All language subtitles for L.Annee.Des.Meduses.1984.FRENCH.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,840 --> 00:01:34,320 - Ouais ? - Tu marques ? 2 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Pas encore. Pas avant midi. 3 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 - Vas-y. - Merci. 4 00:01:55,920 --> 00:01:57,040 Tu dors ? 5 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 Vic a téléphoné. 6 00:02:00,360 --> 00:02:02,880 Il veut qu'on déjeune avec lui et Marianne au 80. 7 00:02:03,040 --> 00:02:05,160 - Tu viens ? - Je sais pas. 8 00:02:07,080 --> 00:02:08,760 J'ai soif. 9 00:02:08,920 --> 00:02:10,320 Tu veux quoi ? 10 00:02:11,240 --> 00:02:13,600 Je vais essayer de tenir jusqu'à midi. 11 00:02:15,200 --> 00:02:16,440 Je me baigne. 12 00:02:17,240 --> 00:02:18,280 Déjà ? 13 00:02:37,440 --> 00:02:38,880 Ça va, Salomé ? 14 00:02:39,040 --> 00:02:42,400 - T'es tombé du lit ? - J'y suis jamais arrivé, au lit. 15 00:02:42,560 --> 00:02:44,200 - C'est Dorothée. - Salut. 16 00:02:44,400 --> 00:02:47,040 - Tu t'appelles Salomé ? - Non. 17 00:02:48,840 --> 00:02:52,480 Si tu veux déjeuner, tu as intérêt à prévenir. Il y a un arrivage. 18 00:02:53,840 --> 00:02:56,680 Non, tu es gentil, on déjeune au 80. 19 00:02:57,560 --> 00:02:58,600 Ça va ? 20 00:03:00,280 --> 00:03:02,120 - Qui c'est, lui ? - Je sais pas. 21 00:03:07,200 --> 00:03:09,320 On va déjeuner ? Il fait trop chaud. 22 00:03:09,480 --> 00:03:11,120 10 minutes. 23 00:03:11,880 --> 00:03:14,960 À 30 ans, tu seras une vieille chose desséchée et ridée. 24 00:03:15,720 --> 00:03:16,840 Tant pis. 25 00:03:23,760 --> 00:03:24,720 Mais c'est Guttaz. 26 00:03:25,960 --> 00:03:28,120 Tu sais que tu en as, de la chance, toi ? 27 00:03:47,040 --> 00:03:49,480 - C'est combien, les Orangina ? - C'est payé. 28 00:03:49,640 --> 00:03:50,480 Par qui ? 29 00:03:53,320 --> 00:03:55,760 - C'est gentil, mais... - Ils veulent déjeuner avec vous. 30 00:03:56,000 --> 00:03:58,160 - Ouais, c'est d'accord. - Attends. 31 00:04:00,040 --> 00:04:01,600 Dites-leur peut-être. OK ? 32 00:04:04,760 --> 00:04:08,760 "Peut-être" ? Tu préfères bouffer des frites sur la plage publique ? 33 00:04:12,200 --> 00:04:13,720 Tu vas où, comme ça ? 34 00:04:14,320 --> 00:04:15,560 Il fallait me le dire. 35 00:04:15,960 --> 00:04:18,200 Mon petit Aldo, j'avais rien à te dire. 36 00:04:19,520 --> 00:04:21,880 Tu dois d'abord me demander. Compris ? 37 00:04:22,880 --> 00:04:24,400 Oui, OK. 38 00:04:24,600 --> 00:04:27,640 Ces deux-là, pousse-les à faire une ardoise et laisse-moi faire. 39 00:04:27,880 --> 00:04:28,720 Vu ? 40 00:04:36,920 --> 00:04:38,040 Ouais, j'écoute. 41 00:04:38,160 --> 00:04:40,480 - Strasbourg frites. - Deux. 42 00:04:41,320 --> 00:04:44,480 Je te retiens, avec tes "peut-être". Bravo, hein ! 43 00:04:44,600 --> 00:04:45,640 Lâche-moi. 44 00:04:45,880 --> 00:04:48,320 La 1re fois qu'on est venus, il y avait rien. 45 00:04:48,520 --> 00:04:52,280 Mais ce qui s'appelle rien. La baie était d'une beauté. 46 00:04:52,480 --> 00:04:54,920 Mais oui, papa. La plèbe a eu raison de ton paradis. 47 00:04:55,880 --> 00:04:57,760 - Pourquoi tu reviens ? - Je me le demande. 48 00:04:58,000 --> 00:05:00,280 - Pour draguer. - Chris ! 49 00:05:00,480 --> 00:05:01,600 Elle a raison. 50 00:05:02,520 --> 00:05:03,600 Et pour les souvenirs. 51 00:05:04,000 --> 00:05:06,320 Raconte-nous ta copine, la femme du ministre. 52 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 Lolotte ? 53 00:05:07,680 --> 00:05:08,640 Ah non ! 54 00:05:09,040 --> 00:05:10,320 Ça n'amuse pas mon fils. 55 00:05:13,640 --> 00:05:15,720 Bon. Alors, casino, ce soir ? 56 00:05:15,880 --> 00:05:17,160 - Pas moi. - D'accord. 57 00:05:17,360 --> 00:05:18,640 T'as pas le droit. 58 00:05:18,840 --> 00:05:22,320 En maquillant ma carte d'identité. Tu me prêteras une robe de mémé. 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,560 Merci. 60 00:05:25,760 --> 00:05:27,280 - Tu veux jouer ? - Gagner. 61 00:05:41,920 --> 00:05:43,160 Pardon, mademoiselle, 62 00:05:43,360 --> 00:05:46,760 nous avons emprunté votre journal. 63 00:05:47,280 --> 00:05:50,040 C'est pas grave, on l'a déjà lu. Gardez-le. 64 00:05:51,760 --> 00:05:54,280 Tu charries. Et mes fiches cuisine ? 65 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 - Tu les regardes jamais. - Peter. 66 00:05:56,520 --> 00:05:57,320 Ma femme, Barbara. 67 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 Chris Rivaud. Ma mère. 68 00:05:59,880 --> 00:06:00,760 Enchanté. 69 00:06:01,600 --> 00:06:04,560 - Tu te baignes ? - Non. Je bronze. 70 00:06:04,960 --> 00:06:07,000 - Bon. Ben, salut. - Salut. 71 00:06:07,920 --> 00:06:08,760 Mais non ! 72 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 Oh ! Regarde ! 73 00:06:10,600 --> 00:06:12,080 Pas comme ça ! 74 00:06:12,320 --> 00:06:14,600 Donne-moi la raquette. 75 00:06:19,480 --> 00:06:21,320 Va chercher la balle, toi. 76 00:06:23,240 --> 00:06:24,880 Pas mou, la raquette, pas mou. 77 00:06:25,080 --> 00:06:26,320 L'épaule fait tout. 78 00:06:26,480 --> 00:06:28,720 - Je suis nulle, vous savez. - Mais non. 79 00:06:28,880 --> 00:06:31,160 Tu armes bien le mouvement, comme ça, 80 00:06:31,320 --> 00:06:33,840 et tu prolonges. Tu vois ? Panique pas, toi, 81 00:06:34,040 --> 00:06:37,040 je m'occupe de toi après ! On remet ça, hein ? Allez. 82 00:07:02,600 --> 00:07:04,480 - Pommade, s'il te plaît. - Voilà. 83 00:07:06,160 --> 00:07:07,920 - Ça va mieux ? - Arrête. Ça va. 84 00:07:08,080 --> 00:07:09,040 Tiens, bois ça. 85 00:07:09,200 --> 00:07:11,720 - C'est quoi ? - Gin fizz, exceptionnellement. 86 00:07:11,880 --> 00:07:14,600 Ma femme n'est pas là. Alors ça n'a pas loupé. 87 00:07:14,760 --> 00:07:17,160 - Je vous remercie. - C'est vrai, ce qu'on dit ? 88 00:07:17,320 --> 00:07:20,360 - Quoi ? - Qu'une méduse vous a mordue. 89 00:07:21,320 --> 00:07:23,800 Je donne une conférence de presse au bar à 18 h. 90 00:07:24,000 --> 00:07:26,880 - Ça ira comme ça ? - Je sais pas si je vais pouvoir. 91 00:07:27,880 --> 00:07:30,480 - Qui c'est, celle-là ? - Une radasse. 92 00:07:30,600 --> 00:07:32,320 Ça, merci, j'avais remarqué. 93 00:07:37,400 --> 00:07:38,480 20 min, ça vous va ? 94 00:07:38,720 --> 00:07:41,640 - Pas de problème. Mais vous venez ? - On vient. 95 00:07:41,880 --> 00:07:43,200 - Tu as décidé Vic ? - Non, c'est lui. 96 00:07:43,400 --> 00:07:45,880 Il croit devoir surveiller son père. 97 00:07:46,040 --> 00:07:49,640 Quitte à vous l'infliger, il se croit le devoir de le subir aussi. 98 00:07:49,840 --> 00:07:50,640 Il est chiant. 99 00:07:50,880 --> 00:07:52,640 Oui. À tout de suite. 100 00:07:59,640 --> 00:08:00,720 Je suis vieille. 101 00:08:01,400 --> 00:08:05,040 - Arrête tes conneries. - Si, je suis vieille, à l'intérieur. 102 00:08:06,280 --> 00:08:08,600 - C'est plus comme avant. - Enfin, t'as 38 ans ! 103 00:08:09,040 --> 00:08:10,480 Ça m'est égal, j'ai peur. 104 00:08:11,520 --> 00:08:12,760 De quoi ? 105 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 De ne pas savoir décrocher. 106 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 Tu me diras, quand ce sera le moment ? 107 00:08:28,800 --> 00:08:30,000 Je te dirai. 108 00:08:31,640 --> 00:08:33,440 Qu'est-ce que t'as, ce soir ? 109 00:08:37,040 --> 00:08:38,320 Je ne sais pas. 110 00:08:46,040 --> 00:08:47,880 13, noir, impair, manque. 111 00:08:50,240 --> 00:08:52,200 Le 13, plein. 112 00:08:56,400 --> 00:08:57,640 Rien ne va plus. 113 00:09:07,400 --> 00:09:09,480 Un autre, s'il vous plaît. 114 00:09:09,600 --> 00:09:12,600 - Mais c'est Claude. - M. Guttaz. 115 00:09:12,760 --> 00:09:14,320 - Pierre est là ? - Non. 116 00:09:14,480 --> 00:09:16,320 Il travaille ? 117 00:09:16,480 --> 00:09:18,600 - Tu connais Romain ? - De vue. 118 00:09:21,440 --> 00:09:23,480 Vous êtes la maman de Salomé, non ? 119 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 C'est le vôtre ? 120 00:09:32,040 --> 00:09:33,480 Viens ici, toi. 121 00:09:37,080 --> 00:09:38,360 Une méduse t'a piquée ? 122 00:09:39,200 --> 00:09:41,320 - Oui. - Fais voir. 123 00:09:43,320 --> 00:09:46,480 - Mais enfin, Chris ! - Tu sais que ça partira jamais ? 124 00:09:46,720 --> 00:09:49,600 - Oui, je sais. - Tu t'en fous ? 125 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 T'as raison. Je peux danser avec ta maman ? 126 00:09:53,880 --> 00:09:55,720 Avec qui tu veux, sauf moi. 127 00:09:55,880 --> 00:09:57,360 Ça va de soi. 128 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 Allons-y, chère madame. 129 00:10:09,400 --> 00:10:10,800 J'y retourne. 130 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Tu me les gardes ? 131 00:10:23,040 --> 00:10:25,480 - C'est une valse. - Oui. Et alors ? 132 00:10:42,080 --> 00:10:43,160 Bon. 133 00:10:45,920 --> 00:10:47,680 Vous connaissez bien Guttaz ? 134 00:10:48,720 --> 00:10:51,160 - Je connais ses vices. - Alors vous le connaissez. 135 00:10:51,320 --> 00:10:54,640 Non. Les laboratoires Guttaz, ça se résume pas seulement au cul. 136 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 Et vous, vous le connaissez bien ? 137 00:10:58,200 --> 00:11:00,240 Ni ses vices, ni ses vertus. 138 00:11:00,440 --> 00:11:02,800 Mon mari a conclu une ou deux affaires avec lui. 139 00:11:02,960 --> 00:11:04,640 Il le respecte, je crois. 140 00:11:04,840 --> 00:11:06,600 - Et où est votre mari ? - À Paris. 141 00:11:06,760 --> 00:11:08,920 - Le pauvre. - Oh non ! 142 00:11:09,920 --> 00:11:12,080 Pas du tout. Il ne sait pas se reposer. 143 00:11:14,480 --> 00:11:16,800 Pourquoi vous vouliez danser avec moi ? 144 00:11:19,400 --> 00:11:20,600 Question idiote ? 145 00:11:21,400 --> 00:11:22,440 Oui. 146 00:11:26,360 --> 00:11:28,520 Peut-on savoir pourquoi vous appelez ma fille Salomé ? 147 00:11:28,680 --> 00:11:30,480 Non, on peut pas. 148 00:11:30,640 --> 00:11:34,360 Dites-moi, on a eu votre mari. Maintenant, on a votre fille. 149 00:11:34,560 --> 00:11:36,600 J'aime pas danser avec plusieurs personnes. 150 00:11:36,760 --> 00:11:39,480 - Vous oubliez Guttaz. - Non, j'oublie personne. 151 00:11:39,600 --> 00:11:43,920 Je l'ai utilisé pour vous rencontrer, je ne l'assimile pas aux importuns. 152 00:11:44,040 --> 00:11:46,880 - Vous avez quoi ? - Plus tard. 153 00:11:56,520 --> 00:11:57,960 Où est l'autre ? 154 00:11:58,480 --> 00:12:01,200 - Hein ? - Ah, la voilà ! 