All language subtitles for MSW s04e07 If Its Thursday It Must Be Beverly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,934 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,002 --> 00:00:06,632 Such an unhappy woman. But when the trouble's in the bedroom- 3 00:00:06,707 --> 00:00:12,077 - She was so lonely, l- I felt sorry for her. - My husband used to do this for me all the time. 4 00:00:12,146 --> 00:00:16,310 Jonathan killed his wife so he could, uh, clear a path to your door? 5 00:00:16,383 --> 00:00:20,251 You too? What? Oh, no. No. 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,380 Jonathan Martin wouldn't do anything as dreadful as all that. 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,915 Seems your nurse was one ofJonathan's regulars. 8 00:00:26,994 --> 00:00:29,963 It was good clean sex once a week. 9 00:01:33,060 --> 00:01:36,359 So I said to her, I said, "Lucille, 10 00:01:36,430 --> 00:01:38,762 "I don't care what your husband says. 11 00:01:38,832 --> 00:01:40,823 You wear your hair any way you like." 12 00:01:40,901 --> 00:01:44,496 Uh, not too full in the front, please, Loretta. 13 00:01:44,571 --> 00:01:47,404 So now she's very happily divorced. 14 00:01:47,474 --> 00:01:51,069 Uh, not too full in the back either. Are you sure, Jessica? 15 00:01:51,145 --> 00:01:54,512 Fluffy hair's all the rage now. [Woman] Oh, look, Eve, 16 00:01:54,581 --> 00:01:58,210 here's a recipe for low-cal popcorn balls. 17 00:01:58,285 --> 00:02:00,344 And they're decorated to look like clocks. 18 00:02:00,420 --> 00:02:02,911 How convenient. Next time you throw a cocktail party, 19 00:02:02,990 --> 00:02:06,084 your guests can gag and know what time it is. 20 00:02:06,160 --> 00:02:09,527 Phyllis. Phyllis! 21 00:02:09,596 --> 00:02:11,530 Would you get- What? 22 00:02:11,598 --> 00:02:14,658 Would you get Phyllis for me, please? 23 00:02:14,735 --> 00:02:16,669 Phyllis? Hmm? 24 00:02:16,737 --> 00:02:21,436 Yes? When do I get my airline ticket for my vacation en la sud de la France? 25 00:02:21,508 --> 00:02:23,703 I just ticketed you this morning, Eve. 26 00:02:23,777 --> 00:02:27,440 - I'll send it over as soon as I get back to the office. - Oh, thank you. 27 00:02:27,514 --> 00:02:29,573 Which should be now. Uh, Loretta? 28 00:02:29,650 --> 00:02:34,053 Loretta, I'm really running late. If I don't get back to the office, my computer is going to get lonely. 29 00:02:34,121 --> 00:02:37,249 [Loretta] Coreen, I'll be ready for Mrs. Grant in a minute. 30 00:02:37,324 --> 00:02:40,122 I'm not dry, you little dummy. Can't you get anything right? 31 00:02:40,194 --> 00:02:42,355 Sorry, Mrs. Martin. God. 32 00:02:42,429 --> 00:02:45,227 [Bell Ringing] Ladies. 33 00:02:45,299 --> 00:02:47,460 Well, George. [Women] Hello, George. 34 00:02:47,534 --> 00:02:49,798 - Hey, George, how's business? - [Laughs] 35 00:02:49,870 --> 00:02:53,203 Neither rain, nor snow... 36 00:02:53,273 --> 00:02:56,902 nor blinding sleet can keep me off my aching feet. 37 00:02:56,977 --> 00:02:58,740 [All Laughing] 38 00:02:58,812 --> 00:03:00,746 Guess you all know it's lottery day again. 39 00:03:00,814 --> 00:03:04,750 Last chance for you ladies to strike it rich and take me away from all this. 40 00:03:04,818 --> 00:03:06,752 [Laughs] 41 00:03:06,820 --> 00:03:10,483 I must say, I feel like I'm going to get lucky today. 42 00:03:10,557 --> 00:03:14,049 Oh, Ideal, you haven't gotten lucky since your husband left you. 43 00:03:14,127 --> 00:03:17,654 Unlike you, Eve, who soaked your husband for all he was worth. 44 00:03:17,731 --> 00:03:21,064 Oh, I'm sorry, I forgot you feminists don't believe in alimony. 45 00:03:21,134 --> 00:03:23,227 Oh, I believe in alimony. 46 00:03:23,303 --> 00:03:25,464 I just believe in sisterhood more. 47 00:03:25,539 --> 00:03:27,939 You know, I won 10 dollars in last week's game. 48 00:03:28,008 --> 00:03:30,442 And it only took her a hundred dollars to do it. 49 00:03:30,510 --> 00:03:33,001 [Loretta] Jessica, do you ever play? 50 00:03:33,080 --> 00:03:35,344 [Jessica] You know, I've never been very lucky at gambling. 51 00:03:35,415 --> 00:03:37,474 Once Frank and I went to Las Vegas, 52 00:03:37,551 --> 00:03:42,318 and l- I lost at roulette playing on both the black and the red at the same time. 53 00:03:42,389 --> 00:03:45,119 [Chuckling] Jessica, you're such a card. 54 00:03:45,192 --> 00:03:48,093 Well, that 10 dollars is the most I've won so far. 55 00:03:48,161 --> 00:03:50,857 [Loretta] Boy, what I'd do if I could win that two million. 56 00:03:50,931 --> 00:03:53,798 Two million? I thought it was 200,000. 57 00:03:53,867 --> 00:03:56,358 Oh, that's the Maine lottery. 58 00:03:56,436 --> 00:03:58,700 But this is that special New Hampshire lottery. Oh. 59 00:03:58,772 --> 00:04:03,038 You know, George buys us tickets whenever he visits his sister in Concord. 60 00:04:03,110 --> 00:04:05,203 Oh, look. 61 00:04:05,279 --> 00:04:07,975 Number 30,just my age. 62 00:04:08,048 --> 00:04:10,243 [Women Laugh] I like your logic, Ideal. 63 00:04:10,317 --> 00:04:12,649 That means I'm 33. 64 00:04:12,719 --> 00:04:16,780 [Chuckles] How about the big winner? Going to try your luck again this week? 65 00:04:16,857 --> 00:04:20,258 I'm gonna quit when I'm ahead. [Chuckles] 66 00:04:20,327 --> 00:04:22,591 Got a lot of bills. Oh. 67 00:04:22,663 --> 00:04:25,530 Including one from your charge card, must run three pages. 68 00:04:25,599 --> 00:04:30,036 What the heck. Make it 10 more, George. [Chuckles] 69 00:04:30,103 --> 00:04:34,506 You're through, Jessica. Good luck to you. Good luck to all you ladies. 70 00:04:34,574 --> 00:04:37,372 [Woman] I better have a winner, George. 33, 33, George. 71 00:04:37,444 --> 00:04:40,811 Silly of me, isn't it? Well, not necessarily. 72 00:04:40,881 --> 00:04:44,339 In the stock market, they call that "reinvestment of principal." 73 00:04:44,418 --> 00:04:46,579 Oh. Uh, Mrs. Martin. 74 00:04:47,654 --> 00:04:51,454 Mrs. Martin, it's time for our comb out. 75 00:04:51,525 --> 00:04:53,516 Loretta. 76 00:04:56,363 --> 00:05:00,094 Poor Mrs. Martin, such an unhappy woman. 77 00:05:00,167 --> 00:05:02,965 You know, I've always considered it a part of my job... 78 00:05:03,036 --> 00:05:05,596 to get people to open up to me, 79 00:05:05,672 --> 00:05:09,267 but when the trouble's in the bedroom- 80 00:05:10,877 --> 00:05:13,107 Thank you, Loretta. See you in six weeks. 81 00:05:15,482 --> 00:05:17,450 Thank you for the ride, Doctor. 82 00:05:17,517 --> 00:05:19,917 I'll be back in the office at 2:00 sharp. 83 00:05:19,986 --> 00:05:22,511 I can hardly wait to see the beauty-parlor magic... 84 00:05:22,589 --> 00:05:24,523 Loretta works on you this time, Beverly. 85 00:05:24,591 --> 00:05:26,582 [Laughs] 86 00:05:27,661 --> 00:05:30,687 Seth, even Beverly has her vanity, you know. 87 00:05:30,764 --> 00:05:34,359 Vanity? The woman eats it with a spoon. 88 00:05:34,434 --> 00:05:38,427 Speaking of eating, you know that Italian recipe I've been wanting to try out? 89 00:05:38,505 --> 00:05:42,407 Oh, yeah, the one you found in Frugal Cuisine of the World? 90 00:05:42,476 --> 00:05:44,535 What do you say we try it out tonight? 91 00:05:44,611 --> 00:05:47,444 Now, I'll do the shopping. I'll even do the cooking. 92 00:05:47,514 --> 00:05:49,880 All you have to provide is the kitchen. 