All language subtitles for MSW s03e19 No Accounting For Murder.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,867 - [Screaming] - [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,905 There's no such thing as ghosts. Banshees, maybe. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,406 And, of course, there's the little people. 4 00:00:07,474 --> 00:00:10,773 You buy me out right now, or we go to court and you open your books. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,903 The Internal Revenue Service does not wait. 6 00:00:12,980 --> 00:00:15,175 We act quickly and decisively. 7 00:00:15,249 --> 00:00:18,082 With compassion and understanding, of course. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,279 You want to get rich or do you want to pay taxes? 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,685 I hope he knows what he's doing. 10 00:00:21,755 --> 00:00:24,087 Tax shelters... and I missed that semester. 11 00:00:24,158 --> 00:00:25,557 The stories I could tell you. 12 00:00:25,626 --> 00:00:27,457 Suicide, murder- 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,856 Who is it? 14 00:02:29,650 --> 00:02:32,710 [Woman] Mr. Giles, I told you Mr. Whitman is tied up and can't be disturbed. 15 00:02:32,786 --> 00:02:34,515 That's a lot of garbage, honey. 16 00:02:34,588 --> 00:02:37,250 You go tell Ralphie boy I want to talk to him now. 17 00:02:37,324 --> 00:02:38,586 If you'll just take a seat, sir, 18 00:02:38,659 --> 00:02:40,524 I'm sure it won't be more than 15, 20 minutes. 19 00:02:40,594 --> 00:02:41,583 Twenty minutes. 20 00:02:41,662 --> 00:02:43,254 I left my brother-in-law running the store. 21 00:02:43,330 --> 00:02:44,991 In another 20 minutes, I could be bankrupt. 22 00:02:55,008 --> 00:02:57,738 [Intercom Beeps] Yes, Mr. Whitman. 23 00:02:57,811 --> 00:03:00,473 Grady, could you step into my office for a moment? 24 00:03:01,949 --> 00:03:03,883 Yes, sir. 25 00:03:21,802 --> 00:03:26,034 Here, you, uh, might take these two as well. 26 00:03:26,106 --> 00:03:28,904 And get to know these clients. If you have any questions, ask. 27 00:03:28,976 --> 00:03:29,965 Yes, sir. 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,979 We're very pleased with your progress, both Mr. Carlisle and myself. 29 00:03:34,047 --> 00:03:37,175 We feel you've, uh, you've earned this added responsibility. 30 00:03:37,251 --> 00:03:40,448 Thank you, sir. Ah, forget the sir. It's Ralph. 31 00:03:40,520 --> 00:03:42,454 Ralph, right. 32 00:03:42,522 --> 00:03:44,922 Thank you, Sir Ralph. I mean, just Ralph. 33 00:03:44,992 --> 00:03:47,119 Sir. Thank you. 34 00:03:53,600 --> 00:03:56,000 Yoo-hoo, Mr. Fletcher. 35 00:03:56,069 --> 00:03:58,128 I brought what you told me to bring. 36 00:03:58,205 --> 00:04:00,264 Hi, Mrs. Ellis. Come on in. 37 00:04:02,609 --> 00:04:04,907 Nice young man. 38 00:04:04,978 --> 00:04:06,912 I hope he knows what he's doing. 39 00:04:14,021 --> 00:04:15,955 What the- 40 00:04:22,562 --> 00:04:24,154 [Clears Throat] 41 00:04:24,231 --> 00:04:26,699 I hear your aunt is coming for a visit. 42 00:04:26,767 --> 00:04:29,702 That's nice. You show her a good time. 43 00:04:29,770 --> 00:04:32,637 You know, aunts are very neglected these days. 44 00:04:32,706 --> 00:04:34,298 Not this one. 45 00:04:34,374 --> 00:04:38,367 Now, let's see. Let's start with medical. 46 00:04:38,445 --> 00:04:41,380 Here. Here's a letter from my brother Irwin. 47 00:04:41,448 --> 00:04:45,316 He had an operation and he asked me to come and help. So I did. 48 00:04:45,385 --> 00:04:47,285 God rest his soul. 49 00:04:47,354 --> 00:04:51,984 Um, I'm afraid the I.R.S. Won't consider this a proper deduction. 50 00:04:52,059 --> 00:04:54,892 It's medical. You said medical. 51 00:04:54,961 --> 00:04:57,794 But your medical expenses, Mrs. Ellis. 52 00:04:57,864 --> 00:04:59,991 You said bring, so I brought. 53 00:05:00,067 --> 00:05:02,535 Here. 54 00:05:02,602 --> 00:05:05,867 You go through them and let me know what's what. 55 00:05:05,939 --> 00:05:08,407 There you are. 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,550 Are you sure? Tax troubles I don't need. 57 00:05:22,622 --> 00:05:26,820 Believe me, government agents won't be banging down your door with a warrant. 58 00:05:26,893 --> 00:05:29,418 Ha-ha, that's what Nixon thought. 59 00:05:29,496 --> 00:05:33,227 [Chuckles] Good night, Mrs. Ellis. Good night. 60 00:05:33,300 --> 00:05:36,030 Grady, your aunt called from her hotel. 61 00:05:36,103 --> 00:05:40,437 I told her quitting time was sixish, so, uh, she should be coming by anytime now. 62 00:05:40,507 --> 00:05:43,101 Oh, thanks, Connie. Yeah. 63 00:05:43,176 --> 00:05:45,644 Well, I gotta go put on some war paint. 64 00:05:45,712 --> 00:05:47,646 Good. 65 00:05:52,319 --> 00:05:54,184 [Screams] 66 00:05:55,255 --> 00:05:57,189 [Scream] 67 00:05:59,593 --> 00:06:03,859 Oh! It's him. I saw him! It's him. It's him! 68 00:06:13,540 --> 00:06:14,700 Grady! 69 00:06:15,776 --> 00:06:17,243 AuntJess. 70 00:06:21,081 --> 00:06:24,073 So you finally got him, Caldwell, congratulations. 71 00:06:24,151 --> 00:06:26,813 Grady, are you all right? Yeah, yeah. I think so. 72 00:06:26,887 --> 00:06:29,481 Where's Connie? L-l-I better see if she's okay. 73 00:06:29,556 --> 00:06:32,889 Better luck next time, Caldwell. If you, uh, run into your ghost, 74 00:06:32,959 --> 00:06:35,393 you be sure to let us know, huh? Ghost? 75 00:06:35,462 --> 00:06:40,832 It's, uh, it's a long story, Mrs. Fletcher. It is J.B. Fletcher, isn't it? 76 00:06:40,901 --> 00:06:43,028 Grady's illustrious aunt? 77 00:06:43,103 --> 00:06:44,764 Yes. How do you do? 78 00:06:44,838 --> 00:06:48,035 Ralph Whitman. Come on, let me show you around. 79 00:06:48,108 --> 00:06:51,441 I know Mr. Carlisle is dying to meet you. 80 00:06:51,511 --> 00:06:55,504 J.B. Fletcher. Grady's aunt. 81 00:06:55,582 --> 00:06:57,914 She's a very famous writer. 82 00:06:57,984 --> 00:06:59,918 Oh, Mrs. Fletcher. 83 00:06:59,986 --> 00:07:02,580 How delightful to meet you at last. 84 00:07:02,656 --> 00:07:04,590 Why, thank you. 85 00:07:04,658 --> 00:07:08,321 I can see where Grady gets his sharp mind from. 86 00:07:08,395 --> 00:07:12,798 I've been a fan of your books for 20 years. 87 00:07:12,866 --> 00:07:17,269 Oh? Yes. Well, thank you very much. 88 00:07:17,337 --> 00:07:19,271 I always say there's nothing like a... 89 00:07:19,339 --> 00:07:23,469 good, old-fashioned love story to help you forget your cares. 90 00:07:23,543 --> 00:07:26,273 Well, actually, sir, she, uh- 91 00:07:26,346 --> 00:07:28,280 Oh, I quite agree with you, Mr. Carlisle. 92 00:07:28,348 --> 00:07:30,942 I mean, where would we be without Barbara Cartland? 93 00:07:31,017 --> 00:07:34,418 [Chuckles] Well, come on, Grady. We have a reservation for an early dinner. 94 00:07:34,488 --> 00:07:35,978 It was so nice meeting you, Mr. Carlisle. 95 00:07:36,056 --> 00:07:38,957 The pleasure was all mine. Thank you. 96 00:07:39,025 --> 00:07:41,550 I'll walk you to the elevator. 97 00:07:41,628 --> 00:07:44,426 Oh, Paul, the Hammond account. 98 00:07:44,498 --> 00:07:47,228 The file's in my office. Would you like to take a look at it tonight? 99 00:07:47,300 --> 00:07:49,632 No, no, no. I'm leaving myself in just a minute. 