Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,840 --> 00:01:34,320
- Ouais ?
- Tu marques ?
2
00:01:34,480 --> 00:01:36,280
Pas encore. Pas avant midi.
3
00:01:36,440 --> 00:01:38,000
- Vas-y.
- Merci.
4
00:01:55,920 --> 00:01:57,040
Tu dors ?
5
00:01:58,920 --> 00:02:00,160
Vic a téléphoné.
6
00:02:00,360 --> 00:02:02,880
Il veut qu'on déjeune
avec lui et Marianne au 80.
7
00:02:03,040 --> 00:02:05,160
- Tu viens ?
- Je sais pas.
8
00:02:07,080 --> 00:02:08,760
J'ai soif.
9
00:02:08,920 --> 00:02:10,320
Tu veux quoi ?
10
00:02:11,240 --> 00:02:13,600
Je vais essayer
de tenir jusqu'à midi.
11
00:02:15,200 --> 00:02:16,440
Je me baigne.
12
00:02:17,240 --> 00:02:18,280
Déjà ?
13
00:02:37,440 --> 00:02:38,880
Ça va, Salomé ?
14
00:02:39,040 --> 00:02:42,400
- T'es tombé du lit ?
- J'y suis jamais arrivé, au lit.
15
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
- C'est Dorothée.
- Salut.
16
00:02:44,400 --> 00:02:47,040
- Tu t'appelles Salomé ?
- Non.
17
00:02:48,840 --> 00:02:52,480
Si tu veux déjeuner, tu as intérêt
à prévenir. Il y a un arrivage.
18
00:02:53,840 --> 00:02:56,680
Non, tu es gentil,
on déjeune au 80.
19
00:02:57,560 --> 00:02:58,600
Ça va ?
20
00:03:00,280 --> 00:03:02,120
- Qui c'est, lui ?
- Je sais pas.
21
00:03:07,200 --> 00:03:09,320
On va déjeuner ?
Il fait trop chaud.
22
00:03:09,480 --> 00:03:11,120
10 minutes.
23
00:03:11,880 --> 00:03:14,960
À 30 ans, tu seras une vieille chose
desséchée et ridée.
24
00:03:15,720 --> 00:03:16,840
Tant pis.
25
00:03:23,760 --> 00:03:24,720
Mais c'est Guttaz.
26
00:03:25,960 --> 00:03:28,120
Tu sais que tu en as,
de la chance, toi ?
27
00:03:47,040 --> 00:03:49,480
- C'est combien, les Orangina ?
- C'est payé.
28
00:03:49,640 --> 00:03:50,480
Par qui ?
29
00:03:53,320 --> 00:03:55,760
- C'est gentil, mais...
- Ils veulent déjeuner avec vous.
30
00:03:56,000 --> 00:03:58,160
- Ouais, c'est d'accord.
- Attends.
31
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
Dites-leur peut-être. OK ?
32
00:04:04,760 --> 00:04:08,760
"Peut-être" ? Tu préfères bouffer
des frites sur la plage publique ?
33
00:04:12,200 --> 00:04:13,720
Tu vas où, comme ça ?
34
00:04:14,320 --> 00:04:15,560
Il fallait me le dire.
35
00:04:15,960 --> 00:04:18,200
Mon petit Aldo,
j'avais rien à te dire.
36
00:04:19,520 --> 00:04:21,880
Tu dois d'abord me demander.
Compris ?
37
00:04:22,880 --> 00:04:24,400
Oui, OK.
38
00:04:24,600 --> 00:04:27,640
Ces deux-là, pousse-les à faire
une ardoise et laisse-moi faire.
39
00:04:27,880 --> 00:04:28,720
Vu ?
40
00:04:36,920 --> 00:04:38,040
Ouais, j'écoute.
41
00:04:38,160 --> 00:04:40,480
- Strasbourg frites.
- Deux.
42
00:04:41,320 --> 00:04:44,480
Je te retiens, avec tes "peut-être".
Bravo, hein !
43
00:04:44,600 --> 00:04:45,640
Lâche-moi.
44
00:04:45,880 --> 00:04:48,320
La 1re fois qu'on est venus,
il y avait rien.
45
00:04:48,520 --> 00:04:52,280
Mais ce qui s'appelle rien.
La baie était d'une beauté.
46
00:04:52,480 --> 00:04:54,920
Mais oui, papa.
La plèbe a eu raison de ton paradis.
47
00:04:55,880 --> 00:04:57,760
- Pourquoi tu reviens ?
- Je me le demande.
48
00:04:58,000 --> 00:05:00,280
- Pour draguer.
- Chris !
49
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
Elle a raison.
50
00:05:02,520 --> 00:05:03,600
Et pour les souvenirs.
51
00:05:04,000 --> 00:05:06,320
Raconte-nous ta copine,
la femme du ministre.
52
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
Lolotte ?
53
00:05:07,680 --> 00:05:08,640
Ah non !
54
00:05:09,040 --> 00:05:10,320
Ça n'amuse pas mon fils.
55
00:05:13,640 --> 00:05:15,720
Bon. Alors, casino, ce soir ?
56
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
- Pas moi.
- D'accord.
57
00:05:17,360 --> 00:05:18,640
T'as pas le droit.
58
00:05:18,840 --> 00:05:22,320
En maquillant ma carte d'identité.
Tu me prêteras une robe de mémé.
59
00:05:23,320 --> 00:05:24,560
Merci.
60
00:05:25,760 --> 00:05:27,280
- Tu veux jouer ?
- Gagner.
61
00:05:41,920 --> 00:05:43,160
Pardon, mademoiselle,
62
00:05:43,360 --> 00:05:46,760
nous avons emprunté votre journal.
63
00:05:47,280 --> 00:05:50,040
C'est pas grave, on l'a déjà lu.
Gardez-le.
64
00:05:51,760 --> 00:05:54,280
Tu charries.
Et mes fiches cuisine ?
65
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
- Tu les regardes jamais.
- Peter.
66
00:05:56,520 --> 00:05:57,320
Ma femme, Barbara.
67
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
Chris Rivaud. Ma mère.
68
00:05:59,880 --> 00:06:00,760
Enchanté.
69
00:06:01,600 --> 00:06:04,560
- Tu te baignes ?
- Non. Je bronze.
70
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
- Bon. Ben, salut.
- Salut.
71
00:06:07,920 --> 00:06:08,760
Mais non !
72
00:06:08,960 --> 00:06:10,360
Oh ! Regarde !
73
00:06:10,600 --> 00:06:12,080
Pas comme ça !
74
00:06:12,320 --> 00:06:14,600
Donne-moi la raquette.
75
00:06:19,480 --> 00:06:21,320
Va chercher la balle, toi.
76
00:06:23,240 --> 00:06:24,880
Pas mou, la raquette, pas mou.
77
00:06:25,080 --> 00:06:26,320
L'épaule fait tout.
78
00:06:26,480 --> 00:06:28,720
- Je suis nulle, vous savez.
- Mais non.
79
00:06:28,880 --> 00:06:31,160
Tu armes bien le mouvement,
comme ça,
80
00:06:31,320 --> 00:06:33,840
et tu prolonges. Tu vois ?
Panique pas, toi,
81
00:06:34,040 --> 00:06:37,040
je m'occupe de toi après !
On remet ça, hein ? Allez.
82
00:07:02,600 --> 00:07:04,480
- Pommade, s'il te plaît.
- Voilà.
