All language subtitles for MSW s04e11 Doom with a View.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,438 [Woman] Her eyes haven't left this table since Grady arrived with Miss Sis-boom-bah. 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,703 - There's gonna be fireworks tonight. - [Thunderclap] 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,368 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:10,444 --> 00:00:14,141 If there were foul play, I think I'd like to speak to that nephew of yours. 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,910 - What were you doin' in Sandy's room? - You didn't tell the cops, did ya? 6 00:00:16,984 --> 00:00:20,112 He was with you when you found Sandra's body? 7 00:00:20,187 --> 00:00:22,781 I thought you said she was harmless. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,723 - You do have a writer's imagination, Mrs. Fletcher. - Thank you. 9 00:00:25,793 --> 00:00:29,957 - I didn't quite mean that as a- - I know what you meant, Inspector. 10 00:02:01,188 --> 00:02:03,554 Uh, would you wait here, please? 11 00:02:05,359 --> 00:02:09,318 Hey, lady, you can't go up there. Well, what do you mean, I can't go up? 12 00:02:09,396 --> 00:02:12,854 Trust me, you don't wanna go up there. 13 00:02:12,933 --> 00:02:15,766 AuntJess, hold on. Grady, what's going on here? 14 00:02:15,836 --> 00:02:19,294 I'm really sorry, AuntJess, but there's been a slight change in plans. 15 00:02:19,373 --> 00:02:23,002 Ain't my fault, lady. You got cockroaches the size of Cleveland up there! 16 00:02:23,076 --> 00:02:25,408 If you don't like it, call the city. 17 00:02:25,479 --> 00:02:27,811 Yesterday, it was just one apartment on the first floor, 18 00:02:27,881 --> 00:02:30,714 and when they sprayed, all the cockroaches moved up to my apartment. 19 00:02:30,784 --> 00:02:34,185 Oh, dear. I was really looking forward to staying with you. 20 00:02:34,254 --> 00:02:37,052 Oh, you are, but not here. 21 00:02:38,392 --> 00:02:41,919 [Jessica] The Montaigne Plaza? Oh, my goodness. 22 00:02:41,995 --> 00:02:46,523 That hotel has more stars than the sidewalks in Hollywood. Don't worry. We're comped. 23 00:02:46,600 --> 00:02:49,933 My friend Gary Harper, from school, he married the hotel. 24 00:02:50,003 --> 00:02:52,665 I mean, he married the lady who owns the hotel. 25 00:02:52,739 --> 00:02:54,969 Now just a moment. I remember Gary very well. 26 00:02:55,042 --> 00:02:57,602 I mean, he's your age. And if I'm not mistaken, 27 00:02:57,678 --> 00:03:00,408 Cornelia Montaigne is, uh- well, she's older. 28 00:03:00,480 --> 00:03:03,813 Well, all I know is he fell into it. He is hip-deep into money... 29 00:03:03,884 --> 00:03:07,479 and he wants to share some of the good luck with his old fraternity buddy. 30 00:03:07,554 --> 00:03:09,818 Come on, AuntJess. It's gonna be great fun. 31 00:03:09,890 --> 00:03:14,793 Spending time with you- That's gonna be fun. 32 00:03:14,861 --> 00:03:16,954 Gary Harper. 33 00:03:17,030 --> 00:03:20,591 You know, I remember him traipsing along the beach. 34 00:03:20,667 --> 00:03:23,761 When was that, eight years ago? 35 00:03:23,837 --> 00:03:27,398 I'm sorry, but I can't picture him with Cornelia Montaigne. 36 00:03:27,474 --> 00:03:31,171 Are you kidding? Believe me, they're like a couple oflovebirds. 37 00:03:31,245 --> 00:03:34,840 If you weren't my husband, Garrett, I'd have your job for this. 38 00:03:34,915 --> 00:03:39,215 Now, Cornelia- After I spend the entire morning vacating the 32nd floor, 39 00:03:39,286 --> 00:03:42,119 you turn around and book the countess into the corner suite. 40 00:03:42,189 --> 00:03:45,716 - It was empty. L- - That's because the Sheikh Faisal Usmani... 41 00:03:45,792 --> 00:03:48,022 has it booked starting at midnight. 42 00:03:48,095 --> 00:03:52,623 When-When are you going to learn to check with me first... 43 00:03:52,699 --> 00:03:55,327 before making these arbitrary decisions? 44 00:03:55,402 --> 00:03:58,269 Perhaps I can be of some assistance, Cornelia. 45 00:03:58,338 --> 00:04:01,171 I moved the countess to the Blue Suite on 39 an hour ago. 46 00:04:01,241 --> 00:04:03,266 And why didn't you tell me? 47 00:04:03,343 --> 00:04:07,541 If I let you know all the wonderful things I do around here, you'd have to give me a raise. 48 00:04:10,550 --> 00:04:13,280 Excuse me. I have some guests to greet. 49 00:04:13,353 --> 00:04:17,517 Do that, Garrett. And see if you can book them into the right room... 50 00:04:17,591 --> 00:04:19,616 just for the challenge of it. 51 00:04:26,300 --> 00:04:28,234 Grady. 52 00:04:28,302 --> 00:04:30,236 Grady, my man. Gary. 53 00:04:30,304 --> 00:04:32,238 How are ya? [Chuckling] I'm great! 54 00:04:32,306 --> 00:04:34,604 You remember who this is? Jessica! 55 00:04:34,675 --> 00:04:38,577 Gary. You look exactly the way you did the last time we went fishing in Cabot Cove. 56 00:04:38,645 --> 00:04:41,045 [Laughs] And I dropped the tackle box in the harbor. 57 00:04:41,114 --> 00:04:44,481 And tumbled in right after it, if I recall. 58 00:04:44,551 --> 00:04:47,179 Listen, it's nice to have you here, both of you. 59 00:04:47,254 --> 00:04:49,415 This is just a quick business visit for me, 60 00:04:49,489 --> 00:04:53,050 but actually, it's an excuse to spend some time with Grady. 61 00:04:53,126 --> 00:04:57,085 Now, this suite- I can't allow you to- Oh, no, no, no, no. 62 00:04:57,164 --> 00:05:00,099 I've been waiting eight years to repay the hospitality. 63 00:05:00,167 --> 00:05:03,193 Now this is my town, my treat. Starting tonight, 64 00:05:03,270 --> 00:05:05,329 dinner, 7:00 sharp. 65 00:05:05,405 --> 00:05:08,568 - Mom will bejoining us. - Mom? 66 00:05:08,642 --> 00:05:10,439 I mean, my mom. 67 00:05:10,510 --> 00:05:14,105 Oh, no, Cornelia can't make it. No, she's the consummate workaholic. 68 00:05:14,181 --> 00:05:18,379 Rumor has it that, uh, she once took out time for dinner in 1965. 69 00:05:18,452 --> 00:05:20,420 [Laughs] But, uh, it's just a rumor. 70 00:05:20,487 --> 00:05:24,924 But I could make a reservation for Sandra Clemens. 71 00:05:24,991 --> 00:05:27,687 Sandra Clemens? Is she in town? 72 00:05:27,761 --> 00:05:30,457 She just checked in a couple of days ago. No kidding? 73 00:05:30,530 --> 00:05:33,431 Sandra Clemens? You remember Sandra, AuntJess. 74 00:05:33,500 --> 00:05:35,866 Homecoming. Third cheerleader from the left, 75 00:05:35,936 --> 00:05:38,063 blonde, about this tall. 76 00:05:38,138 --> 00:05:40,868 I must've been watching the game. 77 00:05:40,941 --> 00:05:43,671 Well, when she heard you were coming, um- 78 00:05:43,744 --> 00:05:46,679 Well, I think she's looking for a dinner invitation. 79 00:05:46,747 --> 00:05:49,307 With me? Well, that is, ifJessica doesn't mind. 80 00:05:49,383 --> 00:05:53,319 Mind? I can't wait to see what I missed. 81 00:05:53,387 --> 00:05:57,084 We'll take very good care of her, Mrs. Townsend. Depend on it. 82 00:05:57,157 --> 00:05:59,091 Safe journey. 83 00:05:59,159 --> 00:06:03,152 Darling, I'd like- Grady! How nice to see you again. 