100 00:07:52,205 --> 00:07:53,695 [Door Closes] 101 00:07:53,773 --> 00:07:56,298 [Whitman] I apologize, Mrs. Fletcher. 102 00:07:56,376 --> 00:07:58,571 Uh, Mr. Carlisle's not much of a reader. 103 00:07:58,645 --> 00:08:01,375 Oh, he was very gracious. He wasn't the only one. 104 00:08:01,448 --> 00:08:03,780 What I really want to hear about though is the ghost. 105 00:08:03,850 --> 00:08:06,978 Oh, him. Harry Caldwell, our security guard, 106 00:08:07,053 --> 00:08:12,787 and also our, uh, resident ghostbuster swears we have spooks running around. 107 00:08:12,859 --> 00:08:15,259 [Laughs] Unbelievable. Right, Grady? 108 00:08:15,328 --> 00:08:17,319 Um, right, sir. 109 00:08:17,397 --> 00:08:19,331 I'll explain it to you over dinner, AuntJess. 110 00:08:19,399 --> 00:08:22,061 [Man] Ah, Whitman. Good, good. 111 00:08:22,135 --> 00:08:24,603 Trying to catch you. [Whitman] Mr. Grimshaw. 112 00:08:24,671 --> 00:08:27,663 I've been trying to interface with you now for several days. 113 00:08:27,741 --> 00:08:30,403 Look, it's nearly 6:30. Can't this wait? 114 00:08:30,477 --> 00:08:33,344 The Internal Revenue Service does not wait, Whitman. 115 00:08:33,413 --> 00:08:35,574 We act quickly and decisively. 116 00:08:35,649 --> 00:08:39,676 With compassion and understanding, of course. Of course. 117 00:08:39,753 --> 00:08:42,119 You, uh, you know the way, Mr. Grimshaw. 118 00:08:42,188 --> 00:08:44,122 Excuse me. 119 00:08:45,225 --> 00:08:47,887 [Sighs] Well, have a nice dinner. 120 00:08:47,961 --> 00:08:51,488 I have a feeling mine's going to be a bowl of cereal at midnight. 121 00:08:52,699 --> 00:08:55,167 Oh, I gotta get my coat I'll be back in a second. 122 00:08:57,571 --> 00:09:00,404 Feeling better after your scare? A little. 123 00:09:00,473 --> 00:09:02,907 [Jessica] I've never been much of a believer in ghosts. 124 00:09:02,976 --> 00:09:05,171 Neither was I until I went to work in this place. 125 00:09:05,245 --> 00:09:07,440 Good night again, Mrs. Fletcher. Good night. 126 00:09:07,514 --> 00:09:09,641 Good night, Mr. Carlisle. 127 00:09:11,251 --> 00:09:14,448 He seems, uh, nice. Oh, yeah, real swell. 128 00:09:14,521 --> 00:09:17,251 [Door Closes] Okay. Let's go. 129 00:09:35,208 --> 00:09:37,438 Oh, no, no, thanks. I've got to work tonight. 130 00:09:37,510 --> 00:09:40,911 Oh, Grady. It's that time of the year, AuntJess. 131 00:09:40,981 --> 00:09:44,212 For the next couple of months, it's 16 hours a day. 132 00:09:44,284 --> 00:09:48,482 Boy, being an accountant sure isn't what I thought it would be. I am really bushed. 133 00:09:48,555 --> 00:09:50,921 Well, it doesn't show. You look wonderful. 134 00:09:50,991 --> 00:09:53,516 And there's nothing wrong with your appetite. 135 00:09:53,593 --> 00:09:58,690 That's because somebody or something stole my lunch. What? 136 00:09:58,765 --> 00:10:01,290 Not Mr. Caldwell's ghost? 137 00:10:01,368 --> 00:10:03,302 You know, there is something. 138 00:10:03,370 --> 00:10:07,238 Weird noises, sounds in the wall I can't explain. 139 00:10:07,307 --> 00:10:10,174 You know, Caldwell says a lot of stuff's been taken the past few months. 140 00:10:10,243 --> 00:10:12,040 You know, food, bits of clothing. 141 00:10:12,112 --> 00:10:14,512 Well, sounds more like a petty thief than an apparition. 142 00:10:14,581 --> 00:10:17,641 That building really is kinda weird. 143 00:10:17,717 --> 00:10:22,848 You know, the day of the '29 crash, a couple of stockbrokers went up to the roof and- 144 00:10:22,922 --> 00:10:24,981 [Raps Table] Splat. 145 00:10:25,058 --> 00:10:26,525 Oh, dear. 146 00:10:26,593 --> 00:10:29,118 I mean, maybe there's no connection but- Grady, 147 00:10:29,195 --> 00:10:33,131 the only things that go bump in the night in this city are the taxicabs, believe me. 148 00:10:37,303 --> 00:10:39,032 Good night, Grady. 149 00:10:39,105 --> 00:10:41,801 Ah, thanks a lot, AuntJess. See you tomorrow. Mm-hmm. 150 00:10:41,875 --> 00:10:43,809 [Woman] Taxi. 151 00:10:57,223 --> 00:10:59,088 Mr. Whitman? 152 00:11:00,393 --> 00:11:01,485 Mr. Whitman? 153 00:11:01,561 --> 00:11:03,893 Mr. Whitman, are you still here? 154 00:11:03,963 --> 00:11:05,897 Mr. Whit- 155 00:11:14,908 --> 00:11:17,240 Oh, my gosh. 156 00:11:20,980 --> 00:11:25,508 Operator. Send help. Send the police. 157 00:11:25,585 --> 00:11:28,110 Oh- [Operator] Hello? 158 00:11:28,188 --> 00:11:30,918 Sir? Hello? 159 00:11:30,990 --> 00:11:32,753 Send the police where? 160 00:11:33,927 --> 00:11:35,053 Sir, are you there? 161 00:11:35,128 --> 00:11:36,459 Hello. 162 00:11:36,529 --> 00:11:39,054 Sir, sir, are you there? 163 00:11:41,468 --> 00:11:43,834 [Humming] 164 00:11:53,546 --> 00:11:55,946 Is the lieutenant here? 165 00:11:56,015 --> 00:11:58,313 Ah. Lieutenant Rafferty? 166 00:11:58,384 --> 00:12:00,875 That's Hanratty, mum. 167 00:12:00,954 --> 00:12:03,149 Oh, I'm sorry. I was looking for Grady Fletcher. 168 00:12:03,223 --> 00:12:06,715 Ah, then you must be the lad's aunt. It's a pleasure to meet you. 169 00:12:06,793 --> 00:12:08,420 Timothy Hanratty at your service. 170 00:12:08,495 --> 00:12:10,759 Oh, how do you do? I'm Jessica Fletcher. I wonder if I could- 171 00:12:10,830 --> 00:12:12,229 Now calm yourself, ma'am. 172 00:12:12,298 --> 00:12:14,960 The lad is fine. He's just givin' a statement to one of me men. 173 00:12:15,034 --> 00:12:17,764 He'll be along in just a few more minutes. 174 00:12:17,837 --> 00:12:19,702 Tell me, Mrs. Fletcher. 175 00:12:20,774 --> 00:12:22,708 Did you, uh, know the victim? 176 00:12:22,776 --> 00:12:24,334 Oh, no. L-I just met him this evening. 177 00:12:24,410 --> 00:12:26,901 Terrible way to die. 178 00:12:26,980 --> 00:12:29,574 The lad found him there in his chair, with the... 179 00:12:29,649 --> 00:12:32,777 lamp cord tied tightly around his neck. 180 00:12:32,852 --> 00:12:34,786 And, uh, as you can see, 181 00:12:34,854 --> 00:12:38,483 the perpetrator left behind his calling card. 182 00:12:38,558 --> 00:12:40,924 But that doesn't make any sense. 183 00:12:40,994 --> 00:12:43,189 I beg your pardon? 184 00:12:43,263 --> 00:12:48,326 Well, it-it makes it seem as if Mr. Whitman had been killed by a madman or a stranger, 185 00:12:48,401 --> 00:12:52,497 but if a stranger had walked into his office, surely he wouldn't have remained seated at his desk. 186 00:12:52,572 --> 00:12:55,200 Ah, an interesting observation. 187 00:12:55,275 --> 00:12:58,267 And ifhe had been working alone in the room, with the outer door locked, 188 00:12:58,344 --> 00:13:02,508 he would have had to get up to go and admit whoever it was. 189 00:13:02,582 --> 00:13:05,710 Ah, your nephew's right, mum. 190 00:13:05,785 --> 00:13:08,811 You do have a keen mind for police work, but, uh, 191 00:13:08,888 --> 00:13:11,220 Mr. Whitman wasn't the only one here. 192 00:13:11,291 --> 00:13:14,658 That is to say, your nephew was on the scene. 193 00:13:14,727 --> 00:13:17,958 Yes. He, uh, told me that he had reported the crime. 194 00:13:18,031 --> 00:13:19,965 That he did. 195 00:13:20,033 --> 00:13:22,092 So obviously he didn't kill Mr. Whitman. 196 00:13:22,168 --> 00:13:24,568 Well, it's unlikely. 197 00:13:24,637 --> 00:13:27,504 Unlikely? Now, now, Mrs. Fletcher. 198 00:13:27,574 --> 00:13:31,840 Let's not be giving ourselves a bellyache until after we've tasted the stew. 199 00:13:31,911 --> 00:13:33,902 Ah, wait. 200 00:13:33,980 --> 00:13:37,245 It seems that our killer has left more than just a message. 