37:46,288 and not bother that new sheriff. 549 00:37:46,364 --> 00:37:49,128 It was my idea to burn the tine fork. 550 00:37:49,200 --> 00:37:53,933 Of course. Somebody was looking for the money. 551 00:37:54,005 --> 00:37:56,098 And if what Mr. Klapper says is true, 552 00:37:56,174 --> 00:37:58,438 Mr. Penroy was involved in the robbery. 553 00:37:58,510 --> 00:38:01,604 Probably so, because his room had been ransacked. 554 00:38:01,680 --> 00:38:05,116 - Of course, we straightened it up again. - And was anything missing? 555 00:38:05,183 --> 00:38:08,414 Think. Now this is very important. 556 00:38:08,486 --> 00:38:10,579 Only his collection. 557 00:38:10,655 --> 00:38:13,818 His collection? [Lillian] Of railway baggage claim checks. 558 00:38:13,892 --> 00:38:16,827 From all over the country. He was very proud of it. 559 00:38:16,895 --> 00:38:21,298 He kept it in a case. It was gone when we straightened up. Mm-hmm. 560 00:38:21,366 --> 00:38:26,861 Mr. Penroy apparently had a great deal of money hidden away somewhere. 561 00:38:26,938 --> 00:38:32,843 Those baggage claim checks possibly might have something to do with where it's hidden. 562 00:38:32,911 --> 00:38:35,709 I really must run along. 563 00:38:35,780 --> 00:38:40,308 - Thank you so much for the refreshments. - But, Jessica, you didn't finish your cider. 564 00:38:44,622 --> 00:38:47,182 [Seagulls Squawking] 565 00:38:57,669 --> 00:39:01,196 Hey! Where is it, Ole? 566 00:39:01,272 --> 00:39:03,240 I don't know, Daryl. Swear to God. 567 00:39:03,308 --> 00:39:08,712 Look, I was afraid to go near the place. I figured maybe you got it. 568 00:39:08,780 --> 00:39:11,340 Just don't you forget that we're still partners. 569 00:39:11,416 --> 00:39:14,078 Hey, look, l-I'd never cross you, Daryl. Honest. 570 00:39:14,152 --> 00:39:16,245 I'm sure that you wouldn't- 571 00:39:16,321 --> 00:39:20,052 'cause that would be very stupid, even for you, huh? 572 00:39:20,125 --> 00:39:22,355 'Cause now it's only a two-way split. 573 00:39:22,427 --> 00:39:25,055 Let me tell you- [Tires Screeching] 574 00:39:27,632 --> 00:39:29,759 Freeze, suckers! 575 00:39:29,834 --> 00:39:33,099 Easy, son, or I'll cut you a new belly button. 576 00:39:33,171 --> 00:39:36,231 [Blade Drops, Clatters] 577 00:39:40,278 --> 00:39:43,213 [Door Opens, Closes] 578 00:39:43,281 --> 00:39:45,374 I think "crime wave" is two words, Floyd. 579 00:39:45,450 --> 00:39:47,714 Oh, hi, Mrs. Fletcher. I guess you heard, huh? 580 00:39:47,786 --> 00:39:51,153 Heard? Heard what? I collared 'em both about a half an hour ago. 581 00:39:51,222 --> 00:39:54,123 Daryl Croft and Ole Korshack. Got 'em locked up in the back. 582 00:39:54,192 --> 00:39:56,217 Oh, that was very fast, Sheriff. 583 00:39:56,294 --> 00:40:00,560 Couple of very dangerous types, Mrs. Fletcher. Frankly, you folks were lucky I was here to deal with them. 584 00:40:00,632 --> 00:40:02,964 Well, that's certainly true, Sheriff. 585 00:40:03,034 --> 00:40:07,334 What I wanted to tell you is that I have just been having a word with Lillian and Helen. 586 00:40:07,405 --> 00:40:12,138 Now, they heard a voice outside in the yard just about the time that Mr. Coleson was killed. 587 00:40:12,210 --> 00:40:15,236 They said they heard him call out a name. 588 00:40:15,313 --> 00:40:18,305 It sounded like Ole. Ole Korshack. 589 00:40:18,383 --> 00:40:21,079 And another thing. Mr. Penroy had a collection- 590 00:40:21,152 --> 00:40:23,677 Oh, don't you worry anymore about Mr. Penroy. 591 00:40:23,755 --> 00:40:27,282 I got this one signed, sealed and delivered. Oh, you mean, you found the money? 592 00:40:27,358 --> 00:40:29,326 Not yet. But I will soon. 593 00:40:29,394 --> 00:40:33,262 Well, I certainly don't want to pour cold water on your arrests, 594 00:40:33,331 --> 00:40:37,631 but, uh, without the money, it seems to me you haven't got very much to hold those two men on. 595 00:40:37,702 --> 00:40:41,297 Oh, trust me, Mrs. Fletcher. I've had years of experience dealing with slimeballs like them. 596 00:40:41,372 --> 00:40:46,639 Faced with a murder-one rap, they'll cough up the location of that money like a baby with the colic. 597 00:40:46,711 --> 00:40:49,111 Hey, I'll bet there's even a reward for that money. 