93 00:05:49,950 --> 00:05:54,319 - Thought you were gonna get a haircut. - Oh, really, Seth. 94 00:05:54,388 --> 00:05:58,154 Well, I suppose that does mean that Loretta wasn't too creative with my hair. 95 00:05:58,225 --> 00:06:00,159 [Car Door Closes] 96 00:06:05,232 --> 00:06:09,100 Jonathan Martin. Now there's a fella could really use a vacation. 97 00:06:09,169 --> 00:06:12,605 Came into the office last week. I've never seen anyone quite that worn-out. 98 00:06:12,672 --> 00:06:14,799 Being a night deputy can't be easy. 99 00:06:14,875 --> 00:06:17,639 There's a job I wouldn't wish on my worst enemy. 100 00:06:17,711 --> 00:06:21,272 - [Woman] Jonathan. - Ditto, the wife. 101 00:06:21,348 --> 00:06:24,317 How was I supposed to know you were here? 102 00:06:24,384 --> 00:06:27,478 You know I hate goin' in there. Your hair looks good. 103 00:06:27,554 --> 00:06:29,852 Well, what difference does it make? Where are we going? 104 00:06:29,923 --> 00:06:32,255 How about some ice cream on the way home? Anywhere. 105 00:06:32,325 --> 00:06:34,350 Now you want me to get fat. 106 00:06:48,909 --> 00:06:52,276 [Door Opens, Closes] 107 00:06:53,280 --> 00:06:55,646 How'd we do this week? 108 00:06:55,715 --> 00:06:58,445 How did we do- do- do- do? 109 00:06:58,518 --> 00:07:01,510 We did lousy as usual. 110 00:07:01,588 --> 00:07:03,988 We get another chance at the end of the year. 111 00:07:04,057 --> 00:07:09,017 Oh, yeah, sure. The loser's lottery- story of my life. 112 00:07:09,095 --> 00:07:11,029 What's this for dinner? 113 00:07:11,097 --> 00:07:13,861 Looks... interesting. I don't know. 114 00:07:13,934 --> 00:07:19,201 [Laughing] Don't have the faintest idea, as a matter of fact. 115 00:07:20,807 --> 00:07:24,368 What are you- [Rings] 116 00:07:27,814 --> 00:07:29,748 Hello? 117 00:07:29,816 --> 00:07:32,614 Yeah. Hi, Flossie. What do you got? 118 00:07:32,686 --> 00:07:34,950 Uh-huh. Eve Simpson. 119 00:07:35,021 --> 00:07:37,182 Right. Okay. Yep. 120 00:07:37,257 --> 00:07:41,489 I'll get right on it. Yep. Bye. 121 00:07:41,561 --> 00:07:43,495 I gotta go. Gotta go? 122 00:07:43,563 --> 00:07:47,090 Mrs. Simpson's cat's climbed up that tree again. 123 00:07:47,167 --> 00:07:49,135 Oh. I almost forgot. 124 00:07:49,202 --> 00:07:51,397 The French lace roses came in early this year. 125 00:07:51,471 --> 00:07:54,065 Oh, now just a minute, Jonathan Martin. 126 00:07:54,140 --> 00:07:56,165 The last time I arranged your- [Hiccups] 127 00:07:56,243 --> 00:07:59,804 Damn roses, I was bleedin' for a week. 128 00:07:59,880 --> 00:08:02,440 Your roses. [Chuckles] 129 00:08:02,516 --> 00:08:04,711 Charlie Wilson used to bring me gardenias. 130 00:08:04,784 --> 00:08:07,412 A single gardenia. 131 00:08:07,487 --> 00:08:12,220 He would pin it on my sweater and we would go dancing. 132 00:08:12,292 --> 00:08:14,283 [Fingers Snapping] 133 00:08:15,428 --> 00:08:18,363 We would dance all night. 134 00:08:18,431 --> 00:08:21,457 Of course, gardenias do not have thorns. 135 00:08:21,535 --> 00:08:24,868 I'll take you dancing. Oh. 136 00:08:24,938 --> 00:08:27,168 Tomorrow's my night off. We can- 137 00:08:27,240 --> 00:08:29,208 We can go to- Sure. 138 00:08:29,276 --> 00:08:31,904 [Laughing] Roseland. 139 00:08:31,978 --> 00:08:34,947 The Mocambo. Maybe in the Polo Lounge. 140 00:08:35,015 --> 00:08:38,041 This whole backwater is just crawling with hot spots. 141 00:08:38,118 --> 00:08:40,052 [Crying] 142 00:08:40,120 --> 00:08:43,283 I should have married Charlie Wilson when I had a chance. 143 00:08:43,356 --> 00:08:46,723 I should have. I could have. 144 00:08:46,793 --> 00:08:48,886 I should have stayed in Boston. 145 00:08:48,962 --> 00:08:50,953 [Crying Continues] 146 00:08:52,799 --> 00:08:55,859 This is the most tantalizing taste- 147 00:08:55,936 --> 00:08:57,904 Taste treat you've ever tempted me with? 148 00:08:57,971 --> 00:09:01,498 That's what you said the time that you made the Chicken Vรฉronique. 149 00:09:01,575 --> 00:09:05,636 Jessica Fletcher, you and I both know that simply is not true. 150 00:09:05,712 --> 00:09:09,614 That very mild case of food poisoning had nothing to do with my cooking. 151 00:09:09,683 --> 00:09:13,141 Those chickens were probably just sitting in the market for a week. That's all. 152 00:09:13,219 --> 00:09:16,313 Why, Seth, at the time, you said it was the pesticides in the grapes. 153 00:09:16,389 --> 00:09:18,323 [Knocking] Oh. 154 00:09:18,391 --> 00:09:20,325 Seth. No, no. I'll get it. 155 00:09:20,393 --> 00:09:23,624 The recipe says that we have to eat those immediately... 156 00:09:23,697 --> 00:09:26,928 or the squid shrivel up like little erasers. 157 00:09:28,034 --> 00:09:31,162 Oh. Why, Doc, what a surprise. 158 00:09:31,237 --> 00:09:35,173 I just came by to drop off this book Mrs. Fletcher lent me. 159 00:09:35,241 --> 00:09:40,008 - Well, come on in, Amos. - Hope I'm not interruptin' anything. 160 00:09:41,281 --> 00:09:43,511 The book? Hmm? Oh. 161 00:09:46,353 --> 00:09:49,789 Frank's copy of the Best Fishing Sports in Maine. 162 00:09:49,856 --> 00:09:51,790 Speaking of fish, Jess- 163 00:09:51,858 --> 00:09:56,659 Yes, ma'am. Soon as I get some time off, I think I'm gonna head up to Sebago Lake. 164 00:09:56,730 --> 00:10:00,723 Mr. Fletcher had three little somethings drawn in it beside it, 165 00:10:00,800 --> 00:10:03,234 but I couldn't figure out what they were. 166 00:10:03,303 --> 00:10:06,363 [Chuckles] Oh, my, yes. That was Frank's rating system. 167 00:10:06,439 --> 00:10:09,408 Sebago Lake is very highly rated. Three trout. 168 00:10:09,476 --> 00:10:14,573 Mmm. Boy that smells good. [Chuckles] I didn't even know I was hungry. 169 00:10:14,648 --> 00:10:16,582 Amos, there's only enough for two. 170 00:10:16,650 --> 00:10:19,813 Oh, now, Doc, I wasn't invitin' myself. 171 00:10:19,886 --> 00:10:23,720 Just wonderin' what something that smells so good tastes like. 172 00:10:24,724 --> 00:10:27,249 Oh, come on, Seth. Give him a spoonful. 173 00:10:28,662 --> 00:10:31,927 All right. Just a teaspoonful. 174 00:10:31,998 --> 00:10:33,989 Mmm. 175 00:10:36,736 --> 00:10:38,966 Mmm! 176 00:10:39,039 --> 00:10:42,839 That tastes as good as it smells. That's all I wanted to know. 177 00:10:42,909 --> 00:10:45,275 What is it? Calamari. 178 00:10:45,345 --> 00:10:47,370 Oh. [Chuckles] 179 00:10:47,447 --> 00:10:49,438 What's that? Some kind of fancy chicken? 180 00:10:49,516 --> 00:10:52,974 It's... squid. 181 00:10:53,987 --> 00:10:56,080 [Phone Rings] 182 00:10:57,157 --> 00:11:00,217 Hello? Yes, he's right here. Amos, it's Flossie. 183 00:11:00,293 --> 00:11:02,284 Oh. 184 00:11:05,031 --> 00:11:08,125 - Yes, Flossie. - [Whispering] Hide the pie. 185 00:11:08,201 --> 00:11:13,639 Oh? No, no. I'll be right there. 186 00:11:16,109 --> 00:11:18,168 What is it Amos? 187 00:11:18,244 --> 00:11:21,873 Flossie can't get ahold of my night deputy, 188 00:11:21,948 --> 00:11:24,007 and he doesn't answer his radio. 189 00:11:24,084 --> 00:11:28,043 Well, maybe he doesn't want to talk with Flossie. She can talk your ear off. 190 00:11:28,121 --> 00:11:31,386 It's just that a shot's been heard at his house. 191 00:11:32,392 --> 00:11:35,828 AtJonathan Martin's house? Did Flossie try to telephone there? 192 00:11:35,895 --> 00:11:39,592 Yes, ma'am. Nobody answered. 193 00:11:39,666 --> 00:11:41,657 [Footsteps] 194 00:11:44,471 --> 00:11:46,462 [Knocking] [Amos] Mrs. Martin? 