201 00:13:37,317 --> 00:13:40,184 In all likelihood, that's Mr. Whitman's hat and coat. 202 00:13:40,253 --> 00:13:42,414 Most likely, but, uh- 203 00:13:43,857 --> 00:13:45,518 Then what's that on the floor? 204 00:13:45,592 --> 00:13:48,060 I think the killer forgot his hat. 205 00:13:55,134 --> 00:13:56,601 Mrs. Fletcher. 206 00:13:56,669 --> 00:13:58,500 [Blows] This is mine. 207 00:13:58,571 --> 00:14:00,732 I bought it this morning. [Laughs] 208 00:14:00,807 --> 00:14:04,470 It must have fallen to the floor in the confusion. 209 00:14:11,951 --> 00:14:14,215 Sergeant. Yes. 210 00:14:14,287 --> 00:14:17,745 Seal up that room. Let no one in without my authorization. 211 00:14:17,824 --> 00:14:19,155 Yes, sir. Oh, and, Joe- 212 00:14:19,225 --> 00:14:22,786 Mm-hmm. When you finish with young Fletcher, 213 00:14:22,862 --> 00:14:24,523 tell him his aunt is here. 214 00:14:24,597 --> 00:14:26,531 Sure will. 215 00:14:36,776 --> 00:14:39,768 [Hanratty] Are you sure? No, no, no, thank you. 216 00:14:40,914 --> 00:14:44,714 I am absolutely devastated by Ralph's death. 217 00:14:44,784 --> 00:14:47,582 He was like my right arm to me, 218 00:14:47,654 --> 00:14:51,647 as well as a very close personal friend. 219 00:14:53,993 --> 00:14:58,862 Now if there is nothing more, Lieutenant, I really should get to my office. 220 00:14:58,932 --> 00:15:01,992 Oh. Then you'll be open today. 221 00:15:02,068 --> 00:15:05,094 So hard on the heels of the death of your close personal friend. 222 00:15:05,171 --> 00:15:09,039 I'm a C.P.A., Lieutenant, not a sentimentalist. 223 00:15:15,748 --> 00:15:17,147 [Grady] Can you believe this? 224 00:15:17,216 --> 00:15:18,945 Opening the office after last night? 225 00:15:19,018 --> 00:15:21,748 Oh. Wait till you've been here as long as me, Grady. 226 00:15:21,821 --> 00:15:24,221 Nothing will surprise you. 227 00:15:24,290 --> 00:15:27,487 Must have been awful, finding him like this. 228 00:15:27,560 --> 00:15:29,892 Yeah, I felt like tossing my dinner. 229 00:15:29,963 --> 00:15:31,954 That's nice. What? 230 00:15:32,031 --> 00:15:34,295 Well, I just mean, most guys would try to act tough. 231 00:15:34,367 --> 00:15:36,426 Act like it didn't get to them, you know. 232 00:15:36,502 --> 00:15:38,834 That's what I like about you, Grady. Really? 233 00:15:39,906 --> 00:15:42,101 Thanks. Ah, Fletcher. 234 00:15:42,175 --> 00:15:44,439 We have some important matters to discuss. 235 00:15:44,510 --> 00:15:47,707 Your office? Mr. Grimshaw, we've had a murder here last night. 236 00:15:47,780 --> 00:15:50,647 Mr. Whitman- I know about Whitman. I listen to the radio. 237 00:15:50,717 --> 00:15:52,776 That's why I'm talking to you now. 238 00:15:52,852 --> 00:15:55,320 Come along. I haven't got all day. 239 00:15:55,388 --> 00:15:58,516 Bottom line, Fletcher. You've got 48 hours to come up with the figures. 240 00:15:58,591 --> 00:16:01,458 Figures? What figures? 241 00:16:01,527 --> 00:16:04,325 [Laughs] Don't play dumb with me, pal. 242 00:16:04,397 --> 00:16:08,800 It's been tried by experts, believe me, some of whom are doing three-to-five in Leavenworth. 243 00:16:08,868 --> 00:16:10,802 I don't know what you're talking about. 244 00:16:10,870 --> 00:16:12,804 Neptune Ventures. 245 00:16:12,872 --> 00:16:16,399 Whitman said you're the engine driving that crummy tax dodge. 246 00:16:16,476 --> 00:16:17,408 Me? 247 00:16:17,477 --> 00:16:19,809 Save the dumb look. 248 00:16:19,879 --> 00:16:21,608 All I want is one thing. 249 00:16:21,681 --> 00:16:26,550 Facts, figures, names, dates, places, the whole megillah. 250 00:16:26,619 --> 00:16:28,416 After you. 251 00:16:30,490 --> 00:16:32,082 Oh, geez. 252 00:16:32,158 --> 00:16:36,527 [Hanratty] I took the liberty of pullin'a small file we have on your activities, mum. 253 00:16:36,596 --> 00:16:40,623 The young lady murdered by that cosmetic executive, 254 00:16:40,700 --> 00:16:44,397 your very own publisher sent away because of your ingenuity. 255 00:16:44,470 --> 00:16:47,837 I'm surprised the department hasn't given you a gold badge. 256 00:16:47,907 --> 00:16:49,841 [Laughs] 257 00:16:49,909 --> 00:16:53,970 Well, it's, uh, just a quirk of mind really. 258 00:16:54,047 --> 00:16:56,072 The way I see things, you know. 259 00:16:56,149 --> 00:16:58,640 You see them quite clearly. [Laughs] 260 00:16:58,718 --> 00:17:02,916 It's a gift. My dear Kathleen had it, God rest her soul. 261 00:17:02,989 --> 00:17:04,923 Oh, you're a widower. I'm sorry. 262 00:17:04,991 --> 00:17:07,551 Oh, she's happy enough I'm sure. 263 00:17:07,627 --> 00:17:11,927 Hobnobbin' with the rest of the saints in heaven. 264 00:17:11,998 --> 00:17:15,525 But I suppose the thing I miss most about her is the evenings... 265 00:17:15,601 --> 00:17:20,937 we'd be discussing my cases and me sittin' there listening to her clear, logical observations. 266 00:17:21,007 --> 00:17:22,031 Be a fine thing... 267 00:17:22,108 --> 00:17:27,136 to have another intelligent woman to share my thoughts. 268 00:17:27,213 --> 00:17:28,942 Lieutenant. 269 00:17:29,015 --> 00:17:33,645 And I'd deem it a great personal favor if you'd, uh, call me Timothy. 270 00:17:35,688 --> 00:17:36,950 Timothy. 271 00:17:37,023 --> 00:17:41,289 Have you ever been within kissing distance of the Blarney stone? 272 00:17:41,360 --> 00:17:42,952 Never had the pleasure. 273 00:17:46,032 --> 00:17:48,159 [Carlisle] Tax shelters? 274 00:17:48,234 --> 00:17:51,101 Sorry, Grady, those were Whitman's babies. 275 00:17:51,170 --> 00:17:52,296 Who's the I.R.S. Agent? 276 00:17:52,371 --> 00:17:54,601 Mr. Grimshaw. That figures. 277 00:17:54,674 --> 00:17:58,303 Years ago, Grimshaw tried to nail Ralph on a tax fraud case, 278 00:17:58,377 --> 00:18:04,009 and Ralph made mincemeat of him with his supervisors, so Grimshaw's been after him ever since. 279 00:18:04,083 --> 00:18:06,108 Well, maybe he got him. 280 00:18:06,185 --> 00:18:09,848 I mean, last night. He was with Mr. Whitman when we all left. 281 00:18:09,922 --> 00:18:12,516 Yes, I told the lieutenant that this morning. 282 00:18:12,592 --> 00:18:15,254 He said he'd check it out. 283 00:18:15,328 --> 00:18:17,660 Listen, Grady. 284 00:18:17,730 --> 00:18:21,598 My advise to you is to show Grimshaw everything, 285 00:18:21,667 --> 00:18:23,601 whatever you and Ralph were working on. 286 00:18:23,669 --> 00:18:26,536 But, sir, we weren't working on anything. 287 00:18:26,606 --> 00:18:29,871 I mean, at least not none of his tax shelters. Really? 288 00:18:29,942 --> 00:18:32,740 I was sure that Ralph said- 289 00:18:35,214 --> 00:18:37,148 Oh, I'm sorry. 290 00:18:38,151 --> 00:18:40,551 I must have misunderstood. 291 00:18:40,620 --> 00:18:44,078 Well, just do the best you can, 292 00:18:44,157 --> 00:18:47,422 and if there's ever any trouble, 293 00:18:47,493 --> 00:18:51,088 remember this firm is behind you 100%. 294 00:18:51,164 --> 00:18:52,495 [Stammers] 295 00:19:05,111 --> 00:19:07,170 Morning, sir. Good morning, Joe. Any luck? 296 00:19:07,246 --> 00:19:08,440 Not yet. 297 00:19:08,514 --> 00:19:10,448 Ghost hunting. 