155 00:12:06,280 --> 00:12:07,320 Dors bien. 156 00:12:11,000 --> 00:12:12,920 Il est curieux, ce Romain. 157 00:12:13,440 --> 00:12:14,800 C'est un mac. 158 00:12:16,040 --> 00:12:18,760 - Un quoi ? - Un mac. 159 00:12:20,000 --> 00:12:22,640 Il faut pas exagérer. Un dragueur, sûrement, ça... 160 00:12:22,800 --> 00:12:26,600 Non. Il lève sur la plage, et après, il fournit. 161 00:12:28,200 --> 00:12:29,920 Il quoi ? "Il fournit" ? 162 00:12:30,080 --> 00:12:33,600 Oui, sur le port, dans les villas. Enfin, un mac, quoi. 163 00:12:35,160 --> 00:12:36,600 Et comment tu sais ça ? 164 00:12:37,680 --> 00:12:39,240 Tout le monde le sait. 165 00:13:00,600 --> 00:13:02,480 Je croyais que tu avais arrêté. 166 00:13:04,840 --> 00:13:05,920 Moi aussi. 167 00:13:14,800 --> 00:13:16,960 Tu n'arrives pas à dormir ? 168 00:13:17,120 --> 00:13:18,760 Jamais avant l'aube. 169 00:13:18,880 --> 00:13:20,040 Ah bon ? 170 00:13:21,560 --> 00:13:22,360 Depuis quand ? 171 00:13:23,160 --> 00:13:24,600 Quelques années. 172 00:13:25,800 --> 00:13:26,600 Et toi ? 173 00:13:27,520 --> 00:13:28,840 Moi, je sais pas. 174 00:13:31,280 --> 00:13:32,480 Je suis énervé. 175 00:13:40,480 --> 00:13:43,760 - Appelez-lui un taxi, et c'est tout. - Je prendrai le train. 176 00:13:44,000 --> 00:13:45,920 Le dimanche soir, il y a des loubards. 177 00:13:46,120 --> 00:13:47,680 Vic n'a qu'à l'emmener. 178 00:13:48,480 --> 00:13:51,400 - Oui, bien sûr. - Il nous dépose et il l'emmène. 179 00:13:51,600 --> 00:13:53,120 - Merci, mais... - C'est rien. 180 00:13:53,320 --> 00:13:54,920 Vas-y, tu vas rater ton avion. 181 00:13:55,080 --> 00:13:56,600 Bon. Alors... au revoir. 182 00:14:07,120 --> 00:14:09,200 Mets la radio, si tu veux. 183 00:14:09,320 --> 00:14:10,520 Non, merci. 184 00:14:12,240 --> 00:14:13,200 Bon. 185 00:14:24,640 --> 00:14:26,320 Tu avais un projet ? 186 00:14:26,760 --> 00:14:29,240 C'est pour ça que tu voulais prendre le train ? 187 00:14:29,400 --> 00:14:30,240 Non, non. 188 00:14:30,440 --> 00:14:32,480 - Tu voulais rentrer seule ? - Non. 189 00:14:33,960 --> 00:14:36,040 C'est à droite, un peu plus loin. 190 00:14:46,600 --> 00:14:49,120 Tu préfères qu'on ne me voie pas te déposer ? 191 00:15:25,320 --> 00:15:26,920 Il faut que j'y aille. 192 00:16:07,520 --> 00:16:08,560 Allô ? 193 00:16:09,360 --> 00:16:11,480 - Allô ? - C'est moi. 194 00:16:11,640 --> 00:16:13,640 - Qui ça, "moi" ? - Vic. 195 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 Ah, salut. Je vous croyais avec mes parents. 196 00:16:16,480 --> 00:16:19,320 - Je t'appelle du restaurant. - Ah bon ? 197 00:16:19,480 --> 00:16:22,200 - Maman a oublié quelque chose ? - Non, non. 198 00:16:25,400 --> 00:16:26,760 Allô ? 199 00:16:28,920 --> 00:16:30,960 - Chris. - Oui ? 200 00:16:31,640 --> 00:16:34,400 - On va se voir ? - Je sais pas. 201 00:16:34,600 --> 00:16:37,680 Si vous montez tout à l'heure et que je suis pas couchée. 202 00:16:40,840 --> 00:16:42,920 Bon. Il faut que je vous laisse. 203 00:16:44,200 --> 00:16:47,240 Il vaut mieux ne pas dire à ta mère que j'ai appelé. 204 00:16:53,280 --> 00:16:54,240 Et toi, Vic ? 205 00:16:56,680 --> 00:16:57,520 Pardon ? 206 00:16:58,200 --> 00:17:01,400 Il rêvait. Elle est jolie, au moins ? 207 00:17:02,360 --> 00:17:04,200 - Café ? Cognac ? - L'addition. 208 00:17:05,080 --> 00:17:06,760 - L'addition. - Bien, monsieur. 209 00:17:07,480 --> 00:17:09,920 Bon. On va prendre un verre à la maison ? 210 00:17:10,120 --> 00:17:11,120 Oui, mais en vitesse. 211 00:17:17,840 --> 00:17:19,200 Le pauvre. 212 00:17:19,760 --> 00:17:22,720 - Il entend vraiment plus rien ? - Rien du tout. 213 00:17:22,880 --> 00:17:24,200 Il est vieux. 214 00:17:26,680 --> 00:17:27,720 Remarque, 215 00:17:29,120 --> 00:17:31,360 d'un côté, c'est reposant. 216 00:17:32,200 --> 00:17:34,640 - Et Chris, ça va ? - Ça va. 217 00:17:35,360 --> 00:17:38,760 Enfin, mieux que l'année dernière, en tout cas. 218 00:17:38,920 --> 00:17:43,040 Il y a toujours une mauvaise année. Pour Christine, c'était la 4e. 219 00:17:44,000 --> 00:17:44,800 Merci. 220 00:17:55,160 --> 00:17:57,480 Bien. Je fais pipi et on s'en va. 221 00:18:57,120 --> 00:18:58,840 - Salut. - Bonjour. 222 00:18:59,560 --> 00:19:02,760 Dany. Elle est pionne à Sainte-Jeanne. 223 00:19:02,920 --> 00:19:05,200 - Surveillante. - Oui. Fais pas chier. 224 00:19:14,840 --> 00:19:17,000 Parfois, elle est pas possible. On y va ? 225 00:19:34,120 --> 00:19:36,480 - Qui habite ici ? - Dany. 226 00:19:36,640 --> 00:19:38,200 Quand elle est à Paris. 227 00:19:39,760 --> 00:19:42,640 J'avais tout arrangé, et puis elle n'a plus voulu. 228 00:19:43,200 --> 00:19:45,040 - Que tu m'emmènes ici ? - Oui. 229 00:19:46,280 --> 00:19:50,160 - Ça lui plaît peut-être pas, alors. - Évidemment que ça lui plaît pas. 230 00:19:58,360 --> 00:20:01,240 - Vous êtes fou ou quoi ? - Mais quoi ? 231 00:20:02,040 --> 00:20:05,000 - Je pensais pas que vous feriez ça. - Mais quoi ? 232 00:20:07,520 --> 00:20:09,680 En plus, il y a que de l'eau froide, ici. 233 00:20:10,960 --> 00:20:11,840 Je pensais que... 234 00:20:13,680 --> 00:20:15,200 Enfin, je croyais que... 235 00:20:15,400 --> 00:20:17,080 C'est ma mère qui décide, pour la pilule. 236 00:20:17,240 --> 00:20:19,160 Si vous croyez que c'est commode. 237 00:20:20,440 --> 00:20:22,520 Oh, merde ! C'est glacé. 238 00:20:26,680 --> 00:20:27,960 Je suis désolé. 239 00:20:37,680 --> 00:20:38,520 Oui ? 240 00:20:39,320 --> 00:20:41,200 C'est moi. Tu peux venir ? 241 00:20:42,200 --> 00:20:44,040 - Où ? - À la maison. 242 00:20:45,960 --> 00:20:47,080 Ils sont sortis. 243 00:20:48,200 --> 00:20:49,600 Bien. Je vais essayer. 244 00:20:53,280 --> 00:20:56,000 Il faut que je passe au bureau prendre un dossier. 245 00:20:57,560 --> 00:20:58,720 Maintenant ? 246 00:20:58,920 --> 00:21:02,600 Ils ont avancé le rendez-vous à lundi. Je serai pas prêt, sinon. 247 00:21:06,000 --> 00:21:07,680 Je reviens dans 45 min. 248 00:21:28,800 --> 00:21:29,840 Où sont-ils ? 249 00:21:30,600 --> 00:21:31,840 Au théâtre. 250 00:21:42,600 --> 00:21:43,760 Qu'est-ce qu'il y a ? 251 00:21:47,320 --> 00:21:48,240 Rien. 252 00:21:49,000 --> 00:21:50,560 Des regrets ? 253 00:21:52,560 --> 00:21:53,640 Peut-être. 254 00:22:07,200 --> 00:22:09,600 Je me demande si, dans quelques années, 255 00:22:10,920 --> 00:22:13,200 il te restera quelque chose de tout ça... 256 00:22:14,800 --> 00:22:16,560 ou si tu auras tout effacé. 257 00:22:17,600 --> 00:22:19,200 Pourquoi "effacé" ? 258 00:22:24,120 --> 00:22:25,000 Je sais pas. 259 00:22:25,520 --> 00:22:26,760 Comme ça. 260 00:22:28,000 --> 00:22:29,440 Je me demande. 261 00:22:31,240 --> 00:22:33,040 Ce que vous pouvez être sérieux. 262 00:22:33,640 --> 00:22:35,480 C'est quand même pas la 1re fois. 263 00:22:39,040 --> 00:22:39,880 Si. 264 00:22:40,920 --> 00:22:43,800 - Ah oui ? - Je ne suis pas comme ça. 265 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 J'ai toujours détesté ceux... ceux qui font ça. 266 00:22:48,680 --> 00:22:50,120 Ah ! Pourquoi ? 267 00:22:51,240 --> 00:22:52,480 À cause de votre père ? 268 00:23:00,280 --> 00:23:02,000 Oui ? Ah, papa ! 269 00:23:04,200 --> 00:23:05,160 Non, non. 270 00:23:05,360 --> 00:23:06,200 Aucun appel. 271 00:23:08,440 --> 00:23:11,040 Qui ? D'accord. S'il appelle, je lui dis. 272 00:23:12,520 --> 00:23:14,920 Moi ? Rien. Je bouquine. 273 00:23:15,640 --> 00:23:16,600 C'est l'entracte ? 274 00:23:18,880 --> 00:23:21,680 Bon, d'accord. Bisous. 275 00:23:54,560 --> 00:23:55,920 Non, pas un homme. 276 00:23:57,160 --> 00:23:59,600 - Quoi ? - Non, j'aime pas. 277 00:24:00,720 --> 00:24:01,840 Tu n'as pas dit ça. 278 00:24:02,000 --> 00:24:03,680 C'est ça que je voulais dire. 279 00:24:13,520 --> 00:24:17,240 - Dany, c'est ça ? La surveillante. - Dany, je l'emmerde ! 280 00:24:17,400 --> 00:24:19,120 Je déteste être coincée. 281 00:24:19,280 --> 00:24:22,680 Pas le droit de faire ci ou ça. "Où tu vas ? À qui t'écris ? 282 00:24:22,840 --> 00:24:26,240 "Tu m'appelleras ? Tu m'aimes ? Laisse-moi te regarder. 283 00:24:26,400 --> 00:24:29,720 "Si, j'irai avec toi. Je serai là. Je t'écouterai faire pipi. 284 00:24:30,640 --> 00:24:33,080 "T'es moi. T'es ma fille. Tout ce que j'ai jamais eu." 285 00:24:33,280 --> 00:24:34,720 Marre ! Marre ! Marre ! 286 00:24:39,280 --> 00:24:42,520 À défaut d'amour, tu n'aurais pas un brin de compassion ? 287 00:24:42,680 --> 00:24:43,920 Même pas ? 288 00:24:44,080 --> 00:24:45,840 Ça vous va bien de dire ça. 289 00:24:46,000 --> 00:24:47,880 Elle a appelé votre femme. 290 00:24:48,880 --> 00:24:51,200 - Quand ? - Mercredi. 291 00:24:51,360 --> 00:24:53,640 C'est pour ça que j'ai pas pu vous appeler. 292 00:24:54,320 --> 00:24:55,880 Elle a parlé à Marianne ? 293 00:24:56,840 --> 00:24:59,400 Oui. Enfin, non. 294 00:25:00,480 --> 00:25:03,280 Elle a raccroché quand j'ai promis de plus vous voir. 295 00:25:13,360 --> 00:25:15,200 Votre femme doit vous attendre. 296 00:26:04,480 --> 00:26:07,280 - Claude m'a appelée. - Ah oui ? 297 00:26:08,160 --> 00:26:09,000 Elle va mal. 298 00:26:09,920 --> 00:26:11,360 Pourquoi ? 299 00:26:12,080 --> 00:26:14,880 Garde ça pour toi, j'ai juré de ne pas en parler. 300 00:26:15,680 --> 00:26:17,400 La petite est enceinte. 301 00:26:19,480 --> 00:26:20,880 Chris ? Tu plaisantes ? 302 00:26:21,440 --> 00:26:23,400 16 ans. Tu te rends compte ? 303 00:26:24,320 --> 00:26:26,320 Heureusement qu'on n'a pas de fille. 304 00:26:28,160 --> 00:26:29,200 Que va-t-elle faire ? 305 00:26:29,400 --> 00:26:31,960 Ce qu'on fait dans ces cas-là. 306 00:26:33,600 --> 00:26:34,960 Le père, qui est-ce ? 307 00:26:36,680 --> 00:26:39,160 On sait pas. Elle refuse d'en parler. 308 00:26:39,880 --> 00:26:41,680 Certainement un autre gamin. 309 00:26:41,920 --> 00:26:43,640 Qu'est-ce que tu en penses ? 310 00:26:47,920 --> 00:26:49,240 Avec ou sans collier ? 311 00:26:51,000 --> 00:26:52,480 Sans. 312 00:26:54,560 --> 00:26:55,720 Bon, à demain. 313 00:26:56,480 --> 00:26:58,200 On les a quand même bien eus. 314 00:27:09,760 --> 00:27:11,360 Qu'est-ce que vous faites là ? 315 00:27:12,320 --> 00:27:13,440 Monte. 316 00:27:34,600 --> 00:27:37,080 - Tu fumes, maintenant ? - Oui. 317 00:27:44,840 --> 00:27:46,320 Je suis au courant. 318 00:27:47,320 --> 00:27:49,200 Eh bien, tant mieux pour vous. 319 00:27:51,880 --> 00:27:53,560 Pourquoi n'avoir rien dit ? 