83
00:07:06,160 --> 00:07:07,920
- Ça va mieux ?
- Arrête. Ça va.
84
00:07:08,080 --> 00:07:09,040
Tiens, bois ça.
85
00:07:09,200 --> 00:07:11,720
- C'est quoi ?
- Gin fizz, exceptionnellement.
86
00:07:11,880 --> 00:07:14,600
Ma femme n'est pas là.
Alors ça n'a pas loupé.
87
00:07:14,760 --> 00:07:17,160
- Je vous remercie.
- C'est vrai, ce qu'on dit ?
88
00:07:17,320 --> 00:07:20,360
- Quoi ?
- Qu'une méduse vous a mordue.
89
00:07:21,320 --> 00:07:23,800
Je donne une conférence de presse
au bar à 18 h.
90
00:07:24,000 --> 00:07:26,880
- Ça ira comme ça ?
- Je sais pas si je vais pouvoir.
91
00:07:27,880 --> 00:07:30,480
- Qui c'est, celle-là ?
- Une radasse.
92
00:07:30,600 --> 00:07:32,320
Ça, merci, j'avais remarqué.
93
00:07:37,400 --> 00:07:38,480
20 min, ça vous va ?
94
00:07:38,720 --> 00:07:41,640
- Pas de problème. Mais vous venez ?
- On vient.
95
00:07:41,880 --> 00:07:43,200
- Tu as décidé Vic ?
- Non, c'est lui.
96
00:07:43,400 --> 00:07:45,880
Il croit devoir surveiller son père.
97
00:07:46,040 --> 00:07:49,640
Quitte à vous l'infliger, il se croit
le devoir de le subir aussi.
98
00:07:49,840 --> 00:07:50,640
Il est chiant.
99
00:07:50,880 --> 00:07:52,640
Oui. À tout de suite.
100
00:07:59,640 --> 00:08:00,720
Je suis vieille.
101
00:08:01,400 --> 00:08:05,040
- Arrête tes conneries.
- Si, je suis vieille, à l'intérieur.
102
00:08:06,280 --> 00:08:08,600
- C'est plus comme avant.
- Enfin, t'as 38 ans !
103
00:08:09,040 --> 00:08:10,480
Ça m'est égal, j'ai peur.
104
00:08:11,520 --> 00:08:12,760
De quoi ?
105
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
De ne pas savoir décrocher.
106
00:08:19,040 --> 00:08:20,640
Tu me diras,
quand ce sera le moment ?
107
00:08:28,800 --> 00:08:30,000
Je te dirai.
108
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
Qu'est-ce que t'as, ce soir ?
109
00:08:37,040 --> 00:08:38,320
Je ne sais pas.
110
00:08:46,040 --> 00:08:47,880
13, noir, impair, manque.
111
00:08:50,240 --> 00:08:52,200
Le 13, plein.
112
00:08:56,400 --> 00:08:57,640
Rien ne va plus.
113
00:09:07,400 --> 00:09:09,480
Un autre, s'il vous plaît.
114
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
- Mais c'est Claude.
- M. Guttaz.
115
00:09:12,760 --> 00:09:14,320
- Pierre est là ?
- Non.
116
00:09:14,480 --> 00:09:16,320
Il travaille ?
117
00:09:16,480 --> 00:09:18,600
- Tu connais Romain ?
- De vue.
118
00:09:21,440 --> 00:09:23,480
Vous êtes la maman
de Salomé, non ?
119
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
C'est le vôtre ?
120
00:09:32,040 --> 00:09:33,480
Viens ici, toi.
121
00:09:37,080 --> 00:09:38,360
Une méduse t'a piquée ?
122
00:09:39,200 --> 00:09:41,320
- Oui.
- Fais voir.
123
00:09:43,320 --> 00:09:46,480
- Mais enfin, Chris !
- Tu sais que ça partira jamais ?
124
00:09:46,720 --> 00:09:49,600
- Oui, je sais.
- Tu t'en fous ?
125
00:09:50,880 --> 00:09:53,240
T'as raison.
Je peux danser avec ta maman ?
126
00:09:53,880 --> 00:09:55,720
Avec qui tu veux, sauf moi.
127
00:09:55,880 --> 00:09:57,360
Ça va de soi.
128
00:09:58,280 --> 00:09:59,720
Allons-y, chère madame.
129
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
J'y retourne.
130
00:10:11,480 --> 00:10:12,880
Tu me les gardes ?
131
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
- C'est une valse.
- Oui. Et alors ?
132
00:10:42,080 --> 00:10:43,160
Bon.
133
00:10:45,920 --> 00:10:47,680
Vous connaissez bien Guttaz ?
134
00:10:48,720 --> 00:10:51,160
- Je connais ses vices.
- Alors vous le connaissez.
135
00:10:51,320 --> 00:10:54,640
Non. Les laboratoires Guttaz,
ça se résume pas seulement au cul.
136
00:10:55,560 --> 00:10:58,040
Et vous, vous le connaissez bien ?
137
00:10:58,200 --> 00:11:00,240
Ni ses vices, ni ses vertus.
138
00:11:00,440 --> 00:11:02,800
Mon mari a conclu
une ou deux affaires avec lui.
139
00:11:02,960 --> 00:11:04,640
Il le respecte, je crois.
140
00:11:04,840 --> 00:11:06,600
- Et où est votre mari ?
- À Paris.
141
00:11:06,760 --> 00:11:08,920
- Le pauvre.
- Oh non !
142
00:11:09,920 --> 00:11:12,080
Pas du tout.
Il ne sait pas se reposer.
143
00:11:14,480 --> 00:11:16,800
Pourquoi vous vouliez
danser avec moi ?
144
00:11:19,400 --> 00:11:20,600
Question idiote ?
145
00:11:21,400 --> 00:11:22,440
Oui.
146
00:11:26,360 --> 00:11:28,520
Peut-on savoir pourquoi
vous appelez ma fille Salomé ?
147
00:11:28,680 --> 00:11:30,480
Non, on peut pas.
148
00:11:30,640 --> 00:11:34,360
Dites-moi, on a eu votre mari.
Maintenant, on a votre fille.
149
00:11:34,560 --> 00:11:36,600
J'aime pas danser
avec plusieurs personnes.
150
00:11:36,760 --> 00:11:39,480
- Vous oubliez Guttaz.
- Non, j'oublie personne.
151
00:11:39,600 --> 00:11:43,920
Je l'ai utilisé pour vous rencontrer,
je ne l'assimile pas aux importuns.
152
00:11:44,040 --> 00:11:46,880
- Vous avez quoi ?
- Plus tard.
153
00:11:56,520 --> 00:11:57,960
Où est l'autre ?
154
00:11:58,480 --> 00:12:01,200
- Hein ?
- Ah, la voilà !
155
00:12:06,280 --> 00:12:07,320
Dors bien.
156
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
Il est curieux, ce Romain.
157
00:12:13,440 --> 00:12:14,800
C'est un mac.
158
00:12:16,040 --> 00:12:18,760
- Un quoi ?
- Un mac.
159
00:12:20,000 --> 00:12:22,640
Il faut pas exagérer.
Un dragueur, sûrement, ça...
160
00:12:22,800 --> 00:12:26,600
Non. Il lève sur la plage,
et après, il fournit.
161
00:12:28,200 --> 00:12:29,920
Il quoi ? "Il fournit" ?
162
00:12:30,080 --> 00:12:33,600
Oui, sur le port, dans les villas.