195 00:11:46,539 --> 00:11:49,633 [Jessica] There's a light on upstairs. [Amos] Door's open. 196 00:11:53,613 --> 00:11:55,604 Audrey? 197 00:12:15,602 --> 00:12:18,901 How sad. No photos of children or family. 198 00:12:18,972 --> 00:12:20,997 No postcards from friends. 199 00:12:21,074 --> 00:12:25,306 Just expired coupons and an old shopping list. 200 00:12:26,312 --> 00:12:28,780 Audrey must have had a very empty life. 201 00:12:28,848 --> 00:12:30,941 Maybe that's why she killed herself. 202 00:12:32,786 --> 00:12:34,845 Something just doesn't add up though. 203 00:12:34,921 --> 00:12:37,151 Oh, now, I've been waitin' for that, Mrs. Fletcher. 204 00:12:37,223 --> 00:12:39,157 You're gonna tell me there's no suicide note. 205 00:12:39,225 --> 00:12:42,319 But you know as well as I do, they don't always leave notes. 206 00:12:42,395 --> 00:12:44,727 I know, but what really bothers me... 207 00:12:44,798 --> 00:12:47,858 is that women don't usually shoot themselves, Amos. 208 00:12:47,934 --> 00:12:49,868 I mean, they're more likely to take pills, 209 00:12:49,936 --> 00:12:52,530 which were certainly at Audrey's disposal. 210 00:12:52,605 --> 00:12:56,166 She's been dead a couple hours, I'd say. [Jessica] Are those bruises on her wrists? 211 00:12:56,242 --> 00:12:59,336 [Seth] Seem to be. Pretty fresh too. 212 00:12:59,412 --> 00:13:02,813 Could they have been caused by a struggle, do you think? Seems a fair guess. 213 00:13:02,882 --> 00:13:04,816 Where is she? John- 214 00:13:04,884 --> 00:13:06,875 I came as soon as I heard. 215 00:13:12,292 --> 00:13:14,726 Oh, my God. 216 00:13:24,137 --> 00:13:26,697 This was the high point of her life. 217 00:13:26,773 --> 00:13:29,003 She looks very happy. 218 00:13:29,075 --> 00:13:31,009 Happy. 219 00:13:32,612 --> 00:13:37,072 God, why do things have to turn out different? 220 00:13:37,150 --> 00:13:42,110 She changed. She changed so much. 221 00:13:42,188 --> 00:13:45,021 I could hardly recognize her. 222 00:13:45,091 --> 00:13:49,027 And l- I can't help but wonder if it's my fault. 223 00:13:50,263 --> 00:13:54,222 I should have- I should have stayed here tonight. 224 00:13:54,300 --> 00:13:56,996 Did she seem particularly depressed? 225 00:13:58,004 --> 00:14:00,063 No worse than usual. Tell me. 226 00:14:00,139 --> 00:14:05,167 Did Audrey normally leave the back door unlocked? 227 00:14:05,245 --> 00:14:10,877 She said this was such a boring town, nothing could possibly happen to her. 228 00:14:10,950 --> 00:14:13,077 Well, we got everything we need for now. 229 00:14:14,087 --> 00:14:17,750 Jonathan, I'm sorry to trouble you, but, uh, formalities. 230 00:14:18,825 --> 00:14:21,350 Do you recognize this gun? 231 00:14:21,427 --> 00:14:24,487 Sure, it's my spare. I keep it in the dresser drawer. 232 00:14:24,564 --> 00:14:27,226 You mean upstairs? Y-Yes. 233 00:14:27,300 --> 00:14:31,293 - Did anyone else know you kept it there? - Only Audrey. 234 00:14:34,173 --> 00:14:38,007 But I never dreamed she'd us it to- to kill herself. 235 00:14:39,379 --> 00:14:41,472 Ladies usually take pills. 236 00:14:45,919 --> 00:14:47,978 What, are you saying that somebody killed Audrey? 237 00:14:48,054 --> 00:14:52,286 I sure hate to ask you this, Jonathan, and I don't want you to get the wrong idea, 238 00:14:52,358 --> 00:14:55,418 but, well, why didn't you answer your radio? 239 00:14:55,495 --> 00:14:57,622 We tried to get you for over an hour. 240 00:14:57,697 --> 00:14:59,756 It was a mistake, a silly mistake. 241 00:14:59,832 --> 00:15:03,666 L- I went over to Eve Simpson's to get her cat out of the tree. 242 00:15:03,736 --> 00:15:05,670 It's happened before. 243 00:15:05,738 --> 00:15:08,798 The noise of the radio frightens the cat, so I turned it off. 244 00:15:08,875 --> 00:15:10,775 And what time did you leave Eve's house? 245 00:15:10,843 --> 00:15:13,334 Oh, somewhere around 7:30. 246 00:15:13,413 --> 00:15:16,678 I, uh, completely forgot the radio was off. 247 00:15:16,749 --> 00:15:20,207 When I turned it back on, I got the message and came back. 248 00:15:20,286 --> 00:15:22,982 Well, where did you go after you left Mrs. Simpson's? 249 00:15:24,057 --> 00:15:26,321 I just drove around. 250 00:15:26,392 --> 00:15:28,986 Jonathan, did anybody see you anywhere? 251 00:15:30,697 --> 00:15:32,688 No. 252 00:15:35,134 --> 00:15:37,068 What, are you sayin' I need an alibi? 253 00:15:37,136 --> 00:15:41,971 Well, it's just that this being your gun and all, you know, people are bound to talk. 254 00:15:42,041 --> 00:15:46,034 Maybe it's best if you turned in your badge and your gun, hmm? 255 00:15:46,112 --> 00:15:49,343 Just for a couple of days till we sort this out. 256 00:16:03,529 --> 00:16:05,588 [Loretta] Coreen, the rollers- 257 00:16:05,665 --> 00:16:10,500 they get arranged by size, not color. 258 00:16:10,570 --> 00:16:15,166 Oh, when Horace left me, I was terribly, terribly unhappy, 259 00:16:15,241 --> 00:16:17,869 but never in my wildest dreams did I ever consider- 260 00:16:17,944 --> 00:16:22,210 [Bell Ringing] Loretta. Loretta, you can squeeze me in? 261 00:16:22,281 --> 00:16:24,408 Our little experiment yesterday was not successful. 262 00:16:24,484 --> 00:16:27,009 [Eve] I looked at myself in the mirror this morning... 263 00:16:27,086 --> 00:16:30,214 and my hair resembled a plate ofleftover fettuccine. 264 00:16:30,289 --> 00:16:33,725 Oh, Eve, did you hear about poor Audrey Martin? 265 00:16:33,793 --> 00:16:36,159 Poor woman. Good thing she got her hair done yesterday. 266 00:16:36,229 --> 00:16:39,062 Oh, Eve, what a dreadful thing to say. Well, admit it, Ideal. 267 00:16:39,132 --> 00:16:42,795 When you go to that great coffee klatch in the sky, you want to look your best. 268 00:16:42,869 --> 00:16:46,361 But, Eve, Audrey killed herself. 269 00:16:46,439 --> 00:16:48,430 Oh, I don't know about that. 270 00:16:48,508 --> 00:16:50,442 What? 271 00:16:50,510 --> 00:16:53,911 Well, I just, uh, heard some talk. That's all. 272 00:16:53,980 --> 00:16:56,915 Okay, Loretta, what have you got? 273 00:16:56,983 --> 00:16:59,850 Well, Bo at the diner told me... 274 00:16:59,919 --> 00:17:04,652 that SheriffTupper took away Jonathan Martin's badge. 275 00:17:04,724 --> 00:17:07,591 Well, what's Jonathan's badge got to do with it? 276 00:17:10,730 --> 00:17:12,925 Well, you ask him yourself, Ideal. 277 00:17:12,999 --> 00:17:18,232 Don't tell me, Sheriff. You're gonna finally let me put a little curl in your hair? Uh, no. This is a business call. 278 00:17:18,304 --> 00:17:20,738 Okay, Sheriff, what gives? 279 00:17:20,807 --> 00:17:24,766 Did Jonathan Martin kill Audrey? With his badge? 280 00:17:24,844 --> 00:17:27,244 Well, nothing's been determined as yet. 281 00:17:27,313 --> 00:17:31,215 Why, Jonathan Martin wouldn't do anything as dreadful as all that. 282 00:17:31,284 --> 00:17:34,310 Why, he's the gentlest man in the whole world. 283 00:17:34,387 --> 00:17:37,151 Well, I must say, I'm inclined to agree with Ideal. 284 00:17:37,223 --> 00:17:42,183 Oh, I don't know about that. We all know how Audrey Martin treated that man. 285 00:17:42,261 --> 00:17:46,027 Why, he was like a time bomb just waiting to go off. 286 00:17:46,099 --> 00:17:48,033 Tick, tick, tick. 287 00:17:48,101 --> 00:17:51,195 Did, uh, Mrs. Martin act odd yesterday? 288 00:17:51,270 --> 00:17:53,397 No odder than usual. 