84 00:06:03,230 --> 00:06:06,757 My, you've lost weight. Very attractive. 85 00:06:06,833 --> 00:06:08,733 And this is Grady's AuntJessica. 86 00:06:08,802 --> 00:06:12,568 Oh, Garrett has told me all about you, Mrs. Fletcher. 87 00:06:12,639 --> 00:06:16,234 I must confess, I don't have time to read your books, 88 00:06:16,309 --> 00:06:20,439 or anyone else's, I'm afraid, but I am delighted you're staying with us. 89 00:06:20,514 --> 00:06:23,449 Well, thank you, Mrs. Harper. I'm so happy to meet you. 90 00:06:23,517 --> 00:06:26,179 Mark Havlin, my good right arm. 91 00:06:26,253 --> 00:06:30,656 Mark, do see that Grady and his aunt have anything they want. 92 00:06:30,724 --> 00:06:34,285 Nothing is too much for a friend of Garrett's. 93 00:06:34,361 --> 00:06:39,025 Oh, if you will excuse me, I'm expecting a call from Washington- 94 00:06:39,099 --> 00:06:42,330 the Secret Service- to make arrangements for next week. 95 00:06:42,402 --> 00:06:45,894 You'll understand if I can't explain exactly what those are. 96 00:06:49,643 --> 00:06:53,101 My goodness, Cornelia is certainly overpowering. 97 00:06:53,180 --> 00:06:55,978 That's just her way. Gary says she's still competing with her father, 98 00:06:56,049 --> 00:06:58,711 even though he's been dead for 20 years. Hmm. 99 00:06:58,785 --> 00:07:02,482 - Oh, my gosh. - Grady? 100 00:07:02,556 --> 00:07:05,525 [Chuckles] Grady! 101 00:07:05,592 --> 00:07:07,685 Sandy. Hi. [Laughing] 102 00:07:07,761 --> 00:07:11,162 Oh! I can't believe you remember me. 103 00:07:11,231 --> 00:07:14,200 Don't be an old poop. Of course I do. 104 00:07:14,267 --> 00:07:17,293 Don't tell me. This must be your aunt. Gary told me you were coming. 105 00:07:17,370 --> 00:07:19,770 Sandra Clemens. Of course, I remember now. 106 00:07:19,840 --> 00:07:21,967 Third cheerleader from the left, right? 107 00:07:22,042 --> 00:07:25,034 Homecoming, right? You've got some memory. 108 00:07:25,111 --> 00:07:30,879 Well, actually, Grady has a photograph on his coffee table. AuntJess. 109 00:07:30,951 --> 00:07:33,181 [Jessica] Look, if you two will excuse me. 110 00:07:33,253 --> 00:07:35,721 I've got some unpacking to do. Nice meeting you, Sandy. 111 00:07:35,789 --> 00:07:38,019 Nice meeting you. 112 00:07:38,091 --> 00:07:40,025 Super lady. 113 00:07:40,093 --> 00:07:43,392 Oh, yeah. She's the greatest. 114 00:07:45,499 --> 00:07:51,165 [Clears Throat] Um, Gary told me you were having a little dinner party tonight? 115 00:07:51,238 --> 00:07:54,730 Oh- Oh, yeah, sure. Uh, are you coming? 116 00:07:54,808 --> 00:07:58,244 L-I mean- I mean, would you like to come- 117 00:07:59,613 --> 00:08:02,582 Pick me up at 7:00. I live right there. 118 00:08:02,649 --> 00:08:04,583 4553. 119 00:08:04,651 --> 00:08:07,552 7:00. 4553. 120 00:08:07,621 --> 00:08:09,612 Right. 121 00:08:14,494 --> 00:08:16,462 7:00. 122 00:08:23,270 --> 00:08:25,363 [Elevator Bell Dings] 123 00:08:33,747 --> 00:08:37,183 Well, did you talk to Grady? I ran into him in the hallway with his aunt. 124 00:08:37,250 --> 00:08:39,241 You know, Gary, this is dumb. 125 00:08:39,319 --> 00:08:41,651 This is really dumb. 126 00:08:41,721 --> 00:08:45,487 Look, anything to keep Cornelia off my back. 127 00:08:45,559 --> 00:08:47,959 If she catches on, the party's over... 128 00:08:48,028 --> 00:08:51,122 for both of us. 129 00:08:52,532 --> 00:08:54,466 [Knocking] 130 00:08:56,136 --> 00:08:58,400 Hi, Grady. Hi. 131 00:08:58,471 --> 00:09:01,736 For me? Thanks. They're beautiful. 132 00:09:01,808 --> 00:09:04,242 Come on in. We'll put them in some water. [Phone Ringing] 133 00:09:04,311 --> 00:09:06,302 Oh. 134 00:09:07,314 --> 00:09:09,805 Hello? 135 00:09:09,883 --> 00:09:12,818 No, I told you that's no good. 136 00:09:12,886 --> 00:09:16,185 No, that won't work either. 137 00:09:16,256 --> 00:09:19,248 I can't get into it right now. Can I call you back? 138 00:09:19,326 --> 00:09:21,692 Okay, let me get a pencil. 139 00:09:23,463 --> 00:09:25,795 Here you go. Great. 140 00:09:29,369 --> 00:09:31,303 Okay, what's the number? 141 00:09:34,040 --> 00:09:36,634 Okay. Thank you. Bye. 142 00:09:38,345 --> 00:09:40,176 Grady. What? 143 00:09:40,246 --> 00:09:42,874 I hope those flowers like vermouth. 144 00:09:44,684 --> 00:09:47,619 I just made us some martinis. 145 00:09:56,830 --> 00:10:00,266 [Chuckling] Well, I am thrilled, absolutely thrilled. 146 00:10:00,333 --> 00:10:05,293 I mean, here I am with a real live absolute celebrity, Jessie. 147 00:10:05,372 --> 00:10:09,536 Well, now that's very nice. Well, I've never had dinner with a celebrity before. 148 00:10:09,609 --> 00:10:14,012 Oh, well, I did sit across from Joe Namath once at Lindy's. 149 00:10:14,080 --> 00:10:16,344 I don't think that counts. 150 00:10:16,416 --> 00:10:18,350 Well, look who's here. 151 00:10:18,418 --> 00:10:20,352 Hi, everybody. Hi, Grady. 152 00:10:20,420 --> 00:10:22,217 Oh, Grady, dear. 153 00:10:22,288 --> 00:10:26,384 Lean in here and give an old lady a kiss. 154 00:10:26,459 --> 00:10:28,393 [Chuckles] 155 00:10:28,461 --> 00:10:31,294 Well, I hope you enjoyed that, young fella, 156 00:10:31,364 --> 00:10:34,561 because that's about as good as it's going to get for you tonight. 157 00:10:34,634 --> 00:10:37,728 Another fun-filled dinner, eh, Nettie? 158 00:10:37,804 --> 00:10:41,570 - Speak for yourself, Sandra. - Cool it, Mother. 159 00:10:41,641 --> 00:10:45,008 Uh, may I? 160 00:10:45,078 --> 00:10:47,012 Oh, my goodness. 161 00:10:47,080 --> 00:10:50,948 Oh, what an excellent wine list. 162 00:10:51,017 --> 00:10:54,316 Gary, I insist, tonight the wine is going to be on me. 163 00:10:54,387 --> 00:10:57,254 Forget the wine list, Jessie. You're missing the big picture. 164 00:10:57,323 --> 00:10:59,416 Look at her. Look at her. 165 00:10:59,492 --> 00:11:04,794 Her eyes haven't left this table since Grady arrived with Miss Sis-boom-bah. 166 00:11:04,864 --> 00:11:07,264 She knows we're talking about her too. 167 00:11:09,569 --> 00:11:13,437 Mark my words, Jessie. There's gonna be fireworks tonight. 168 00:11:13,506 --> 00:11:15,440 And I love it. 169 00:11:16,876 --> 00:11:19,936 Sandra Clemens is Grady's friend. 170 00:11:20,013 --> 00:11:23,813 - You mean, Grady's friend as well. - Cornelia, I hardly know her. 171 00:11:23,883 --> 00:11:28,980 Is that why she's checked into this hotel nine times since you and I were married? 172 00:11:29,055 --> 00:11:31,990 How often Sandra Clemens comes to New York is her business. 173 00:11:32,058 --> 00:11:35,858 And frankly, I think you should be grateful that she gives us so much of it. 174 00:11:35,929 --> 00:11:40,559 Lfind myself strangely lacking in gratitude... 175 00:11:40,633 --> 00:11:43,363 when it comes to my husband's mistresses. 176 00:11:43,436 --> 00:11:46,496 Mistresses? 