298 00:19:10,516 --> 00:19:15,044 Sir, that I.R.S. Agent Grimshaw was here. 299 00:19:15,121 --> 00:19:16,782 I took the liberty to question him. 300 00:19:16,856 --> 00:19:20,257 He admits he was with the victim until about 7:00, then he left. 301 00:19:20,326 --> 00:19:22,988 Caldwell, the security guy, saw him go. 302 00:19:23,062 --> 00:19:25,656 Oh, any word about Whitman's wife? 303 00:19:25,731 --> 00:19:27,460 We're still trying to find her. 304 00:19:27,533 --> 00:19:31,663 Mrs. Whitman has been strangely missing for the past 18 hours. 305 00:19:31,737 --> 00:19:35,002 Well, if you'll excuse me, Timothy, I'm going to try and locate my nephew. 306 00:19:35,074 --> 00:19:38,601 Fine, fine. But if you come up with one of those famous inspirations- 307 00:19:38,678 --> 00:19:40,407 I'll find you. 308 00:19:43,616 --> 00:19:45,550 Mr. Caldwell? 309 00:19:45,618 --> 00:19:47,813 Your guys are wasting their time, Lieutenant. 310 00:19:47,887 --> 00:19:49,946 This-This old building is like a rabbit warren. 311 00:19:50,022 --> 00:19:52,889 Now your spook could be hiding anywhere. Spook, is it? 312 00:19:52,959 --> 00:19:55,621 Mr. Caldwell, you're not telling me that you believe in ghosts. 313 00:19:55,695 --> 00:19:58,220 You know, I don't know what I should believe in anymore. 314 00:19:58,297 --> 00:20:01,198 I understand you saw Mr. Grimshaw leave the building last night. 315 00:20:01,267 --> 00:20:02,859 When was that? 316 00:20:02,935 --> 00:20:06,063 Around 7:00, you say? Right. 317 00:20:06,138 --> 00:20:08,072 And what time did you leave? 318 00:20:08,140 --> 00:20:10,108 Eight o'clock. 319 00:20:10,176 --> 00:20:12,940 Mr. Whitman was alive and alone when I left. 320 00:20:13,012 --> 00:20:17,176 Easy, man. I'm makin' no accusations. 321 00:20:17,250 --> 00:20:19,718 The coroner says he couldn't possibly have died before 9:00, 322 00:20:19,785 --> 00:20:22,982 so if you're tellin' me the truth, you have nothin' to worry about. 323 00:20:29,395 --> 00:20:32,057 Tax shelters... and I missed that semester. 324 00:20:32,131 --> 00:20:35,396 And this Neptune Ventures isn't in anything I've got. 325 00:20:35,468 --> 00:20:37,595 The files must be in Ralph Whitman's office. 326 00:20:37,670 --> 00:20:40,298 Oh, great. The police have got it sealed- [Woman] This is ridiculous. 327 00:20:40,373 --> 00:20:42,841 I have every right to go into my husband's office. 328 00:20:42,908 --> 00:20:46,742 Lana, the police have it locked up. There's nothing I can do. 329 00:20:46,812 --> 00:20:48,404 Paul, you make me sick. 330 00:20:48,481 --> 00:20:50,415 Hello again, Mrs. Whitman. 331 00:20:50,483 --> 00:20:51,973 Uh, do I know you? 332 00:20:52,051 --> 00:20:55,748 Well, we haven't actually met, but you tried to commandeer my taxi last night. 333 00:20:55,821 --> 00:20:58,153 Down, outside this building. 334 00:20:58,224 --> 00:21:02,024 Oh, no, I wasn't at this building last night. Excuse me. 335 00:21:02,094 --> 00:21:03,493 Ah, Mrs. Whitman. 336 00:21:03,562 --> 00:21:07,020 You were here. And under the circumstances, l- 337 00:21:07,099 --> 00:21:09,829 I feel obligated to tell Lieutenant Hanratty. 338 00:21:09,902 --> 00:21:11,836 Wouldn't you rather just come along with me? 339 00:21:11,904 --> 00:21:14,168 I mean, I'm sure there's some very reasonable explanation. 340 00:21:15,908 --> 00:21:20,208 Sure, why not? I guess I have to talk to him eventually. 341 00:21:21,514 --> 00:21:23,448 Catch you later, Paul. 342 00:21:24,517 --> 00:21:27,315 Grady, the Hammond file is in my office. 343 00:21:27,386 --> 00:21:29,650 You may need it for that meeting this afternoon. 344 00:21:29,722 --> 00:21:30,814 Yes, sir. Thanks. 345 00:21:33,059 --> 00:21:36,551 Okay. I was here to see my husband last night. 346 00:21:36,629 --> 00:21:37,618 What of it? 347 00:21:37,697 --> 00:21:41,189 Now, now, Mrs. Whitman. There's no need to be testy. 348 00:21:41,267 --> 00:21:43,963 I did not kill my husband. Perhaps not. 349 00:21:44,036 --> 00:21:47,199 But we had a great difficulty in reaching you. 350 00:21:47,273 --> 00:21:50,333 L-I had a late engagement. 351 00:21:50,409 --> 00:21:54,470 Very late. I also got up very late. 352 00:21:54,547 --> 00:21:56,538 Not in your own apartment? 353 00:21:58,250 --> 00:21:59,239 No. 354 00:22:01,287 --> 00:22:02,515 Look, Lieutenant. 355 00:22:02,588 --> 00:22:06,752 I had my life and Ralph had his. 356 00:22:06,826 --> 00:22:11,024 Our marriage was a convenience for both of us, 357 00:22:11,097 --> 00:22:14,089 financially and otherwise. 358 00:22:14,166 --> 00:22:17,158 Well, we-we took our own vacations. 359 00:22:17,236 --> 00:22:19,500 My taste ran to the Riviera and Grenoble, 360 00:22:19,572 --> 00:22:22,871 and he liked the Cayman Islands of all places. 361 00:22:22,942 --> 00:22:26,844 And on those few occasions when he needed me on his arm, 362 00:22:26,912 --> 00:22:29,779 I smiled at all the right people. 363 00:22:29,849 --> 00:22:31,908 Any other questions? 364 00:22:31,984 --> 00:22:34,043 Ah, Mrs. Fletcher? 365 00:22:34,120 --> 00:22:36,850 I just wanted to ask, at the time that I saw you, 366 00:22:36,922 --> 00:22:41,552 I assume your husband was still in the meeting with the Internal Revenue agent. 367 00:22:41,627 --> 00:22:44,994 Well, yes. Okay, I actually didn't talk to him. 368 00:22:45,064 --> 00:22:47,259 I got to the office door. 369 00:22:47,333 --> 00:22:50,734 It was locked. I knocked. Nobody answered so- Excuse me, sir. 370 00:22:50,803 --> 00:22:51,895 Uh, we got trouble. 371 00:22:51,971 --> 00:22:53,097 Upstairs. 372 00:22:54,774 --> 00:22:59,074 L-l-I saw it, soon as I walked in with my cart. 373 00:23:00,413 --> 00:23:02,210 There are ghosts here, sir. 374 00:23:02,281 --> 00:23:04,408 Hiding in the walls. 375 00:23:04,483 --> 00:23:09,079 Every place. L-I can hear 'em, smell 'em. 376 00:23:09,155 --> 00:23:12,818 Now, there, there. There's no such thing as ghosts. 377 00:23:12,892 --> 00:23:14,416 Banshees, maybe. 378 00:23:14,493 --> 00:23:18,224 And of course, there's the little people. But ghosts? No, no, no. 379 00:23:18,297 --> 00:23:21,289 It looks fresh, Lieutenant. 380 00:23:21,367 --> 00:23:23,562 I can tell you this. It wasn't here last night. 381 00:23:23,636 --> 00:23:25,103 Where's that lead? 382 00:23:25,171 --> 00:23:26,433 The office next door. 383 00:23:26,505 --> 00:23:28,166 Let's take a look. 384 00:23:34,647 --> 00:23:36,581 You must have had quite a fright. 385 00:23:36,649 --> 00:23:40,085 Oh, I still can't get used to it. 386 00:23:40,152 --> 00:23:43,918 The things that you see and hear, Mrs. Weems- 387 00:23:43,989 --> 00:23:46,981 Is there any particular place... 388 00:23:47,059 --> 00:23:50,028 where the spirits seem stronger? 389 00:23:58,737 --> 00:24:03,265 I've worked here nearly 40 years, Mrs. Fletcher, girl and woman. 390 00:24:03,342 --> 00:24:06,607 The stories I could tell you about what's gone on within these walls... 391 00:24:06,679 --> 00:24:09,671 robbery, suicide, murder. 392 00:24:09,748 --> 00:24:11,272 Would you mind if I looked around? 393 00:24:11,350 --> 00:24:15,081 Do as you like. I've had enough of this place. 394 00:25:28,360 --> 00:25:29,827 Who is it? 395 00:25:29,895 --> 00:25:33,262 Just stay right where you are, ma'am. Don't you come any closer. 396 00:25:34,333 --> 00:25:35,391 Who are you? 397 00:25:35,467 --> 00:25:40,564 It don't matter none. I ain't gonna hurt you. I haven't hurt anybody. 398 00:25:40,639 --> 00:25:43,164 Then it was you who scrawled the warnings on the walls. 