320 00:27:53,720 --> 00:27:54,960 Pour quoi faire ? 321 00:27:55,280 --> 00:27:56,120 J'aurais pu... 322 00:27:56,320 --> 00:27:58,360 Non, rien du tout. 323 00:27:58,520 --> 00:28:01,600 Je devais le dire à maman. D'ailleurs, j'aime autant. 324 00:28:03,200 --> 00:28:04,120 Pourquoi ? 325 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 Comme ça. 326 00:28:09,000 --> 00:28:10,040 Tu m'en veux ? 327 00:28:12,240 --> 00:28:13,240 Ça s'arrête là, Vic. 328 00:28:13,400 --> 00:28:16,680 La prochaine fois qu'on se verra, je ne serai que la fille de vos amis. 329 00:28:16,840 --> 00:28:20,680 Ne cherchez pas à me regarder, à me suivre ou à me parler. 330 00:28:21,600 --> 00:28:24,480 Ne m'appelez pas, ne m'écrivez pas. OK ? 331 00:28:27,920 --> 00:28:29,800 Laissez-moi là, je prendrai le train. 332 00:28:30,840 --> 00:28:31,720 Écoute, je... 333 00:28:31,920 --> 00:28:33,000 Non, je préfère. 334 00:28:43,000 --> 00:28:44,720 Allez, ne faites pas cette tête. 335 00:28:52,200 --> 00:28:53,840 Bonjour à votre femme. 336 00:29:25,320 --> 00:29:27,280 - Je t'ai cherchée partout ! - Ah bon ? 337 00:29:27,440 --> 00:29:28,320 Ben, évidemment. 338 00:29:28,480 --> 00:29:30,760 - Elle est cake, ta moto. - Elle est pas à moi. 339 00:29:30,920 --> 00:29:32,120 Allez, monte. 340 00:29:46,160 --> 00:29:47,760 Champagne ? 341 00:29:47,920 --> 00:29:50,680 Dis donc, t'as des dons d'observation hors du commun. 342 00:29:53,120 --> 00:29:58,040 Dis-moi, tu t'es jamais demandé, la nuit, comme ça, 343 00:29:58,200 --> 00:30:00,240 si tu reverrais jamais le soleil ? 344 00:30:01,400 --> 00:30:02,960 - Non. - Non ? 345 00:30:05,360 --> 00:30:08,000 Moi, si. C'est mon côté viking. 346 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Voilà. 347 00:30:18,520 --> 00:30:21,720 Tu sais que les Vikings pensaient que la Terre était plate ? 348 00:30:21,880 --> 00:30:25,440 Alors ils naviguaient jamais la nuit ni dans le brouillard. 349 00:30:25,600 --> 00:30:27,840 - Comment ça ? - Ils jetaient l'ancre 350 00:30:28,000 --> 00:30:30,600 et se soûlaient, pour pas mourir de trouille. 351 00:30:30,760 --> 00:30:32,240 "La trouille" de quoi ? 352 00:30:34,280 --> 00:30:35,560 Du vide. 353 00:30:36,320 --> 00:30:40,000 - Je vois pas le rapport avec nous. - C'est très bien comme ça. 354 00:30:59,200 --> 00:31:00,640 À quoi tu penses ? 355 00:31:02,360 --> 00:31:04,280 - À un ami. - "Un ami" ? 356 00:31:06,440 --> 00:31:07,920 Un type formidable. 357 00:31:08,760 --> 00:31:10,920 Guttaz, des laboratoires. Je t'en ai parlé. 358 00:31:11,080 --> 00:31:12,800 Le type sur la plage ? 359 00:31:13,720 --> 00:31:15,280 Tu vois le bateau, là-bas ? 360 00:31:16,320 --> 00:31:17,840 Là où il y a de la lumière ? 361 00:31:19,080 --> 00:31:21,600 - Tu sais pourquoi il y en a ? - Non. 362 00:31:23,480 --> 00:31:26,560 Parce qu'il ne dort pas. Et tu sais pourquoi il dort pas ? 363 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 Non. 364 00:31:28,160 --> 00:31:29,560 Parce qu'il est seul. 365 00:31:30,440 --> 00:31:31,520 Ah bon ? 366 00:31:33,360 --> 00:31:34,960 Tu sais ce qu'on va faire ? 367 00:31:35,120 --> 00:31:36,120 Écoute-moi. 368 00:31:39,160 --> 00:31:41,920 - Tu vas aller le voir. - Moi ? 369 00:31:42,720 --> 00:31:44,880 Mais qu'est-ce que je vais lui dire ? 370 00:31:45,480 --> 00:31:46,960 Que tu viens de ma part. 371 00:31:50,760 --> 00:31:52,160 Ça me fera plaisir. 372 00:32:07,040 --> 00:32:08,520 T'es pas contre, hein ? 373 00:32:23,720 --> 00:32:25,280 Je te reverrai, après ? 374 00:32:25,920 --> 00:32:27,080 Évidemment. 375 00:32:49,440 --> 00:32:50,640 Oui ? 376 00:32:50,840 --> 00:32:52,480 Il est tard, hein ? 377 00:32:55,120 --> 00:32:57,200 Ou tôt. Qu'est-ce qu'il y a ? 378 00:32:57,400 --> 00:32:58,280 Une idée. 379 00:32:58,800 --> 00:32:59,640 J'écoute. 380 00:33:00,040 --> 00:33:01,840 Petit déjeuner sur le port à l'aube. 381 00:33:04,200 --> 00:33:06,440 - Non. - Alors je monte. 382 00:33:08,160 --> 00:33:09,360 Non plus. 383 00:33:13,520 --> 00:33:14,800 Écoutez, ça suffit ! 384 00:33:15,000 --> 00:33:17,200 - Oui, mais je suis en bas. - Et alors ? 385 00:33:18,000 --> 00:33:19,680 Ben, rien. C'est con. 386 00:33:20,640 --> 00:33:23,200 Désolée que vous vous soyez dérangé pour rien. 387 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 Je peux dormir ? 388 00:33:25,040 --> 00:33:26,080 Pas question. 389 00:33:26,240 --> 00:33:28,480 Raccrochez tant que vous voudrez, vous dormirez pas. 390 00:33:28,680 --> 00:33:30,120 Je peux appeler la direction. 391 00:33:30,320 --> 00:33:32,600 Oui, vous pouvez. Mais vous le ferez pas. 392 00:33:35,200 --> 00:33:37,240 Bon. Alors ? 393 00:33:37,440 --> 00:33:40,240 Ben, ayez une idée, soyez positive, pour une fois. 394 00:33:41,000 --> 00:33:43,840 On ne se connaît pas, on ne se parle pas. Ça vous va ? 395 00:33:44,080 --> 00:33:47,200 Très mauvais, nul, pas satisfaisant, négatif, lâche. 396 00:33:47,400 --> 00:33:50,160 - "Lâche" ? - Lâche. Je monte. 397 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 Non. 398 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 On tourne en rond. 399 00:33:55,120 --> 00:33:56,720 J'étouffe, dans cette cabine. 400 00:33:56,920 --> 00:33:58,680 Vous n'êtes pas obligé d'y rester. 401 00:33:58,840 --> 00:34:01,160 - Je monte 5 minutes. - Non. 402 00:34:02,680 --> 00:34:04,960 - 1 minute. - Non plus. 403 00:34:05,800 --> 00:34:06,840 15 secondes. 404 00:34:08,560 --> 00:34:10,040 Ça vous servirait à quoi ? 405 00:34:11,120 --> 00:34:13,920 - À vous voir. - Mais on s'est vus, tout à l'heure. 406 00:34:15,760 --> 00:34:16,680 Seuls. 407 00:34:18,920 --> 00:34:19,880 C'est non. 408 00:34:26,040 --> 00:34:27,280 J'en ai assez. 409 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Moi aussi. 410 00:34:29,560 --> 00:34:31,360 Finissons-en. 411 00:34:32,800 --> 00:34:34,160 15 secondes. 412 00:34:34,360 --> 00:34:35,680 Pas une de plus. 413 00:34:44,800 --> 00:34:46,200 Vous êtes content ? 414 00:34:46,720 --> 00:34:48,240 Ça vous arrive, la nuit, 415 00:34:48,440 --> 00:34:50,800 de penser que vous ne reverrez pas le soleil ? 416 00:34:51,000 --> 00:34:51,840 Non. 417 00:34:52,800 --> 00:34:54,680 Moi, si. C'est mon côté viking. 418 00:34:56,040 --> 00:34:58,120 - Les Vikings... - Je sais ce que vous êtes. 419 00:34:59,520 --> 00:35:00,480 C'est-à-dire ? 420 00:35:00,640 --> 00:35:02,600 Ou, du moins, ce que vous faites. 421 00:35:03,440 --> 00:35:04,480 Ah oui ? 422 00:35:05,360 --> 00:35:06,720 Et alors ? 423 00:35:09,120 --> 00:35:10,920 Vos 15 secondes sont écoulées. 424 00:35:16,040 --> 00:35:18,720 Ce que je fais n'a rien à voir avec vous. 425 00:35:19,720 --> 00:35:21,160 Comment ça, "rien à voir" ? 426 00:35:23,760 --> 00:35:25,320 Vous êtes trop vieille. 427 00:35:28,040 --> 00:35:29,440 C'est agréable. 428 00:35:41,000 --> 00:35:44,080 Elles sont parties avec le courant. Elle est belle, là. 429 00:35:44,760 --> 00:35:47,520 Les méduses, ça va, ça vient. Vous pouvez y aller. 430 00:35:48,080 --> 00:35:49,040 Merci. 431 00:35:58,920 --> 00:36:00,640 - Bien dormi, Aldo ? - Seul. 432 00:36:00,800 --> 00:36:02,800 - Désolée. - Faut pas. 433 00:36:03,360 --> 00:36:05,280 - Qu'est-ce que tu veux ? - Un café. 434 00:36:05,440 --> 00:36:08,160 - Au restaurant, le café. - S'il te plaît, mon Aldo. 435 00:36:08,320 --> 00:36:09,840 Arrête, je suis pas en état. 436 00:36:20,440 --> 00:36:22,280 Tu m'emmènes, j'ai pas de bagnole. 437 00:36:36,560 --> 00:36:37,480 Merci. 438 00:36:44,920 --> 00:36:48,000 Pas trop tôt. J'ai invité les Allemands à déjeuner. 439 00:36:48,160 --> 00:36:49,880 Il y a Vic et Marianne, aussi. 440 00:36:50,040 --> 00:36:52,560 J'ai pas faim. Je me suis acheté des fruits. 441 00:36:52,720 --> 00:36:55,680 Je croirai en tes régimes quand t'arrêteras le scotch. 442 00:36:56,560 --> 00:36:58,600 Qu'est-ce que tu foutais avec Kalidès ? 443 00:36:59,480 --> 00:37:00,880 Il s'appelle Kalidès ? 444 00:37:01,880 --> 00:37:03,200 Je l'ai ramené. 445 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 Il est grec ? 446 00:37:05,520 --> 00:37:07,680 Occupe-toi de Vic, il fait la gueule. 447 00:37:10,960 --> 00:37:13,520 Ben, alors ? C'est maintenant qu'on arrive ? 448 00:37:13,680 --> 00:37:14,480 Ça va ? 449 00:37:15,040 --> 00:37:16,280 Il va très bien. 450 00:37:17,280 --> 00:37:18,120 Pas vrai ? 451 00:37:20,800 --> 00:37:23,840 Content. Content de déjeuner avec vous. 452 00:37:24,040 --> 00:37:25,200 Ben, voilà. 453 00:37:27,520 --> 00:37:28,680 Raconte-moi ta vie. 454 00:37:28,880 --> 00:37:29,960 Qui c'est ? 455 00:37:30,760 --> 00:37:32,280 Des Allemands, je sais pas. 456 00:37:33,320 --> 00:37:35,200 Ils sont mignons, alors... 457 00:37:35,360 --> 00:37:37,560 Jeune homme, un kir, avant tout. 458 00:37:40,360 --> 00:37:42,280 Chris se sentait un devoir, 459 00:37:42,480 --> 00:37:44,640 celui de se partager entre ses semblables. 460 00:37:44,840 --> 00:37:47,440 Ayant vite compris que se donner n'est qu'une image 461 00:37:47,640 --> 00:37:50,200 et que ce que l'on donne, justement, n'est qu'une image, 462 00:37:51,440 --> 00:37:54,600 elle avait étudié avec soin l'outil au moyen duquel ce don s'accomplit 463 00:37:54,760 --> 00:37:56,640 et qu'on appelle "promesse". 464 00:37:56,800 --> 00:37:57,880 Vous permettez ? 465 00:37:58,680 --> 00:38:01,640 Elle pouvait difficilement s'imaginer, à la fin de ce repas 466 00:38:01,840 --> 00:38:03,240 où elle donna toute la mesure de son art, 467 00:38:03,800 --> 00:38:06,960 que, cette année-là, une ombre planait sur elle. 468 00:38:07,080 --> 00:38:08,800 Mais elle avait senti le danger, 469 00:38:09,000 --> 00:38:11,200 et le danger avait déjà un visage. 470 00:38:11,360 --> 00:38:13,160 Toutefois, si un homme armé, 471 00:38:13,360 --> 00:38:16,160 tirant en tout sens pour atteindre une cible qu'il rate, 472 00:38:16,320 --> 00:38:20,560 éprouve de la satisfaction à toucher toutes sortes de victimes innocentes, 473 00:38:21,400 --> 00:38:25,760 alors Chris pouvait se prévaloir de cette satisfaction-là. 474 00:38:40,160 --> 00:38:41,040 Et voilà. 475 00:38:41,840 --> 00:38:43,240 - Très forte. - Assez, oui. 476 00:38:43,360 --> 00:38:44,640 Tu viens te baigner ? 477 00:38:50,920 --> 00:38:52,360 Il se débrouille ? 478 00:38:54,600 --> 00:38:56,720 - Pas terrible. - C'est dur, au début. 