177 00:11:46,573 --> 00:11:51,806 Cornelia, I was just trying to arrange a simple reunion for two old friends, 178 00:11:51,878 --> 00:11:56,906 and as usual, your imagination has ruined a wonderful evening for all of us. 179 00:11:58,251 --> 00:12:00,776 You know, if I read one more paragraph tonight, 180 00:12:00,854 --> 00:12:05,985 this manuscript is gonna start looking like one big typo. 181 00:12:06,059 --> 00:12:08,391 I'm gonna go to bed. What? 182 00:12:08,461 --> 00:12:10,827 Don't you want to play any gin rummy or- 183 00:12:10,897 --> 00:12:13,866 Not tonight. Why don't you go out? 184 00:12:13,933 --> 00:12:16,731 Go out? It's pouring! 185 00:12:16,803 --> 00:12:21,137 Well, you have two good friends right here in the hotel. 186 00:12:21,207 --> 00:12:23,903 You sure you don't mind? Mind? I insist. 187 00:12:23,977 --> 00:12:26,104 Okay. 188 00:12:26,179 --> 00:12:29,410 Good night, AuntJess. Good night, Grady. 189 00:12:29,482 --> 00:12:31,848 And have a good time. Yeah. 190 00:12:33,920 --> 00:12:36,252 [Sighs, Chuckles] 191 00:12:49,402 --> 00:12:51,393 Sandy? 192 00:12:54,107 --> 00:12:56,098 Sandy? 193 00:12:57,310 --> 00:13:00,302 [Thunderclap] 194 00:13:06,619 --> 00:13:08,610 Sandy? 195 00:13:45,625 --> 00:13:48,150 [Woman] Hello? Hello? 196 00:13:48,228 --> 00:13:50,992 Operator. Operator. 197 00:13:52,365 --> 00:13:57,359 It was very helpful of you to call the police, Mr. Fletcher, 198 00:13:57,437 --> 00:13:59,928 but I'm head of hotel security. 199 00:14:00,006 --> 00:14:02,065 You should've notified me first. 200 00:14:02,141 --> 00:14:04,075 I thought I did the right thing. 201 00:14:04,143 --> 00:14:08,580 Well, we don't like to upset our guests over little accidents like this. 202 00:14:08,648 --> 00:14:12,641 Accident? You can't be serious, Mr. Rice. 203 00:14:12,719 --> 00:14:15,745 Oh, I'm a very serious kind of guy, ma'am, 204 00:14:15,822 --> 00:14:18,450 when it comes to bodies in hotel rooms. 205 00:14:22,595 --> 00:14:24,756 Excuse me, AuntJess. 206 00:14:27,500 --> 00:14:31,459 What's goin' on? What do ya mean, "What's goin' on?" What were you doin' in Sandy's room? 207 00:14:31,537 --> 00:14:35,769 I saw you sneaking out of the living room. You didn't tell the cops, did ya? 208 00:14:35,842 --> 00:14:38,970 No, not yet. Oh, Cornelia would kill me if she found out. 209 00:14:39,045 --> 00:14:42,708 Aw, come on, Gary. Sandy's dead! Now what were you doin' in there? 210 00:14:42,782 --> 00:14:45,774 Oh, get serious, Grady. 211 00:14:45,852 --> 00:14:48,013 Come on. You know me better than that. 212 00:14:48,087 --> 00:14:50,817 I came here to see how it went between you guys tonight. 213 00:14:50,890 --> 00:14:54,690 As soon as I started in, I saw you bendin'over the body. 214 00:14:54,761 --> 00:14:58,697 Lfigured I'd better go get help. That must've been when you saw me. 215 00:14:58,765 --> 00:15:03,566 Look, believe me, if it wasn't for Cornelia, I'd be talkin' to the cops right now. 216 00:15:09,409 --> 00:15:12,071 Oh, great. Pomp and circumstance has arrived. 217 00:15:13,713 --> 00:15:17,274 Uh, sorry they had to drag you down here for this, Inspector Matheney. 218 00:15:17,350 --> 00:15:22,549 No need to apologize. Seems routine. With any luck, I can get back to the ballet in time for the Rose Adagio. 219 00:15:22,622 --> 00:15:24,817 Excuse me, uh, Inspector. 220 00:15:24,891 --> 00:15:27,826 I'm Jessica Fletcher, and my nephew found the body. 221 00:15:27,894 --> 00:15:31,193 How do you do, Mrs... Fletcher? 222 00:15:31,264 --> 00:15:34,665 I'm Donald Matheney. I don't see Mrs. Harper. 223 00:15:34,734 --> 00:15:38,329 Oh, well, uh, we're trying to locate her. [Chuckles] 224 00:15:38,404 --> 00:15:41,464 I see. Look, Rice, would you tell her I dropped by? 225 00:15:41,541 --> 00:15:44,032 I don't see that I'm really needed here. 226 00:15:44,110 --> 00:15:46,442 Uh, excuse me, uh, Inspector. 227 00:15:46,512 --> 00:15:50,573 Mr. Rice has described the young lady's death as an accident. 228 00:15:50,650 --> 00:15:54,416 I'm sure he has. Mr. Rice has an instinct for, uh, public relations. 229 00:15:54,487 --> 00:15:58,423 But perhaps not for homicide. May I show you something? 230 00:15:58,491 --> 00:16:00,516 Yes, of course. 231 00:16:01,527 --> 00:16:03,620 Rice. 232 00:16:04,897 --> 00:16:09,334 She seems to have hit her head on the dresser here. 233 00:16:09,402 --> 00:16:13,031 - There's a bloodstain here, of course, and one there. - I don't get your point. 234 00:16:13,106 --> 00:16:17,566 - What did she trip over? There's nothing in the room. - Maybe she had a fainting spell. 235 00:16:17,643 --> 00:16:19,577 Possibly, but- [Rice] Ma'am. 236 00:16:19,645 --> 00:16:23,706 Ma'am, I think the inspector would like to get back to the theater. 237 00:16:23,783 --> 00:16:28,277 Oh, yes. Yes, of course, but I would like to point out this pillow. 238 00:16:28,354 --> 00:16:32,848 You see, it's crumpled and stained with lipstick and makeup. 239 00:16:32,925 --> 00:16:36,952 Maybe she had to lie down. Maybe a fainting spell. 240 00:16:37,030 --> 00:16:39,590 Yes, but if she laid down on the bed, 241 00:16:39,665 --> 00:16:45,001 then why is the rest of the bed unrumpled and freshly turned down? 242 00:16:47,874 --> 00:16:49,933 Inspector, if you can't find Mrs. Harper, 243 00:16:50,009 --> 00:16:53,172 I suggest you might like to talk with the hotel manager, Mark Havlin. 244 00:16:53,246 --> 00:16:55,976 I think I'll wait for Cornelia. At least for a few more minutes. 245 00:16:56,049 --> 00:16:57,812 But- Thank you for your help, Mrs. Fletcher. 246 00:16:57,884 --> 00:17:01,615 If there were foul play, I think I'd like to speak to that nephew of yours. 247 00:17:01,687 --> 00:17:05,316 Well, Grady has already spoken with the police. Yes, I know. 248 00:17:05,391 --> 00:17:08,485 But I'm more interested in a... firsthand account. 249 00:17:08,561 --> 00:17:13,021 My dear lady, he was alone with the corpse. 250 00:17:13,099 --> 00:17:17,968 He was intimately involved with her. How intimately, I don't know... yet. 251 00:17:23,676 --> 00:17:28,739 I'm sorry for having gotten you out ofbed, Mr. Havlin, but your phone was off the hook. 252 00:17:28,815 --> 00:17:30,749 This is dreadful. 253 00:17:30,817 --> 00:17:34,651 And it won't get any better with Mr. Rice up there representing the hotel. 254 00:17:34,720 --> 00:17:37,188 It certainly won't. 255 00:17:37,256 --> 00:17:41,556 I'd been up for 24 hours before I managed to snatch three hours sleep. 256 00:17:41,627 --> 00:17:45,495 I'd appreciate it if you didn't mention this to Cornelia. She thinks I'm indestructible. 257 00:17:45,565 --> 00:17:47,465 Oh, I understand. 258 00:17:47,533 --> 00:17:50,468 The sheikh arrives at midnight with all 36 wives. 259 00:17:50,536 --> 00:17:53,061 That means 37 bathrooms and all on the same floor. 260 00:17:53,139 --> 00:17:56,472 And now this... accident- 261 00:17:56,542 --> 00:17:59,534 death-whatever. 262 00:18:00,546 --> 00:18:04,038 Night shift came on at 8:00. At least all the beds have been turned down. 263 00:18:04,117 --> 00:18:06,108 Shall we? 264 00:18:07,120 --> 00:18:10,180 We should have the medical report first thing tomorrow. 265 00:18:10,256 --> 00:18:12,486 Keep yourself available, Mr. Fletcher. Of course, sir. 266 00:18:14,494 --> 00:18:16,519 He thinks I did it! 267 00:18:16,596 --> 00:18:20,657 Hey, Grady, no matter what happens, I'll be there for ya, buddy. 