399 00:25:43,242 --> 00:25:45,642 No. It wasn't me. 400 00:25:45,711 --> 00:25:48,305 I live here. I wouldn't do that to my home. 401 00:25:48,380 --> 00:25:50,974 Live here? Where? There's places. 402 00:25:51,050 --> 00:25:53,575 Warm places. 403 00:25:53,652 --> 00:25:56,246 It's better than being out there in the cold. 404 00:25:57,323 --> 00:26:02,522 I find enough to get by. Some pieces of clothing, food, things to read. 405 00:26:03,862 --> 00:26:04,988 I get by. 406 00:26:06,532 --> 00:26:08,659 You write real nice stories, Mrs. Fletcher. 407 00:26:08,734 --> 00:26:12,329 You tell 'em, you tell 'em that I ain't hurt anybody. 408 00:26:12,404 --> 00:26:14,395 Then you know about the murder of Mr. Whitman. 409 00:26:14,473 --> 00:26:19,809 I been watchin' all day from here and there. 410 00:26:19,878 --> 00:26:23,336 This old building's got passageways that even I ain't found, 411 00:26:23,415 --> 00:26:25,906 with all the remodeling that's been done over the years. 412 00:26:25,985 --> 00:26:28,749 If you know anything, you should come forward. 413 00:26:28,821 --> 00:26:30,948 No! I don't know nothing. 414 00:26:31,023 --> 00:26:34,151 Now you tell 'em that. 415 00:26:34,226 --> 00:26:38,026 Now you just walk straight the way you was going. 416 00:26:38,097 --> 00:26:40,031 It will take you to the fire stairs. 417 00:26:40,099 --> 00:26:42,499 Wait! Don't go! 418 00:26:44,303 --> 00:26:46,237 Oh. 419 00:26:52,411 --> 00:26:54,845 [Jessica] Timothy, I believed him. 420 00:26:54,913 --> 00:26:58,644 The resident ghost of that building is definitely not a killer. 421 00:26:58,717 --> 00:27:01,117 [Timothy] I think maybe his blarney works better than mine. 422 00:27:01,186 --> 00:27:04,121 [Jessica] Oh, no. Look, ifhe was a crazed killer, 423 00:27:04,189 --> 00:27:07,989 he could have easily killed me and left me there in the passage, 424 00:27:08,060 --> 00:27:10,119 and no one would have been any the wiser. 425 00:27:10,195 --> 00:27:12,254 [Timothy] That seems to leave a problem for both of us. 426 00:27:12,331 --> 00:27:13,320 [Jessica] Oh? 427 00:27:13,399 --> 00:27:15,799 [Timothy] Well, if this phantom isn't our killer, 428 00:27:15,868 --> 00:27:18,234 and there was no one else in the building last night, 429 00:27:18,303 --> 00:27:20,328 that seems to leave only one possible suspect. 430 00:27:20,406 --> 00:27:21,395 Grady? 431 00:27:21,473 --> 00:27:24,601 Well, he certainly had a great deal to gain from Whitman's death. 432 00:27:24,677 --> 00:27:28,670 New responsibilities, a promotion. That's ridiculous. 433 00:27:28,747 --> 00:27:30,681 The thought gives me no pleasure, Jessica. 434 00:27:30,749 --> 00:27:34,207 But perhaps you have, uh, some idea that hasn't as yet occurred to me. 435 00:27:34,286 --> 00:27:37,153 Well, I'm sure that Lana Whitman has occurred to you. 436 00:27:37,222 --> 00:27:39,622 Yes, yes, the merry widow. 437 00:27:39,692 --> 00:27:43,753 Yeah, I mean she may have been lying about the door being locked. 438 00:27:43,829 --> 00:27:47,026 And I have this feeling that she had a very strong motive. 439 00:27:47,099 --> 00:27:51,968 Oh, yes, indeed. The lady is involved with some Bulgarian poet down in the Village. 440 00:27:52,037 --> 00:27:56,565 Aha! And since Ralph Whitman was right up there financially, 441 00:27:56,642 --> 00:28:01,045 perhaps his death gave Lana the best of both possible worlds. 442 00:28:01,113 --> 00:28:03,707 I'll check into that. Is there anything else? 443 00:28:03,782 --> 00:28:06,512 [Carlisle] What are you talking about? He's crazy. 444 00:28:06,585 --> 00:28:08,382 No, no, no, no, no. 445 00:28:08,454 --> 00:28:12,515 No, you defer capital gains with a trust fund. 446 00:28:12,591 --> 00:28:17,927 You borrow against the trust and use the cash to leverage the buy of the condo units. 447 00:28:20,666 --> 00:28:21,997 Look, Myron, 448 00:28:22,067 --> 00:28:26,401 if you'd prefer to take tax advice from your son-in-law, be my guest. 449 00:28:26,472 --> 00:28:30,169 Just a minute, Myron. We've unsealed the Whitman office, Mr. Carlisle. 450 00:28:30,242 --> 00:28:31,675 You can use it. 451 00:28:31,744 --> 00:28:34,144 Oh, thank you. Would you tell Mr. Fletcher that? 452 00:28:34,213 --> 00:28:36,477 Already did. Good. 453 00:28:36,548 --> 00:28:38,539 Myron. 454 00:28:38,617 --> 00:28:41,552 [Sighs] Myron, let me ask you a question. 455 00:28:41,620 --> 00:28:45,056 Do you want to get rich or do you want to pay taxes. Which is it? 456 00:28:45,124 --> 00:28:48,753 [Sighs] Nothing. Absolutely nothing. 457 00:28:48,827 --> 00:28:52,422 It's as if this Neptune Ventures doesn't even exist. 458 00:28:52,498 --> 00:28:54,489 [Jessica] But it has to, doesn't it? 459 00:28:54,566 --> 00:28:58,502 I mean, isn't that what Mr. Grimshaw wants to know about? 460 00:28:58,570 --> 00:29:00,231 He must know something. 461 00:29:00,305 --> 00:29:02,432 Well, if he does, he's not telling me. 462 00:29:02,508 --> 00:29:04,840 Maybe there's something here in his appointment book. 463 00:29:06,645 --> 00:29:08,237 My goodness. 464 00:29:08,313 --> 00:29:11,339 He's certainly had a very busy schedule these past few weeks. 465 00:29:11,416 --> 00:29:12,781 You know, I don't get it. 466 00:29:12,851 --> 00:29:14,842 Mr. Whitman really was a pretty good guy. 467 00:29:14,920 --> 00:29:17,115 I mean, who'd want to kill him? 468 00:29:17,189 --> 00:29:19,453 Marty Giles. What? 469 00:29:19,525 --> 00:29:21,516 Grady, who's Marty Giles? 470 00:29:21,593 --> 00:29:23,527 Well, he's a client but- 471 00:29:23,595 --> 00:29:25,586 Well, look. He was here yesterday. 472 00:29:25,664 --> 00:29:26,961 Yeah, mad as hell too. 473 00:29:27,032 --> 00:29:30,331 And there's a penciled-in notation next to his name. 474 00:29:30,402 --> 00:29:33,269 NV. NV- 475 00:29:33,338 --> 00:29:35,602 Neptune's Ventures. 476 00:29:35,674 --> 00:29:39,405 But I checked the files. There is nothing in here on Neptune. 477 00:29:39,478 --> 00:29:40,502 Are you sure? 478 00:29:40,579 --> 00:29:42,513 Yeah, I'm positive. 479 00:29:45,017 --> 00:29:46,712 That's very odd. 480 00:29:46,785 --> 00:29:52,382 Unless Neptune Ventures was the kind of thing that you don't keep a file on. 481 00:29:53,625 --> 00:29:56,890 I think we should pay a visit to this Mr. Marty Giles. 482 00:29:58,363 --> 00:30:00,888 Oh, 60 bucks a pop? Come on, Marty, you're killin' me. 483 00:30:00,966 --> 00:30:03,434 That's 20 bucks below what I paid for these things. 484 00:30:03,502 --> 00:30:05,231 Come on, Charlie, paid? What paid? 485 00:30:05,304 --> 00:30:07,431 You got a receipt for those? Who you think you're talkin' to? 486 00:30:07,506 --> 00:30:09,770 All right. I lost it, huh? Speakin' of gettin' lost- 487 00:30:09,842 --> 00:30:13,642 Okay, okay. Sixty bucks, but you're a thief, Marty. 488 00:30:13,712 --> 00:30:15,907 [Laughs] No kiddin'. 489 00:30:15,981 --> 00:30:17,915 See Elsie. 490 00:30:17,983 --> 00:30:19,382 Pardon me, lady. Pardon me. 491 00:30:19,451 --> 00:30:20,918 Eh, excuse me, Mr. Giles? 492 00:30:20,986 --> 00:30:23,546 Yeah, whatcha selling? Ah, I beg your pardon? 493 00:30:23,622 --> 00:30:26,648 Anybody calls me Mr. Is sellin'. 494 00:30:26,725 --> 00:30:28,192 Excuse me. 495 00:30:28,260 --> 00:30:30,194 If you could just spare me a moment, 496 00:30:30,262 --> 00:30:33,527 I'd like to talk to you about Ralph Whitman. 