598 00:40:49,180 --> 00:40:51,171 Floyd, call that railroad company. 599 00:40:51,249 --> 00:40:53,444 Oh, I doubt that they know anything about it. 600 00:40:53,518 --> 00:40:55,486 Don't worry. I'll squeeze it out of'em. 601 00:40:55,553 --> 00:40:59,489 Yeah, hang on. It's Sheriff Metzger callin' from Cabot Cove. 602 00:41:01,226 --> 00:41:03,194 Yeah, Sheriff Mort Metzger speaking. 603 00:41:03,261 --> 00:41:08,824 Yes, uh, your special investigator, uh, Bart Klapper suggested I get in touch with you... 604 00:41:08,900 --> 00:41:11,334 concerning the robbery in Boston last year. 605 00:41:11,402 --> 00:41:15,395 - What's this? - Doc Hazlitt found that around Penroy's neck. 606 00:41:15,473 --> 00:41:19,136 Say, you think that could be the key to a safe-deposit box or somethin'? 607 00:41:19,210 --> 00:41:21,804 No, I don't think it looks like a safe-deposit key. 608 00:41:21,880 --> 00:41:23,871 Thanks. 609 00:41:26,217 --> 00:41:31,553 They're offering 10% reward for the recovery of the loot. Golly. That's half a million dollars. 610 00:41:31,623 --> 00:41:33,716 How exciting- I mean, if you find the money. 611 00:41:33,791 --> 00:41:37,192 Funny thing is, they said Bart Klapper doesn't work for them anymore. 612 00:41:37,262 --> 00:41:40,561 This may a bit obvious, but, uh, 613 00:41:40,632 --> 00:41:44,068 you know, this key looks like one I have for an old trunk. 614 00:41:45,136 --> 00:41:48,572 Yeah. Maybe too obvious. 615 00:41:48,640 --> 00:41:51,108 But it sure is worth checking. 616 00:41:51,175 --> 00:41:56,112 Can you imagine Mr. Penroy being part of a railway gang... 617 00:41:56,180 --> 00:41:58,740 and never letting on a word to us? 618 00:41:58,816 --> 00:42:02,377 It's a good thing you remembered this old trunk we have stored away for him down here. 619 00:42:02,453 --> 00:42:04,444 Now let's see. 620 00:42:05,757 --> 00:42:08,021 Try this, dear. Thank you, Lillian. 621 00:42:08,092 --> 00:42:10,322 Oh, this is so exciting! 622 00:42:13,932 --> 00:42:16,264 [Both Exclaiming] 623 00:42:16,334 --> 00:42:18,700 Land o' Goshen! Look at that! 624 00:42:18,770 --> 00:42:21,136 We'll be able to pay the electric bill now. 625 00:42:21,205 --> 00:42:25,266 They're all so new. They're brand new! Oh, that's all right. 626 00:42:25,343 --> 00:42:29,177 We'll run it through the washing machine like the gangsters do on television. 627 00:42:29,247 --> 00:42:33,911 Lillian, I don't see any reason to mention this toJessica. 628 00:42:33,985 --> 00:42:36,317 No, it'll just be our little secret. 629 00:42:36,387 --> 00:42:39,879 - What are you doing in our house? - I've been keeping an eye on your place all afternoon. 630 00:42:39,958 --> 00:42:43,826 And when I saw you come down here to the cellar, I figured you must be up to something. 631 00:42:43,895 --> 00:42:47,991 We found this. So if there's any reward, it belongs to us. 632 00:42:48,066 --> 00:42:53,368 - Is there a reward? - Oh, yes, there's a reward, all right. But it's for the return of the money. 633 00:42:53,438 --> 00:42:57,101 And somehow I don't think the Boston-Western's ever gonna see that money again. 634 00:42:57,175 --> 00:43:00,167 You mean, you're going to steal it after we found it? 635 00:43:00,244 --> 00:43:04,442 It's an imperfect world, ladies. We all have our weaknesses. 636 00:43:04,515 --> 00:43:06,642 We'll tell Sheriff Metzger! 637 00:43:06,718 --> 00:43:12,520 No. I'm afraid I can't let you do that. 638 00:43:12,590 --> 00:43:15,650 - [Screams] - [Mort] Hold itl 639 00:43:15,727 --> 00:43:17,786 Right there, Klapper. 640 00:43:25,103 --> 00:43:27,765 Oh, hello, Lee. Oh, hi, Mrs. Fletcher. 641 00:43:27,839 --> 00:43:31,969 Are you leaving? I guess there's nothing to keep me here anymore. 642 00:43:32,043 --> 00:43:34,136 Yes, isn't it exciting? 643 00:43:34,212 --> 00:43:38,979 Sheriff Metzger finding all that money and arresting Bart Klapper for Mr. Coleson's murder. 644 00:43:39,050 --> 00:43:43,680 You know, isn't it something? I mean, here's a guy who's working for the railroad... 645 00:43:43,755 --> 00:43:46,815 and he kills two men and tries to rip off the money. 646 00:43:46,891 --> 00:43:50,725 Oh, he didn't kill Mr. Penroy, Lee. I hope you don't mind me calling you Lee? 647 00:43:50,795 --> 00:43:56,563 With a name like Marilee? Lee's shorter. All my friends call me Lee. Say, how did you know? 648 00:43:56,634 --> 00:44:01,298 Oh, l-The monogram of the letter "L" that you wear. I just guessed. 