Enfin, un mac, quoi.
163
00:12:35,160 --> 00:12:36,600
Et comment tu sais ça ?
164
00:12:37,680 --> 00:12:39,240
Tout le monde le sait.
165
00:13:00,600 --> 00:13:02,480
Je croyais que tu avais arrêté.
166
00:13:04,840 --> 00:13:05,920
Moi aussi.
167
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
Tu n'arrives pas à dormir ?
168
00:13:17,120 --> 00:13:18,760
Jamais avant l'aube.
169
00:13:18,880 --> 00:13:20,040
Ah bon ?
170
00:13:21,560 --> 00:13:22,360
Depuis quand ?
171
00:13:23,160 --> 00:13:24,600
Quelques années.
172
00:13:25,800 --> 00:13:26,600
Et toi ?
173
00:13:27,520 --> 00:13:28,840
Moi, je sais pas.
174
00:13:31,280 --> 00:13:32,480
Je suis énervé.
175
00:13:40,480 --> 00:13:43,760
- Appelez-lui un taxi, et c'est tout.
- Je prendrai le train.
176
00:13:44,000 --> 00:13:45,920
Le dimanche soir,
il y a des loubards.
177
00:13:46,120 --> 00:13:47,680
Vic n'a qu'à l'emmener.
178
00:13:48,480 --> 00:13:51,400
- Oui, bien sûr.
- Il nous dépose et il l'emmène.
179
00:13:51,600 --> 00:13:53,120
- Merci, mais...
- C'est rien.
180
00:13:53,320 --> 00:13:54,920
Vas-y, tu vas rater ton avion.
181
00:13:55,080 --> 00:13:56,600
Bon. Alors... au revoir.
182
00:14:07,120 --> 00:14:09,200
Mets la radio, si tu veux.
183
00:14:09,320 --> 00:14:10,520
Non, merci.
184
00:14:12,240 --> 00:14:13,200
Bon.
185
00:14:24,640 --> 00:14:26,320
Tu avais un projet ?
186
00:14:26,760 --> 00:14:29,240
C'est pour ça
que tu voulais prendre le train ?
187
00:14:29,400 --> 00:14:30,240
Non, non.
188
00:14:30,440 --> 00:14:32,480
- Tu voulais rentrer seule ?
- Non.
189
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
C'est à droite, un peu plus loin.
190
00:14:46,600 --> 00:14:49,120
Tu préfères
qu'on ne me voie pas te déposer ?
191
00:15:25,320 --> 00:15:26,920
Il faut que j'y aille.
192
00:16:07,520 --> 00:16:08,560
Allô ?
193
00:16:09,360 --> 00:16:11,480
- Allô ?
- C'est moi.
194
00:16:11,640 --> 00:16:13,640
- Qui ça, "moi" ?
- Vic.
195
00:16:13,800 --> 00:16:16,280
Ah, salut.
Je vous croyais avec mes parents.
196
00:16:16,480 --> 00:16:19,320
- Je t'appelle du restaurant.
- Ah bon ?
197
00:16:19,480 --> 00:16:22,200
- Maman a oublié quelque chose ?
- Non, non.
198
00:16:25,400 --> 00:16:26,760
Allô ?
199
00:16:28,920 --> 00:16:30,960
- Chris.
- Oui ?
200
00:16:31,640 --> 00:16:34,400
- On va se voir ?
- Je sais pas.
201
00:16:34,600 --> 00:16:37,680
Si vous montez tout à l'heure
et que je suis pas couchée.
202
00:16:40,840 --> 00:16:42,920
Bon. Il faut que je vous laisse.
203
00:16:44,200 --> 00:16:47,240
Il vaut mieux ne pas dire
à ta mère que j'ai appelé.
204
00:16:53,280 --> 00:16:54,240
Et toi, Vic ?
205
00:16:56,680 --> 00:16:57,520
Pardon ?
206
00:16:58,200 --> 00:17:01,400
Il rêvait.
Elle est jolie, au moins ?
207
00:17:02,360 --> 00:17:04,200
- Café ? Cognac ?
- L'addition.
208
00:17:05,080 --> 00:17:06,760
- L'addition.
- Bien, monsieur.
209
00:17:07,480 --> 00:17:09,920
Bon.
On va prendre un verre à la maison ?
210
00:17:10,120 --> 00:17:11,120
Oui, mais en vitesse.
211
00:17:17,840 --> 00:17:19,200
Le pauvre.
212
00:17:19,760 --> 00:17:22,720
- Il entend vraiment plus rien ?
- Rien du tout.
213
00:17:22,880 --> 00:17:24,200
Il est vieux.
214
00:17:26,680 --> 00:17:27,720
Remarque,
215
00:17:29,120 --> 00:17:31,360
d'un côté, c'est reposant.
216
00:17:32,200 --> 00:17:34,640
- Et Chris, ça va ?
- Ça va.
217
00:17:35,360 --> 00:17:38,760
Enfin, mieux que l'année dernière,
en tout cas.
218
00:17:38,920 --> 00:17:43,040
Il y a toujours une mauvaise année.
Pour Christine, c'était la 4e.
219
00:17:44,000 --> 00:17:44,800
Merci.
220
00:17:55,160 --> 00:17:57,480
Bien. Je fais pipi et on s'en va.
221
00:18:57,120 --> 00:18:58,840
- Salut.
- Bonjour.
222
00:18:59,560 --> 00:19:02,760
Dany.
Elle est pionne à Sainte-Jeanne.
223
00:19:02,920 --> 00:19:05,200
- Surveillante.
- Oui. Fais pas chier.
224
00:19:14,840 --> 00:19:17,000
Parfois, elle est pas possible.
On y va ?
225
00:19:34,120 --> 00:19:36,480
- Qui habite ici ?
- Dany.
226
00:19:36,640 --> 00:19:38,200
Quand elle est à Paris.
227
00:19:39,760 --> 00:19:42,640
J'avais tout arrangé,
et puis elle n'a plus voulu.
228
00:19:43,200 --> 00:19:45,040
- Que tu m'emmènes ici ?
- Oui.
229
00:19:46,280 --> 00:19:50,160
- Ça lui plaît peut-être pas, alors.
- Évidemment que ça lui plaît pas.
230
00:19:58,360 --> 00:20:01,240
- Vous êtes fou ou quoi ?
- Mais quoi ?
231
00:20:02,040 --> 00:20:05,000
- Je pensais pas que vous feriez ça.
- Mais quoi ?
232
00:20:07,520 --> 00:20:09,680
En plus,
il y a que de l'eau froide, ici.
233
00:20:10,960 --> 00:20:11,840
Je pensais que...
234
00:20:13,680 --> 00:20:15,200
Enfin, je croyais que...
235
00:20:15,400 --> 00:20:17,080
C'est ma mère qui décide,
pour la pilule.
236
00:20:17,240 --> 00:20:19,160
Si vous croyez que c'est commode.
237
00:20:20,440 --> 00:20:22,520
Oh, merde ! C'est glacé.
238
00:20:26,680 --> 00:20:27,960
Je suis désolé.
239
00:20:37,680 --> 00:20:38,520
Oui ?
240
00:20:39,320 --> 00:20:41,200
C'est moi. Tu peux venir ?
241
00:20:42,200 --> 00:20:44,040
- Où ?
- À la maison.
242
00:20:45,960 --> 00:20:47,080
Ils sont sortis.
243
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
Bien. Je vais essayer.