289 00:17:53,473 --> 00:17:56,442 Not like she was checking off the planet, if that's what you mean. 290 00:17:56,509 --> 00:18:00,843 Loretta, you must admit that, well, Audrey was a bit cranky. 291 00:18:00,913 --> 00:18:04,679 She was always cranky. She never even made an effort to be pleasant. 292 00:18:04,750 --> 00:18:09,119 Sheriff, if you ask me, the problem with that marriage was in the bedroom. 293 00:18:09,188 --> 00:18:14,854 Oh, now, ma'am, I don't think- And look, look. Now, you know a man can only take so much. 294 00:18:14,927 --> 00:18:17,122 [Eve] Just because she's dead doesn't mean she- 295 00:18:17,196 --> 00:18:21,223 No, I'm sorry. Beverly is not here yet. 296 00:18:21,300 --> 00:18:24,599 Yes, uh, wait a minute. Oh, no, she's not. 297 00:18:24,670 --> 00:18:27,434 Yes, I'll- I'll give her the message. 298 00:18:27,507 --> 00:18:30,101 Thanks again for a lovely dinner, Seth. 299 00:18:30,176 --> 00:18:34,704 Look, it wasn't your fault that by the time we got back, the squid was a little rubbery. 300 00:18:34,780 --> 00:18:36,805 A little rubbery? 301 00:18:36,883 --> 00:18:39,374 We could have turned them into snow tires. [Laughs] 302 00:18:39,452 --> 00:18:41,750 [Phone Rings] Oh, blast that. 303 00:18:41,821 --> 00:18:45,382 Looks very busy around here. Where's Beverly? She called me this morning. 304 00:18:45,458 --> 00:18:48,950 It's the first time in 20 years she hasn't been- [Continues Ringing] 305 00:18:49,028 --> 00:18:52,225 All right, all right, all right. Doctor's office. 306 00:18:52,298 --> 00:18:55,028 No, Beverly is not here. 307 00:18:55,101 --> 00:18:59,162 No, I don't know when she will be here, and I cannot take any messages. 308 00:18:59,238 --> 00:19:02,765 I simply can't find those little pink things. 309 00:19:02,842 --> 00:19:07,779 [Exhales] What really scorches my slippers is I can't find my New Hampshire Weekly. 310 00:19:07,847 --> 00:19:13,376 - Well, it should be in today's mail. - In the puzzle last week, there's a word I simply cannot fathom. 311 00:19:13,452 --> 00:19:15,386 "The devil." 312 00:19:15,454 --> 00:19:20,084 Five letters. I know. It's a trick clue. "Satan" doesn't fit. 313 00:19:20,159 --> 00:19:22,354 Well, I know that. What does? 314 00:19:22,428 --> 00:19:24,487 Do you really want me to tell you? 315 00:19:24,564 --> 00:19:26,691 Yes. Why else would I ask the question? 316 00:19:26,766 --> 00:19:30,031 Well, it's just that sometimes when I tell you, you get upset. 317 00:19:30,102 --> 00:19:32,627 I'm getting upset now. 318 00:19:32,705 --> 00:19:35,572 It's "deuce." Deuce? 319 00:19:35,641 --> 00:19:40,738 That's ridiculous. Deuce? That's a playing card with two pips on it. 320 00:19:40,813 --> 00:19:42,747 [Rings] [Grumbles] 321 00:19:42,815 --> 00:19:45,545 Beverly's not here. I don't know when she'll be here. 322 00:19:45,618 --> 00:19:50,453 There's nothing I can do- Who? Who? Beverly? Oh. Are you all right? 323 00:19:50,523 --> 00:19:52,514 [Seth] You can't get here till when? 324 00:19:53,893 --> 00:19:57,385 Amos, you're looking awfully pale. Are you feeling all right? 325 00:19:57,463 --> 00:20:01,559 Not really, Mrs. Fletcher. I think I'm comin' down with a touch of somethin'. 326 00:20:01,634 --> 00:20:03,761 Everything's fine. [Chuckles] 327 00:20:03,836 --> 00:20:09,638 - Maybe it's somethin' I ate. - Perhaps you oughta steer clear of exotic foods, Amos. 328 00:20:09,709 --> 00:20:12,610 Stomach's queasy, legs weak. 329 00:20:13,613 --> 00:20:16,878 Amos, didn't you tell me that you were going to the beauty parlor... 330 00:20:16,949 --> 00:20:20,043 to see what Loretta could tell you about Audrey Martin? 331 00:20:20,119 --> 00:20:23,486 Come to think of it, I felt good till I got there. 332 00:20:23,556 --> 00:20:27,083 Amos, did you have a chance to look at last night's entries in the logbook? 333 00:20:27,159 --> 00:20:29,821 Yeah, it was just as Jonathan said, ma'am. 334 00:20:29,895 --> 00:20:34,730 Only call listed was Mrs. Simpson's, and she confirmed that he was there. 335 00:20:34,800 --> 00:20:38,429 That's about all I got from all that caterwauling. 336 00:20:38,504 --> 00:20:40,495 Women. 337 00:20:41,574 --> 00:20:44,372 Present company excluded, ma'am. 338 00:20:44,443 --> 00:20:48,311 Thanks, Phyllis. It seems I'm always needing things on short notice. 339 00:20:48,381 --> 00:20:50,315 Oh, no problem, Jessica. 340 00:20:50,383 --> 00:20:52,874 You're probably my best customer anyway. 341 00:20:52,952 --> 00:20:55,750 Oh, you know, I've been meaning to thank you. 342 00:20:55,821 --> 00:20:58,722 You were such an inspiration to me when Barry died. 343 00:20:58,791 --> 00:21:00,782 Well, my goodness, that's very nice. 344 00:21:00,860 --> 00:21:05,627 Seeing how you stood on your own two feet after your husband passed away... 345 00:21:05,698 --> 00:21:09,464 helped me to make the decision to keep our travel agency and run it myself. 346 00:21:09,535 --> 00:21:11,662 Well, you've done an outstanding job of it. 347 00:21:11,737 --> 00:21:14,729 Well, pass that on to Eve Simpson, will you? 348 00:21:16,108 --> 00:21:19,009 She's been on my back all morning. 349 00:21:19,078 --> 00:21:22,138 Doesn't seem to understand that I can't give her two airline tickets... 350 00:21:22,214 --> 00:21:24,478 for the price of one. [Chuckles] 351 00:21:26,819 --> 00:21:29,413 Phyllis, I seem to remember... 352 00:21:29,488 --> 00:21:33,481 that Audrey Martin was a friend of a relative of yours. 353 00:21:33,559 --> 00:21:35,493 My cousin in Boston. 354 00:21:35,561 --> 00:21:37,722 When Audrey and Jonathan moved here, 355 00:21:37,797 --> 00:21:42,325 I took her to a few sessions of my consciousness-raising group. 356 00:21:42,401 --> 00:21:47,202 But, well, I'm afraid Audrey was much happier being miserable, 357 00:21:47,273 --> 00:21:49,207 if you know what I mean. 358 00:21:55,047 --> 00:21:57,038 [Sighs] 359 00:21:58,751 --> 00:22:00,742 [Doorbell Rings] 360 00:22:08,494 --> 00:22:11,759 I'm sorry to bother you like this, Jessica, but I had to talk to you. 361 00:22:11,831 --> 00:22:13,765 Oh, of course, Jonathan. Come right in. 362 00:22:15,267 --> 00:22:17,997 Jessica, I don't know what to do. 363 00:22:18,070 --> 00:22:20,061 I've been thinking this through, and l- 364 00:22:20,139 --> 00:22:24,371 I know it looks bad for me, and I know I can't prove it, but I didn't kill Audrey. 365 00:22:24,443 --> 00:22:26,377 I swear I didn't. 366 00:22:26,445 --> 00:22:30,609 Yeah, but- but can't you think of somebody, Jonathan, who saw you driving around? 367 00:22:30,683 --> 00:22:33,743 You know, when you stopped at a traffic light, or just passing by? 368 00:22:33,819 --> 00:22:38,085 No. And I know if I have to rely on SheriffTupper to find the real killer, 369 00:22:38,157 --> 00:22:41,786 I'll be sent up the river before you know it. 370 00:22:41,861 --> 00:22:44,193 You've got to help him, Jessica. Please. 371 00:22:44,263 --> 00:22:47,096 Well, I just- just don't know what I could do. 372 00:22:47,166 --> 00:22:50,397 Well, you-you do have a lot of experience writing mysteries, 373 00:22:50,469 --> 00:22:52,460 and I was hoping- 374 00:22:52,538 --> 00:22:54,938 Well, unless you're too busy working on another book. 375 00:22:55,007 --> 00:22:59,239 This crick in the neck tells me that I've worked long enough. 376 00:22:59,311 --> 00:23:01,279 Oh, come on. Let's put our heads together. 