649 00:44:01,372 --> 00:44:05,638 - So it was that crooked railroad cop who got Cliff? - Mm-hmm. 650 00:44:05,710 --> 00:44:10,443 Sheriff Metzger caught him red-handed, about to murder the Appletree sisters too. 651 00:44:10,515 --> 00:44:14,042 Apparently, he took some checks from Mr. Penroy's room when he killed Mr. Coleson. 652 00:44:14,118 --> 00:44:18,714 As soon as Sheriff Metzger finds them, that'll be the final link in the evidence. 653 00:44:18,790 --> 00:44:21,759 Oh, I don't think he'll ever find the baggage claim checks. 654 00:44:21,826 --> 00:44:23,851 Klapper probably would have burned them. 655 00:44:23,928 --> 00:44:27,659 Oh? Is that what you did with them? 656 00:44:27,732 --> 00:44:33,170 Me? I didn't know about them until you told me about them. 657 00:44:33,237 --> 00:44:37,037 I said "checks." You said "baggage claim checks." 658 00:44:37,108 --> 00:44:39,576 I didn't get a chance to tell Sheriff Metzger that. 659 00:44:39,644 --> 00:44:44,047 No, I'm afraid there's only one way that you'd know that. 660 00:44:44,115 --> 00:44:48,449 Me? Why would I kill Cliff Coleson? 661 00:44:48,519 --> 00:44:50,749 Perhaps because he'd run out on you? 662 00:44:50,822 --> 00:44:53,382 I understand it hadn't been a very happy marriage. 663 00:44:53,458 --> 00:44:58,395 Oh, wait a minute. I told you I was married to Penroy. I know that's what you said. 664 00:44:58,463 --> 00:45:04,060 But you see, someone heard poor Mr. Coleson call out your name just before he was murdered. 665 00:45:04,135 --> 00:45:08,595 I suspect you knew the money was about to be split up. 666 00:45:08,673 --> 00:45:11,642 You probably followed him up here to Cabot Cove. 667 00:45:11,709 --> 00:45:16,169 [Jessica] Mr. Coleson found the collection of claim checks in Mr. Penroy's room. 668 00:45:16,247 --> 00:45:19,739 He probably thought it was a clue to where the money was hidden. 669 00:45:19,817 --> 00:45:23,048 I suspect that you were waiting at the bottom of the ladder. 670 00:45:23,121 --> 00:45:26,488 - A very unpleasant surprise. - Oh, Lee! 671 00:45:26,557 --> 00:45:29,492 [Jessica] He called out your name- Lee. 672 00:45:29,560 --> 00:45:31,926 You saw the case and thought that he'd found the money. 673 00:45:31,996 --> 00:45:36,933 It must have taken a great deal of rage and frustration to do what you did. 674 00:45:38,503 --> 00:45:40,494 [Sighs] 675 00:45:42,573 --> 00:45:47,636 Being married to Cliff was like being on a burning roller coaster. 676 00:45:47,712 --> 00:45:49,976 He was up, he was down. 677 00:45:50,047 --> 00:45:52,242 He was always in trouble with the law. 678 00:45:52,316 --> 00:45:57,379 And when h-he finally made his one big, beautiful score, 679 00:45:57,455 --> 00:45:59,389 he left me. 680 00:45:59,457 --> 00:46:01,857 The money was my only hope. 681 00:46:01,926 --> 00:46:04,417 I wasn't about to let him get away with that. 682 00:46:05,530 --> 00:46:08,192 You understand, don't you? 683 00:46:17,441 --> 00:46:22,310 Adelle Metzger came to me this morning with the worse case of laryngitis I think I've ever seen. 684 00:46:22,380 --> 00:46:26,077 Hard to picture Adelle not being able to talk. 685 00:46:26,150 --> 00:46:29,779 My theory is she got it yelling at Metzger. Seth. 686 00:46:29,854 --> 00:46:32,118 Well, she must have been as mad as a hornet... 687 00:46:32,190 --> 00:46:36,251 when the Boston & Western ruled that the reward was going to the Appletree sisters. 688 00:46:36,327 --> 00:46:39,421 Well, fortunately they returned the money from Mr. Penroy's check, 689 00:46:39,497 --> 00:46:42,898 and Sheriff Metzger was nice enough not to press charges against them. 690 00:46:42,967 --> 00:46:45,629 Just a case of saving the taxpayer money. 691 00:46:45,703 --> 00:46:51,073 Any smart lawyer would have gotten 'em off easy due to diminished mental capacity. 692 00:46:52,944 --> 00:46:58,712 You know, I suspect that there's not much wrong with Lillian and Helen's mental capacity, Seth. 693 00:46:58,783 --> 00:47:01,581 I was talkin' about Metzger. 694 00:47:01,631 --> 00:47:06,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.