244
00:20:53,280 --> 00:20:56,000
Il faut que je passe au bureau
prendre un dossier.
245
00:20:57,560 --> 00:20:58,720
Maintenant ?
246
00:20:58,920 --> 00:21:02,600
Ils ont avancé le rendez-vous
à lundi. Je serai pas prêt, sinon.
247
00:21:06,000 --> 00:21:07,680
Je reviens dans 45 min.
248
00:21:28,800 --> 00:21:29,840
Où sont-ils ?
249
00:21:30,600 --> 00:21:31,840
Au théâtre.
250
00:21:42,600 --> 00:21:43,760
Qu'est-ce qu'il y a ?
251
00:21:47,320 --> 00:21:48,240
Rien.
252
00:21:49,000 --> 00:21:50,560
Des regrets ?
253
00:21:52,560 --> 00:21:53,640
Peut-être.
254
00:22:07,200 --> 00:22:09,600
Je me demande si,
dans quelques années,
255
00:22:10,920 --> 00:22:13,200
il te restera quelque chose
de tout ça...
256
00:22:14,800 --> 00:22:16,560
ou si tu auras tout effacé.
257
00:22:17,600 --> 00:22:19,200
Pourquoi "effacé" ?
258
00:22:24,120 --> 00:22:25,000
Je sais pas.
259
00:22:25,520 --> 00:22:26,760
Comme ça.
260
00:22:28,000 --> 00:22:29,440
Je me demande.
261
00:22:31,240 --> 00:22:33,040
Ce que vous pouvez être sérieux.
262
00:22:33,640 --> 00:22:35,480
C'est quand même pas
la 1re fois.
263
00:22:39,040 --> 00:22:39,880
Si.
264
00:22:40,920 --> 00:22:43,800
- Ah oui ?
- Je ne suis pas comme ça.
265
00:22:44,960 --> 00:22:48,480
J'ai toujours détesté ceux...
ceux qui font ça.
266
00:22:48,680 --> 00:22:50,120
Ah ! Pourquoi ?
267
00:22:51,240 --> 00:22:52,480
À cause de votre père ?
268
00:23:00,280 --> 00:23:02,000
Oui ? Ah, papa !
269
00:23:04,200 --> 00:23:05,160
Non, non.
270
00:23:05,360 --> 00:23:06,200
Aucun appel.
271
00:23:08,440 --> 00:23:11,040
Qui ?
D'accord. S'il appelle, je lui dis.
272
00:23:12,520 --> 00:23:14,920
Moi ? Rien.
Je bouquine.
273
00:23:15,640 --> 00:23:16,600
C'est l'entracte ?
274
00:23:18,880 --> 00:23:21,680
Bon, d'accord. Bisous.
275
00:23:54,560 --> 00:23:55,920
Non, pas un homme.
276
00:23:57,160 --> 00:23:59,600
- Quoi ?
- Non, j'aime pas.
277
00:24:00,720 --> 00:24:01,840
Tu n'as pas dit ça.
278
00:24:02,000 --> 00:24:03,680
C'est ça que je voulais dire.
279
00:24:13,520 --> 00:24:17,240
- Dany, c'est ça ? La surveillante.
- Dany, je l'emmerde !
280
00:24:17,400 --> 00:24:19,120
Je déteste être coincée.
281
00:24:19,280 --> 00:24:22,680
Pas le droit de faire ci ou ça.
"Où tu vas ? À qui t'écris ?
282
00:24:22,840 --> 00:24:26,240
"Tu m'appelleras ? Tu m'aimes ?
Laisse-moi te regarder.
283
00:24:26,400 --> 00:24:29,720
"Si, j'irai avec toi. Je serai là.
Je t'écouterai faire pipi.
284
00:24:30,640 --> 00:24:33,080
"T'es moi. T'es ma fille.
Tout ce que j'ai jamais eu."
285
00:24:33,280 --> 00:24:34,720
Marre ! Marre ! Marre !
286
00:24:39,280 --> 00:24:42,520
À défaut d'amour, tu n'aurais pas
un brin de compassion ?
287
00:24:42,680 --> 00:24:43,920
Même pas ?
288
00:24:44,080 --> 00:24:45,840
Ça vous va bien de dire ça.
289
00:24:46,000 --> 00:24:47,880
Elle a appelé votre femme.
290
00:24:48,880 --> 00:24:51,200
- Quand ?
- Mercredi.
291
00:24:51,360 --> 00:24:53,640
C'est pour ça
que j'ai pas pu vous appeler.
292
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
Elle a parlé à Marianne ?
293
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Oui. Enfin, non.
294
00:25:00,480 --> 00:25:03,280
Elle a raccroché
quand j'ai promis de plus vous voir.
295
00:25:13,360 --> 00:25:15,200
Votre femme doit vous attendre.
296
00:26:04,480 --> 00:26:07,280
- Claude m'a appelée.
- Ah oui ?
297
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Elle va mal.
298
00:26:09,920 --> 00:26:11,360
Pourquoi ?
299
00:26:12,080 --> 00:26:14,880
Garde ça pour toi,
j'ai juré de ne pas en parler.
300
00:26:15,680 --> 00:26:17,400
La petite est enceinte.
301
00:26:19,480 --> 00:26:20,880
Chris ? Tu plaisantes ?
302
00:26:21,440 --> 00:26:23,400
16 ans.
Tu te rends compte ?
303
00:26:24,320 --> 00:26:26,320
Heureusement qu'on n'a pas de fille.
304
00:26:28,160 --> 00:26:29,200
Que va-t-elle faire ?
305
00:26:29,400 --> 00:26:31,960
Ce qu'on fait dans ces cas-là.
306
00:26:33,600 --> 00:26:34,960
Le père, qui est-ce ?
307
00:26:36,680 --> 00:26:39,160
On sait pas.
Elle refuse d'en parler.
308
00:26:39,880 --> 00:26:41,680
Certainement un autre gamin.
309
00:26:41,920 --> 00:26:43,640
Qu'est-ce que tu en penses ?
310
00:26:47,920 --> 00:26:49,240
Avec ou sans collier ?
311
00:26:51,000 --> 00:26:52,480
Sans.
312
00:26:54,560 --> 00:26:55,720
Bon, à demain.
313
00:26:56,480 --> 00:26:58,200
On les a quand même bien eus.
314
00:27:09,760 --> 00:27:11,360
Qu'est-ce que vous faites là ?
315
00:27:12,320 --> 00:27:13,440
Monte.
316
00:27:34,600 --> 00:27:37,080
- Tu fumes, maintenant ?
- Oui.
317
00:27:44,840 --> 00:27:46,320
Je suis au courant.
318
00:27:47,320 --> 00:27:49,200
Eh bien, tant mieux pour vous.
319
00:27:51,880 --> 00:27:53,560
Pourquoi n'avoir rien dit ?
320
00:27:53,720 --> 00:27:54,960
Pour quoi faire ?
321
00:27:55,280 --> 00:27:56,120
J'aurais pu...
322
00:27:56,320 --> 00:27:58,360
Non, rien du tout.
323
00:27:58,520 --> 00:28:01,600
Je devais le dire à maman.
D'ailleurs, j'aime autant.
324
00:28:03,200 --> 00:28:04,120
Pourquoi ?
325
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
Comme ça.
326
00:28:09,000 --> 00:28:10,040
Tu m'en veux ?
327
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
Ça s'arrête là, Vic.
328
00:28:13,400 --> 00:28:16,680
La prochaine fois qu'on se verra,
je ne serai que la fille de vos amis.