268 00:18:26,405 --> 00:18:28,839 Well, at least the rain stopped. 269 00:18:35,181 --> 00:18:38,378 Even Gary thinks Matheney suspects me. 270 00:18:38,451 --> 00:18:41,386 Grady, don't go sour on the inspector yet. 271 00:18:41,454 --> 00:18:44,946 He seems to be pretty sour on me. 272 00:18:45,024 --> 00:18:49,552 He thinks Sandra and I were "intimately involved." Boy, that's a laugh. 273 00:18:49,629 --> 00:18:53,895 The most exciting thing that happened was when I put the flowers in the martini pitcher. 274 00:18:53,966 --> 00:18:57,299 - Then she got this phone call. - Phone call? From whom? 275 00:18:57,370 --> 00:18:59,804 I don't know. She said she'd call them back later. 276 00:18:59,872 --> 00:19:03,239 I remember rummaging around for something to write the number on. 277 00:19:03,309 --> 00:19:07,609 And then she finally wrote it on some envelope she took out of her purse. 278 00:19:07,680 --> 00:19:11,616 Grady, I think that you should tell the inspector about this phone call. 279 00:19:11,684 --> 00:19:14,016 I mean, the number might be important. 280 00:19:14,086 --> 00:19:16,452 I did. He said no envelope was found. 281 00:19:17,490 --> 00:19:19,424 AuntJess, 282 00:19:19,492 --> 00:19:22,928 do you think the killer took the envelope 'cause his phone number was on it? 283 00:19:22,995 --> 00:19:26,158 I don't know what to think, 284 00:19:27,433 --> 00:19:32,302 unlike Inspector Matheney who seems to know exactly what to think, 285 00:19:32,371 --> 00:19:34,305 mistaken as that might be. 286 00:19:34,373 --> 00:19:39,310 Grady, did you tell me that Sandra used to be a computer operator? 287 00:19:39,378 --> 00:19:43,280 - Yeah, back in Fort Wayne. - Well, that can't pay much. 288 00:19:43,349 --> 00:19:45,943 I wonder how she can afford to stay at the Montaigne. 289 00:19:46,018 --> 00:19:49,476 Probably the same way I am. Gary picked up the tab. 290 00:19:53,859 --> 00:19:57,386 Mr. Havlin, I wanted to apologize again for waking you up last night. 291 00:19:57,463 --> 00:20:00,261 You were a pleasure compared to the harem with jet lag. 292 00:20:00,333 --> 00:20:02,733 Would you like a seat? Thank you. 293 00:20:02,802 --> 00:20:06,203 Actually, I wanted to talk to you about Sandra Clemens. 294 00:20:06,272 --> 00:20:08,763 Such a nice girl. Yes. 295 00:20:08,841 --> 00:20:13,642 I just felt that I should do something, and flowers just seem so inadequate. 296 00:20:13,713 --> 00:20:16,876 And, well, I just thought that if there was... 297 00:20:16,949 --> 00:20:19,747 any difficulty in covering her hotel bill, 298 00:20:19,819 --> 00:20:21,878 I would be glad to handle it. 299 00:20:21,954 --> 00:20:24,514 You can put away your fishing pole, Mrs. Fletcher. 300 00:20:24,590 --> 00:20:27,684 Sandra Clemens's finances- 301 00:20:27,760 --> 00:20:31,355 Yes, that is a mystery I stopped trying to fathom a long, long time ago, 302 00:20:31,430 --> 00:20:34,922 after her first stay, early last year, I believe. 303 00:20:35,001 --> 00:20:39,131 Her first stay? Uh, yes. She's been with us nine times since then. 304 00:20:39,205 --> 00:20:42,072 Amazing what they must be paying computer operators these days. 305 00:20:42,141 --> 00:20:44,473 Yes. Amazing. 306 00:20:44,543 --> 00:20:47,979 She always paid her bill by credit card, and there's never been a problem. 307 00:20:48,047 --> 00:20:52,643 The tantalizing question, of course, is, uh, who's been paying the credit card bill? 308 00:21:02,194 --> 00:21:07,188 [Nettie] Wait a minute. Wait a minute. What's so complicated, Gary? 309 00:21:07,266 --> 00:21:10,064 However it happened, it's a stroke of luck. 310 00:21:10,136 --> 00:21:12,934 Now you really can divorce Cornelia. 311 00:21:13,005 --> 00:21:15,166 Yes. [Chuckles] 312 00:21:15,241 --> 00:21:19,200 Call you back. Call you back. Well, Jessie. 313 00:21:19,278 --> 00:21:23,442 Come on in. Come on in. Forgive me, Mrs. Harper, but your door was wide open. 314 00:21:23,516 --> 00:21:26,076 Shall I? Please do. 315 00:21:26,152 --> 00:21:28,950 Thank you. Sit down. All right. 316 00:21:29,021 --> 00:21:33,014 And let your hair down and call me Nettie. Oh, of course. 317 00:21:33,092 --> 00:21:36,220 Oh, don't you just love these hotel chocolates? 318 00:21:36,295 --> 00:21:39,059 Of course, I have to steal 'em like everybody else. 319 00:21:39,131 --> 00:21:42,692 Here, take a box. Oh, really. 320 00:21:42,768 --> 00:21:45,794 Actually, Nettie, this is a condolence call. 321 00:21:45,871 --> 00:21:50,865 I'm quite sure that you were hit very hard by Sandra's death. 322 00:21:50,943 --> 00:21:54,174 Not a bit. Not a bit. 323 00:21:54,246 --> 00:21:56,237 Gary and I barely knew the girl. 324 00:21:56,315 --> 00:22:00,411 Well, hardly ever saw her since the kids went to Purdue. 325 00:22:00,486 --> 00:22:02,420 Oh, how odd. 326 00:22:02,488 --> 00:22:06,083 I thought she had stayed here at the Montaigne on a fairly regular basis. 327 00:22:06,158 --> 00:22:10,993 Really? Oh, Gary must have forgotten to mention it. 328 00:22:11,063 --> 00:22:12,997 But you know who I feel sorry for? 329 00:22:13,065 --> 00:22:17,126 Grady. Tsk, tsk, tsk. That poor boy. 330 00:22:17,203 --> 00:22:21,230 A fool could see how he felt about Sandra, 331 00:22:21,307 --> 00:22:23,298 and then to find himself mixed up in her death. 332 00:22:23,376 --> 00:22:27,278 - He found the body. That's all. - Oh, but of course. 333 00:22:27,346 --> 00:22:29,871 Did I sound like I implied otherwise? 334 00:22:29,949 --> 00:22:32,782 How terrible of me. Oh, no, no, no, no. 335 00:22:32,852 --> 00:22:35,377 I'm sure he's going to get off. 336 00:22:35,454 --> 00:22:41,051 I don't think they have a lick of real proof that he was involved in any way. 337 00:22:41,127 --> 00:22:45,757 Mmm. Oh, try one of those dark ones on the end. 338 00:22:45,831 --> 00:22:48,322 Brazil nuts and brandy. 339 00:22:49,902 --> 00:22:53,167 [Gary] Grady, old buddy, I gotta tell you, I'm scared to death. 340 00:22:53,239 --> 00:22:57,437 You, scared? Come on. I mean it. 341 00:22:57,510 --> 00:23:01,344 I don't know what it is. Maybe I'm gettin' old, losin' my nerve. 342 00:23:01,414 --> 00:23:03,348 But you gotta help me. 343 00:23:03,416 --> 00:23:05,611 If I can, sure, but- 344 00:23:05,684 --> 00:23:09,586 The truth is... Sandy and I... dated for a while. 345 00:23:11,590 --> 00:23:14,388 You and Sandy? After graduation. It didn't last long. 346 00:23:14,460 --> 00:23:16,860 L- I gave her this bracelet. 347 00:23:16,929 --> 00:23:19,921 Engraved. The whole bit. 348 00:23:19,999 --> 00:23:24,265 Anyway, she brought it back to New York to show me, for old times sake. 349 00:23:26,071 --> 00:23:28,335 It's still in her room, Grady. 350 00:23:28,407 --> 00:23:31,604 In her bathrobe pocket. Oh, boy. 351 00:23:31,677 --> 00:23:35,613 If the cops catch me goin' in there to get it, it's all over. 352 00:23:35,681 --> 00:23:37,615 But you could get it. 353 00:23:39,351 --> 00:23:42,149 Oh, no. Just tell 'em the truth. 