377 00:23:01,347 --> 00:23:03,281 Maybe we can come up with something. 378 00:23:03,349 --> 00:23:06,341 I can't thank you enough, Jessica. 379 00:23:06,419 --> 00:23:09,411 And I've got just the cure for that stiff neck. 380 00:23:13,259 --> 00:23:15,250 That better? 381 00:23:16,829 --> 00:23:20,287 Oh. Oh, my goodness. Yeah. 382 00:23:20,366 --> 00:23:22,766 Oh. Feels wonderful. 383 00:23:23,836 --> 00:23:26,430 Oh, my husband used to do this for me all the time. 384 00:23:26,505 --> 00:23:29,963 That so? Yeah, that's the very spot there. 385 00:23:30,042 --> 00:23:32,670 Oh, he had the most wonderful hands. 386 00:23:32,745 --> 00:23:34,679 How's that feel? 387 00:23:38,050 --> 00:23:40,143 Um- 388 00:23:40,219 --> 00:23:42,380 Did I hit a nerve? [Doorbell Rings] 389 00:23:42,455 --> 00:23:44,446 The door. 390 00:23:46,225 --> 00:23:50,059 - Good day, Mrs. Fletcher. - Oh, George. Oh, George, how wonderful to see you. 391 00:23:51,063 --> 00:23:53,054 Nice to see you, Mrs. Fletcher. 392 00:23:53,132 --> 00:23:55,999 It's so good of you to come. And-And-And you brought the mail. 393 00:23:56,068 --> 00:23:58,036 Uh, bring it every day about this time. 394 00:23:58,103 --> 00:24:01,231 Yes, of course you do. It's so wonder- You know how much I love letters. 395 00:24:01,307 --> 00:24:04,902 Well, here you are. And-And-And you're going to enjoy this magazine, Mrs. Fletcher. 396 00:24:04,977 --> 00:24:07,673 Especially the article about cisterns. 397 00:24:07,746 --> 00:24:10,214 Oh. Yeah. 398 00:24:10,282 --> 00:24:13,410 Oh, my condolences to you, Mr. Martin. 399 00:24:13,486 --> 00:24:15,420 Oh, uh, George- You know- 400 00:24:15,488 --> 00:24:19,720 you know, your-your wife was a lovely, lovely lady- You must have so much to talk about. 401 00:24:19,792 --> 00:24:23,489 Oh, yes. Thank you so much for coming. 402 00:24:23,562 --> 00:24:25,723 I said to my sister, "Aren't they a lovely couple?" 403 00:24:25,798 --> 00:24:28,995 Good-bye, Jonathan. Good-bye, George. 404 00:24:29,068 --> 00:24:32,265 Oh, yes. Oh, my. 405 00:24:34,273 --> 00:24:36,571 Amos, I likeJonathan just as much as you do. 406 00:24:36,642 --> 00:24:39,941 - [Door Closes] - Max. 407 00:24:40,012 --> 00:24:44,676 I am beginning to have very serious doubts about whether we really know him at all. 408 00:24:47,553 --> 00:24:49,953 What are you suggesting, ma'am? 409 00:24:50,022 --> 00:24:52,957 Jonathan killed his wife so he could, uh, 410 00:24:53,025 --> 00:24:55,858 clear a path to your door, so to speak? 411 00:24:55,928 --> 00:25:00,297 No, but perhaps to somebody else's door. 412 00:25:00,366 --> 00:25:02,357 When did Flossie say Eve Simpson called in? 413 00:25:02,434 --> 00:25:06,495 Um, here. 6:15. 414 00:25:07,506 --> 00:25:09,599 "Even spoon's hat"? 415 00:25:09,675 --> 00:25:13,577 Oh, no, no, no, no, no. No, that must be-That's "Eve Simpson's cat." Oh. 416 00:25:13,646 --> 00:25:15,705 Which means that he was there for an hour, 417 00:25:15,781 --> 00:25:19,478 then drove around for an hour and a half before turning his radio back on. 418 00:25:19,552 --> 00:25:24,012 - If he was telling the truth. - But he's gotta be telling the truth. 419 00:25:24,089 --> 00:25:28,458 - How could it take two and a half hours to get a cat out of a tree? - Amos. 420 00:25:31,530 --> 00:25:34,465 Doesn't it seem a little strange to you... 421 00:25:34,533 --> 00:25:38,230 that Eve also called in about her cat... 422 00:25:38,304 --> 00:25:42,400 on Tuesday, last Tuesday and- 423 00:25:46,478 --> 00:25:48,503 The Tuesday before that. 424 00:25:49,715 --> 00:25:53,845 You know, Phyllis Grant said something about Eve Simpson... 425 00:25:53,919 --> 00:25:57,912 suddenly wanting two airline tickets yesterday, instead of one. 426 00:25:57,990 --> 00:25:59,924 Makes you kinda wonder... 427 00:25:59,992 --> 00:26:04,656 if it was the catJonathan was attending to or, uh, the canary. 428 00:26:06,165 --> 00:26:09,657 - [Bottle Uncorks] - Oh, you will have some wine? 429 00:26:09,735 --> 00:26:12,966 It's a charming little Bordeaux with quite a vivid nose. 430 00:26:13,038 --> 00:26:15,472 Afraid I'm on duty, ma'am. 431 00:26:15,541 --> 00:26:17,634 Bordeaux- Is that where you're going on your vacation? 432 00:26:17,710 --> 00:26:21,043 Ah, Bordeaux, Provence, all over the south. 433 00:26:21,113 --> 00:26:24,480 Oh, Frank and I were there once. It's very romantic. 434 00:26:24,550 --> 00:26:27,883 I hope you're going to share it with somebody very special. 435 00:26:27,953 --> 00:26:29,887 I'm traveling alone. 436 00:26:29,955 --> 00:26:34,187 Oh, I'm afraid that's not what Phyllis Grant, your travel agent, says, ma'am. 437 00:26:35,394 --> 00:26:37,885 Oh. [Chuckles] 438 00:26:37,963 --> 00:26:41,262 "Small-town-itis" strikes again. 439 00:26:41,333 --> 00:26:44,496 Surely, whoever I travel with is my own business. 440 00:26:44,570 --> 00:26:48,233 Unless it has something to do with a criminal investigation. 441 00:26:49,575 --> 00:26:51,543 [Jessica] Eve, according to the Sheriff's logbook, 442 00:26:51,610 --> 00:26:55,637 Deputy Martin stopped in to help you with your cat... 443 00:26:55,714 --> 00:26:57,807 on a fairly regular basis. 444 00:26:58,884 --> 00:27:01,978 Oh, she's a very bad cat. 445 00:27:02,988 --> 00:27:06,719 And the deputy seems to have a way with her. 446 00:27:09,728 --> 00:27:11,662 [Clears Throat] 447 00:27:11,730 --> 00:27:15,666 Jonathan, it's very gentlemanly of you... 448 00:27:15,734 --> 00:27:18,635 to try to protect a lady's reputation. 449 00:27:18,704 --> 00:27:21,104 But, uh, I mean, after all, 450 00:27:21,173 --> 00:27:23,801 it was Eve who put in the phone call. 451 00:27:23,876 --> 00:27:26,936 I mean, you really had no choice but to go to her house. 452 00:27:27,012 --> 00:27:28,946 She was lonely. 453 00:27:29,014 --> 00:27:32,177 Jonathan, I really don't believe that you killed your wife. 454 00:27:32,251 --> 00:27:34,845 But if you left Eve's house when you said you did, 455 00:27:34,920 --> 00:27:37,582 Eve would have had time to come here and shoot Audrey. 456 00:27:37,656 --> 00:27:39,590 She couldn't have. 457 00:27:42,795 --> 00:27:44,729 I was there. 458 00:27:46,765 --> 00:27:48,858 Then you were having a relationship. 459 00:27:50,736 --> 00:27:52,727 I don't know how it started. 460 00:27:54,440 --> 00:27:58,171 She was so lonely. L- I felt sorry for her. 461 00:27:59,178 --> 00:28:02,511 One thing led to another. It was all my fault. 462 00:28:02,581 --> 00:28:07,746 I guess I should have just said no, but I didn't want to, you know- to hurt her feelings. 463 00:28:11,690 --> 00:28:14,887 [Amos] I'm telling you, they were in this thing together. 464 00:28:14,960 --> 00:28:18,657 Yes, but, Amos, ifJonathan had wanted to kill his wife, 465 00:28:18,731 --> 00:28:21,996 do you really think he would have done it with his own spare service revolver? 466 00:28:22,067 --> 00:28:24,661 Sure, if he wanted to make it look like a suicide. 467 00:28:24,737 --> 00:28:28,935 And then come up with that transparent story about driving around with his radio turned off? 468 00:28:32,244 --> 00:28:34,178 [Loretta] Sheriff Tupper. 469 00:28:34,246 --> 00:28:38,080 Mrs. Speigel, what can I do for you? 470 00:28:39,151 --> 00:28:42,143 Uh, after you left the shop the other day, 471 00:28:42,221 --> 00:28:46,248 I got to thinking about how this was a murder investigation, 472 00:28:46,325 --> 00:28:50,625 and I decided I had better tell you the truth. 