479 00:38:57,520 --> 00:38:59,920 Jérôme a mis une semaine pour trouver le truc. 480 00:39:01,320 --> 00:39:04,920 Il mettrait une semaine pour trouver le truc, au lit avec une fille. 481 00:39:07,240 --> 00:39:08,520 Tu es méchant. 482 00:39:08,800 --> 00:39:10,400 Bon. Je reviens. 483 00:39:15,240 --> 00:39:18,040 - Tu roules trop vite ! - T'as raison, t'as raison. 484 00:39:18,200 --> 00:39:20,320 Tiens. Jean-Loup la prendra ce soir. 485 00:39:20,520 --> 00:39:24,400 Aldo, merde ! Qu'est-ce que tu fous, hein ? 486 00:39:25,560 --> 00:39:27,640 Ça fait 20 minutes qu'on attend ! 487 00:39:27,800 --> 00:39:29,480 J'ai que 2 mains. Ce sera quoi ? 488 00:39:29,640 --> 00:39:31,720 - Un baby. - 2. 489 00:39:39,640 --> 00:39:40,720 Merci. 490 00:39:41,520 --> 00:39:42,880 De vous avoir piégée ? 491 00:39:43,680 --> 00:39:45,800 C'est rafraîchissant, cette franchise. 492 00:39:45,920 --> 00:39:48,000 Mais je suis un type rafraîchissant. 493 00:39:52,360 --> 00:39:55,560 - À nous ? - "Nous" quoi ? 494 00:39:58,200 --> 00:39:59,120 Nous. 495 00:40:00,520 --> 00:40:02,320 On vous a commandé une vieille ? 496 00:40:02,760 --> 00:40:06,320 J'ai pas dit : "Vieille", j'ai dit : "Trop vieille." 497 00:40:07,800 --> 00:40:10,320 Autrement dit, c'est une démarche désintéressée, 498 00:40:10,480 --> 00:40:12,320 non professionnelle, si j'ose dire. 499 00:40:14,040 --> 00:40:14,920 Du calme. 500 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 Je suis très calme. 501 00:40:16,240 --> 00:40:17,440 T'es sur les dents. 502 00:40:17,640 --> 00:40:18,800 Pas du tout. 503 00:40:19,000 --> 00:40:20,440 Tension : 24, pouls : 180, adrénaline... 504 00:40:21,160 --> 00:40:22,040 N'en parlons pas. 505 00:40:22,240 --> 00:40:24,120 J'ai trop envie, je t'embrasse. 506 00:40:24,560 --> 00:40:25,720 Ça va pas, non ? 507 00:40:31,960 --> 00:40:35,120 Bon. 21 h, ce soir, chez Fernand ? 508 00:40:36,240 --> 00:40:37,560 Si je me rase, elle viendra. 509 00:40:39,520 --> 00:40:40,800 Non. 510 00:40:40,960 --> 00:40:43,000 Si, elle viendra. 511 00:40:43,200 --> 00:40:44,160 Qui viendra où ? 512 00:40:45,520 --> 00:40:47,560 Arrête, tu mouilles ma chemise. 513 00:40:47,680 --> 00:40:48,720 Réponds. 514 00:40:49,880 --> 00:40:51,680 Fous-moi la paix, Salomé. 515 00:40:51,880 --> 00:40:52,920 Pourquoi "Salomé" ? 516 00:40:53,080 --> 00:40:54,440 Demande-lui. 517 00:40:55,240 --> 00:40:57,040 Il veut pas me le dire non plus. 518 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 Il y a papa, au téléphone. 519 00:40:59,920 --> 00:41:00,720 Quoi ? 520 00:41:01,720 --> 00:41:04,080 Ton mari, Pierre Rivaud. Tu le remets ? 521 00:41:04,240 --> 00:41:06,200 Tu pouvais pas le dire plus tôt ? 522 00:41:09,680 --> 00:41:13,320 - Tu lui veux quoi, à ma mère ? - Va faire un château de sable. 523 00:41:13,480 --> 00:41:16,440 J'ai passé l'âge. J'ai trouvé d'autres jeux. 524 00:41:16,600 --> 00:41:17,880 Je sais. 525 00:41:18,040 --> 00:41:19,360 Tu ne veux pas jouer ? 526 00:41:20,480 --> 00:41:22,320 Jean-Baptiste y a laissé sa tête. 527 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 Connais pas. 528 00:41:23,640 --> 00:41:25,000 Où tu seras, ce soir ? 529 00:41:25,800 --> 00:41:27,040 Pas avec toi. 530 00:41:36,200 --> 00:41:37,920 On peut savoir ce que tu fais ? 531 00:41:39,200 --> 00:41:41,080 Je te fais bander. 532 00:41:41,240 --> 00:41:43,200 Tu sens quelque chose ? Non. 533 00:41:43,360 --> 00:41:45,360 Alors va faire un château de sable. 534 00:41:49,640 --> 00:41:52,640 J'ai vu Jean-Marc, aussi, et Pamela. ils t'embrassent. 535 00:41:53,320 --> 00:41:55,920 Et puis... Et puis c'est tout. 536 00:41:56,920 --> 00:41:59,640 - Il vient quand ? - Chris demande quand tu viens. 537 00:42:00,920 --> 00:42:03,520 Oui, d'accord. Je t'embrasse. 538 00:42:04,320 --> 00:42:07,000 - Alors, quand ? - Il ne sait pas encore. Bientôt. 539 00:42:07,840 --> 00:42:10,000 C'est quoi, cette flambée d'amour filial ? 540 00:42:11,240 --> 00:42:12,840 On a besoin de son papa ? 541 00:42:13,560 --> 00:42:15,440 Ils n'ont rien cassé, c'est déjà ça. 542 00:42:15,600 --> 00:42:17,080 Je voudrais t'y voir ! 543 00:42:17,240 --> 00:42:19,360 N'allez pas trop loin, on rentre dans une heure ! 544 00:42:19,520 --> 00:42:20,920 "Une heure", déjà ? 545 00:42:28,760 --> 00:42:30,120 On s'est à peine vus. 546 00:42:31,640 --> 00:42:34,120 - Je comprends pas très bien. - Quoi ? 547 00:42:35,240 --> 00:42:36,360 Ce que tu veux. 548 00:42:37,360 --> 00:42:38,640 Toi. 549 00:42:39,880 --> 00:42:41,080 T'en es sûre ? 550 00:42:42,240 --> 00:42:43,920 Toujours aussi sérieux, hein ? 551 00:42:44,880 --> 00:42:46,240 On se voit, ce soir ? 552 00:42:47,800 --> 00:42:49,040 Je sais pas. 553 00:42:50,080 --> 00:42:51,640 11 h, ici ? 554 00:42:58,800 --> 00:43:00,360 C'est malin. 555 00:43:00,640 --> 00:43:04,040 - Je vais avoir l'air de quoi ? - Tu as l'air très bien. 556 00:43:05,120 --> 00:43:06,320 Tu viendras ? 557 00:43:10,320 --> 00:43:12,080 Va te baigner, ça te calmera. 558 00:43:15,320 --> 00:43:17,360 Dis donc, t'es noire. 559 00:43:17,560 --> 00:43:20,720 - Pas de flatteries. - Si, je t'assure. Superbe ! 560 00:43:20,840 --> 00:43:23,320 C'est vrai que tu veux retravailler ? 561 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 J'y pense, oui. 562 00:43:25,080 --> 00:43:27,640 Les enfants sont grands, je m'ennuie un peu. 563 00:43:28,360 --> 00:43:29,880 Non, c'est une bonne idée, 564 00:43:30,040 --> 00:43:30,960 tu devrais. 565 00:43:31,960 --> 00:43:35,000 - Épargne-moi le couplet, tu veux ? - Mais si, c'est vrai. 566 00:43:35,960 --> 00:43:37,560 Ça va mieux ? 567 00:43:37,720 --> 00:43:39,200 Ça n'allait pas ? 568 00:43:39,360 --> 00:43:40,640 Il avait un peu chaud. 569 00:44:11,080 --> 00:44:12,440 Il ne viendra pas. 570 00:44:13,080 --> 00:44:14,760 Qu'est-ce que vous en savez ? 571 00:44:16,520 --> 00:44:18,520 Il a téléphoné. Il peut pas venir. 572 00:44:18,720 --> 00:44:20,640 - "Téléphoné" à qui ? - Aldo. 573 00:44:22,240 --> 00:44:24,280 Pourquoi Aldo ne m'a rien dit ? 574 00:44:24,680 --> 00:44:26,360 Ben, il l'a dit à moi. 575 00:44:26,520 --> 00:44:29,960 Pourquoi à vous ? Pourquoi il a pas demandé à me parler ? 576 00:44:39,240 --> 00:44:40,720 Allez, il faut pas, écoute. 577 00:44:40,840 --> 00:44:42,280 Foutez-moi la paix. 578 00:45:26,920 --> 00:45:29,240 Laisses-en un peu pour les autres ! 579 00:45:30,360 --> 00:45:31,920 C'est toi qui payes ? 580 00:45:44,920 --> 00:45:46,160 T'es là ? 581 00:45:47,240 --> 00:45:48,240 Oui. 582 00:45:48,640 --> 00:45:49,960 C'est quoi, ça ? 583 00:45:50,720 --> 00:45:53,680 - "C'est quoi" quoi ? - La veste blanche. 584 00:45:53,840 --> 00:45:55,080 Tu sors ? Où tu vas ? 585 00:45:56,480 --> 00:45:58,520 - Chez Lamotte. - Encore ? 586 00:45:58,720 --> 00:46:00,960 Il a invité des gens. J'ai dit qu'on irait. 587 00:46:01,120 --> 00:46:03,240 J'y vais pas, moi. Quels gens ? 588 00:46:03,760 --> 00:46:06,520 Un écrivain, je crois, et un toubib. 589 00:46:06,760 --> 00:46:08,240 Sans moi. Je vais me changer. 590 00:46:16,080 --> 00:46:17,240 Ah, mamie ! 591 00:46:24,080 --> 00:46:25,080 Alors ? 592 00:46:32,840 --> 00:46:34,800 C'est la 1re fois que vous venez ici ? 593 00:46:34,960 --> 00:46:37,760 - Je viens ici tout le temps. - Ah bon ! 594 00:46:42,080 --> 00:46:43,600 Je suis le parrain de sa fille. 595 00:46:43,800 --> 00:46:45,520 - De qui ? - De Fernand. 596 00:46:45,760 --> 00:46:48,360 Je l'ai connue haute comme ça. Maintenant, 597 00:46:48,520 --> 00:46:50,160 c'est une vraie petite femme. 598 00:46:52,040 --> 00:46:55,160 Dis donc, tu peux me boutonner, s'il te plaît ? J'y arrive pas. 599 00:46:56,400 --> 00:46:57,440 Je vous fais peur ? 600 00:46:58,240 --> 00:46:59,360 Complètement. 601 00:47:00,840 --> 00:47:02,240 Mon grand âge, sans doute. 602 00:47:02,560 --> 00:47:04,320 Ah, ça m'impressionne, oui. 603 00:47:05,520 --> 00:47:06,520 Merci. 604 00:47:10,800 --> 00:47:12,520 Je suis content que tu sois là. 605 00:47:15,680 --> 00:47:16,520 Quoi ? 606 00:47:19,480 --> 00:47:20,360 Rien. 607 00:47:48,640 --> 00:47:50,480 Je pensais pas que tu viendrais. 608 00:47:59,400 --> 00:48:00,480 Pourquoi ? 609 00:48:01,520 --> 00:48:03,440 Ce serait pas la première fois. 610 00:48:05,080 --> 00:48:06,680 Qu'est-ce que tu veux dire ? 611 00:48:07,720 --> 00:48:09,080 Laisse tomber. 612 00:48:15,680 --> 00:48:17,800 Enfin, Chris, c'est toi... 613 00:48:18,000 --> 00:48:21,520 Évidemment, c'est moi. J'ai pris les devants. 614 00:48:22,200 --> 00:48:24,680 Je t'ai tout épargné, même la rupture. 615 00:48:25,920 --> 00:48:27,400 Ce que je pouvais être poire. 616 00:48:27,640 --> 00:48:29,960 Écoute, Chris, ça n'allait nulle part. 617 00:48:30,720 --> 00:48:32,200 C'était sans espoir. 618 00:48:35,640 --> 00:48:37,920 Je t'aurais suivie partout, même nulle part, 619 00:48:38,080 --> 00:48:40,080 si j'avais pu penser que... 620 00:49:02,440 --> 00:49:04,800 Non, pas ici. 621 00:49:05,800 --> 00:49:07,200 Non, pas comme ça. 622 00:49:33,960 --> 00:49:35,920 Tu lui as dit quoi, à ta femme ? 623 00:49:38,400 --> 00:49:42,400 Que je voyais un type, une relation de travail. 624 00:49:43,960 --> 00:49:45,800 Tu penses qu'elle t'a cru ? 625 00:49:46,080 --> 00:49:47,080 Oui. 626 00:49:47,680 --> 00:49:51,920 Remarque, avec ma mère et vos amis, là-bas, elle va pas y penser. 627 00:49:52,080 --> 00:49:54,640 - "Ta mère" ? - Oui. Elle est chez toi. 628 00:49:55,440 --> 00:49:56,600 Non. 629 00:49:58,080 --> 00:49:59,040 Comment "non" ? 630 00:49:59,320 --> 00:50:02,800 Non, elle est pas à la villa. En tout cas, pas ce soir. 631 00:50:03,800 --> 00:50:04,800 Pourquoi ? 632 00:50:06,280 --> 00:50:08,080 Tu croyais qu'elle devait venir ? 633 00:50:09,840 --> 00:50:11,240 Pas d'importance. 634 00:50:11,800 --> 00:50:13,480 Toi, il faut que tu rentres. 635 00:50:16,800 --> 00:50:18,320 On a tout le temps. 636 00:50:19,240 --> 00:50:21,360 Je t'appellerai. Viens. 637 00:50:24,480 --> 00:50:27,320 - Je te ramène pas ? - J'ai emprunté une Mob. 638 00:50:28,240 --> 00:50:29,320 Ah, bien. 639 00:50:34,120 --> 00:50:35,360 Pense à moi. 640 00:50:52,200 --> 00:50:55,680 Non, non. J'ai reconnu l'enfant. D'abord, il était beau 641 00:50:55,880 --> 00:50:57,800 et... - Vous ne faites pas le détail. 642 00:50:57,960 --> 00:50:59,960 Un enfant, ça se refuse pas, non ? 643 00:51:00,480 --> 00:51:03,800 Bon. Mais ça, c'était avant ou après la partie de poker ? 