354 00:23:42,221 --> 00:23:44,246 What, and have Cornelia all over my back? 355 00:23:44,323 --> 00:23:47,190 I'm in enough trouble with her already. 356 00:23:47,259 --> 00:23:50,922 I mean, she gets jealous if I just talk to another woman. 357 00:23:50,996 --> 00:23:54,124 And this bracelet, I mean, that- that would really ice it. 358 00:23:54,200 --> 00:23:57,294 Gary, the room has been sealed. 359 00:23:57,369 --> 00:23:59,894 Tape across the door. No big deal. 360 00:23:59,972 --> 00:24:02,406 Yeah, it's a big deal. It's a police investigation! 361 00:24:02,475 --> 00:24:07,708 Thanks a lot, buddy. You don't remember who dragged you out of that beer joint when those three goons... 362 00:24:07,780 --> 00:24:10,715 from Ohio State were gonna turn you into a pretzel? 363 00:24:10,783 --> 00:24:14,378 - Yeah, sure I do. - I adopted you, pal. We were like this! 364 00:24:14,453 --> 00:24:18,321 You for me, me for you. 365 00:24:22,194 --> 00:24:25,322 Here's my master key. It opens every room in the hotel. 366 00:24:25,397 --> 00:24:29,663 You just slip in, slip out. 367 00:25:24,557 --> 00:25:28,220 "To Sandra. Forever, G." 368 00:25:28,294 --> 00:25:30,228 [Clears Throat] 369 00:25:38,137 --> 00:25:40,401 Oh, no. 370 00:25:45,611 --> 00:25:48,011 Jessica! Uh, Jessica. 371 00:25:48,080 --> 00:25:52,346 I just heard about Grady. L-I can't believe it. Well, I can. 372 00:25:52,418 --> 00:25:56,582 Surely you're not suggesting that Grady broke into that room to conceal evidence. 373 00:25:56,655 --> 00:25:59,055 Let's understand one thing, Mrs. Harper. 374 00:25:59,124 --> 00:26:01,888 A passkey was found in Grady's possession. 375 00:26:01,961 --> 00:26:04,987 A key that I very much suspect belonged to your husband. 376 00:26:05,064 --> 00:26:07,726 I doubt that. 377 00:26:07,800 --> 00:26:11,395 I also very much suspect that he was in that room... 378 00:26:11,470 --> 00:26:13,938 to retrieve a bracelet for your husband. 379 00:26:14,006 --> 00:26:18,170 Grady sometimes has a misplaced sense ofloyalty. 380 00:26:18,243 --> 00:26:21,041 Now, Mrs. Fletcher, that- I also very much suspect... 381 00:26:21,113 --> 00:26:23,638 that the bracelet in question was given as a gift... 382 00:26:23,716 --> 00:26:26,617 to Sandra by your husband and not by my nephew. 383 00:26:26,685 --> 00:26:30,212 Furthermore, it shouldn't be too hard to prove that. 384 00:26:30,289 --> 00:26:33,554 But I think you know that. 385 00:26:36,962 --> 00:26:39,089 Yes. 386 00:26:39,164 --> 00:26:43,794 I suppose I should be grateful to Grady for bringing all this out into the open. 387 00:26:43,869 --> 00:26:47,862 I've had Mark Havlin, my manager, investigating Sandra for weeks. He found nothing. 388 00:26:49,975 --> 00:26:55,140 I despised myself for being jealous, 389 00:26:55,214 --> 00:26:57,148 but the feeling wouldn't go away. 390 00:26:57,216 --> 00:27:00,777 I was sure there was something between them. 391 00:27:00,853 --> 00:27:02,787 The bracelet only confirmed it. 392 00:27:04,823 --> 00:27:06,882 I'm sorry about that, I really am. 393 00:27:06,959 --> 00:27:11,987 But at the moment, my first priority is to find Inspector Matheney and get Grady out of jail. 394 00:27:12,064 --> 00:27:14,430 If you'll excuse me. If it's Matheney you want, 395 00:27:14,500 --> 00:27:18,766 I wouldn't waste my time going to police headquarters. 396 00:27:18,837 --> 00:27:20,600 Oh? 397 00:27:20,673 --> 00:27:23,972 ##[Classical] [Chuckling] No, no, you're absolutely right. 398 00:27:24,043 --> 00:27:27,843 Oh, thank you. But even if the exhibit is a trifle deficient- 399 00:27:27,913 --> 00:27:31,440 certainly not the best of Van Gogh- at least it is Van Gogh. 400 00:27:31,517 --> 00:27:35,419 Although there's always the possibility of forgery, given the recent developments in- 401 00:27:35,487 --> 00:27:39,321 Would you, uh, excuse me for just a moment. 402 00:27:44,863 --> 00:27:47,696 Mrs. Fletcher. I had no idea you'd been invited to the opening. 403 00:27:47,766 --> 00:27:51,862 Well, believe me, Lieutenant, with my nephew in jail, I'm not here for pleasure. 404 00:27:51,937 --> 00:27:54,838 Please, could we discuss this some other time? Some other time? 405 00:27:54,907 --> 00:27:57,205 When? Tomorrow, over brunch? 406 00:27:57,276 --> 00:28:00,177 First, I'd like to know exactly what he's been charged with. 407 00:28:00,245 --> 00:28:02,770 My good woman, when a prime suspect in a murder investigation... 408 00:28:02,848 --> 00:28:06,011 is caught breaking into the murder site to remove a piece of evidence, 409 00:28:06,085 --> 00:28:09,384 it is a fair assumption that he will be incarcerated. 410 00:28:10,723 --> 00:28:13,715 You are assuming that Grady gave that bracelet to Sandra. 411 00:28:13,792 --> 00:28:16,488 But that G. Could just as easily have stood for Garrett, 412 00:28:16,562 --> 00:28:19,793 for whom I suspect Grady was doing a favor. 413 00:28:19,865 --> 00:28:23,801 Someone with Garrett Harper's money would hardly spring for such an inexpensive trinket. 414 00:28:23,869 --> 00:28:28,863 Inspector, if you would spend more time on this case and less time at art exhibits, 415 00:28:28,941 --> 00:28:33,310 you would know that Gary Harper didn't always have money. 416 00:28:33,378 --> 00:28:37,747 You might also find time to examine a few important leads... 417 00:28:37,816 --> 00:28:39,875 which so far you appear to have overlooked. 418 00:28:39,952 --> 00:28:44,184 Oh, really? And what might they be? Well, for one, the envelope that Grady told you about- 419 00:28:44,256 --> 00:28:47,919 the one that Sandra wrote the telephone number on and then put into her purse. 420 00:28:47,993 --> 00:28:50,518 Have you bothered to see if that has turned up? 421 00:28:50,596 --> 00:28:53,429 - You do have a writer's imagination, Mrs. Fletcher. - Thank you. 422 00:28:53,499 --> 00:28:57,367 I didn't quite mean that as a- I know what you meant, Inspector. 423 00:28:57,436 --> 00:29:00,667 And I didn't come here to pick a quarrel. I'm only interested... 424 00:29:00,739 --> 00:29:04,368 in getting these ridiculous charges against my nephew dismissed. 425 00:29:13,152 --> 00:29:16,053 I really appreciate all the trouble you went to, AuntJess. Good. 426 00:29:16,121 --> 00:29:20,785 Then maybe in gratitude you can tell me why you did something so- so- 427 00:29:20,859 --> 00:29:23,623 - Dumb? - Good word. 428 00:29:23,695 --> 00:29:26,755 A friend was in trouble. I helped him out. 429 00:29:26,832 --> 00:29:31,235 And if he'd asked you to rob a bank, I suppose you'd have helped him out with that too? 430 00:29:31,303 --> 00:29:35,467 Of course not. But he said his wife would get jealous. He wanted to spare her feelings. 431 00:29:35,541 --> 00:29:37,600 Oh, Grady. 432 00:29:37,676 --> 00:29:40,008 I thought I owed him that much. 433 00:29:40,078 --> 00:29:42,103 I mean, considering everything he's done for me. 434 00:29:42,181 --> 00:29:45,617 But what exactly has Gary done for you, 435 00:29:45,684 --> 00:29:48,448 besides giving you a free room in his wife's hotel? 