329
00:28:16,840 --> 00:28:20,680
Ne cherchez pas à me regarder,
à me suivre ou à me parler.
330
00:28:21,600 --> 00:28:24,480
Ne m'appelez pas,
ne m'écrivez pas. OK ?
331
00:28:27,920 --> 00:28:29,800
Laissez-moi là, je prendrai le train.
332
00:28:30,840 --> 00:28:31,720
Écoute, je...
333
00:28:31,920 --> 00:28:33,000
Non, je préfère.
334
00:28:43,000 --> 00:28:44,720
Allez, ne faites pas cette tête.
335
00:28:52,200 --> 00:28:53,840
Bonjour à votre femme.
336
00:29:25,320 --> 00:29:27,280
- Je t'ai cherchée partout !
- Ah bon ?
337
00:29:27,440 --> 00:29:28,320
Ben, évidemment.
338
00:29:28,480 --> 00:29:30,760
- Elle est cake, ta moto.
- Elle est pas à moi.
339
00:29:30,920 --> 00:29:32,120
Allez, monte.
340
00:29:46,160 --> 00:29:47,760
Champagne ?
341
00:29:47,920 --> 00:29:50,680
Dis donc, t'as des dons
d'observation hors du commun.
342
00:29:53,120 --> 00:29:58,040
Dis-moi, tu t'es jamais demandé,
la nuit, comme ça,
343
00:29:58,200 --> 00:30:00,240
si tu reverrais jamais le soleil ?
344
00:30:01,400 --> 00:30:02,960
- Non.
- Non ?
345
00:30:05,360 --> 00:30:08,000
Moi, si.
C'est mon côté viking.
346
00:30:12,640 --> 00:30:13,840
Voilà.
347
00:30:18,520 --> 00:30:21,720
Tu sais que les Vikings pensaient
que la Terre était plate ?
348
00:30:21,880 --> 00:30:25,440
Alors ils naviguaient jamais la nuit
ni dans le brouillard.
349
00:30:25,600 --> 00:30:27,840
- Comment ça ?
- Ils jetaient l'ancre
350
00:30:28,000 --> 00:30:30,600
et se soûlaient,
pour pas mourir de trouille.
351
00:30:30,760 --> 00:30:32,240
"La trouille" de quoi ?
352
00:30:34,280 --> 00:30:35,560
Du vide.
353
00:30:36,320 --> 00:30:40,000
- Je vois pas le rapport avec nous.
- C'est très bien comme ça.
354
00:30:59,200 --> 00:31:00,640
À quoi tu penses ?
355
00:31:02,360 --> 00:31:04,280
- À un ami.
- "Un ami" ?
356
00:31:06,440 --> 00:31:07,920
Un type formidable.
357
00:31:08,760 --> 00:31:10,920
Guttaz, des laboratoires.
Je t'en ai parlé.
358
00:31:11,080 --> 00:31:12,800
Le type sur la plage ?
359
00:31:13,720 --> 00:31:15,280
Tu vois le bateau, là-bas ?
360
00:31:16,320 --> 00:31:17,840
Là où il y a de la lumière ?
361
00:31:19,080 --> 00:31:21,600
- Tu sais pourquoi il y en a ?
- Non.
362
00:31:23,480 --> 00:31:26,560
Parce qu'il ne dort pas.
Et tu sais pourquoi il dort pas ?
363
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
Non.
364
00:31:28,160 --> 00:31:29,560
Parce qu'il est seul.
365
00:31:30,440 --> 00:31:31,520
Ah bon ?
366
00:31:33,360 --> 00:31:34,960
Tu sais ce qu'on va faire ?
367
00:31:35,120 --> 00:31:36,120
Écoute-moi.
368
00:31:39,160 --> 00:31:41,920
- Tu vas aller le voir.
- Moi ?
369
00:31:42,720 --> 00:31:44,880
Mais qu'est-ce que je vais lui dire ?
370
00:31:45,480 --> 00:31:46,960
Que tu viens de ma part.
371
00:31:50,760 --> 00:31:52,160
Ça me fera plaisir.
372
00:32:07,040 --> 00:32:08,520
T'es pas contre, hein ?
373
00:32:23,720 --> 00:32:25,280
Je te reverrai, après ?
374
00:32:25,920 --> 00:32:27,080
Évidemment.
375
00:32:49,440 --> 00:32:50,640
Oui ?
376
00:32:50,840 --> 00:32:52,480
Il est tard, hein ?
377
00:32:55,120 --> 00:32:57,200
Ou tôt. Qu'est-ce qu'il y a ?
378
00:32:57,400 --> 00:32:58,280
Une idée.
379
00:32:58,800 --> 00:32:59,640
J'écoute.
380
00:33:00,040 --> 00:33:01,840
Petit déjeuner sur le port à l'aube.
381
00:33:04,200 --> 00:33:06,440
- Non.
- Alors je monte.
382
00:33:08,160 --> 00:33:09,360
Non plus.
383
00:33:13,520 --> 00:33:14,800
Écoutez, ça suffit !
384
00:33:15,000 --> 00:33:17,200
- Oui, mais je suis en bas.
- Et alors ?
385
00:33:18,000 --> 00:33:19,680
Ben, rien. C'est con.
386
00:33:20,640 --> 00:33:23,200
Désolée que vous vous soyez
dérangé pour rien.
387
00:33:23,800 --> 00:33:24,840
Je peux dormir ?
388
00:33:25,040 --> 00:33:26,080
Pas question.
389
00:33:26,240 --> 00:33:28,480
Raccrochez tant que vous voudrez,
vous dormirez pas.
390
00:33:28,680 --> 00:33:30,120
Je peux appeler la direction.
391
00:33:30,320 --> 00:33:32,600
Oui, vous pouvez.
Mais vous le ferez pas.
392
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
Bon. Alors ?
393
00:33:37,440 --> 00:33:40,240
Ben, ayez une idée,
soyez positive, pour une fois.
394
00:33:41,000 --> 00:33:43,840
On ne se connaît pas,
on ne se parle pas. Ça vous va ?
395
00:33:44,080 --> 00:33:47,200
Très mauvais, nul,
pas satisfaisant, négatif, lâche.
396
00:33:47,400 --> 00:33:50,160
- "Lâche" ?
- Lâche. Je monte.
397
00:33:50,320 --> 00:33:51,320
Non.
398
00:33:53,400 --> 00:33:54,960
On tourne en rond.
399
00:33:55,120 --> 00:33:56,720
J'étouffe, dans cette cabine.
400
00:33:56,920 --> 00:33:58,680
Vous n'êtes pas obligé d'y rester.
401
00:33:58,840 --> 00:34:01,160
- Je monte 5 minutes.
- Non.
402
00:34:02,680 --> 00:34:04,960
- 1 minute.
- Non plus.
403
00:34:05,800 --> 00:34:06,840
15 secondes.
404
00:34:08,560 --> 00:34:10,040
Ça vous servirait à quoi ?
405
00:34:11,120 --> 00:34:13,920
- À vous voir.
- Mais on s'est vus, tout à l'heure.
406
00:34:15,760 --> 00:34:16,680
Seuls.
407
00:34:18,920 --> 00:34:19,880
C'est non.
408
00:34:26,040 --> 00:34:27,280
J'en ai assez.
409
00:34:27,480 --> 00:34:28,720
Moi aussi.
410
00:34:29,560 --> 00:34:31,360
Finissons-en.