644 00:51:03,960 --> 00:51:06,680 C'était bien avant. Quand je louais des motos ! 645 00:51:06,840 --> 00:51:07,840 En Sardaigne ? 646 00:51:09,800 --> 00:51:10,920 Oui, en Sardaigne. 647 00:51:11,080 --> 00:51:14,920 Vous avez vendu les motos pour acheter la blanchisserie automatique 648 00:51:15,080 --> 00:51:16,960 à Dijon. - Pas du tout. 649 00:51:17,160 --> 00:51:19,840 J'ai vendu la blanchisserie pour acheter les motos. 650 00:51:20,040 --> 00:51:22,480 - J'avais gagné la blanchisserie... - Au poker. 651 00:51:22,640 --> 00:51:25,080 - C'est simple, non ? - Oui, c'est très simple. 652 00:51:26,320 --> 00:51:28,760 - Bon. Il est où, ce bateau ? - Il est là. 653 00:51:29,320 --> 00:51:30,800 Alauna III. 654 00:51:32,600 --> 00:51:37,400 Un détail m'échappe. La Thaïlandaise que vous avez épousée à Stockholm... 655 00:51:37,520 --> 00:51:38,640 Oui. 656 00:51:39,240 --> 00:51:40,800 Vous l'avez rencontrée où ? 657 00:51:42,680 --> 00:51:43,800 À Paris. 658 00:51:44,680 --> 00:51:46,240 Pendant vos études de droit. 659 00:51:46,440 --> 00:51:48,920 Bon, arrête. Je déteste qu'on parle de moi. 660 00:51:52,800 --> 00:51:54,240 Voilà, regarde. 661 00:52:02,120 --> 00:52:03,040 Alors ? 662 00:52:04,440 --> 00:52:06,520 - Des scrupules ? - Non. J'ai cru... 663 00:52:06,720 --> 00:52:07,520 Oui ? 664 00:52:09,000 --> 00:52:09,960 Non, rien. 665 00:52:19,520 --> 00:52:21,920 - Que faites-vous ? - On va pas rester là. 666 00:52:22,680 --> 00:52:23,680 Ah non ? 667 00:52:48,160 --> 00:52:50,920 - C'était bien elle. - Pardon ? 668 00:52:53,600 --> 00:52:55,920 Sur le quai, c'était bien Salomé. 669 00:53:01,520 --> 00:53:02,800 Alors, je vous ramène ? 670 00:53:05,000 --> 00:53:06,080 Non. 671 00:53:07,840 --> 00:53:09,240 On reste là. 672 00:53:19,200 --> 00:53:21,800 Vous comptez rester aussi loin toute la nuit ? 673 00:53:21,960 --> 00:53:24,520 Oh non ! Je comptais me rapprocher discrètement, 674 00:53:24,680 --> 00:53:26,240 pendant la conversation. 675 00:53:26,400 --> 00:53:30,120 Oubliez la discrétion. Et aussi la conversation. 676 00:53:59,880 --> 00:54:01,240 À quoi tu penses ? 677 00:54:03,320 --> 00:54:05,080 Tu ne me croiras pas. 678 00:54:05,240 --> 00:54:08,080 - Dis quand même. - À ma mère. 679 00:54:10,240 --> 00:54:14,200 Elle disait, à propos de l'amour : "Je ne comprends pas 680 00:54:14,400 --> 00:54:18,960 "qu'on prenne du temps et du plaisir à cette affaire d'orifices." 681 00:54:19,120 --> 00:54:21,720 Ouais. Elle est morte ? 682 00:54:22,480 --> 00:54:23,560 Oui, oui. 683 00:54:25,120 --> 00:54:26,480 Il y a longtemps. 684 00:54:31,600 --> 00:54:32,920 Dis-moi... 685 00:54:34,160 --> 00:54:36,360 Tu n'étais pas là, l'année dernière ? 686 00:54:39,160 --> 00:54:41,920 Si, mais sur une autre plage. 687 00:54:42,760 --> 00:54:45,120 Et puis j'ai passé 2 bons mois à l'hôpital. 688 00:54:45,520 --> 00:54:48,280 - Un accident ? - Non, une guêpe. 689 00:54:48,840 --> 00:54:49,960 Quoi ? 690 00:54:50,400 --> 00:54:53,520 Je suis hyper allergique, alors 2 piqûres la même année, 691 00:54:53,680 --> 00:54:56,200 c'est la tente à oxygène et tout le bataclan. 692 00:54:57,960 --> 00:54:59,120 C'est moche. 693 00:55:00,160 --> 00:55:01,520 Non, c'est comme ça. 694 00:55:04,440 --> 00:55:05,960 Tu vois le bateau, là-bas ? 695 00:55:07,120 --> 00:55:08,240 Celui de Terzian. 696 00:55:08,960 --> 00:55:10,400 Celui qui est éclairé ? 697 00:55:11,800 --> 00:55:13,920 Il est éclairé, parce qu'il ne dort pas. 698 00:55:14,520 --> 00:55:16,360 Tu sais pourquoi il dort pas ? 699 00:55:17,160 --> 00:55:18,440 Parce qu'il est seul ? 700 00:55:24,120 --> 00:55:25,960 - On se baigne ? - Tu ferais pas ça ? 701 00:55:26,120 --> 00:55:27,120 Non, je ferais pas ça. 702 00:55:50,560 --> 00:55:52,640 Je te raccompagne à ta voiture ? 703 00:55:52,760 --> 00:55:54,120 Peut-être pas, non. 704 00:56:02,400 --> 00:56:03,960 Je suppose qu'on s'arrête là. 705 00:56:05,680 --> 00:56:07,080 Tu le dis ou tu le demandes ? 706 00:56:08,800 --> 00:56:10,840 J'ai du mal à partir. 707 00:56:13,760 --> 00:56:15,680 Pas facile, hein ? 708 00:56:18,240 --> 00:56:19,280 Merci. 709 00:56:36,040 --> 00:56:38,720 Une fois n'est pas coutume, on petit-déj ensemble. 710 00:56:39,120 --> 00:56:40,640 - C'est gentil. - Merci. 711 00:56:41,400 --> 00:56:42,960 J'ai commandé américain. 712 00:56:43,120 --> 00:56:45,840 oeufs, saucisses, crêpes, céréales, sirop d'érable. 713 00:56:45,960 --> 00:56:48,120 Je ne sais pas si je vais pouvoir. 714 00:56:48,240 --> 00:56:52,080 Si, si. Le petit déjeuner français est notoirement insuffisant. 715 00:56:53,280 --> 00:56:54,880 Il y a du café, au moins ? 716 00:56:55,480 --> 00:56:56,680 Il y a. 717 00:56:58,760 --> 00:57:00,520 Ça s'est terminé tard, ce dîner ? 718 00:57:01,400 --> 00:57:03,680 - Finalement, il y en a pas eu. - Ah bon ? 719 00:57:03,840 --> 00:57:07,080 Non. Les invités se sont décommandés. 720 00:57:07,200 --> 00:57:08,960 Du sucre, s'il te plaît. 721 00:57:09,840 --> 00:57:13,280 Marianne a téléphoné ici. Ils ont dû égarer le message, en bas. 722 00:57:14,040 --> 00:57:15,880 Il faudra les engueuler. 723 00:57:16,080 --> 00:57:18,960 Enfin, toujours est-il que je suis repartie, 724 00:57:20,080 --> 00:57:23,240 et sur le port, tu devineras jamais sur qui je suis tombée. 725 00:57:23,840 --> 00:57:26,000 - Qui ? - Romain. 726 00:57:26,720 --> 00:57:27,800 Kalidès ? 727 00:57:29,960 --> 00:57:32,520 - Avec sa bande ? - Non, seul. 728 00:57:32,640 --> 00:57:33,800 Il est jamais seul. 729 00:57:34,600 --> 00:57:35,800 Là, il l'était. 730 00:57:36,320 --> 00:57:37,840 Il y a des croissants ? 731 00:57:38,440 --> 00:57:39,960 oeuf, saucisse ou crêpe. 732 00:57:40,560 --> 00:57:42,240 Crêpe, mais tu mets rien dessus. 733 00:57:42,480 --> 00:57:45,160 - Juste un petit peu de... - Non, tu mets rien. 734 00:57:46,120 --> 00:57:47,280 Crêpe nature. 735 00:57:48,000 --> 00:57:49,240 - Et alors ? - Merci. 736 00:57:49,640 --> 00:57:51,080 Il m'a invitée à dîner. 737 00:57:52,520 --> 00:57:53,520 Il est marrant. 738 00:57:55,040 --> 00:57:55,880 Ouais. 739 00:57:56,120 --> 00:57:57,960 Tu savais qu'il avait un problème d'allergie ? 740 00:57:58,120 --> 00:57:59,400 Tout le monde le sait. 741 00:57:59,840 --> 00:58:02,800 Les guêpes. Il a été à l'hosto, l'année dernière, 742 00:58:02,960 --> 00:58:04,160 pour ça. 743 00:58:04,960 --> 00:58:06,240 Tu le connaissais déjà ? 744 00:58:07,400 --> 00:58:09,280 Depuis plus longtemps que ça. 745 00:58:09,480 --> 00:58:12,440 Deux ans. Il allait à la Colombe, 746 00:58:13,240 --> 00:58:16,120 et puis il faisait le ski nautique à l'île Rouge. 747 00:58:17,320 --> 00:58:18,840 Oui, l'année d'avant. 748 00:58:21,560 --> 00:58:22,520 Ah bon ? 749 00:58:22,840 --> 00:58:25,120 Tout le monde le charrie, pour les guêpes. 750 00:58:25,400 --> 00:58:27,840 Il blêmit dès qu'il en voit une à 20 m. 751 00:58:27,960 --> 00:58:29,840 Pour les méduses, t'imagines. 752 00:58:30,120 --> 00:58:33,080 Si on en voit une, il évite l'eau pendant 2 jours. 753 00:58:33,480 --> 00:58:34,840 Le pauvre. 754 00:58:35,680 --> 00:58:36,680 Ouais. 755 00:58:39,800 --> 00:58:43,560 - Tu la veux, ta saucisse ? - Non, sans façon. 756 00:58:46,840 --> 00:58:49,520 Ça se mange pas avec un couteau et une fourchette ? 757 00:58:51,000 --> 00:58:52,080 Si. 758 00:58:56,440 --> 00:58:57,720 Tu vas le revoir ? 759 00:58:59,200 --> 00:59:00,400 Revoir qui ? 760 00:59:01,960 --> 00:59:03,120 Romain. 761 00:59:03,320 --> 00:59:04,400 Pourquoi ? 762 00:59:05,480 --> 00:59:06,680 Je sais pas. 763 00:59:51,360 --> 00:59:52,800 Tu dors, la vieille ? 764 00:59:53,960 --> 00:59:55,120 Oui. 765 00:59:56,440 --> 00:59:58,320 Pas assez dormi, cette nuit ? 766 01:00:00,400 --> 01:00:01,840 Ça doit être ça, oui. 767 01:00:28,680 --> 01:00:31,040 - On va déjeuner ? - Oui. 768 01:00:31,760 --> 01:00:32,960 Pas tout de suite. 769 01:00:36,280 --> 01:00:37,880 J'ai appelé papa. 770 01:00:38,240 --> 01:00:40,040 - Quand ? - À l'instant. 771 01:00:40,440 --> 01:00:41,400 Pourquoi ? 772 01:00:42,040 --> 01:00:43,400 Comme ça. 773 01:00:44,160 --> 01:00:45,440 Ça t'embête ? 774 01:00:46,400 --> 01:00:48,240 Non. Tu l'as appelé d'où ? 775 01:00:49,680 --> 01:00:51,000 Du restaurant. 776 01:00:52,560 --> 01:00:54,000 Il va essayer de venir. 777 01:00:55,480 --> 01:00:56,560 Très bien. 778 01:00:59,480 --> 01:01:00,600 On déjeune ensemble ? 779 01:01:01,680 --> 01:01:03,040 Avec Romain. 780 01:01:18,440 --> 01:01:21,240 - Tu sais que t'es belle ? - Trop grosse. 781 01:01:21,400 --> 01:01:24,280 C'est pas vrai. Hein, qu'elle est superbe ? 782 01:01:24,440 --> 01:01:25,560 Bien sûr. 783 01:01:27,800 --> 01:01:29,960 - Ici, on parle français. - Arrête. 784 01:01:30,720 --> 01:01:32,440 Bon. Vous déjeunez avec nous. 785 01:01:32,640 --> 01:01:34,960 - Oui, mais... - Non, non, pas de mais. 786 01:01:35,080 --> 01:01:37,160 N'abusez pas des tête-à-tête. 787 01:01:37,360 --> 01:01:40,480 Maman, le petit couple vient déjeuner avec nous. 788 01:01:40,640 --> 01:01:41,760 Parfait. 789 01:01:42,560 --> 01:01:44,240 Quelle que soit la conversation, 790 01:01:44,440 --> 01:01:46,840 Chris manoeuvra pour mettre Barbara en valeur, 791 01:01:46,960 --> 01:01:49,240 nouant le dialogue entre elle et Romain, 792 01:01:49,400 --> 01:01:52,240 puis se détachant pour en nouer un autre avec sa mère, 793 01:01:52,440 --> 01:01:54,560 auquel elle mêla adroitement Peter. 794 01:01:55,400 --> 01:01:58,040 Ainsi se créa une sorte de cloisonnement, 795 01:01:58,560 --> 01:02:00,840 divisant la tablée en 2 bulles distinctes, 796 01:02:01,000 --> 01:02:04,400 isolées, et auxquelles seule Chris parvenait à s'intégrer 797 01:02:04,560 --> 01:02:05,720 comme elle voulait. 798 01:02:07,320 --> 01:02:09,200 Romain laissa faire un moment, 799 01:02:09,400 --> 01:02:11,680 puis se mit à détruire le travail de Chris. 800 01:02:12,280 --> 01:02:14,160 Ainsi commença une sorte de duel, 801 01:02:14,360 --> 01:02:17,680 où les adversaires ne manifestèrent jamais la moindre hostilité 802 01:02:17,880 --> 01:02:19,240 ni ne se regardèrent. 803 01:02:21,320 --> 01:02:23,200 Et puis Romain prit le dessus, 804 01:02:23,400 --> 01:02:24,400 imposa sa loi, 805 01:02:24,600 --> 01:02:27,040 et Chris se tut. 806 01:02:27,680 --> 01:02:29,160 Elle pouvait tout combattre, 807 01:02:29,360 --> 01:02:32,160 sauf cela même qui l'avait amenée à engager le combat. 