436 00:29:48,520 --> 00:29:51,978 Come on. That's not fair. He was very supportive when we found Sandra's body. 437 00:29:52,057 --> 00:29:56,118 He was with you when you found Sandra's body? 438 00:29:56,195 --> 00:30:01,428 Well, not with me, exactly. He was sort of in the other room. 439 00:30:01,500 --> 00:30:06,403 - "Sort of in the other room"? - After I found Sandra's body, I heard this noise from the living room. 440 00:30:06,471 --> 00:30:09,235 And when I looked up, I saw Gary run out the front door. 441 00:30:09,308 --> 00:30:12,175 For pity's sake! And you didn't tell the police? 442 00:30:12,244 --> 00:30:14,178 No. 443 00:30:14,246 --> 00:30:18,478 He said he came in after I did, and when he saw Sandra lying there, he ran off to get help. 444 00:30:18,550 --> 00:30:20,575 And you believed that? Yes! 445 00:30:20,652 --> 00:30:24,952 I did at the time, but- Look- No! 446 00:30:25,023 --> 00:30:28,652 You look, Grady. Take a good, hard look. 447 00:30:28,727 --> 00:30:31,457 Now, it is one thing to be loyal to an old friend, 448 00:30:31,530 --> 00:30:34,658 but it's quite another thing to let that loyal friend use you. 449 00:30:34,733 --> 00:30:37,793 No, you got him all wrong. Look, Grady. 450 00:30:37,870 --> 00:30:41,601 There's a real possibility that Gary Harper is the killer. 451 00:30:41,673 --> 00:30:44,369 Oh, come on. That's crazy. 452 00:30:44,443 --> 00:30:46,877 Don't tell me that it hasn't entered your mind. 453 00:30:46,945 --> 00:30:50,711 I mean, you're much too smart to accept that man at face value, 454 00:30:50,782 --> 00:30:54,445 especially the face that I've been seeing. 455 00:30:56,989 --> 00:31:00,220 I'm gonna go take a walk or something. I'll see ya later. 456 00:31:00,292 --> 00:31:03,784 Grady! You have to go to the police. 457 00:31:05,464 --> 00:31:08,524 I'll be back in a while. 458 00:31:12,638 --> 00:31:15,129 [Phone Ringing] 459 00:31:16,642 --> 00:31:20,669 Yes? Oh, yes, Inspector. 460 00:31:20,746 --> 00:31:23,044 What? 461 00:31:23,115 --> 00:31:26,846 Oh, yes. Yes, I'll be right there. 462 00:31:28,921 --> 00:31:33,756 I thought you might be interested in these deposits in the Clemens girl's bankbook. 463 00:31:33,825 --> 00:31:38,319 Twenty to $25,000 each. Over a dozen of'em. 464 00:31:38,397 --> 00:31:42,094 Now where does a girl who works as a computer processor get that kind of money? 465 00:31:42,167 --> 00:31:46,501 Well, could be a lot of things, but the one that jumps to mind, of course, is blackmail. 466 00:31:46,571 --> 00:31:50,530 Yes, I know. But who? And why? 467 00:31:50,609 --> 00:31:54,101 Inspector, how long would it take to get a printout... 468 00:31:54,179 --> 00:31:57,740 of all the dates that Sandra stayed at the Montaigne Plaza? 469 00:31:57,816 --> 00:32:02,219 I ordered one up yesterday. I, uh, think it was sent over this morning. 470 00:32:04,056 --> 00:32:06,991 Yes, yes. Here it is. 471 00:32:11,797 --> 00:32:14,493 Hmm. Just as I thought. 472 00:32:14,566 --> 00:32:19,196 The deposits and the check-in dates match exactly. 473 00:32:19,271 --> 00:32:23,605 All right. The lady came to town periodically for her payoff. 474 00:32:23,675 --> 00:32:27,236 That still doesn't tell us who was giving her the money. 475 00:32:27,312 --> 00:32:30,509 Doesn't it seem strange to you that her visits started... 476 00:32:30,582 --> 00:32:34,814 shortly after Gary Harper married Cornelia Montaigne? 477 00:32:34,886 --> 00:32:37,787 [Chuckles] I suppose you're right. 478 00:32:37,856 --> 00:32:40,916 Suppose Harper was being bled by his ex-girlfriend. 479 00:32:40,993 --> 00:32:45,987 The lady's dead and I hardly think the victim is going to tell us what was going on. 480 00:32:46,064 --> 00:32:48,999 Maybe we don't have to get it from the victim. 481 00:32:52,971 --> 00:32:55,963 Well, I'm sorry. I can't chat right now, Jessica. 482 00:32:56,041 --> 00:32:58,737 I'm late for a hair appointment. 483 00:33:00,379 --> 00:33:03,507 Well, I don't know where Gary is, if that's who you're looking for. 484 00:33:03,582 --> 00:33:06,551 Actually, I wanted to talk with you, Nettie. 485 00:33:06,618 --> 00:33:11,578 I was curious about a conversation you had with Gary on the telephone earlier. 486 00:33:11,656 --> 00:33:17,026 You said, " Now you really can divorce Cornelia." Remember? 487 00:33:17,095 --> 00:33:20,531 That conversation was meant for Gary's ears, not yours. 488 00:33:20,599 --> 00:33:22,999 Well, if I'm wrong, I apologize, Nettie, 489 00:33:23,068 --> 00:33:26,003 but everything seems to point in the same direction. 490 00:33:26,071 --> 00:33:29,973 If there was a time when Cornelia and Gary couldn't get a divorce, 491 00:33:30,042 --> 00:33:32,806 maybe it was because they weren't legally married. 492 00:33:35,080 --> 00:33:37,708 Oh, don't be ridiculous. I was there. 493 00:33:37,783 --> 00:33:40,013 I gave them six place settings. 494 00:33:40,085 --> 00:33:42,519 But the marriage would hardly be valid... 495 00:33:42,587 --> 00:33:44,885 ifhe were already married to somebody else. 496 00:33:44,956 --> 00:33:47,789 It would be easy to prove. 497 00:33:52,431 --> 00:33:57,027 Do you know how much anguish and cash... 498 00:33:57,102 --> 00:33:59,969 that secret has cost over the past years? 499 00:34:00,038 --> 00:34:02,871 So Sandra was your daughter-in-law. 500 00:34:05,143 --> 00:34:09,477 Gary was foolish. So foolish. 501 00:34:09,548 --> 00:34:11,948 And that little tramp... 502 00:34:12,017 --> 00:34:14,349 carried that marriage license in her purse... 503 00:34:15,754 --> 00:34:18,348 and waved it under Gary's nose... 504 00:34:18,423 --> 00:34:21,688 until the day she died. 505 00:34:27,766 --> 00:34:31,258 ##[Jazz] [Chattering, Laughter] 506 00:34:35,307 --> 00:34:37,468 [Grady] They were married, Gary and Sandy? 507 00:34:37,542 --> 00:34:40,033 I'm sorry, Grady. 508 00:34:40,112 --> 00:34:43,081 As soon as Gary gets here, I'm gonna get the truth out of him. 509 00:34:43,148 --> 00:34:45,582 What makes you think that he's gonna level with you now? 510 00:34:45,650 --> 00:34:48,585 The only reason that Nettie blurted out the truth... 511 00:34:48,653 --> 00:34:52,953 was because she thought that with the first wife dead, the second marriage would become valid. 512 00:34:53,024 --> 00:34:57,723 That doesn't make any sense. I know it doesn't. But Nettie thought that it did. 513 00:34:57,796 --> 00:35:01,857 That's why she was pushing for Gary to go for a settlement now... 514 00:35:01,933 --> 00:35:04,834 before Cornelia found out that her own marriage was invalid. 515 00:35:04,903 --> 00:35:08,896 You mean, Gary was paying Sandy blackmail money? 516 00:35:10,041 --> 00:35:14,102 Oh, boy. You think you really know somebody. 517 00:35:14,179 --> 00:35:17,410 But you know, that doesn't mean that Gary killed her. 518 00:35:17,482 --> 00:35:19,416 Grady- No, no, no, no, no. 519 00:35:19,484 --> 00:35:23,784 If Nettie thought that killing Sandy would guarantee a profitable divorce from Cornelia- 520 00:35:23,855 --> 00:35:25,789 That sure sounds like a motive to me. 521 00:35:25,857 --> 00:35:28,917 Well, we'll never find out just sitting here. 522 00:35:28,994 --> 00:35:30,928 Gary's already an hour late. 523 00:35:34,633 --> 00:35:39,696 Uh, listen, AuntJess, about before, uh, up in the room, 524 00:35:39,771 --> 00:35:42,433 I'm sorry. 