473 00:28:50,696 --> 00:28:54,757 - The truth, ma'am? - You know, I'd, uh- 474 00:28:54,833 --> 00:28:58,701 I'd be the last person in the world to gossip about my clients. 475 00:28:58,771 --> 00:29:02,036 You don't have to worry about betraying a confidence. 476 00:29:02,107 --> 00:29:05,133 We already know about Jonathan and Eve Simpson. 477 00:29:05,210 --> 00:29:08,543 [Loretta] Eve? [Chuckles] Well, that's old news. 478 00:29:10,182 --> 00:29:12,650 I'm talking about Ideal Molloy. 479 00:29:16,221 --> 00:29:20,157 Monday, the 13th, 8:30, Ideal Molloy heard noises. 480 00:29:21,560 --> 00:29:26,896 Monday the 20th, 6:45, Ideal Molloy thought she saw a prowler. 481 00:29:26,965 --> 00:29:29,195 Monday the 27 th, 5:30. 482 00:29:29,268 --> 00:29:32,635 That clinches it. Mrs. Martin found out about all of this. 483 00:29:32,704 --> 00:29:35,502 They had a fight. That would account for the bruises. 484 00:29:35,574 --> 00:29:38,566 Jonathan killed her and got Eve Simpson to alibi him. 485 00:29:38,644 --> 00:29:43,172 Amos. No, Mrs. Fletcher, he is surely as guilty as that Bluebeard fella. 486 00:29:43,248 --> 00:29:46,581 And if he thinks he can get away with this kind of a murder- Amos. 487 00:29:46,652 --> 00:29:51,954 And these kind of adventures, well, he's got another thing coming. Amos, I think you ought to take a look here. 488 00:29:52,024 --> 00:29:54,584 Tuesday nights it's Eve Simpson. Monday nights it's Ideal Molloy. 489 00:29:54,660 --> 00:29:58,323 And I distinctly remember I asked her to the picture show last Monday. 490 00:29:58,397 --> 00:30:00,388 She said she had to wash her hair. 491 00:30:01,667 --> 00:30:05,660 Amos, there are more than two days in the week. 492 00:30:05,737 --> 00:30:07,671 Hmm? 493 00:30:10,576 --> 00:30:13,067 Oh, no. 494 00:30:13,145 --> 00:30:16,546 Look, we're both adults. 495 00:30:16,615 --> 00:30:20,551 It's not something I intended to happen, but- 496 00:30:20,619 --> 00:30:24,180 So your dog didn't really run away... 497 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 in such a regular fashion. 498 00:30:26,258 --> 00:30:28,749 No, that was our code. 499 00:30:28,827 --> 00:30:31,853 But, Mrs. Grant, he was a married man. 500 00:30:31,930 --> 00:30:34,398 And that's what made it perfect. 501 00:30:38,170 --> 00:30:41,662 [Jessica] Ideal, it's just that, according to the Sheriff's logbook, 502 00:30:41,740 --> 00:30:45,369 Jonathan stopped by here on more than one occasion. 503 00:30:45,444 --> 00:30:50,347 Oh, yes. It was so nice to have a man around the house once again. 504 00:30:50,415 --> 00:30:52,406 Mrs. Molloy, it, uh, 505 00:30:52,484 --> 00:30:56,750 doesn't give me any pleasure, but I have to ask this. 506 00:30:56,822 --> 00:31:00,155 Where were you at the time of Audrey Martin's murder? 507 00:31:00,225 --> 00:31:02,489 Oh, uh, well, I was at the movies. 508 00:31:02,561 --> 00:31:06,520 You see, Loretta and Coreen and I go every Tuesday night. 509 00:31:06,598 --> 00:31:09,726 And they were playing some awful movie. 510 00:31:09,801 --> 00:31:14,431 Something about... divorce. 511 00:31:14,506 --> 00:31:16,736 Divorce. [Crying] 512 00:31:16,808 --> 00:31:18,799 [Crying Continues] 513 00:31:20,812 --> 00:31:24,748 [Seth] Now, I knowJonathan was supposed to be servicing the town at night, 514 00:31:24,816 --> 00:31:26,784 but don't you think that's goin' a bit far? 515 00:31:26,852 --> 00:31:28,786 Well, why him? 516 00:31:28,854 --> 00:31:31,687 What's he got that l- that's so special? 517 00:31:31,757 --> 00:31:33,748 [Laughing] 518 00:31:33,825 --> 00:31:38,455 Perhaps he ought to will his body to the Harvard Medical School. Then they can find out. 519 00:31:38,530 --> 00:31:43,524 But, you know, sex itself seems to have had less to do with it than companionship. 520 00:31:43,602 --> 00:31:47,561 All of the women were either divorced or widowed or separated, 521 00:31:47,639 --> 00:31:51,370 and with each one of them, it seems to have started, well, rather innocently. 522 00:31:51,443 --> 00:31:56,574 A-yah. What I could gather, Jonathan wasn't gettin' much affection at home either. 523 00:31:56,648 --> 00:31:59,173 Oh, I imagine not. George! 524 00:31:59,251 --> 00:32:02,778 You, George! Where's my New Hampshire Weekly? 525 00:32:02,854 --> 00:32:04,947 I didn't get it this week. 526 00:32:05,023 --> 00:32:07,514 Should have come in yesterday. 527 00:32:07,592 --> 00:32:10,459 Well, yes, it should have come in yesterday, George, but it didn't. 528 00:32:10,529 --> 00:32:13,794 Never got mine either, come to think of it. 529 00:32:13,865 --> 00:32:16,129 Maybe they just never got on the truck. 530 00:32:16,201 --> 00:32:19,398 Well, no news from New Hampshire that can't wait. 531 00:32:19,471 --> 00:32:22,736 [Laughing] 532 00:32:22,808 --> 00:32:28,041 It's a wonder anybody from this town ever got their draft notices from World War II. 533 00:32:28,113 --> 00:32:32,277 Seth, is Beverly gonna be in your office today? We need to talk to her. 534 00:32:32,351 --> 00:32:34,285 Beverly? What for? 535 00:32:34,353 --> 00:32:40,189 Well, Doc, seems your nurse was one ofJonathan's regulars. 536 00:32:40,258 --> 00:32:42,192 Beverly? 537 00:32:42,260 --> 00:32:46,094 Why, that is the most ridiculous thing I've ever heard in all my life. 538 00:32:46,164 --> 00:32:51,192 According to the logbook, if it's Thursday, it must be Beverly. 539 00:32:52,904 --> 00:32:57,500 - Beverly? - It was good clean sex once a week. 540 00:33:00,178 --> 00:33:04,842 Uh, I'm gonna step over there and have some coffee. 541 00:33:06,151 --> 00:33:08,676 Cream and sugar, Amos? 542 00:33:08,754 --> 00:33:12,155 I'm not ashamed of it either. 543 00:33:12,224 --> 00:33:14,385 My only regret is about Audrey. 544 00:33:14,459 --> 00:33:18,088 But she really brought it on herself, Jessica. 545 00:33:18,163 --> 00:33:22,600 A good man likeJonathan wouldn't want to leave a woman... 546 00:33:22,667 --> 00:33:24,862 unless she didn't understand him. 547 00:33:26,038 --> 00:33:28,802 Uh, so- soJonathan was planning to leave his wife? 548 00:33:29,875 --> 00:33:32,742 I wouldn't waste my time on a man who wouldn't come through. 549 00:33:36,081 --> 00:33:38,015 Um, 550 00:33:38,083 --> 00:33:42,918 Beverly, did Jonathan ever actually tell you that? 551 00:33:44,523 --> 00:33:46,787 A woman knows these things. 552 00:33:46,858 --> 00:33:48,723 Hmm. 553 00:33:51,997 --> 00:33:56,491 Um, Beverly, you were late the day after Audrey died. 554 00:33:56,568 --> 00:33:59,594 For the first time in 20 years. 555 00:33:59,671 --> 00:34:01,969 Well, yeah, but just- That's just it. 556 00:34:02,040 --> 00:34:05,874 I mean, Seth was very worried. You were worried, weren't you, Seth? 557 00:34:05,944 --> 00:34:08,606 Uh- [Clears Throat] Yes. 558 00:34:09,681 --> 00:34:12,411 I was baking Jonathan a casserole. 559 00:34:12,484 --> 00:34:18,354 And if you want to fire me after coming in late one day in my entire life, Seth Hazlitt, 560 00:34:18,423 --> 00:34:22,519 you don't have to have Jessica do your dirty work. 561 00:34:22,594 --> 00:34:25,927 I'm going out there in the world and have some fun. 562 00:34:36,741 --> 00:34:42,373 No wonder she seemed so... relaxed on Friday mornings. 563 00:34:42,447 --> 00:34:45,644 But, darling, where were you? I've been waiting for ages. 564 00:34:45,717 --> 00:34:48,880 I had to take a little, uh, trip down to the store. 