411
00:34:32,800 --> 00:34:34,160
15 secondes.
412
00:34:34,360 --> 00:34:35,680
Pas une de plus.
413
00:34:44,800 --> 00:34:46,200
Vous êtes content ?
414
00:34:46,720 --> 00:34:48,240
Ça vous arrive, la nuit,
415
00:34:48,440 --> 00:34:50,800
de penser
que vous ne reverrez pas le soleil ?
416
00:34:51,000 --> 00:34:51,840
Non.
417
00:34:52,800 --> 00:34:54,680
Moi, si.
C'est mon côté viking.
418
00:34:56,040 --> 00:34:58,120
- Les Vikings...
- Je sais ce que vous êtes.
419
00:34:59,520 --> 00:35:00,480
C'est-à-dire ?
420
00:35:00,640 --> 00:35:02,600
Ou, du moins, ce que vous faites.
421
00:35:03,440 --> 00:35:04,480
Ah oui ?
422
00:35:05,360 --> 00:35:06,720
Et alors ?
423
00:35:09,120 --> 00:35:10,920
Vos 15 secondes sont écoulées.
424
00:35:16,040 --> 00:35:18,720
Ce que je fais
n'a rien à voir avec vous.
425
00:35:19,720 --> 00:35:21,160
Comment ça, "rien à voir" ?
426
00:35:23,760 --> 00:35:25,320
Vous êtes trop vieille.
427
00:35:28,040 --> 00:35:29,440
C'est agréable.
428
00:35:41,000 --> 00:35:44,080
Elles sont parties avec le courant.
Elle est belle, là.
429
00:35:44,760 --> 00:35:47,520
Les méduses, ça va, ça vient.
Vous pouvez y aller.
430
00:35:48,080 --> 00:35:49,040
Merci.
431
00:35:58,920 --> 00:36:00,640
- Bien dormi, Aldo ?
- Seul.
432
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
- Désolée.
- Faut pas.
433
00:36:03,360 --> 00:36:05,280
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Un café.
434
00:36:05,440 --> 00:36:08,160
- Au restaurant, le café.
- S'il te plaît, mon Aldo.
435
00:36:08,320 --> 00:36:09,840
Arrête, je suis pas en état.
436
00:36:20,440 --> 00:36:22,280
Tu m'emmènes,
j'ai pas de bagnole.
437
00:36:36,560 --> 00:36:37,480
Merci.
438
00:36:44,920 --> 00:36:48,000
Pas trop tôt.
J'ai invité les Allemands à déjeuner.
439
00:36:48,160 --> 00:36:49,880
Il y a Vic et Marianne, aussi.
440
00:36:50,040 --> 00:36:52,560
J'ai pas faim.
Je me suis acheté des fruits.
441
00:36:52,720 --> 00:36:55,680
Je croirai en tes régimes
quand t'arrêteras le scotch.
442
00:36:56,560 --> 00:36:58,600
Qu'est-ce que tu foutais
avec Kalidès ?
443
00:36:59,480 --> 00:37:00,880
Il s'appelle Kalidès ?
444
00:37:01,880 --> 00:37:03,200
Je l'ai ramené.
445
00:37:03,360 --> 00:37:05,360
Il est grec ?
446
00:37:05,520 --> 00:37:07,680
Occupe-toi de Vic, il fait la gueule.
447
00:37:10,960 --> 00:37:13,520
Ben, alors ?
C'est maintenant qu'on arrive ?
448
00:37:13,680 --> 00:37:14,480
Ça va ?
449
00:37:15,040 --> 00:37:16,280
Il va très bien.
450
00:37:17,280 --> 00:37:18,120
Pas vrai ?
451
00:37:20,800 --> 00:37:23,840
Content.
Content de déjeuner avec vous.
452
00:37:24,040 --> 00:37:25,200
Ben, voilà.
453
00:37:27,520 --> 00:37:28,680
Raconte-moi ta vie.
454
00:37:28,880 --> 00:37:29,960
Qui c'est ?
455
00:37:30,760 --> 00:37:32,280
Des Allemands, je sais pas.
456
00:37:33,320 --> 00:37:35,200
Ils sont mignons, alors...
457
00:37:35,360 --> 00:37:37,560
Jeune homme, un kir, avant tout.
458
00:37:40,360 --> 00:37:42,280
Chris se sentait un devoir,
459
00:37:42,480 --> 00:37:44,640
celui de se partager
entre ses semblables.
460
00:37:44,840 --> 00:37:47,440
Ayant vite compris
que se donner n'est qu'une image
461
00:37:47,640 --> 00:37:50,200
et que ce que l'on donne, justement,
n'est qu'une image,
462
00:37:51,440 --> 00:37:54,600
elle avait étudié avec soin l'outil
au moyen duquel ce don s'accomplit
463
00:37:54,760 --> 00:37:56,640
et qu'on appelle "promesse".
464
00:37:56,800 --> 00:37:57,880
Vous permettez ?
465
00:37:58,680 --> 00:38:01,640
Elle pouvait difficilement
s'imaginer, à la fin de ce repas
466
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
où elle donna
toute la mesure de son art,
467
00:38:03,800 --> 00:38:06,960
que, cette année-là,
une ombre planait sur elle.
468
00:38:07,080 --> 00:38:08,800
Mais elle avait senti le danger,
469
00:38:09,000 --> 00:38:11,200
et le danger avait déjà un visage.
470
00:38:11,360 --> 00:38:13,160
Toutefois, si un homme armé,
471
00:38:13,360 --> 00:38:16,160
tirant en tout sens
pour atteindre une cible qu'il rate,
472
00:38:16,320 --> 00:38:20,560
éprouve de la satisfaction à toucher
toutes sortes de victimes innocentes,
473
00:38:21,400 --> 00:38:25,760
alors Chris pouvait se prévaloir
de cette satisfaction-là.
474
00:38:40,160 --> 00:38:41,040
Et voilà.
475
00:38:41,840 --> 00:38:43,240
- Très forte.
- Assez, oui.
476
00:38:43,360 --> 00:38:44,640
Tu viens te baigner ?
477
00:38:50,920 --> 00:38:52,360
Il se débrouille ?
478
00:38:54,600 --> 00:38:56,720
- Pas terrible.
- C'est dur, au début.
479
00:38:57,520 --> 00:38:59,920
Jérôme a mis une semaine
pour trouver le truc.
480
00:39:01,320 --> 00:39:04,920
Il mettrait une semaine pour trouver
le truc, au lit avec une fille.
481
00:39:07,240 --> 00:39:08,520
Tu es méchant.
482
00:39:08,800 --> 00:39:10,400
Bon. Je reviens.
483
00:39:15,240 --> 00:39:18,040
- Tu roules trop vite !
- T'as raison, t'as raison.
484
00:39:18,200 --> 00:39:20,320
Tiens.
Jean-Loup la prendra ce soir.
485
00:39:20,520 --> 00:39:24,400
Aldo, merde !
Qu'est-ce que tu fous, hein ?
486
00:39:25,560 --> 00:39:27,640
Ça fait 20 minutes qu'on attend !
487
00:39:27,800 --> 00:39:29,480
J'ai que 2 mains. Ce sera quoi ?
488
00:39:29,640 --> 00:39:31,720
- Un baby.
- 2.
489
00:39:39,640 --> 00:39:40,720
Merci.
490
00:39:41,520 --> 00:39:42,880
De vous avoir piégée ?