525 00:35:42,507 --> 00:35:44,873 L- I just shot off my mouth and l- 526 00:35:46,645 --> 00:35:52,345 Look, Grady, the day that you and I can't have a good old-fashioned argument, 527 00:35:52,417 --> 00:35:54,942 I'm gonna start wondering where I went wrong. 528 00:35:55,020 --> 00:35:57,181 Right. 529 00:36:16,074 --> 00:36:18,008 I remembered... 530 00:36:18,076 --> 00:36:21,842 you always come up here when you wanna think things over. 531 00:36:21,913 --> 00:36:24,882 No. Just when I wanna be by myself. 532 00:36:26,751 --> 00:36:29,686 Cornelia, I swear to you, 533 00:36:29,754 --> 00:36:33,690 Sandra and I were finished years ago. 534 00:36:33,758 --> 00:36:38,058 She didn't mean anything to me. 535 00:36:38,129 --> 00:36:41,360 Cornelia? Leave me alone, Garrett. 536 00:36:41,433 --> 00:36:45,392 Or better still, just leave. 537 00:36:45,470 --> 00:36:48,564 Spare me having to throw you out. 538 00:36:50,542 --> 00:36:54,103 Look, try to see it from my side. 539 00:36:54,179 --> 00:36:58,081 L- I wanted to tell you about Sandra, but I was afraid- 540 00:36:58,149 --> 00:37:00,447 afraid of hurting you, 541 00:37:00,518 --> 00:37:02,782 of losing you. 542 00:37:02,854 --> 00:37:06,984 Why do you think I let her blackmail me all this time? 543 00:37:07,058 --> 00:37:11,119 Careful, Garrett. That sounds very much like a motive for murder. 544 00:37:11,196 --> 00:37:13,187 What of it? I didn't kill her. 545 00:37:13,265 --> 00:37:15,961 Darling, don't you see what this means? 546 00:37:16,034 --> 00:37:19,800 Now we have a chance for a real life together. 547 00:37:19,871 --> 00:37:22,066 No secrets, no doubts. 548 00:37:25,744 --> 00:37:29,043 And I do love you, Cornelia, very much. 549 00:37:31,516 --> 00:37:33,484 No, Garrett. 550 00:37:33,551 --> 00:37:36,145 It's my money you love very much. 551 00:37:36,221 --> 00:37:40,157 That's the only thing about which I have no doubts. 552 00:37:42,661 --> 00:37:44,595 Let go of me. You're blind, Cornelia. 553 00:37:44,663 --> 00:37:48,224 You're so consumed byjealousy you can't see the truth. 554 00:37:48,300 --> 00:37:52,168 Maybe I should walk away, but I can't. I love you too much. 555 00:37:52,237 --> 00:37:54,137 You're hurting me. 556 00:37:56,241 --> 00:37:58,971 You know what the trouble is? You can't walk away... 557 00:37:59,044 --> 00:38:01,444 from the money, the power. 558 00:38:01,513 --> 00:38:03,504 Just give it up, Cornelia. 559 00:38:03,581 --> 00:38:08,609 Let's go away to some little place upstate away from all this, just the two of us, 560 00:38:08,687 --> 00:38:10,917 and the hell with the rest of the world. 561 00:38:15,193 --> 00:38:17,184 [Elevator Bell Dings] 562 00:38:21,800 --> 00:38:23,893 Rice, I need to talk to you. 563 00:38:23,968 --> 00:38:26,562 Yeah? About what? 564 00:38:26,638 --> 00:38:29,402 I need you to do something for me. 565 00:38:29,474 --> 00:38:34,104 Come on, Harper. You're on your way out the front door. Your wife's got you pegged. 566 00:38:34,179 --> 00:38:38,912 Oh, no, no, no. We just had a long talk on the roof, and everything's smoothed out. 567 00:38:38,983 --> 00:38:44,478 Look, Havlin's the one that's goin' out the door, and the only one that's gonna run this place is me. 568 00:38:44,556 --> 00:38:47,525 Yeah, well, you're forgettin' something. 569 00:38:47,592 --> 00:38:51,187 There's a murder charge coming down with your name tag on it. 570 00:38:51,262 --> 00:38:54,390 Well, that's where you're gonna help me, Herman. 571 00:38:54,466 --> 00:38:56,661 See, there's 5,000 in this envelope... 572 00:38:56,735 --> 00:39:00,603 if you could manage to remember something that might put the spotlight on Grady Fletcher. 573 00:39:00,672 --> 00:39:03,732 [Rice] Fletcher? What makes you think you can frame him? 574 00:39:03,808 --> 00:39:07,403 Aw, come on. Think of the evidence- 575 00:39:07,479 --> 00:39:10,277 finding the body, goin' back to get that bracelet. 576 00:39:11,549 --> 00:39:13,813 Easy money. 577 00:39:17,455 --> 00:39:20,049 And a raise too? 578 00:39:22,227 --> 00:39:24,718 Sure, Mr. Harper. 579 00:39:24,796 --> 00:39:27,060 No problem. 580 00:39:27,132 --> 00:39:30,863 I'll jog my memory. See what I come up with. 581 00:39:30,935 --> 00:39:32,926 [Pats Back] 582 00:39:38,176 --> 00:39:40,872 Grady. 583 00:39:42,647 --> 00:39:44,581 This belongs to you. 584 00:39:48,820 --> 00:39:53,280 Grady, wait a minute. You didn't think I was serious about all that stuff, did ya? 585 00:39:53,358 --> 00:39:57,226 Grady, it was a trap. I was just seein' how far Rice would go. 586 00:39:59,798 --> 00:40:02,232 You know somethin', Gary? You're good. 587 00:40:03,701 --> 00:40:06,169 Ten, maybe 11 years, and I never saw it. 588 00:40:07,539 --> 00:40:09,973 I guess maybe I'm not too bright. 589 00:40:10,041 --> 00:40:14,444 But the funny thing is, there was a time when I probably would've taken the rap for you. 590 00:40:16,648 --> 00:40:18,980 But like I said, 591 00:40:19,050 --> 00:40:21,416 I guess maybe I'm not too bright. 592 00:40:24,756 --> 00:40:28,715 [Crowd Cheering On TV] [Announcer] A 20-footjumper. And it's good! 593 00:40:30,228 --> 00:40:34,460 Well, I don't know about you, but I am starved. 594 00:40:34,532 --> 00:40:36,466 Let's go. 595 00:40:36,534 --> 00:40:38,661 Aw, gee, I don't- 596 00:40:38,736 --> 00:40:42,331 Oh, come on, come on. We've got a reservation in 45 minutes for dinner. 597 00:40:42,407 --> 00:40:44,932 I think we should walk. The exercise will do us good. 598 00:40:45,009 --> 00:40:48,410 But don't you dare bring that long face with you. 599 00:40:48,480 --> 00:40:53,645 AuntJess, have I ever told you you are my absolute most favorite person in the whole world? 600 00:40:53,718 --> 00:40:57,449 [Laughs] Yes, but not often enough. 601 00:40:57,522 --> 00:40:59,547 [Knocking] 602 00:40:59,624 --> 00:41:02,650 Oh, I'm sorry. I can come back later to turn down the beds. 603 00:41:02,727 --> 00:41:06,788 No, that's not necessary. We were just leaving. 604 00:41:13,571 --> 00:41:16,802 Grady, we have a stop to make first. 605 00:41:21,379 --> 00:41:24,746 I know how busy you are, Mr. Havlin, and I'm sorry to interrupt, 606 00:41:24,816 --> 00:41:27,876 but I'vejust come from Cornelia's office. What now? 607 00:41:27,952 --> 00:41:32,855 Apparently, she's got it into her head that both you and Gary contrived... 608 00:41:32,924 --> 00:41:36,416 to bring Sandra Clemens into the hotel. Gary and I? 609 00:41:36,494 --> 00:41:39,327 Well, yes, according to Gary. 610 00:41:39,397 --> 00:41:42,560 How typical of Gary to implicate someone else in his dirty work. 611 00:41:42,634 --> 00:41:46,934 He also said that, uh, you were chiefly responsible... 612 00:41:47,005 --> 00:41:50,236 for, uh, rekindling their college romance. 