497 00:30:33,599 --> 00:30:35,999 Who are you, his replacement? What? 498 00:30:36,068 --> 00:30:37,729 Well, I heard he got knocked off. 499 00:30:37,803 --> 00:30:41,204 I just figured they'd be sendin' over somebody else to bust my chops. 500 00:30:41,273 --> 00:30:43,264 Elsie, call those creeps over in the Bronx. 501 00:30:43,342 --> 00:30:44,673 Ask 'em where's those watches? 502 00:30:44,743 --> 00:30:46,870 Ah, Mr. Giles, I'm not from your accounting office. 503 00:30:46,945 --> 00:30:50,881 Well, that's good. Those gonifs-They were the start of all my problems. 504 00:30:50,949 --> 00:30:53,076 Oh, you mean you're going out of business. 505 00:30:53,151 --> 00:30:55,346 Going out of business? What are you talking about? 506 00:30:55,420 --> 00:30:58,014 Oh, I'm sorry. The sign in the window. 507 00:30:58,090 --> 00:31:01,890 Lady, that sign has been in the window since 1968 when I bought this place. 508 00:31:01,960 --> 00:31:06,294 If I wasn't going out of business, I couldn't stay in business, not in this neighborhood. 509 00:31:06,365 --> 00:31:08,765 What are you, from out of town or something? Actually, yes. 510 00:31:08,834 --> 00:31:10,768 Yeah, figures. Yeah, I'm Jessica Fletcher, 511 00:31:10,836 --> 00:31:14,636 and my nephew works for Carlisle and Associates- And I'm not interested. 512 00:31:14,706 --> 00:31:19,700 Look, I know you're very busy, but I want to ask you about Neptune Ventures. 513 00:31:20,913 --> 00:31:23,609 Whoa, whoa, here. Who told you about that? 514 00:31:23,682 --> 00:31:25,775 Well, an agent from the Internal Revenue. 515 00:31:25,851 --> 00:31:27,910 That's it, lady, case closed. I'm busy. 516 00:31:27,986 --> 00:31:29,317 Oh, but Mr. Giles- 517 00:31:29,388 --> 00:31:31,652 Look, I got nothing to say to you about nothin'. 518 00:31:31,723 --> 00:31:33,714 Now do yourself a favor and take a hike, 519 00:31:33,792 --> 00:31:37,091 because I don't wanna do or say anything ungentlemanly. 520 00:31:37,162 --> 00:31:39,392 Excuse me. 521 00:31:39,464 --> 00:31:42,262 Okay, folks, this ain't no library. There's no readin' here. 522 00:31:42,334 --> 00:31:43,494 Do it and move out. 523 00:31:43,568 --> 00:31:45,661 Okay, thank you. 524 00:31:47,005 --> 00:31:51,203 Sorry, Mrs. Ellis. Mr. Fletcher's going to be a little late. 525 00:31:51,276 --> 00:31:55,406 So I'll wait. I've had plenty of practice. Where is he? 526 00:31:55,480 --> 00:31:56,640 He's at the I.R.S. 527 00:31:56,715 --> 00:31:58,808 Then they're making trouble? 528 00:31:58,884 --> 00:32:02,320 Not at all. It's very normal for a C.P.A. To be at the I.R.S. 529 00:32:02,387 --> 00:32:06,551 [Mrs. Ellis] So many initials. I'm sure that means trouble. 530 00:32:12,698 --> 00:32:17,294 [Grimshaw] I have had inquiries where the taxpayer was accompanied by his accountant, 531 00:32:17,369 --> 00:32:20,964 but I've never had an inquiry where the accountant was accompanied by his aunt. 532 00:32:21,039 --> 00:32:22,631 Well, actually, Mr. Grimshaw, 533 00:32:22,708 --> 00:32:25,199 I am working with the police on the Ralph Whitman murder. 534 00:32:25,277 --> 00:32:27,245 Unofficially, of course. 535 00:32:27,312 --> 00:32:28,711 I see. 536 00:32:28,780 --> 00:32:32,181 And what does Whitman's death got to do with my investigation of your nephew's... 537 00:32:32,250 --> 00:32:34,514 involvement with fraud against the government? 538 00:32:34,586 --> 00:32:36,110 But that has yet to be proved. 539 00:32:36,188 --> 00:32:38,247 Proved? 540 00:32:38,323 --> 00:32:43,818 Madam, we are the Internal Revenue Service. The burden of proof is on your nephew, 541 00:32:43,895 --> 00:32:48,855 and it is my considered opinion that he is the architect behind this amateurish boondoggle. 542 00:32:48,934 --> 00:32:51,903 Sir, l-I don't even know what Neptune Ventures is. 543 00:32:51,970 --> 00:32:53,801 No? 544 00:32:53,872 --> 00:32:56,807 Well, neither do I, precisely. 545 00:32:56,875 --> 00:33:03,178 But it has been used for a write-off for large so-called losses on the returns of six Carlisle clients. 546 00:33:03,248 --> 00:33:06,149 One of whom is Marty Giles. 547 00:33:06,218 --> 00:33:09,745 Perhaps I'm interrogating the wrong Fletcher. 548 00:33:09,821 --> 00:33:13,257 I did try to talk to Mr. Giles about it, but he refused to speak to me. 549 00:33:13,325 --> 00:33:18,627 And he told me he knew nothing about it, it was- 550 00:33:18,697 --> 00:33:23,691 how did he put it- "Something Ralph Whitman put me into." 551 00:33:23,769 --> 00:33:26,363 And since you've been Whitman's assistant for the past few months, 552 00:33:26,438 --> 00:33:28,668 and now have all his accounts- [Phone Rings] 553 00:33:31,977 --> 00:33:34,411 Grimshaw. 554 00:33:34,479 --> 00:33:36,845 Really? 555 00:33:36,915 --> 00:33:38,974 Yes, yes, excellent news. Excellent. 556 00:33:39,051 --> 00:33:42,020 I'll expect a full report by close of business today. 557 00:33:44,456 --> 00:33:46,788 Huh. 558 00:33:46,858 --> 00:33:49,918 Ah, despite what you may think, Mrs. Fletcher, 559 00:33:49,995 --> 00:33:52,862 we are not without heart here at the I.R.S. 560 00:33:52,931 --> 00:33:55,923 We'vejust made a hairdresser in Greenpoint a very wealthy woman. 561 00:33:56,001 --> 00:34:01,962 She supplied us with information that resulted in a $2.6 million tax evasion. 562 00:34:02,040 --> 00:34:07,945 Her 10% informant's fee will net her a tidy $260,000. 563 00:34:08,013 --> 00:34:12,973 You mean you actually pay people to inform on their friends and neighbors. 564 00:34:13,051 --> 00:34:16,817 I prefer to think of it as a reward for patriotism. 565 00:34:18,890 --> 00:34:20,084 Now then, Mr. Fletcher. 566 00:34:20,158 --> 00:34:22,353 Let me ask you this one more time: 567 00:34:22,427 --> 00:34:25,123 What is Neptune Ventures? 568 00:34:29,234 --> 00:34:34,103 [Lana] You deal in dollars and cents, Paul, so let's talk bottom line. 569 00:34:35,240 --> 00:34:40,701 My marriage to Ralph, as you know, was something less than blissful. 570 00:34:40,779 --> 00:34:42,906 All five years of it. 571 00:34:42,981 --> 00:34:46,576 And since I didn't get much in the way of love or companionship, 572 00:34:46,651 --> 00:34:51,350 I think I'm entitled to something tangible for all those years of ignominious existence. 573 00:34:51,423 --> 00:34:53,323 Lana, I'm very busy- 574 00:34:53,391 --> 00:34:56,849 Ralph owned five percent of this money-making machine, 575 00:34:56,928 --> 00:35:00,921 and now it's mine, and I'm ready to sell. 576 00:35:00,999 --> 00:35:02,466 Are you? 577 00:35:02,534 --> 00:35:05,662 Zoltan wants us to move to the coast of Spain. 578 00:35:05,737 --> 00:35:09,002 He says New York no longer inspires him, and... 579 00:35:09,074 --> 00:35:14,034 I think we can manage very nicely on $500,000. 580 00:35:15,347 --> 00:35:19,010 You have an inflated opinion of what this business is worth. 581 00:35:19,084 --> 00:35:23,350 $100,000 a year, five years. 582 00:35:23,421 --> 00:35:27,050 I may have sold out cheap but at least let me collect. 583 00:35:28,360 --> 00:35:30,658 Lana, I have someone waiting for me. 584 00:35:30,729 --> 00:35:34,290 Listen to me, you arrogant horse's patootie. 585 00:35:34,366 --> 00:35:38,393 You buy me out right now, or we go to court and you open your books. 586 00:35:38,470 --> 00:35:43,498 Somehow l-I have this big, big feeling that... 587 00:35:43,575 --> 00:35:45,509 you really don't want to do that. 588 00:35:47,579 --> 00:35:49,513 Am I right? 