565 00:34:48,954 --> 00:34:53,414 Oh. Oh, darling, you're going to absolutely adore this. 566 00:34:53,492 --> 00:34:56,256 Now, I wrote you a note. It has to chill for three hours. 567 00:34:56,328 --> 00:34:58,819 Well, that's real sweet of you, but you really didn't have to- 568 00:34:58,897 --> 00:35:01,457 Oh, nonsense, Jonny. 569 00:35:01,533 --> 00:35:04,764 Now that you're a bachelor, you have to indulge. [Chuckles] 570 00:35:04,836 --> 00:35:08,602 That sure does look good. Why don't we have some, uh, right now? 571 00:35:08,673 --> 00:35:10,664 Darling, you know how I loathe to cook. 572 00:35:10,742 --> 00:35:14,644 I worked very hard on this salmon mousse, and it has to set in the fridge. 573 00:35:14,713 --> 00:35:16,647 Now move. 574 00:35:27,259 --> 00:35:33,061 I can't understand how he got away with all those ladies thinkin' they were the only ones. 575 00:35:33,131 --> 00:35:36,862 They must have been blind not to know about each other all this time. 576 00:35:36,935 --> 00:35:41,929 Well, Amos, you- we didn't know about it all this time. 577 00:35:43,008 --> 00:35:45,374 Yeah. 578 00:35:45,443 --> 00:35:47,911 Uh, if it's all the same to you, ma'am, 579 00:35:47,979 --> 00:35:51,210 I sure would appreciate it if you take the lead in there. 580 00:35:51,283 --> 00:35:53,342 I don't think I'm up to it. [Chuckling] 581 00:35:54,419 --> 00:35:56,410 [Ringing] 582 00:35:59,791 --> 00:36:01,782 [Sniffles] 583 00:36:03,595 --> 00:36:05,586 [Ideal Crying] 584 00:36:13,872 --> 00:36:18,639 [Jessica] Um, Loretta. Well, Jessica. Don't tell me. 585 00:36:18,710 --> 00:36:21,645 You've decided to go for that poodle-perm look. 586 00:36:21,713 --> 00:36:23,704 Actually, Loretta, we- 587 00:36:25,617 --> 00:36:27,585 we needed to ask you something. 588 00:36:27,652 --> 00:36:31,986 Oh, well, thank the Lord. At least I'll have somebody to talk to. 589 00:36:32,057 --> 00:36:35,151 This place has never been so quiet. 590 00:36:35,227 --> 00:36:39,220 - [Jessica] I wonder why. - Well, if you ask me, 591 00:36:39,297 --> 00:36:41,993 the cat's out of the bag. 592 00:36:42,067 --> 00:36:44,297 Obviously, Loretta, you're the kind of woman... 593 00:36:44,369 --> 00:36:47,770 that people feel that they can confide in. 594 00:36:47,839 --> 00:36:50,501 Jessica. You too? 595 00:36:50,575 --> 00:36:55,672 What? Oh, no. No. [Clears Throat] 596 00:36:56,748 --> 00:37:02,345 It's just that it's a little difficult to getJonathan to give a straight answer, 597 00:37:02,420 --> 00:37:06,481 and we couldn't help but wonder if any of his lady friends, uh, 598 00:37:06,558 --> 00:37:08,753 might have indicated to you... 599 00:37:08,827 --> 00:37:11,591 that they had been, uh, cast away by him. 600 00:37:12,664 --> 00:37:14,689 [Loretta] Well, no. Not that I can remember. 601 00:37:14,766 --> 00:37:19,931 But then Jonathan does seem to have amazing stamina, doesn't he? 602 00:37:20,005 --> 00:37:22,769 Sort of makes you wonder what he's got that's so special, 603 00:37:22,841 --> 00:37:25,173 doesn't it? [Bell Rings] 604 00:37:28,246 --> 00:37:31,875 Mrs. Fletcher, Coreen was eavesdroppin' in there, 605 00:37:31,950 --> 00:37:34,180 and I don't mean just innocent kind of eavesdroppin'. 606 00:37:34,252 --> 00:37:36,186 She's plannin' somethin'. 607 00:37:36,254 --> 00:37:39,781 You know, Audrey was quite nasty to Coreen the morning that she was killed, 608 00:37:39,858 --> 00:37:42,850 but I really can't imagine that that was a motive for murder. 609 00:37:42,927 --> 00:37:47,455 We better have a talk with Coreen as soon as she finishes work. 610 00:38:00,278 --> 00:38:03,509 - Coreen? - Oh, my God. 611 00:38:03,581 --> 00:38:05,572 [Jonathan] Coreen, who is it? 612 00:38:15,293 --> 00:38:17,386 [Jonathan] It isn't what you're thinking. 613 00:38:17,462 --> 00:38:21,421 I've never even been to Coreen's apartment before. You can look it up in the logbook. 614 00:38:21,499 --> 00:38:24,696 Did you ever hear about the little boy who cried wolf? 615 00:38:24,769 --> 00:38:27,897 Amos, in this case, it's the wolf who cried "little boy." 616 00:38:27,972 --> 00:38:33,035 I just asked Jonathan to come over and help me fix my screen door. 617 00:38:33,111 --> 00:38:35,739 Yes, Coreen, but whyJonathan? 618 00:38:35,814 --> 00:38:38,305 Well, everybody at the beauty parlor... 619 00:38:38,383 --> 00:38:40,715 was always talking about how wonderfulJonathan was. 620 00:38:40,785 --> 00:38:44,551 - [Scoffs] - At fixing things, I mean. 621 00:38:44,622 --> 00:38:47,386 Coreen, where were you at the time of Audrey Martin's death? 622 00:38:47,459 --> 00:38:50,724 Well, you can't think that Coreen- I was at the movies with Mrs. Molloy. 623 00:38:50,795 --> 00:38:52,729 Of course, and Loretta. 624 00:38:52,797 --> 00:38:56,460 No. Loretta usually goes, but, uh, she had to go to Augusta to visit her sister. 625 00:38:59,537 --> 00:39:02,199 When did she leave, Coreen? 626 00:39:02,273 --> 00:39:05,436 Around 5:30. I had to close up. 627 00:39:05,510 --> 00:39:10,470 [Amos] Jonathan, I need to know the truth now, and I mean the whole truth. 628 00:39:10,548 --> 00:39:12,539 Did you ever have a- 629 00:39:13,651 --> 00:39:15,642 a date with Loretta? 630 00:39:19,057 --> 00:39:21,048 My one big mistake. 631 00:39:22,794 --> 00:39:24,819 Your one big mistake? 632 00:39:24,896 --> 00:39:26,830 Loretta's never let me forget it. 633 00:39:26,898 --> 00:39:30,493 Phone calls, letters. It was just endless. 634 00:39:30,568 --> 00:39:33,765 I couldn't understand it. There was nothing between us. 635 00:39:33,838 --> 00:39:37,274 Even the Lord rested on the seventh day. 636 00:39:37,342 --> 00:39:42,507 Uh, it sounds as if Loretta wanted it to be more than a casual relationship. 637 00:39:42,580 --> 00:39:45,572 I'll say. She wanted me to marry her. 638 00:39:45,650 --> 00:39:48,983 She kept hounding me. She even threatened to tell Audrey. 639 00:39:50,855 --> 00:39:54,916 The point is, Mrs. Speigel, you don't have a sister in Augusta. 640 00:39:54,993 --> 00:39:57,393 The point is, you don't have a sister. 641 00:39:59,063 --> 00:40:01,031 Well, maybe I didn't go to Augusta. 642 00:40:01,099 --> 00:40:03,624 Maybe I just didn't want to go to the movies. 643 00:40:03,701 --> 00:40:06,135 Maybe you just killed Audrey Martin. 644 00:40:06,204 --> 00:40:09,867 Loretta, were you someplace where anyone could have seen you? 645 00:40:18,116 --> 00:40:20,846 Dr. Sanders has a night clinic. 646 00:40:20,919 --> 00:40:23,114 I'm, uh- 647 00:40:23,188 --> 00:40:26,351 I'm having collagen treatments. 648 00:40:26,424 --> 00:40:30,952 Is that fatal? Amos, collagen is used to restore the skin, 649 00:40:31,029 --> 00:40:32,997 to make it look more fresh. 650 00:40:33,064 --> 00:40:34,998 Well, at my age, in this work, 651 00:40:35,066 --> 00:40:39,765 with no husband, I, uh, just can't get old. 652 00:40:41,206 --> 00:40:43,640 Please. Please don't tell anyone. 653 00:40:44,709 --> 00:40:49,806 - Of course not. - [Amos] Dr. Sanders can confirm you were there? 654 00:40:52,484 --> 00:40:54,475 Not that he did much good. 655 00:40:58,957 --> 00:41:03,223 Loretta, may I use your phone to call New Hampshire? It's important. Well, sure. 656 00:41:04,295 --> 00:41:08,425 Amos, I've got a hunch. If I'm right, we've been barking up the wrong tree. 657 00:41:08,500 --> 00:41:10,491 [Knocking] 658 00:41:15,473 --> 00:41:18,909 Sheriff. Mrs. Fletcher. [Chuckles] 659 00:41:18,977 --> 00:41:21,002 Can we come in, George? 