808 01:02:32,320 --> 01:02:33,560 Et Romain aurait gagné, 809 01:02:34,400 --> 01:02:36,960 si Chris n'avait eu soudain une alliée imprévue. 810 01:02:37,120 --> 01:02:40,720 Alignés avec un grand uniforme, comme ça, et... 811 01:02:41,400 --> 01:02:43,560 on commençait à larguer les amarres. 812 01:02:43,720 --> 01:02:45,560 Et puis on a vu arriver un... 813 01:02:45,720 --> 01:02:48,240 un type, le mec le plus laid du bord, 814 01:02:50,560 --> 01:02:51,840 et puis... 815 01:03:05,560 --> 01:03:07,960 - Chris ! - Ça va. N'en fais pas un plat. 816 01:03:08,120 --> 01:03:10,160 Demande de la glace, s'il te plaît. 817 01:03:19,240 --> 01:03:21,680 Le rire de Romain dévasta tout. 818 01:03:21,800 --> 01:03:23,920 Des liens, cloisons et complicités 819 01:03:24,120 --> 01:03:27,200 tissés par les uns et par les autres, il ne resta rien. 820 01:03:27,360 --> 01:03:30,240 En d'autres termes, match nul. 821 01:03:35,160 --> 01:03:36,560 J'ai un dîner, ce soir. 822 01:03:36,960 --> 01:03:39,120 - Avec qui ? - Jacques Monestier. 823 01:03:39,920 --> 01:03:41,040 Qui c'est, celui-là ? 824 01:03:41,240 --> 01:03:43,120 Un type qui travaille avec papa. 825 01:03:46,240 --> 01:03:47,840 Ça s'est passé quand, tout ça ? 826 01:03:48,040 --> 01:03:49,200 Tout à l'heure. 827 01:03:51,400 --> 01:03:52,840 Montre-le-moi. 828 01:03:53,680 --> 01:03:56,920 Il est parti. Il avait rendez-vous au 80. 829 01:03:59,840 --> 01:04:00,840 Ah oui ? 830 01:04:03,680 --> 01:04:05,640 T'es allée à la douche sans haut ? 831 01:04:06,680 --> 01:04:08,560 Oui. Pourquoi ? 832 01:04:09,560 --> 01:04:10,640 Pour rien. 833 01:04:17,000 --> 01:04:19,120 - Maman ? - Oui ? 834 01:04:20,560 --> 01:04:23,480 Tu te souviens ce que tu m'avais demandé, l'autre soir ? 835 01:04:23,680 --> 01:04:25,880 De te dire quand il serait temps de... 836 01:04:26,040 --> 01:04:27,120 De décrocher ? 837 01:04:28,040 --> 01:04:28,840 Oui. 838 01:04:30,240 --> 01:04:32,120 Je me souviens. Et alors ? 839 01:04:33,960 --> 01:04:35,560 Je crois que c'est le moment. 840 01:04:41,200 --> 01:04:42,440 Eh bien, merci. 841 01:04:42,960 --> 01:04:43,960 De rien. 842 01:05:15,160 --> 01:05:17,440 Hé ! Vous faites quoi, ce soir ? 843 01:05:18,880 --> 01:05:21,480 - Rien de spécial. - Je vous invite, d'accord ? 844 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 Avec votre mère ? 845 01:05:23,680 --> 01:05:26,440 Non. Madame mère sort, ce soir. 846 01:05:26,840 --> 01:05:29,840 C'est moi qui vous invite. 20 h 30 à l'hôtel ? 847 01:05:30,960 --> 01:05:33,440 Faites-vous une beauté, on ira en boîte, après. 848 01:05:34,400 --> 01:05:36,600 On s'ennuiera pas, je vous le promets. 849 01:05:51,240 --> 01:05:52,360 Voilà. 850 01:05:54,840 --> 01:05:56,160 T'es superbe. 851 01:05:58,400 --> 01:05:59,480 Ah bon ? 852 01:06:00,680 --> 01:06:03,840 - Pourtant, sur la plage... - Arrête. Je plaisantais. 853 01:06:05,160 --> 01:06:07,840 Peu de femmes de ton âge tiennent le coup comme ça. 854 01:06:08,680 --> 01:06:10,920 Non, c'est vrai. Je suis fière de toi. 855 01:06:15,320 --> 01:06:17,120 - Écoute... - Oui ? 856 01:06:21,240 --> 01:06:23,160 Tu es bizarre, cette année, 857 01:06:24,600 --> 01:06:27,320 tendue. - Non, ça va. 858 01:06:27,480 --> 01:06:29,280 Vas-y, tu vas être en retard. 859 01:06:31,120 --> 01:06:32,960 Ben, alors ? Dépêche-toi ! 860 01:06:33,120 --> 01:06:36,000 Ne fais pas attendre M. Monestier. C'est bien ça ? 861 01:06:48,200 --> 01:06:49,280 Tu vas faire quoi ? 862 01:06:50,880 --> 01:06:52,600 T'inquiète pas pour moi. 863 01:08:15,120 --> 01:08:17,760 Bon. Allez, je vous raccompagne à votre hôtel. 864 01:08:28,680 --> 01:08:29,920 Pas mal. 865 01:08:35,120 --> 01:08:36,920 Pas antipathique, comme piaule. 866 01:08:39,440 --> 01:08:41,160 Et ce lit, il est comment ? 867 01:08:48,000 --> 01:08:50,440 Qu'attendez-vous pour me foutre dehors ? 868 01:08:52,840 --> 01:08:54,240 C'est comme tu veux. 869 01:08:54,440 --> 01:08:57,120 Non, c'est comme vous voulez. 870 01:09:29,680 --> 01:09:31,040 Pourquoi tu restes là ? 871 01:09:52,200 --> 01:09:54,640 Tu comprends, Chris n'est pas vraiment solide. 872 01:09:54,800 --> 01:09:56,640 L'année dernière, par exemple... 873 01:10:01,720 --> 01:10:04,120 Elle avait fait une bonne année à Pontoise, 874 01:10:04,840 --> 01:10:07,960 elle pouvait retourner à Victor-Duruy, tout allait bien. 875 01:10:10,440 --> 01:10:11,960 Et puis Howard est mort. 876 01:10:12,120 --> 01:10:14,280 - "Howard" ? - Le chien. 877 01:10:14,440 --> 01:10:17,120 Oh, il était vieux, il était sourd, 878 01:10:17,280 --> 01:10:19,160 il pétait abominablement. 879 01:10:21,280 --> 01:10:24,160 Et un soir, on l'a retrouvé mort au milieu du salon. 880 01:10:25,200 --> 01:10:26,480 Enfin, Chris l'a trouvé. 881 01:10:41,720 --> 01:10:46,200 Ce qui est bizarre, c'est qu'elle ne s'occupait pas tellement de lui. 882 01:10:46,360 --> 01:10:50,440 Elle le sortait jamais. Enfin, comme tous les enfants. 883 01:10:52,520 --> 01:10:53,680 Tu as fini ? 884 01:10:57,120 --> 01:10:59,080 Et elle s'est calmée, peu à peu. 885 01:11:05,560 --> 01:11:07,840 - Comment fais-tu ? - Pour...? 886 01:11:09,120 --> 01:11:10,880 Pour recommencer aussi souvent. 887 01:11:11,040 --> 01:11:12,360 C'est mon métier. 888 01:11:12,520 --> 01:11:13,560 Continue. 889 01:11:15,360 --> 01:11:16,720 T'es une ordure. 890 01:11:19,040 --> 01:11:20,800 Ce qui prouve que... 891 01:11:21,920 --> 01:11:24,520 elle est beaucoup plus sensible qu'on ne croit. 892 01:11:25,880 --> 01:11:27,720 Beaucoup plus secrète, aussi. 893 01:11:28,280 --> 01:11:31,080 - Pourquoi tu souris ? - Tu comprends rien à rien. 894 01:11:31,240 --> 01:11:32,960 Comment "je comprends rien" ? 895 01:11:34,680 --> 01:11:36,880 Je connais mieux ma fille que toi. 896 01:11:38,040 --> 01:11:38,840 Non. 897 01:12:01,560 --> 01:12:03,000 Bonne nuit. 898 01:13:01,240 --> 01:13:02,280 Allô ? 899 01:13:05,360 --> 01:13:06,160 Allô ? 900 01:13:06,360 --> 01:13:07,520 Hypocrite. 901 01:13:09,280 --> 01:13:12,080 - Pardon ? - Tu savais que c'était moi. 902 01:13:13,720 --> 01:13:14,720 Oui. 903 01:13:15,320 --> 01:13:16,640 T'es seul ? 904 01:13:18,320 --> 01:13:19,120 Non. 905 01:13:19,320 --> 01:13:21,440 C'est ta femme ou bien tu me trompes ? 906 01:13:21,640 --> 01:13:22,800 Mon père. 907 01:13:24,080 --> 01:13:27,520 Embrasse-le pour moi. Dis-lui que je l'aime bien. Tu lui diras ? 908 01:13:27,720 --> 01:13:28,600 Non. 909 01:13:28,800 --> 01:13:30,240 Salaud. 910 01:13:30,360 --> 01:13:31,600 Salaud d'homme marié. 911 01:13:31,800 --> 01:13:32,760 - J'arrive. - Mais... 912 01:13:32,920 --> 01:13:34,920 Il y a pas de "mais", je viens. 913 01:13:35,520 --> 01:13:39,080 Rendez-vous à la chapelle, comme dans les bouquins. 914 01:13:39,800 --> 01:13:42,360 J'aurai une cape sans rien en dessous. Ça te va ? 915 01:13:44,680 --> 01:13:45,960 - Quand ? - 20 minutes. 916 01:14:26,360 --> 01:14:27,880 Parle-moi de moi. 917 01:14:29,360 --> 01:14:30,440 Comment ? 918 01:14:32,680 --> 01:14:33,760 Tu m'aimes ? 919 01:14:35,240 --> 01:14:36,480 Oui. 920 01:14:38,160 --> 01:14:40,040 Alors dis-moi ce que tu aimes. 921 01:14:52,080 --> 01:14:53,320 Qu'est-ce qu'il y a ? 922 01:14:55,320 --> 01:14:56,800 Tu veux pas me répondre ? 923 01:14:58,680 --> 01:14:59,760 Non. 924 01:15:01,000 --> 01:15:02,720 T'aimerais pas la réponse. 925 01:15:04,720 --> 01:15:06,200 Moi non plus, d'ailleurs. 926 01:15:13,840 --> 01:15:15,040 Ça ne va pas ? 927 01:15:15,960 --> 01:15:17,120 Non. 928 01:15:17,800 --> 01:15:19,200 Ça ne va pas. 929 01:15:23,720 --> 01:15:25,320 Et si on se mariait ? 930 01:15:26,240 --> 01:15:28,200 Tu me ferais des enfants. 931 01:15:29,040 --> 01:15:32,560 Ils seraient encore plus beaux et plus intelligents que les tiens. 932 01:15:33,640 --> 01:15:36,280 On aurait un jardin, et des chiens, aussi. 933 01:15:36,440 --> 01:15:37,920 Qu'est-ce que t'en dis ? 934 01:15:43,720 --> 01:15:45,600 Ça va, je m'en vais. 935 01:15:46,520 --> 01:15:47,760 Pourquoi ? 936 01:15:49,080 --> 01:15:50,280 Non, je te laisse. 937 01:15:51,960 --> 01:15:53,760 Je te laisse à ta femme, 938 01:15:54,200 --> 01:15:55,560 à tes enfants, 939 01:15:56,360 --> 01:15:57,960 à ton père, 940 01:15:58,920 --> 01:16:00,320 à ta villa, 941 01:16:00,480 --> 01:16:02,440 à ton confort de merde, 942 01:16:02,600 --> 01:16:04,080 à ta vie de merde. 943 01:16:06,160 --> 01:16:07,600 Là, je comprends plus. 944 01:16:09,320 --> 01:16:10,880 C'est aussi bien. 945 01:16:18,080 --> 01:16:19,200 Et puis non. 946 01:16:20,080 --> 01:16:21,560 Autant que tu comprennes. 947 01:16:23,960 --> 01:16:26,960 Si j'avais voulu, Vic, tu les aurais quittés, 948 01:16:27,520 --> 01:16:30,120 ta femme, tes enfants, tout. 949 01:16:32,760 --> 01:16:34,240 Soufflant le chaud et le froid, 950 01:16:34,400 --> 01:16:38,040 les larmes et le cul, et je t'aurais fait craquer comme une noix. 951 01:16:39,600 --> 01:16:41,120 C'est pas difficile, 952 01:16:41,960 --> 01:16:43,080 t'es un faible. 953 01:16:45,800 --> 01:16:47,840 Et tu ne sais pas ce que tu veux. 954 01:16:52,720 --> 01:16:55,480 J'ai 18 ans, mais je suis plus vieille que toi. 955 01:16:56,480 --> 01:16:59,760 Parce que personne jamais ne m'a dicté mes rêves. 956 01:17:00,920 --> 01:17:02,760 Je les fabrique toute seule, 957 01:17:03,360 --> 01:17:04,760 comme une grande. 958 01:17:08,240 --> 01:17:12,480 Je t'ai rallumé, l'autre jour, comme ça, pour rien. 959 01:17:16,280 --> 01:17:18,720 Pour voir si t'avais appris quelque chose. 960 01:17:21,600 --> 01:17:23,080 Tu n'as rien appris. 961 01:17:25,520 --> 01:17:27,000 Tu as vieilli. 962 01:17:27,920 --> 01:17:29,720 Tu as rentré du fric. 963 01:17:30,240 --> 01:17:33,000 Tu es resté bien au chaud dans ta petite vie. 964 01:17:34,480 --> 01:17:36,600 Et il a suffi que je fasse ça... 965 01:17:37,400 --> 01:17:39,120 pour que tu replonges. 966 01:17:45,120 --> 01:17:48,920 À part ça, tu as les mains douces et tu caresses bien. 967 01:17:49,920 --> 01:17:50,960 Salut. 968 01:18:08,800 --> 01:18:10,240 Tu me détestes ? 969 01:18:11,520 --> 01:18:12,640 Non. 970 01:18:13,680 --> 01:18:15,600 Alors je t'aurai servi à rien. 971 01:18:30,800 --> 01:18:31,920 Tu m'attendais ? 972 01:18:36,480 --> 01:18:39,960 Papa arrive à 10 h. On a intérêt à dormir un peu, non ? 973 01:18:41,240 --> 01:18:43,000 - T'es contente, alors ? - Très. 974 01:18:43,160 --> 01:18:45,680 - Et toi ? - Quelle question ! 