491
00:39:43,680 --> 00:39:45,800
C'est rafraîchissant,
cette franchise.
492
00:39:45,920 --> 00:39:48,000
Mais je suis un type rafraîchissant.
493
00:39:52,360 --> 00:39:55,560
- À nous ?
- "Nous" quoi ?
494
00:39:58,200 --> 00:39:59,120
Nous.
495
00:40:00,520 --> 00:40:02,320
On vous a commandé une vieille ?
496
00:40:02,760 --> 00:40:06,320
J'ai pas dit : "Vieille",
j'ai dit : "Trop vieille."
497
00:40:07,800 --> 00:40:10,320
Autrement dit,
c'est une démarche désintéressée,
498
00:40:10,480 --> 00:40:12,320
non professionnelle, si j'ose dire.
499
00:40:14,040 --> 00:40:14,920
Du calme.
500
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
Je suis très calme.
501
00:40:16,240 --> 00:40:17,440
T'es sur les dents.
502
00:40:17,640 --> 00:40:18,800
Pas du tout.
503
00:40:19,000 --> 00:40:20,440
Tension : 24, pouls : 180,
adrénaline...
504
00:40:21,160 --> 00:40:22,040
N'en parlons pas.
505
00:40:22,240 --> 00:40:24,120
J'ai trop envie, je t'embrasse.
506
00:40:24,560 --> 00:40:25,720
Ça va pas, non ?
507
00:40:31,960 --> 00:40:35,120
Bon.
21 h, ce soir, chez Fernand ?
508
00:40:36,240 --> 00:40:37,560
Si je me rase, elle viendra.
509
00:40:39,520 --> 00:40:40,800
Non.
510
00:40:40,960 --> 00:40:43,000
Si, elle viendra.
511
00:40:43,200 --> 00:40:44,160
Qui viendra où ?
512
00:40:45,520 --> 00:40:47,560
Arrête, tu mouilles ma chemise.
513
00:40:47,680 --> 00:40:48,720
Réponds.
514
00:40:49,880 --> 00:40:51,680
Fous-moi la paix, Salomé.
515
00:40:51,880 --> 00:40:52,920
Pourquoi "Salomé" ?
516
00:40:53,080 --> 00:40:54,440
Demande-lui.
517
00:40:55,240 --> 00:40:57,040
Il veut pas me le dire non plus.
518
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
Il y a papa, au téléphone.
519
00:40:59,920 --> 00:41:00,720
Quoi ?
520
00:41:01,720 --> 00:41:04,080
Ton mari, Pierre Rivaud.
Tu le remets ?
521
00:41:04,240 --> 00:41:06,200
Tu pouvais pas le dire plus tôt ?
522
00:41:09,680 --> 00:41:13,320
- Tu lui veux quoi, à ma mère ?
- Va faire un château de sable.
523
00:41:13,480 --> 00:41:16,440
J'ai passé l'âge.
J'ai trouvé d'autres jeux.
524
00:41:16,600 --> 00:41:17,880
Je sais.
525
00:41:18,040 --> 00:41:19,360
Tu ne veux pas jouer ?
526
00:41:20,480 --> 00:41:22,320
Jean-Baptiste y a laissé sa tête.
527
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Connais pas.
528
00:41:23,640 --> 00:41:25,000
Où tu seras, ce soir ?
529
00:41:25,800 --> 00:41:27,040
Pas avec toi.
530
00:41:36,200 --> 00:41:37,920
On peut savoir ce que tu fais ?
531
00:41:39,200 --> 00:41:41,080
Je te fais bander.
532
00:41:41,240 --> 00:41:43,200
Tu sens quelque chose ?
Non.
533
00:41:43,360 --> 00:41:45,360
Alors va faire un château de sable.
534
00:41:49,640 --> 00:41:52,640
J'ai vu Jean-Marc, aussi, et Pamela.
ils t'embrassent.
535
00:41:53,320 --> 00:41:55,920
Et puis... Et puis c'est tout.
536
00:41:56,920 --> 00:41:59,640
- Il vient quand ?
- Chris demande quand tu viens.
537
00:42:00,920 --> 00:42:03,520
Oui, d'accord. Je t'embrasse.
538
00:42:04,320 --> 00:42:07,000
- Alors, quand ?
- Il ne sait pas encore. Bientôt.
539
00:42:07,840 --> 00:42:10,000
C'est quoi,
cette flambée d'amour filial ?
540
00:42:11,240 --> 00:42:12,840
On a besoin de son papa ?
541
00:42:13,560 --> 00:42:15,440
Ils n'ont rien cassé,
c'est déjà ça.
542
00:42:15,600 --> 00:42:17,080
Je voudrais t'y voir !
543
00:42:17,240 --> 00:42:19,360
N'allez pas trop loin,
on rentre dans une heure !
544
00:42:19,520 --> 00:42:20,920
"Une heure", déjà ?
545
00:42:28,760 --> 00:42:30,120
On s'est à peine vus.
546
00:42:31,640 --> 00:42:34,120
- Je comprends pas très bien.
- Quoi ?
547
00:42:35,240 --> 00:42:36,360
Ce que tu veux.
548
00:42:37,360 --> 00:42:38,640
Toi.
549
00:42:39,880 --> 00:42:41,080
T'en es sûre ?
550
00:42:42,240 --> 00:42:43,920
Toujours aussi sérieux, hein ?
551
00:42:44,880 --> 00:42:46,240
On se voit, ce soir ?
552
00:42:47,800 --> 00:42:49,040
Je sais pas.
553
00:42:50,080 --> 00:42:51,640
11 h, ici ?
554
00:42:58,800 --> 00:43:00,360
C'est malin.
555
00:43:00,640 --> 00:43:04,040
- Je vais avoir l'air de quoi ?
- Tu as l'air très bien.
556
00:43:05,120 --> 00:43:06,320
Tu viendras ?
557
00:43:10,320 --> 00:43:12,080
Va te baigner, ça te calmera.
558
00:43:15,320 --> 00:43:17,360
Dis donc, t'es noire.
559
00:43:17,560 --> 00:43:20,720
- Pas de flatteries.
- Si, je t'assure. Superbe !
560
00:43:20,840 --> 00:43:23,320
C'est vrai que tu veux retravailler ?
561
00:43:23,480 --> 00:43:24,920
J'y pense, oui.
562
00:43:25,080 --> 00:43:27,640
Les enfants sont grands,
je m'ennuie un peu.
563
00:43:28,360 --> 00:43:29,880
Non, c'est une bonne idée,
564
00:43:30,040 --> 00:43:30,960
tu devrais.
565
00:43:31,960 --> 00:43:35,000
- Épargne-moi le couplet, tu veux ?
- Mais si, c'est vrai.
566
00:43:35,960 --> 00:43:37,560
Ça va mieux ?
567
00:43:37,720 --> 00:43:39,200
Ça n'allait pas ?
568
00:43:39,360 --> 00:43:40,640
Il avait un peu chaud.
569
00:44:11,080 --> 00:44:12,440
Il ne viendra pas.
570
00:44:13,080 --> 00:44:14,760
Qu'est-ce que vous en savez ?
571
00:44:16,520 --> 00:44:18,520
Il a téléphoné. Il peut pas venir.
572
00:44:18,720 --> 00:44:20,640
- "Téléphoné" à qui ?
- Aldo.
573
00:44:22,240 --> 00:44:24,280
Pourquoi Aldo ne m'a rien dit ?