660 00:41:22,080 --> 00:41:26,176 I can't think of any reason why not. Come on in. Sure. 661 00:41:27,185 --> 00:41:29,176 [Chuckles] 662 00:41:29,254 --> 00:41:32,746 Are you moving, George? No. [Laughs] 663 00:41:32,824 --> 00:41:34,758 I'm just, uh- Excuse me. 664 00:41:34,826 --> 00:41:36,794 I'm just, uh- 665 00:41:36,861 --> 00:41:39,853 I, uh- I got some, uh, pretty good news. 666 00:41:39,931 --> 00:41:42,092 Sit down. Make yourselves comfortable. 667 00:41:42,166 --> 00:41:44,498 Uh, as a matter of fact, 668 00:41:45,503 --> 00:41:47,698 I'm just coming into town now to celebrate. 669 00:41:47,772 --> 00:41:49,797 That's why I have my Sunday suit on. 670 00:41:49,874 --> 00:41:52,707 You- [Laughs] 671 00:41:52,777 --> 00:41:55,371 - You'll never guess. - You won the lottery. 672 00:41:56,481 --> 00:41:58,415 H-How'd you know? 673 00:41:58,483 --> 00:42:01,611 We didn't know, George, but it was a safe guess. 674 00:42:01,686 --> 00:42:03,620 You have the ticket, George? 675 00:42:03,688 --> 00:42:07,954 C-Course I got the ticket. What's this all about, Amos? 676 00:42:08,026 --> 00:42:11,154 Well, Mrs. Fletcher thinks she can tell you what the winning number is... 677 00:42:11,229 --> 00:42:13,993 and what the ticket looks like without her even lookin' at it. 678 00:42:15,466 --> 00:42:19,903 Looks like a lottery ticket. [Jessica] Except that it's got a pinhole in it, if I'm not mistaken. 679 00:42:19,971 --> 00:42:25,238 And I'm reasonably sure the number is 10032. 680 00:42:25,310 --> 00:42:28,177 Uh, a pinhole, Mrs. Fletcher? 681 00:42:29,380 --> 00:42:31,905 I can't say that I recall. If you remember, George, 682 00:42:31,983 --> 00:42:35,578 I was in the beauty parlor when you came in and sold the tickets to the ladies. 683 00:42:35,653 --> 00:42:38,622 [Jessica] I couldn't help but overhear them joke about their numbers. 684 00:42:38,690 --> 00:42:43,423 Oh, look. Number 30,just my age. 685 00:42:43,494 --> 00:42:47,521 I like your logic, Ideal. That means I'm 33. 686 00:42:47,599 --> 00:42:51,797 That meant that Ideal got number 10030, 687 00:42:51,869 --> 00:42:56,806 Eve got number 31, Audrey, number 32, and Phyllis, 33. 688 00:42:56,874 --> 00:43:00,833 Loretta bought the next 10 tickets. 689 00:43:00,912 --> 00:43:03,710 Guess I better take a look at that ticket, George. 690 00:43:03,781 --> 00:43:05,715 [Chuckles] 691 00:43:06,951 --> 00:43:10,182 Amos, I can't say as I recall the exact, uh, number. 692 00:43:10,254 --> 00:43:14,315 10032. That's Audrey Martin's ticket. 693 00:43:14,392 --> 00:43:16,326 There's the pinhole. 694 00:43:16,394 --> 00:43:18,453 What's all this about pinholes? 695 00:43:18,529 --> 00:43:21,362 Well, from where Audrey Martin stuck it on her bulletin board. 696 00:43:21,432 --> 00:43:24,595 [Jessica] She kept her old tickets for the loser's lottery, 697 00:43:24,669 --> 00:43:26,660 and they each had a pinhole in them. 698 00:43:26,738 --> 00:43:29,832 You knew before anybody else that Audrey Martin had the winning ticket. 699 00:43:30,975 --> 00:43:35,241 You must have disposed of all the New Hampshire Weeklys when they came in... 700 00:43:35,313 --> 00:43:38,373 to make sure that nobody else found out. 701 00:43:38,449 --> 00:43:40,849 Uh, 702 00:43:40,918 --> 00:43:44,513 Amos, um, Mrs. Fletcher here is getting a little uppity... 703 00:43:44,589 --> 00:43:46,648 since I caught her with your deputy- 704 00:43:46,724 --> 00:43:49,557 Hmm. [Chuckling] A couple of days ago. 705 00:43:49,627 --> 00:43:51,993 The fact is, George, I believe her. 706 00:43:53,431 --> 00:43:55,661 Then you're both crazier than a mallard in heat! 707 00:43:56,734 --> 00:43:59,532 I mean, really, you've both known me for years. 708 00:43:59,604 --> 00:44:05,008 Can you honestly believe that- that I killed somebody in cold blood? 709 00:44:05,076 --> 00:44:07,909 Not in cold blood, George, no. 710 00:44:07,979 --> 00:44:11,471 The fact that Audrey was shot with a gun from her own house... 711 00:44:11,549 --> 00:44:14,916 indicates that her murder wasn't necessarily premeditated. 712 00:44:21,592 --> 00:44:24,459 My luck has always been as bad as my feet. 713 00:44:27,198 --> 00:44:29,132 Amos, 714 00:44:29,200 --> 00:44:34,228 I swear it really was self-defense. 715 00:44:34,305 --> 00:44:36,933 Oh, why didn't you come to me, George? 716 00:44:37,008 --> 00:44:40,273 Like Mrs. Fletcher said, 717 00:44:40,344 --> 00:44:44,280 I had gone there with, uh, less than honorable intentions. 718 00:44:46,484 --> 00:44:50,147 L- I knew the house would be open. 719 00:44:50,221 --> 00:44:52,781 Silly woman never locked it. 720 00:44:52,857 --> 00:44:54,916 She must have heard me... 721 00:44:54,992 --> 00:44:59,395 because she came down the stairs toting a gun. 722 00:44:59,464 --> 00:45:01,557 [Jessica] And she caught you taking the ticket? 723 00:45:01,632 --> 00:45:04,362 [George] She was going to shoot me. 724 00:45:04,435 --> 00:45:06,426 I got ahold ofher. 725 00:45:09,073 --> 00:45:11,007 [Gunshot] 726 00:45:11,075 --> 00:45:13,066 The next thing I knew, she was dead. 727 00:45:14,145 --> 00:45:17,342 If she hadn't come- If she hadn't come down the stairs, 728 00:45:22,420 --> 00:45:24,411 10 to one- 729 00:45:25,757 --> 00:45:28,920 10 to one, she never even would've noticed. 730 00:45:42,073 --> 00:45:46,476 - [Knocking] - Now, I don't believe that. If that's Amos Tupper, I'll- 731 00:45:46,544 --> 00:45:48,478 Good evening, Mrs. Fletcher, Doc. 732 00:45:48,546 --> 00:45:50,480 Don't you ever eat at home, Amos? 733 00:45:50,548 --> 00:45:54,177 Oh, now, Doc, I didn't come here to freeload. 734 00:45:54,252 --> 00:45:57,187 I was hoping I could borrow that fishing book again, Mrs. Fletcher. 735 00:45:57,255 --> 00:45:59,917 Thought I might take the weekend off. Oh, of course, Amos. 736 00:45:59,991 --> 00:46:02,323 Have you reinstated Jonathan as your night deputy? 737 00:46:02,393 --> 00:46:04,827 Well, ma'am, actually, 738 00:46:04,896 --> 00:46:08,798 seems thatJonathan has decided to take an extended leave. 739 00:46:08,866 --> 00:46:13,132 Now that he's won the lottery, ladies won't leave him alone. 740 00:46:13,204 --> 00:46:16,173 Now that he's won the lottery? What were they doin' before? 741 00:46:16,240 --> 00:46:20,438 Amos, are you quite sure you won't stay for dinner? Oh, no, thank you, ma'am. 742 00:46:20,511 --> 00:46:23,776 But, uh, don't get me wrong, you see. 743 00:46:23,848 --> 00:46:27,579 But after my last experience, I'm sticking to what I know. 744 00:46:27,652 --> 00:46:32,021 How about a little- just a little taste of the sauce, Amos? 745 00:46:32,089 --> 00:46:34,421 Well, does smell pretty good. 746 00:46:34,492 --> 00:46:38,451 Maybe you'd like to dip a piece of Mrs. Worth's bread in it? 747 00:46:38,529 --> 00:46:41,259 Fresh baked today. Hmm. 748 00:46:50,308 --> 00:46:53,709 Mmm. I must admit, that's pretty good. 749 00:46:55,713 --> 00:46:58,511 What are those little things floatin' around in there? 750 00:46:58,583 --> 00:47:02,246 Escargot. Escar-what? 751 00:47:02,320 --> 00:47:04,311 [Chuckles, Clears Throat] 752 00:47:04,388 --> 00:47:06,379 Do you want to tell him? 753 00:47:06,429 --> 00:47:10,979 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.