975 01:18:45,840 --> 01:18:48,160 - Tu t'es bien amusée ? - Pas trop mal. 976 01:18:48,320 --> 01:18:50,680 - Et M. Monestier ? - Gentil. 977 01:18:51,480 --> 01:18:52,960 Mais un peu ennuyeux. 978 01:18:53,080 --> 01:18:54,080 Ah... 979 01:19:01,680 --> 01:19:02,960 Toute seule ? 980 01:19:03,800 --> 01:19:05,440 Mon père est là... 981 01:19:06,240 --> 01:19:09,080 pendu au téléphone. Il va y passer la journée. 982 01:19:10,120 --> 01:19:11,440 Il est reparti. 983 01:19:11,640 --> 01:19:12,480 Qui ? 984 01:19:12,680 --> 01:19:15,920 On était mal, ce matin, à cause de... 985 01:19:16,480 --> 01:19:17,840 Ben, fallait pas. 986 01:19:21,680 --> 01:19:23,320 Peter a... 987 01:19:24,080 --> 01:19:25,600 Ben, quoi, ma grande ? 988 01:19:26,960 --> 01:19:30,800 Peter a voulu qu'on reparte en Allemagne, 989 01:19:31,160 --> 01:19:32,440 tout de suite. 990 01:19:32,600 --> 01:19:35,480 Et moi, j'ai dit non. 991 01:19:37,400 --> 01:19:40,120 - Et alors ? - Il a cru que... 992 01:19:41,080 --> 01:19:42,880 Il criait beaucoup. 993 01:19:43,040 --> 01:19:45,800 Sa valise, son argent, je sais pas... 994 01:19:46,280 --> 01:19:47,360 Pardon. 995 01:19:50,800 --> 01:19:52,400 Et pourquoi tu es restée ? 996 01:19:57,440 --> 01:19:58,720 Allez, dis-moi. 997 01:20:01,280 --> 01:20:04,840 D'ailleurs, au fait, j'ai oublié de demander à Chris. 998 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 Quoi ? 999 01:20:06,480 --> 01:20:08,200 Pourquoi elle m'a appelé ? 1000 01:20:08,360 --> 01:20:10,880 Jameson ? Rivaud. 1001 01:20:13,920 --> 01:20:15,840 Bon. Tu sauras où me trouver... 1002 01:20:16,000 --> 01:20:18,160 Aldo, un scotch bien tassé ! 1003 01:20:18,320 --> 01:20:20,920 - Ça va pas, non ? - C'est pas pour moi, idiote. 1004 01:20:21,080 --> 01:20:22,240 Dis donc... 1005 01:20:23,920 --> 01:20:25,680 pourquoi tu m'as appelé, toi ? 1006 01:20:25,840 --> 01:20:28,320 J'avais envie de te voir. C'est interdit ? 1007 01:20:28,960 --> 01:20:30,120 Mais... 1008 01:20:32,080 --> 01:20:33,840 Tu vas te baigner, quand même. 1009 01:20:34,000 --> 01:20:37,120 - Quand ça ? - Quand tu veux. 1010 01:20:38,720 --> 01:20:39,800 Tiens. 1011 01:20:46,520 --> 01:20:48,400 Je vais repartir. 1012 01:20:48,560 --> 01:20:51,360 Je prends l'avion à Nice et je serai là avant lui. 1013 01:20:53,000 --> 01:20:54,280 Oui. Pourquoi pas ? 1014 01:20:55,720 --> 01:20:57,840 C'est peut-être pas aussi simple que ça. 1015 01:20:58,000 --> 01:20:59,280 Comment ? 1016 01:21:00,320 --> 01:21:01,480 Non, rien. 1017 01:21:05,080 --> 01:21:06,720 Mais que veux-tu dire ? 1018 01:21:09,480 --> 01:21:12,160 Tu crois qu'il est parti à cause de cette nuit ? 1019 01:21:13,400 --> 01:21:15,800 Tu ne penses pas que c'était un prétexte ? 1020 01:21:16,600 --> 01:21:18,040 Un prétexte pour quoi ? 1021 01:21:20,680 --> 01:21:21,960 Te quitter. 1022 01:21:23,320 --> 01:21:26,440 Ces derniers jours, il n'a pas arrêté de me suivre partout. 1023 01:21:26,800 --> 01:21:29,720 Au restaurant, à la boutique, au bar. 1024 01:21:32,120 --> 01:21:33,360 Mais pourquoi ? 1025 01:21:35,320 --> 01:21:37,160 Il m'a dit qu'il ne t'aimait plus, 1026 01:21:38,320 --> 01:21:40,520 qu'il ne savait pas comment te le dire. 1027 01:21:42,280 --> 01:21:44,840 C'est lui qui m'a demandé d'arranger tout ça. 1028 01:21:46,880 --> 01:21:49,320 Il m'a dit qu'il allait me revoir, à Paris. 1029 01:21:51,120 --> 01:21:53,680 Et quand j'ai refusé, il m'a dit 1030 01:21:53,840 --> 01:21:56,440 qu'à ce moment-là, il se serait séparé de toi. 1031 01:21:58,720 --> 01:22:01,520 Je suis désolée, je voulais pas te le dire, mais... 1032 01:22:01,680 --> 01:22:05,000 c'est mieux, de savoir avant de sauter dans un avion, non ? 1033 01:22:07,920 --> 01:22:09,920 - On va déjeuner ? - Barbara vient avec nous. 1034 01:22:10,320 --> 01:22:11,520 Très bien. 1035 01:22:13,640 --> 01:22:14,560 Qu'a-t-elle ? 1036 01:22:14,760 --> 01:22:16,160 C'est rien, ça va passer. 1037 01:22:16,400 --> 01:22:19,240 On téléphone à leur hôtel. Ils étaient jamais partis. 1038 01:22:19,400 --> 01:22:22,480 Bref, non seulement on a raté l'avion, 1039 01:22:22,640 --> 01:22:24,400 mais on a dormi à l'aéroport. 1040 01:22:24,760 --> 01:22:26,880 Oui, oui, on dit ça. 1041 01:22:27,320 --> 01:22:29,120 - Quoi ? - Mais rien. 1042 01:22:31,800 --> 01:22:33,200 Je suis contente de te voir. 1043 01:22:33,400 --> 01:22:35,640 Ah oui ? Ça a l'air de t'étonner. 1044 01:22:35,800 --> 01:22:37,320 Un peu, oui. 1045 01:22:44,240 --> 01:22:45,480 - Il rame. - Qui ? 1046 01:22:46,600 --> 01:22:48,160 Notre mac local. 1047 01:22:48,920 --> 01:22:50,080 Tu connais les clients ? 1048 01:22:50,600 --> 01:22:54,280 Les frères Nucci, Lola von Stutz, la veuve d'Enzo. 1049 01:22:54,480 --> 01:22:56,840 Cuivre, nickel... D'après ce que j'ai entendu dire, 1050 01:22:57,000 --> 01:22:59,160 ils s'approprieraient la majorité dans le groupe. 1051 01:22:59,960 --> 01:23:00,880 Mme Rivaud ? 1052 01:23:01,680 --> 01:23:03,440 - Oui ? - Téléphone. 1053 01:23:05,760 --> 01:23:07,840 Mais pourquoi est-il parti comme ça ? 1054 01:23:08,040 --> 01:23:09,840 Je sais pas. 1055 01:23:10,200 --> 01:23:12,760 Mais la maison semble un peu vide, tout à coup. 1056 01:23:12,920 --> 01:23:14,400 Vous venez dîner, ce soir ? 1057 01:23:14,600 --> 01:23:16,640 Je ne sais pas. Pierre vient d'arriver. 1058 01:23:16,800 --> 01:23:19,200 Je vais lui demander. Tu quittes pas, hein ? 1059 01:23:21,120 --> 01:23:25,080 Vic et Marianne viennent de partir. Je crois qu'il se sent un peu seul. 1060 01:23:25,240 --> 01:23:26,920 Ce soir, on dîne tous les deux. 1061 01:23:29,240 --> 01:23:30,320 D'accord. 1062 01:23:31,160 --> 01:23:34,240 Une autre fois, c'est ça. Allez, au revoir, Claude. 1063 01:24:03,640 --> 01:24:07,000 - Ça va ? - Oh, chère Mme Rivaud ! 1064 01:24:07,560 --> 01:24:10,080 - Je t'embrasse ? - Non. 1065 01:24:11,440 --> 01:24:13,800 Tu veux pas te faire une petite peur ? 1066 01:24:13,960 --> 01:24:16,040 Pas trop, juste ce qu'il faut. 1067 01:24:17,680 --> 01:24:19,240 Tu veux que je te présente ? 1068 01:24:20,240 --> 01:24:21,400 Pas utile. 1069 01:24:21,560 --> 01:24:24,360 - Trois cafés. - Ben, c'est pas trop tôt ! 1070 01:24:25,280 --> 01:24:26,880 - Tiens. - T'as pas plus petit ? 1071 01:24:27,040 --> 01:24:28,400 Non, j'ai pas plus petit. 1072 01:24:30,800 --> 01:24:31,840 Je te manque ? 1073 01:24:33,640 --> 01:24:34,800 Non. 1074 01:24:36,400 --> 01:24:39,000 Bon. Alors je te laisse. 1075 01:24:40,400 --> 01:24:41,480 Salut. 1076 01:24:45,400 --> 01:24:46,720 Je t'embrasse. 1077 01:24:47,920 --> 01:24:49,280 Je te suce. 1078 01:24:50,760 --> 01:24:52,400 J'ai pris ton ardoise dessus. 1079 01:24:52,600 --> 01:24:54,560 - C'est pas mon fric. - Je m'en fous. 1080 01:24:54,720 --> 01:24:58,560 Ah bon ! Remarque, t'as raison, ça fait le café à 150 balles pièce, 1081 01:24:58,720 --> 01:25:01,360 ils n'y verront que du feu. - Tu parles ! 1082 01:25:01,520 --> 01:25:04,080 - Je te présente ? - Non. Ils ont l'air sinistres. 1083 01:25:04,240 --> 01:25:06,480 Oui. Et ils perdent à être connus. 1084 01:25:09,680 --> 01:25:10,960 Oui. 1085 01:25:12,800 --> 01:25:14,080 "Oui" quoi ? 1086 01:25:15,640 --> 01:25:17,120 Tu me manques. 1087 01:25:28,240 --> 01:25:29,480 Je te cherchais. 1088 01:25:30,560 --> 01:25:34,400 Sans blague ! C'est un événement. On ouvre une bouteille ? 1089 01:25:34,560 --> 01:25:38,800 Pas d'ironie. D'abord, tu sais pas, ensuite, je travaillais pour toi. 1090 01:25:38,960 --> 01:25:40,280 C'est-à-dire ? 1091 01:25:40,440 --> 01:25:42,400 Des amis qui voudraient te connaître. 1092 01:25:43,240 --> 01:25:44,320 Viens, je te présente. 1093 01:25:48,760 --> 01:25:50,200 Je t'attendais. 1094 01:25:52,600 --> 01:25:55,640 - Et alors ? - Rien. Pour confirmer, c'est tout. 1095 01:25:55,800 --> 01:25:58,240 - Confirmer quoi ? - Qu'on sort, ce soir. 1096 01:25:59,920 --> 01:26:01,240 Je suis pas libre. 1097 01:26:01,400 --> 01:26:03,720 Décommande-toi. Ce soir, c'est nous deux. 1098 01:26:05,080 --> 01:26:07,920 - Sinon ? - Je dis tout à mon père. 1099 01:26:09,200 --> 01:26:10,640 Je m'en fous. 1100 01:26:10,800 --> 01:26:12,720 Oui, mais ça te servira d'alibi. 1101 01:26:14,320 --> 01:26:15,800 "Alibi" pour quoi ? 1102 01:26:16,600 --> 01:26:20,760 Pour toi. Tu pourras te dire : "J'y vais pour protéger la mère." 1103 01:26:20,920 --> 01:26:24,080 Et pas : "Je sors avec la fille parce que j'en ai envie." 1104 01:26:25,240 --> 01:26:26,840 Parce que j'en ai envie ? 1105 01:26:26,960 --> 01:26:28,000 Oui. 1106 01:26:30,360 --> 01:26:31,800 Laisse tomber, va. 1107 01:26:32,600 --> 01:26:34,680 Non. Si tu refuses, je dirai tout. 1108 01:26:34,840 --> 01:26:36,080 Je te le jure. 1109 01:26:39,480 --> 01:26:40,960 T'es obligé, Romain. 1110 01:26:49,480 --> 01:26:52,200 - 10 h à la citadelle. - D'accord. 1111 01:26:54,640 --> 01:26:58,120 - C'est à toi, ce tas de boue ? - Une fiancée qui me l'a prêté. 1112 01:26:58,240 --> 01:27:00,120 Encore une vieille peau ! 1113 01:27:00,800 --> 01:27:02,120 À ce soir ! 1114 01:27:07,120 --> 01:27:09,160 Tandis que la lune, cette nuit-là, jouait 1115 01:27:09,360 --> 01:27:11,560 avec les toits, les vignes et les citronniers, 1116 01:27:12,240 --> 01:27:13,800 les méduses arrivaient, 1117 01:27:13,960 --> 01:27:15,360 par milliers. 1118 01:27:15,520 --> 01:27:18,600 Elles investirent le littoral avec discrétion, 1119 01:27:18,760 --> 01:27:21,520 comme une chorale disciplinée gagnant la coulisse 1120 01:27:21,680 --> 01:27:23,080 avant le rideau. 1121 01:27:35,440 --> 01:27:37,600 Tu croyais que j'allais pas venir, hein ? 1122 01:27:37,760 --> 01:27:38,840 Non. 1123 01:27:44,840 --> 01:27:45,840 Tiens. 1124 01:27:50,040 --> 01:27:51,680 - Contente ? - Très. 1125 01:27:56,680 --> 01:27:58,000 Où on va ? 1126 01:28:02,840 --> 01:28:03,840 Bon ! 1127 01:28:04,640 --> 01:28:07,640 Choisis : train fantôme, fusée de la mort, grand huit ? 1128 01:28:07,800 --> 01:28:09,080 Je veux que tu t'amuses. 1129 01:28:11,240 --> 01:28:12,280 Bon. Viens. 1130 01:28:29,640 --> 01:28:31,080 Fantastique, non ? 1131 01:28:31,240 --> 01:28:33,160 Quel est le prochain ? Allez, viens ! 1132 01:28:38,240 --> 01:28:40,040 - On s'en va. - Déjà ? 1133 01:28:40,200 --> 01:28:42,160 Mais quoi ? Tu t'amuses pas ? 1134 01:28:42,360 --> 01:28:43,680 Tu t'amuses pas. 1135 01:28:44,560 --> 01:28:45,400 Bon. 1136 01:28:46,120 --> 01:28:47,160 Tu veux aller où ? 