589 00:36:11,336 --> 00:36:12,735 Ah, there you are. 590 00:36:12,804 --> 00:36:16,433 I was just upstairs, looking for you, Mr. Fletcher. Me? 591 00:36:16,508 --> 00:36:20,740 Gives me no great pleasure, son, but, uh, I've got to bring you in for questioning. 592 00:36:20,812 --> 00:36:22,803 What? Lieutenant! 593 00:36:22,881 --> 00:36:25,782 The gentleman from the Internal Revenue, Grimshaw, 594 00:36:25,850 --> 00:36:30,947 he just called with information that ties your nephew to a tax fraud... 595 00:36:31,022 --> 00:36:33,752 and just possibly to a motive for murder. 596 00:36:35,660 --> 00:36:37,059 Come along, son. 597 00:36:44,970 --> 00:36:47,302 [Hanratty] Have you ever been to the Cayman Islands, son? 598 00:36:47,372 --> 00:36:51,308 Well, yeah, a couple of times. 599 00:36:51,376 --> 00:36:52,741 Grady, I never knew that. 600 00:36:52,811 --> 00:36:54,938 Well, it was just business, AuntJess. 601 00:36:55,013 --> 00:36:58,847 Mr. Whitman sent me down a couple of times to meet with some investors. 602 00:36:58,917 --> 00:37:00,384 I was only there a day or two. 603 00:37:00,452 --> 00:37:04,388 And did you do business with the New Commonwealth Bank and Trust? 604 00:37:04,456 --> 00:37:06,117 No! 605 00:37:06,191 --> 00:37:10,753 The Neptune Ventures setup was set there about six months ago. 606 00:37:10,829 --> 00:37:13,320 It's being held in your name and the late Ralph Whitman. 607 00:37:13,398 --> 00:37:14,956 This is crazy. 608 00:37:15,033 --> 00:37:16,967 And they've got your signature on the card. 609 00:37:17,035 --> 00:37:19,595 Then it's a forgery. I never signed anything. 610 00:37:19,671 --> 00:37:23,869 Wait. I seem to remember that Mr. Whitman spent his vacations in the Caymans. 611 00:37:23,942 --> 00:37:27,503 If anyone's behind this clumsy attempt to frame Grady, I'm sure it was him. 612 00:37:27,579 --> 00:37:30,673 Well, I'll have a bit o' trouble askin' him about that, now won't I? 613 00:37:31,883 --> 00:37:35,410 Look, son, Between you and me and these walls, 614 00:37:35,487 --> 00:37:38,945 I also am having a bit of trouble believing you're involved. 615 00:37:39,024 --> 00:37:40,355 But the commissioner- 616 00:37:40,425 --> 00:37:43,223 Oh, Timothy, hang the commissioner. 617 00:37:43,295 --> 00:37:47,231 Since when is an Irishman intimidated by a bureaucrat? 618 00:37:47,299 --> 00:37:51,167 Now, look, you asked for my help, now I'm asking for yours. 619 00:37:51,236 --> 00:37:55,172 Now let's have one more look at those files back at Whitman's office. 620 00:37:57,776 --> 00:38:00,210 [Grady] Again? AuntJess, we've been through them a dozen times. 621 00:38:00,278 --> 00:38:04,180 But at least now we know who and what we're looking for. 622 00:38:04,249 --> 00:38:08,310 Mr. Grimshaw gave me a list of six clients who were involved in Neptune Ventures. 623 00:38:08,386 --> 00:38:12,379 Concentrate on these. Meanwhile, I am going to have a chat with one of them. 624 00:38:12,457 --> 00:38:14,948 And this time, I am going to get some straight answers. 625 00:38:15,026 --> 00:38:18,257 Lou, stop busting my chops, will ya? 626 00:38:18,330 --> 00:38:21,322 I mean, look, you wanna make a deal with Shelley, make a deal. Just- 627 00:38:21,399 --> 00:38:23,833 Uh, look, the last load of toasters you shipped me, junk. 628 00:38:25,670 --> 00:38:28,070 You bring me a gross, I'll go maybe nine fifty. 629 00:38:28,139 --> 00:38:30,972 Otherwise, give Shelley the headache. Lady, I got no time. 630 00:38:31,042 --> 00:38:33,567 Make time, Mr. Giles, or would you rather do it. 631 00:38:33,645 --> 00:38:36,205 Ah, no, someone nice as you shouldn't go around makin' threats. 632 00:38:36,281 --> 00:38:38,875 I'm sorry, but I don't have time for the niceties. 633 00:38:38,950 --> 00:38:41,817 You said that the people at Carlisle Associates were what? 634 00:38:41,886 --> 00:38:43,217 What was that word? Gonifs? 635 00:38:43,288 --> 00:38:45,085 Gonifs- thieves, crooks. 636 00:38:45,156 --> 00:38:47,317 While you are the soul of honesty. 637 00:38:47,392 --> 00:38:50,953 I'm a businessman not a social work- I suppose you're taking in a lot of money the government doesn't know about? 638 00:38:51,029 --> 00:38:52,519 What is this? Twenty questions? 639 00:38:52,597 --> 00:38:55,225 And your accountants know all about it. They might even want a piece of your action. 640 00:38:55,300 --> 00:38:59,964 Ha, if you think I'm going to make a comment on that. They might even offer some protection. 641 00:39:00,038 --> 00:39:01,972 You've been watching too many Cagney movies. 642 00:39:02,040 --> 00:39:03,564 Mr. Giles, at the moment, 643 00:39:03,641 --> 00:39:06,974 my nephew is under suspicion of murder. 644 00:39:07,045 --> 00:39:10,242 If I have to, I will gladly trade you for him. 645 00:39:10,315 --> 00:39:14,115 Now how about the truth, just between you and me. 646 00:39:21,326 --> 00:39:23,920 Okay, somebody got wise to what I was doing here, 647 00:39:23,995 --> 00:39:27,260 maybe those Carlisle creeps. 648 00:39:27,332 --> 00:39:30,597 I was told to make a certain investment or... 649 00:39:30,668 --> 00:39:32,727 or they'd go to the I RS and collect the reward. 650 00:39:32,804 --> 00:39:34,271 You were told by whom? 651 00:39:34,339 --> 00:39:36,330 I don't know. Everything was done through the mail. 652 00:39:36,408 --> 00:39:38,672 And the investment was Neptune Ventures. 653 00:39:38,743 --> 00:39:41,234 Yeah. How did you know that? 654 00:39:41,312 --> 00:39:42,404 That's not important. 655 00:39:42,480 --> 00:39:46,075 So all the checks that you made out were to Neptune Ventures. 656 00:39:46,151 --> 00:39:48,551 Yes, and mailed to a P.O. Box. 657 00:39:48,620 --> 00:39:51,680 Believe me, it was a lot cheaper than what the I.R.S. Would have done to me. 658 00:39:51,756 --> 00:39:53,018 Blackmail by long distance... 659 00:39:53,091 --> 00:39:57,289 by someone who was very knowledgeable about your finances, Mr. Giles. 660 00:39:57,362 --> 00:40:00,160 Thank you very much. You've been very helpful. Listen, lady, uh, 661 00:40:00,231 --> 00:40:03,098 you're not gonna have to tell the government about this, are you? Oh, I'm sorry. 662 00:40:03,168 --> 00:40:04,692 They already know. 663 00:40:04,769 --> 00:40:07,169 [Laughs] Well, that's great. 664 00:40:07,238 --> 00:40:09,297 Now I really am going out of business. 665 00:40:10,708 --> 00:40:11,970 [Grady] Neptune Ventures. 666 00:40:12,043 --> 00:40:14,034 We're not even sure it ties in with the murder. 667 00:40:14,112 --> 00:40:17,377 The killer could be someone else altogether. 668 00:40:17,449 --> 00:40:19,644 Maybe even your ghost. 669 00:40:21,719 --> 00:40:25,177 [Yawns] I'm going to go splash some water on my face. 670 00:40:25,256 --> 00:40:28,521 You take a look. Maybe you can find something in this. 671 00:40:38,069 --> 00:40:39,593 Oh, hey, Grady? Hmm? 672 00:40:39,671 --> 00:40:42,071 Could you do me a favor? Yeah, sure, anything. 673 00:40:42,140 --> 00:40:43,334 Um. Oh. 674 00:40:43,408 --> 00:40:45,205 I guess I'm kinda spooked. 675 00:40:45,276 --> 00:40:48,404 Do you mind walking me to the subway? It'll only take a couple of minutes. 676 00:40:48,480 --> 00:40:50,675 Yeah, I'll get my coat. Thanks. 