613 00:41:50,308 --> 00:41:53,766 Did I? Well, that is too much, even for Gary. 614 00:41:53,845 --> 00:41:56,405 Well, he also said- I can imagine, Mrs. Fletcher. 615 00:41:56,481 --> 00:42:00,577 Did he also happen to tell her he and Sandra had been married for the past few years? 616 00:42:00,652 --> 00:42:03,120 Married? Oh, no. 617 00:42:03,187 --> 00:42:06,384 Sandra was Gary's mistress, not his wife. 618 00:42:06,457 --> 00:42:08,391 Wrong, Mrs. Fletcher. They were married. 619 00:42:08,459 --> 00:42:11,053 On June 20, I recall. 620 00:42:11,129 --> 00:42:14,098 Fort Wayne, Indiana. Oh, but that's ridiculous. 621 00:42:14,165 --> 00:42:19,626 My good woman, Cornelia had me checking out Sandra's past for weeks. 622 00:42:19,704 --> 00:42:23,231 I know what I'm talking about. But why didn't you inform Cornelia? 623 00:42:23,308 --> 00:42:26,937 Well, she is a very highly strung woman. What point would there be in upsetting her? 624 00:42:27,011 --> 00:42:29,070 No, I'm sorry. 625 00:42:29,147 --> 00:42:32,844 I can't accept such a bizarre notion without proof. 626 00:42:32,917 --> 00:42:36,819 Would a copy of Gary and Sandra's marriage certificate satisfy you? 627 00:42:48,166 --> 00:42:50,100 Oh, my goodness. [Chuckles] 628 00:42:50,168 --> 00:42:54,935 You are serious. This isn't a joke. It came in the mail this morning from the Fort Wayne Hall of Records. 629 00:42:55,006 --> 00:42:59,636 Cornelia and I haven't been able to see each other today. That's why I haven't told her about it. 630 00:42:59,711 --> 00:43:02,737 I see. The certificate is legitimate, Mrs. Fletcher. 631 00:43:02,814 --> 00:43:05,408 I assure you. Oh, I'm quite sure that it is. 632 00:43:05,483 --> 00:43:08,919 But it didn't come in the mail this morning, Mr. Havlin. 633 00:43:08,987 --> 00:43:13,947 The fact is, you took it from Sandra Clemens' purse the night that you killed her. 634 00:43:14,959 --> 00:43:19,828 I see. First, I am a home wrecker, and now I am a murderer. Incredible. 635 00:43:19,897 --> 00:43:23,856 Grady saw Sandra scribble a telephone number on this envelope... 636 00:43:23,935 --> 00:43:26,096 a few hours before she was killed. 637 00:43:26,170 --> 00:43:30,834 Gary's mother told me that Sandra kept the license in her purse at all times... 638 00:43:30,908 --> 00:43:35,311 to hold over his head if he failed to meet her blackmail demands. 639 00:43:35,380 --> 00:43:37,746 Grady? 640 00:43:41,953 --> 00:43:45,320 That's the envelope, AuntJess. I'm sure of it. 641 00:43:45,390 --> 00:43:50,384 The only reason you didn't destroy the certificate was because you wanted to blackmail Gary yourself. 642 00:43:50,461 --> 00:43:53,624 That is why you killed Sandra, isn't it? This is preposterous. 643 00:43:53,698 --> 00:43:57,862 The night she was killed, you claimed you'd been asleep in your room for hours. 644 00:43:57,935 --> 00:44:00,733 You even went to the trouble ofleaving your phone off the hook... 645 00:44:00,805 --> 00:44:04,536 so someone would have to come to your room and see that you'd been sleeping. 646 00:44:04,609 --> 00:44:08,670 You said you'd been asleep for three hours, but your clock read 10:30. 647 00:44:08,746 --> 00:44:13,547 If you had been asleep since 7:30, the night maid who came in at 8:00... 648 00:44:13,618 --> 00:44:19,056 would never have come into the room to turn down the bed and leave a chocolate and a fresh flower. 649 00:44:19,123 --> 00:44:24,356 It shouldn't be too difficult to learn which maid prepared your bed that evening. 650 00:44:30,568 --> 00:44:32,593 Every time... 651 00:44:32,670 --> 00:44:35,867 I asked Cornelia for a raise, 652 00:44:35,940 --> 00:44:37,874 she turned me down. 653 00:44:37,942 --> 00:44:42,572 Then when I found out about this marriage, I was going to tell her all about it. 654 00:44:42,647 --> 00:44:44,706 I let her know everything that happens here. 655 00:44:44,782 --> 00:44:47,182 Then I thought, "Don't be a fool. 656 00:44:47,251 --> 00:44:49,685 "This is your ticket. 657 00:44:49,754 --> 00:44:52,314 Your golden goose, Mark. " 658 00:44:52,390 --> 00:44:54,449 When Sandra started coming to this hotel... 659 00:44:54,525 --> 00:44:57,494 I saw her change... 660 00:44:57,562 --> 00:45:00,463 from a hick computer processor... 661 00:45:00,531 --> 00:45:04,763 into a very expensively pulled-together lady. 662 00:45:04,836 --> 00:45:07,270 It wasn't hard to guess where the money was coming from. 663 00:45:07,338 --> 00:45:12,105 I went to her room that night with a very fair offer... 664 00:45:12,176 --> 00:45:16,112 that she split Gary's payments with me 50-50. 665 00:45:16,180 --> 00:45:18,842 She laughed in my face. 666 00:45:18,916 --> 00:45:22,579 We argued. I hit her hard. 667 00:45:22,653 --> 00:45:26,817 She accidently knocked her head against the dresser and collapsed. 668 00:45:26,891 --> 00:45:30,327 She was barely conscious, and I thought, 669 00:45:30,394 --> 00:45:33,625 "Why not finish her off and have it all?" 670 00:45:40,204 --> 00:45:43,833 If she hadn't picked up that phone call, it would have been perfect. 671 00:45:48,746 --> 00:45:53,445 Feeling okay? Great, but I'll feel even better once I get out of this place. 672 00:45:53,518 --> 00:45:56,681 - Hi. Fletcher. 4540, checking out. - Okay. 673 00:45:56,754 --> 00:46:00,554 Oh, speaking of numbers, did you ever find out what number Sandy wrote down on that envelope? 674 00:46:00,625 --> 00:46:03,219 Yes. It was her periodontist's office. 675 00:46:03,294 --> 00:46:06,786 They were calling to reschedule an appointment with her. [Cornelia]Jessica! 676 00:46:06,864 --> 00:46:08,798 Oh, good morning. Good morning. 677 00:46:08,866 --> 00:46:12,495 Good morning! I do hope that you've had a pleasant stay. 678 00:46:12,570 --> 00:46:15,334 Well, uh, yes. 679 00:46:15,406 --> 00:46:19,570 Garrett and I had a long, hard talk last night, 680 00:46:19,644 --> 00:46:23,740 and, well, we've straightened things out. 681 00:46:23,815 --> 00:46:27,148 I've come to realize I've been a foolish woman, 682 00:46:27,218 --> 00:46:31,211 and, well, we're gonna give it another try. 683 00:46:31,289 --> 00:46:35,851 Well, I can't imagine two people more ideally suited to each other. 684 00:46:35,927 --> 00:46:40,296 Hey, pal, now that Havlin's confessed, 685 00:46:40,364 --> 00:46:42,525 how'd you like to be my best man? 686 00:46:42,600 --> 00:46:47,299 - Aw, gee, I'd really like to, but I'm gonna be busy that day. - Well, I haven't told you the day. 687 00:46:47,371 --> 00:46:49,862 I know. 688 00:46:49,941 --> 00:46:53,433 - Mr. Fletcher, your bill. - Uh, I'll take care of that, Nancy. 689 00:46:53,511 --> 00:46:56,844 No, no, thanks. I can handle this myself. 690 00:46:59,517 --> 00:47:03,920 Twenty-five hundred dollars? For two nights and a lousy meal at a restaurant? 691 00:47:03,988 --> 00:47:08,254 - I'm terribly sorry, Mr. Fletcher. There's been a mistake. - Thank you. 692 00:47:08,326 --> 00:47:12,160 They forgot to add your restaurant charge. Excuse me. 693 00:47:12,210 --> 00:47:16,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.