1137 01:28:48,000 --> 01:28:49,320 Sur ton bateau. 1138 01:29:26,520 --> 01:29:28,000 Pauvre Salomé. 1139 01:29:30,000 --> 01:29:32,720 Pauvre Salomé qui aura tout essayé depuis deux ans. 1140 01:29:34,680 --> 01:29:36,560 Elle me suit, elle me précède, 1141 01:29:36,680 --> 01:29:39,400 elle me traque, elle me snobe, 1142 01:29:40,360 --> 01:29:41,800 elle me vampe. 1143 01:29:43,360 --> 01:29:47,800 Bref, elle m'attend. D'abord, une Salomé de 16 ans, 1144 01:29:48,240 --> 01:29:49,520 puis 17, 1145 01:29:50,720 --> 01:29:52,240 et maintenant 18. 1146 01:29:53,080 --> 01:29:55,600 - Toujours là, la belle, hein ? - Oui. 1147 01:29:55,720 --> 01:29:56,920 Eh oui ! 1148 01:29:57,440 --> 01:30:00,200 Je me suis dit : "Ça va lui passer." Ben, non. 1149 01:30:02,240 --> 01:30:03,640 Ça lui a pas passé. 1150 01:30:04,240 --> 01:30:05,240 Non. 1151 01:30:05,800 --> 01:30:06,800 Eh non ! 1152 01:30:12,440 --> 01:30:16,320 Alors ? Qu'est-ce qu'on va faire ? 1153 01:30:24,960 --> 01:30:26,400 Pourquoi as-tu sauté ma mère ? 1154 01:30:26,560 --> 01:30:27,760 J'en avais envie. 1155 01:30:27,960 --> 01:30:28,880 Non. 1156 01:30:35,240 --> 01:30:36,880 - Elle me plaît. - Non. 1157 01:30:37,920 --> 01:30:39,240 Dis-moi la vérité. 1158 01:30:42,360 --> 01:30:44,480 Si tu veux. C'est peut-être le moment. 1159 01:30:45,240 --> 01:30:47,440 La vérité, c'est que tu m'intéresses pas. 1160 01:30:47,600 --> 01:30:50,480 En plus, tu ne peux m'être d'aucune utilité. 1161 01:30:50,680 --> 01:30:51,760 Clair ? 1162 01:30:53,840 --> 01:30:55,400 Tu me fais peur. 1163 01:30:55,560 --> 01:30:58,680 T'es tellement lisible, tellement banale, 1164 01:30:59,560 --> 01:31:01,520 tellement évidente. C'est à pleurer. 1165 01:31:03,960 --> 01:31:08,160 Chris, ma belle, je sais tellement ce que tu vas devenir. 1166 01:31:08,360 --> 01:31:09,440 Ah oui ? 1167 01:31:10,920 --> 01:31:12,560 Qu'est-ce que je vais devenir ? 1168 01:31:12,920 --> 01:31:14,920 Tu veux vraiment que je te dise ? 1169 01:31:17,080 --> 01:31:20,800 Dans quelques années, tu épouseras un type très bien, solide, fiable. 1170 01:31:21,200 --> 01:31:23,960 Tu auras deux gosses, un bel appart, 1171 01:31:25,680 --> 01:31:27,520 un domestique ou deux, 1172 01:31:27,680 --> 01:31:29,400 un chien chic, 1173 01:31:29,560 --> 01:31:31,360 genre griffon korthals. 1174 01:31:32,080 --> 01:31:35,760 Tu seras moins belle qu'aujourd'hui, mais tu seras élégante, racée, 1175 01:31:35,920 --> 01:31:37,320 chiante. 1176 01:31:38,600 --> 01:31:42,560 Tu n'auras ni le charme, ni les fêlures de ta mère. 1177 01:31:42,680 --> 01:31:44,160 Jamais. 1178 01:31:46,240 --> 01:31:48,640 Tu seras une épouse, une mère, 1179 01:31:49,400 --> 01:31:51,040 une mondaine tout-terrain. 1180 01:31:51,840 --> 01:31:56,160 Adepte du rapport de force, tu seras sèche comme une biscotte. 1181 01:31:56,440 --> 01:31:59,920 Et le pire, ma belle Salomé, c'est que tu seras heureuse, juré. 1182 01:32:01,800 --> 01:32:04,680 Tu feras chier ton fils quand il sera nul en maths. 1183 01:32:04,840 --> 01:32:08,920 Et l'été, en juillet, vous irez en famille à l'île de Ré. 1184 01:32:09,720 --> 01:32:13,240 Ton mari fera du tennis, de la voile, du ski. 1185 01:32:14,600 --> 01:32:17,160 Vous baiserez de temps en temps, pour entretenir, 1186 01:32:18,560 --> 01:32:20,880 mais ça te plaira de moins en moins. 1187 01:32:22,160 --> 01:32:23,520 Et à 40 berges, 1188 01:32:23,920 --> 01:32:26,160 si tu rencontres un type comme moi, 1189 01:32:26,680 --> 01:32:27,960 tu lui cracheras dessus. 1190 01:32:30,240 --> 01:32:31,360 Tout ça, je le sais. 1191 01:32:31,720 --> 01:32:32,920 C'est mon métier. 1192 01:32:33,120 --> 01:32:34,640 Ton métier, c'est de baiser. 1193 01:32:35,960 --> 01:32:38,200 - Alors baise-moi. - Non. 1194 01:32:46,280 --> 01:32:47,880 Je t'aime. 1195 01:32:48,080 --> 01:32:49,200 Non. 1196 01:32:50,440 --> 01:32:52,120 Tu sais même pas le dire. 1197 01:33:15,720 --> 01:33:18,840 Salomé, c'était quelqu'un dans mon genre, n'est-ce pas ? 1198 01:33:20,240 --> 01:33:22,560 Disons que c'est comme ça que je la vois. 1199 01:33:25,240 --> 01:33:26,680 Et elle a dansé, non ? 1200 01:33:26,880 --> 01:33:28,640 Oui, elle a dansé. 1201 01:33:34,520 --> 01:33:36,520 Tu sais pourquoi elle a dansé ? 1202 01:33:52,400 --> 01:33:54,040 Je t'aime bien quand même. 1203 01:35:34,960 --> 01:35:36,400 C'était court, hein ? 1204 01:35:36,880 --> 01:35:38,960 C'était court, mais c'était bien. 1205 01:35:44,400 --> 01:35:45,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 1206 01:35:48,320 --> 01:35:49,640 Je t'aime. 1207 01:35:49,840 --> 01:35:50,960 Ah bon ? 1208 01:35:51,960 --> 01:35:54,400 Oui. C'est drôle, hein ? 1209 01:35:57,360 --> 01:35:59,800 - Je t'accompagne à ta voiture ? - Non. 1210 01:36:01,560 --> 01:36:04,680 - Et Chris ? Elle doit dormir. - On va aller voir. 1211 01:36:09,680 --> 01:36:11,400 Elle est belle, ta fille, hein ? 1212 01:36:12,720 --> 01:36:14,000 Oui. 1213 01:36:29,480 --> 01:36:30,840 À bientôt. 1214 01:36:31,000 --> 01:36:32,800 Dans 2 ou 3 jours, on sera là. 1215 01:36:32,960 --> 01:36:34,920 - Ah bon ? - Oui. 1216 01:36:35,520 --> 01:36:38,560 - Tu m'appelles en arrivant ? - Sur la plage ? 1217 01:36:38,680 --> 01:36:40,960 - Pourquoi pas ? - Si tu veux. 1218 01:36:44,240 --> 01:36:45,400 Tu ne le feras pas. 1219 01:36:46,600 --> 01:36:48,080 C'est pas grave. 1220 01:36:50,480 --> 01:36:51,400 Ça pique ! 1221 01:36:53,320 --> 01:36:54,800 Romain a disparu. 1222 01:36:56,120 --> 01:36:58,400 - Ah bon ? - Oui. 1223 01:36:58,600 --> 01:37:01,400 On a retrouvé son bateau échoué de l'autre côté. 1224 01:37:02,320 --> 01:37:05,520 - Il était pas dedans ? - Non. 1225 01:37:06,840 --> 01:37:08,720 Il a dû vouloir faire le con, 1226 01:37:08,880 --> 01:37:10,560 il se sera planté. 1227 01:37:11,440 --> 01:37:13,240 C'est pas la première fois. 1228 01:37:13,960 --> 01:37:14,960 Oui. 1229 01:37:16,320 --> 01:37:17,720 Bonjour. 1230 01:37:17,960 --> 01:37:19,680 - Ça va ? - Ça va. 1231 01:37:21,040 --> 01:37:22,280 Pas de mari, aujourd'hui ? 1232 01:37:23,400 --> 01:37:24,400 Non. 1233 01:37:26,120 --> 01:37:28,800 - Décidément, c'est la journée. - Impossible 1234 01:37:28,960 --> 01:37:31,840 de se baigner. Plein de méduses. 1235 01:37:32,000 --> 01:37:33,280 Je sais. 1236 01:37:34,240 --> 01:37:35,400 C'est la barbe. 1237 01:37:40,600 --> 01:37:41,680 Déjà ? 1238 01:37:44,640 --> 01:37:46,680 - Pas de nouvelles de Romain ? - Non. 1239 01:38:06,840 --> 01:38:08,120 Aldo. 1240 01:38:14,760 --> 01:38:16,400 Deux Coca, Aldo. 1241 01:38:16,560 --> 01:38:19,360 - Alors, la grande ? - On s'en va. 1242 01:38:19,480 --> 01:38:21,080 Comment, "on s'en va" ? 1243 01:38:21,200 --> 01:38:22,840 On s'en va, j'ai envie. 1244 01:38:23,320 --> 01:38:24,360 Quand ? 1245 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 Je sais pas... Aujourd'hui. 1246 01:38:27,000 --> 01:38:28,000 D'accord ? 1247 01:38:29,040 --> 01:38:30,720 Oui, mais ce soir, alors. 1248 01:38:30,880 --> 01:38:32,400 J'ai un truc à faire. 1249 01:38:32,560 --> 01:38:35,680 - Quel truc ? - Un truc. 1250 01:38:36,600 --> 01:38:38,920 Va pour ce soir. Je réserve. 1251 01:38:39,040 --> 01:38:40,360 C'est ça. 1252 01:39:05,280 --> 01:39:06,520 Ça va ? 1253 01:39:08,400 --> 01:39:09,160 Très bien. 1254 01:39:09,400 --> 01:39:11,280 Je te présente Barbara. 1255 01:39:11,400 --> 01:39:12,440 Elle est très sympa. 1256 01:39:13,200 --> 01:39:15,240 - Bonjour. - Bonjour. 1257 01:39:15,400 --> 01:39:17,440 Alors, café, alcool, Schweppes ? 1258 01:39:17,640 --> 01:39:20,080 - Schweppes. Alcool, pour elle. - Non, merci. 1259 01:39:20,280 --> 01:39:21,120 On discute pas. 1260 01:39:21,920 --> 01:39:24,080 - Cognac. - Juste ce qu'il lui faut. 1261 01:39:37,560 --> 01:39:38,680 Tu viens ? 1262 01:39:39,280 --> 01:39:42,560 Allez-y, je la chauffe à 25. 1263 01:39:42,720 --> 01:39:43,840 Merci. 1264 01:39:49,440 --> 01:39:51,440 Les maillots sont interdits, ici. 1265 01:39:54,400 --> 01:39:55,880 Sois pas bête. 1266 01:40:28,680 --> 01:40:31,560 Tenez. Vous me direz ce que vous en pensez. 1267 01:40:37,880 --> 01:40:39,120 Très bon. 1268 01:40:39,320 --> 01:40:40,520 Je trouve aussi. 1269 01:40:40,680 --> 01:40:43,960 - Elle est mignonne, ma copine. - Très mignonne. 1270 01:40:45,280 --> 01:40:47,840 Normalement, ce style de corps n'a pas ces attaches. 1271 01:40:48,000 --> 01:40:49,560 S'il te plaît. 1272 01:40:49,680 --> 01:40:52,600 C'est vrai, généralement, y a un côté mastoc. 1273 01:40:52,840 --> 01:40:55,120 - Cuisses courtes, cul bas. - Arrête ! 1274 01:40:56,920 --> 01:40:58,800 Alors que là... 1275 01:41:13,000 --> 01:41:15,080 Ta mère m'a appelé, tout à l'heure. 1276 01:41:15,560 --> 01:41:16,960 Ah oui ? 1277 01:41:17,280 --> 01:41:20,400 - Ça va mieux ? - Oui. 1278 01:41:20,560 --> 01:41:22,000 Ça lui passera. 1279 01:41:23,120 --> 01:41:23,960 On s'en va. 1280 01:41:25,120 --> 01:41:26,280 Vous aussi ? 1281 01:41:27,320 --> 01:41:28,720 Nous aussi. 1282 01:41:28,880 --> 01:41:30,440 Vous partez quand ? 1283 01:41:30,840 --> 01:41:33,560 Là, maintenant, ce soir. 1284 01:41:39,960 --> 01:41:42,120 Ça t'embête pas, si Barbara reste un peu ? 1285 01:41:43,680 --> 01:41:45,120 Pas du tout. 1286 01:42:06,000 --> 01:42:08,280 - Viens, on s'en va. - Qu'est-ce qu'il y a ? 1287 01:42:17,720 --> 01:42:19,000 Romain est mort. 1288 01:42:21,000 --> 01:42:22,080 C'est pas possible. 1289 01:42:23,360 --> 01:42:24,400 Si. 1290 01:42:25,920 --> 01:42:27,600 Il serait tombé de son bateau. 1291 01:42:29,320 --> 01:42:30,840 Enfin, je ne sais pas. 1292 01:42:31,480 --> 01:42:32,960 Mais c'est pas ça qui... 1293 01:42:35,640 --> 01:42:37,000 Les méduses. 1294 01:42:40,080 --> 01:42:41,120 Merde. 1295 01:42:53,000 --> 01:42:54,160 On va être en retard. 1296 01:43:27,000 --> 01:43:28,880 Chris est mariée à un jeune médecin, 1297 01:43:29,080 --> 01:43:32,400 dont elle a deux enfants. Elle est une parmi des milliers, 1298 01:43:32,560 --> 01:43:35,520 et la banalité de sa vie semble lui donner satisfaction. 1299 01:43:35,680 --> 01:43:38,400 De ces événements, il ne semble rien lui rester. 1300 01:43:38,560 --> 01:43:41,960 Si ce n'est 2 cicatrices : l'une sur son épaule droite, 1301 01:43:42,080 --> 01:43:44,120 l'autre sur son sein gauche. 1302 01:44:53,040 --> 01:44:56,040 Sous-titrage : Eclair Media 90021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.