677 00:40:53,284 --> 00:40:55,275 Okay. Let's go. Okay. 678 00:41:00,024 --> 00:41:02,959 Hammond. Charles S. 679 00:41:06,297 --> 00:41:09,733 Hammond? Where have I heard that name before? 680 00:41:13,171 --> 00:41:15,696 Oh, dear. 681 00:41:15,773 --> 00:41:18,298 It can't be. 682 00:41:18,376 --> 00:41:20,640 Or can it? 683 00:41:20,712 --> 00:41:22,304 Can it what, Mrs. Fletcher? 684 00:41:22,380 --> 00:41:24,780 Mr. Carlisle, I thought you'd left for the day. 685 00:41:24,849 --> 00:41:28,512 Oh, the weather's turning ugly, and I came back for my umbrella. 686 00:41:30,154 --> 00:41:33,385 Hammond, Charles S. 687 00:41:33,458 --> 00:41:36,484 Is this what can't be, Mrs. Fletcher? 688 00:41:36,561 --> 00:41:39,587 Oh, uh, well, uh, for a moment... 689 00:41:39,664 --> 00:41:41,928 I thought-I thought it was a friend of my late husband. 690 00:41:42,000 --> 00:41:45,094 Ah, he and his wife lived in Cabot Cove for years. And, uh, 691 00:41:45,169 --> 00:41:48,866 then I remembered it was Charles M. Hammond. 692 00:41:48,940 --> 00:41:50,100 M for Maurice. 693 00:41:50,174 --> 00:41:52,074 Not that gentleman at all. 694 00:41:53,545 --> 00:41:57,174 Hmm, interesting coincidence. 695 00:41:57,248 --> 00:42:00,684 Yes. You're very quick, Mrs. Fletcher. 696 00:42:00,752 --> 00:42:06,019 I'm surprised and a little saddened that you caught it. 697 00:42:06,090 --> 00:42:07,751 I caught what? 698 00:42:09,360 --> 00:42:10,952 Such a little mistake. 699 00:42:11,029 --> 00:42:13,896 And yet so stupid. 700 00:42:13,965 --> 00:42:15,865 Well, l-I really must be leaving. 701 00:42:15,934 --> 00:42:18,926 Finding a cab will be impossible in this weather. 702 00:42:20,371 --> 00:42:23,499 You won't be needing a cab, I'm afraid. 703 00:42:25,543 --> 00:42:30,207 I just can't believe how careless I was that first evening. 704 00:42:30,281 --> 00:42:34,911 Ralph was just about to walk you to the elevator and then he turned to me and said: 705 00:42:34,986 --> 00:42:39,047 Oh, uh, Paul, the Hammond account. 706 00:42:39,123 --> 00:42:41,523 The file's in my office. Would you like to look at it tonight? 707 00:42:41,593 --> 00:42:44,255 No, no, no, no, no, I'm leaving myself in just a minute. 708 00:42:44,329 --> 00:42:45,762 No, I'll check it in the morning. 709 00:42:45,830 --> 00:42:50,460 Then the next day, that's when I slipped. 710 00:42:50,535 --> 00:42:52,526 The Hammond file is in my office. 711 00:42:52,604 --> 00:42:54,765 You may need it for that meeting this afternoon. 712 00:42:56,007 --> 00:42:59,807 I'm sorry, I, uh, I don't remember. 713 00:42:59,877 --> 00:43:01,105 Of course you do. 714 00:43:02,680 --> 00:43:04,944 And you knew that because this office was sealed, 715 00:43:05,016 --> 00:43:08,679 there's no way I could have had that file unless... 716 00:43:09,821 --> 00:43:14,224 I had come back here after I'd supposedly left for the night. 717 00:43:14,292 --> 00:43:18,490 Oh, I'm sure you had a perfectly good reason. 718 00:43:18,563 --> 00:43:23,296 Uh, you probably wanted to chat about business or something. 719 00:43:23,368 --> 00:43:27,168 Actually I came back here to kill that second-rate blackmailer. 720 00:43:27,238 --> 00:43:29,001 Neptune Ventures. 721 00:43:29,073 --> 00:43:32,975 Oh, you had that figured out too. 722 00:43:33,044 --> 00:43:35,137 Well, uh, not-not exactly. 723 00:43:35,213 --> 00:43:38,614 I mean, uh, I just have a theory. 724 00:43:38,683 --> 00:43:39,672 Ah, Grady! 725 00:43:39,751 --> 00:43:42,652 Oh, I don't think he can hear you, Mrs. Fletcher. 726 00:43:42,720 --> 00:43:46,713 I spotted him walking Connie to the subway as I was coming in. 727 00:43:46,791 --> 00:43:49,988 And knowing Grady, I doubt very much if he'll hurry back. 728 00:43:50,061 --> 00:43:51,824 Tell me about your theory. 729 00:43:53,131 --> 00:43:58,933 Well, l-I think that Mr. Whitman was threatening some of his clients. 730 00:43:59,003 --> 00:44:01,995 I mean, his tax cheaters. 731 00:44:02,073 --> 00:44:06,305 And instead of coming right out and demanding blackmail, he suggested, 732 00:44:06,377 --> 00:44:10,313 strongly suggested, that they should invest money in Neptune Ventures. 733 00:44:10,381 --> 00:44:11,848 Ah. 734 00:44:13,084 --> 00:44:15,609 Correct in all respects except one. 735 00:44:16,688 --> 00:44:18,918 Neptune was my scene. 736 00:44:22,627 --> 00:44:26,961 Ralph found out about it, and he started blackmailing me. 737 00:44:27,031 --> 00:44:30,899 He said he wanted in or else, so I let him in. 738 00:44:30,968 --> 00:44:33,732 I even let him put his name on the account. 739 00:44:33,805 --> 00:44:35,432 Yes, and Grady's. 740 00:44:35,506 --> 00:44:37,770 Ah, that was Ralph's idea. 741 00:44:37,842 --> 00:44:40,834 He wanted a patsy to take the heat in case the deal fell through. 742 00:44:42,580 --> 00:44:46,038 Well, I suppose I could have gone along, 743 00:44:46,117 --> 00:44:49,245 sharing the bounty with Ralph. 744 00:44:49,320 --> 00:44:52,448 But you know there is something about... 745 00:44:52,523 --> 00:44:55,583 having a blackmailer's knife at your throat. 746 00:44:55,660 --> 00:44:59,926 I'd have been at his mercy for the rest of my life. 747 00:44:59,997 --> 00:45:03,455 Mr. Carlisle, you certainly can't expect to get away with another murder. 748 00:45:03,534 --> 00:45:05,661 Oh, no? Why not? 749 00:45:05,737 --> 00:45:08,467 I have a perfect suspect. Our ghost. 750 00:45:08,539 --> 00:45:09,631 Another strangling, 751 00:45:09,707 --> 00:45:12,369 another message scrawled across the wall. 752 00:45:12,443 --> 00:45:16,607 It's worth a try. Besides what choice do I have? 753 00:45:23,788 --> 00:45:26,416 Learned this working my way through Texas, ma'am. 754 00:45:29,293 --> 00:45:31,761 You okay? Oh, yes, yes, I'm fine. 755 00:45:31,829 --> 00:45:34,696 AuntJess, you all right? Oh, Grady, in here. 756 00:45:34,766 --> 00:45:36,825 I thought I heard a crash. It was Mr. Carlisle. 757 00:45:37,835 --> 00:45:38,824 Wow! 758 00:45:38,903 --> 00:45:41,497 Did you do that? Oh, no, no. It was, uh- 759 00:45:57,388 --> 00:46:00,983 [Hanratty] Well, now imagine that. 760 00:46:01,058 --> 00:46:03,458 Popped right out of nowhere. 761 00:46:03,528 --> 00:46:06,793 And saved my life, believe me. 762 00:46:06,864 --> 00:46:08,161 You know, Lieutenant. 763 00:46:08,232 --> 00:46:11,929 I don't see any real need for you to continue your search for him. 764 00:46:12,003 --> 00:46:16,201 Do you? I mean, you have Mr. Carlisle's confession. 765 00:46:16,274 --> 00:46:19,209 And he never really took anything of value. 766 00:46:19,277 --> 00:46:20,403 Not really. 767 00:46:20,478 --> 00:46:25,541 Well, I could be searchin' for months and come up empty. 768 00:46:25,616 --> 00:46:28,676 It's like tryin' to find one of the little people. 769 00:46:28,753 --> 00:46:32,211 Nah, l-I wouldn't worry about him at all. 770 00:46:32,290 --> 00:46:33,348 Then how about lunch? 771 00:46:33,424 --> 00:46:36,723 I saw a little place around the corner that has a special on corned beef and cabbage. 772 00:46:36,794 --> 00:46:39,285 You don't say. I'll get my coat and hat. 773 00:46:39,363 --> 00:46:40,830 All right. 774 00:46:46,103 --> 00:46:48,571 Oh, no, oh. 775 00:46:48,639 --> 00:46:49,628 Timothy, what is it? 776 00:46:49,707 --> 00:46:52,733 Some thievin' bugger's pinched me new hat. 777 00:46:52,783 --> 00:46:57,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.