574
00:44:24,680 --> 00:44:26,360
Ben, il l'a dit à moi.
575
00:44:26,520 --> 00:44:29,960
Pourquoi à vous ? Pourquoi
il a pas demandé à me parler ?
576
00:44:39,240 --> 00:44:40,720
Allez, il faut pas, écoute.
577
00:44:40,840 --> 00:44:42,280
Foutez-moi la paix.
578
00:45:26,920 --> 00:45:29,240
Laisses-en un peu pour les autres !
579
00:45:30,360 --> 00:45:31,920
C'est toi qui payes ?
580
00:45:44,920 --> 00:45:46,160
T'es là ?
581
00:45:47,240 --> 00:45:48,240
Oui.
582
00:45:48,640 --> 00:45:49,960
C'est quoi, ça ?
583
00:45:50,720 --> 00:45:53,680
- "C'est quoi" quoi ?
- La veste blanche.
584
00:45:53,840 --> 00:45:55,080
Tu sors ? Où tu vas ?
585
00:45:56,480 --> 00:45:58,520
- Chez Lamotte.
- Encore ?
586
00:45:58,720 --> 00:46:00,960
Il a invité des gens.
J'ai dit qu'on irait.
587
00:46:01,120 --> 00:46:03,240
J'y vais pas, moi. Quels gens ?
588
00:46:03,760 --> 00:46:06,520
Un écrivain, je crois, et un toubib.
589
00:46:06,760 --> 00:46:08,240
Sans moi. Je vais me changer.
590
00:46:16,080 --> 00:46:17,240
Ah, mamie !
591
00:46:24,080 --> 00:46:25,080
Alors ?
592
00:46:32,840 --> 00:46:34,800
C'est la 1re fois
que vous venez ici ?
593
00:46:34,960 --> 00:46:37,760
- Je viens ici tout le temps.
- Ah bon !
594
00:46:42,080 --> 00:46:43,600
Je suis le parrain de sa fille.
595
00:46:43,800 --> 00:46:45,520
- De qui ?
- De Fernand.
596
00:46:45,760 --> 00:46:48,360
Je l'ai connue haute comme ça.
Maintenant,
597
00:46:48,520 --> 00:46:50,160
c'est une vraie petite femme.
598
00:46:52,040 --> 00:46:55,160
Dis donc, tu peux me boutonner,
s'il te plaît ? J'y arrive pas.
599
00:46:56,400 --> 00:46:57,440
Je vous fais peur ?
600
00:46:58,240 --> 00:46:59,360
Complètement.
601
00:47:00,840 --> 00:47:02,240
Mon grand âge, sans doute.
602
00:47:02,560 --> 00:47:04,320
Ah, ça m'impressionne, oui.
603
00:47:05,520 --> 00:47:06,520
Merci.
604
00:47:10,800 --> 00:47:12,520
Je suis content que tu sois là.
605
00:47:15,680 --> 00:47:16,520
Quoi ?
606
00:47:19,480 --> 00:47:20,360
Rien.
607
00:47:48,640 --> 00:47:50,480
Je pensais pas que tu viendrais.
608
00:47:59,400 --> 00:48:00,480
Pourquoi ?
609
00:48:01,520 --> 00:48:03,440
Ce serait pas la première fois.
610
00:48:05,080 --> 00:48:06,680
Qu'est-ce que tu veux dire ?
611
00:48:07,720 --> 00:48:09,080
Laisse tomber.
612
00:48:15,680 --> 00:48:17,800
Enfin, Chris, c'est toi...
613
00:48:18,000 --> 00:48:21,520
Évidemment, c'est moi.
J'ai pris les devants.
614
00:48:22,200 --> 00:48:24,680
Je t'ai tout épargné,
même la rupture.
615
00:48:25,920 --> 00:48:27,400
Ce que je pouvais être poire.
616
00:48:27,640 --> 00:48:29,960
Écoute, Chris,
ça n'allait nulle part.
617
00:48:30,720 --> 00:48:32,200
C'était sans espoir.
618
00:48:35,640 --> 00:48:37,920
Je t'aurais suivie partout,
même nulle part,
619
00:48:38,080 --> 00:48:40,080
si j'avais pu penser que...
620
00:49:02,440 --> 00:49:04,800
Non, pas ici.
621
00:49:05,800 --> 00:49:07,200
Non, pas comme ça.
622
00:49:33,960 --> 00:49:35,920
Tu lui as dit quoi, à ta femme ?
623
00:49:38,400 --> 00:49:42,400
Que je voyais un type,
une relation de travail.
624
00:49:43,960 --> 00:49:45,800
Tu penses qu'elle t'a cru ?
625
00:49:46,080 --> 00:49:47,080
Oui.
626
00:49:47,680 --> 00:49:51,920
Remarque, avec ma mère et vos amis,
là-bas, elle va pas y penser.
627
00:49:52,080 --> 00:49:54,640
- "Ta mère" ?
- Oui. Elle est chez toi.
628
00:49:55,440 --> 00:49:56,600
Non.
629
00:49:58,080 --> 00:49:59,040
Comment "non" ?
630
00:49:59,320 --> 00:50:02,800
Non, elle est pas à la villa.
En tout cas, pas ce soir.
631
00:50:03,800 --> 00:50:04,800
Pourquoi ?
632
00:50:06,280 --> 00:50:08,080
Tu croyais qu'elle devait venir ?
633
00:50:09,840 --> 00:50:11,240
Pas d'importance.
634
00:50:11,800 --> 00:50:13,480
Toi, il faut que tu rentres.
635
00:50:16,800 --> 00:50:18,320
On a tout le temps.
636
00:50:19,240 --> 00:50:21,360
Je t'appellerai. Viens.
637
00:50:24,480 --> 00:50:27,320
- Je te ramène pas ?
- J'ai emprunté une Mob.
638
00:50:28,240 --> 00:50:29,320
Ah, bien.
639
00:50:34,120 --> 00:50:35,360
Pense à moi.
640
00:50:52,200 --> 00:50:55,680
Non, non. J'ai reconnu l'enfant.
D'abord, il était beau
641
00:50:55,880 --> 00:50:57,800
et...
- Vous ne faites pas le détail.
642
00:50:57,960 --> 00:50:59,960
Un enfant, ça se refuse pas, non ?
643
00:51:00,480 --> 00:51:03,800
Bon. Mais ça, c'était avant
ou après la partie de poker ?
644
00:51:03,960 --> 00:51:06,680
C'était bien avant.
Quand je louais des motos !
645
00:51:06,840 --> 00:51:07,840
En Sardaigne ?
646
00:51:09,800 --> 00:51:10,920
Oui, en Sardaigne.
647
00:51:11,080 --> 00:51:14,920
Vous avez vendu les motos pour
acheter la blanchisserie automatique
648
00:51:15,080 --> 00:51:16,960
à Dijon.
- Pas du tout.
649
00:51:17,160 --> 00:51:19,840
J'ai vendu la blanchisserie
pour acheter les motos.
650
00:51:20,040 --> 00:51:22,480
- J'avais gagné la blanchisserie...
- Au poker.
651
00:51:22,640 --> 00:51:25,080
- C'est simple, non ?
- Oui, c'est très simple.
652
00:51:26,320 --> 00:51:28,760
- Bon. Il est où, ce bateau ?
- Il est là.
653
00:51:29,320 --> 00:51:30,800
Alauna III.
654
00:51:32,600 --> 00:51:37,400
Un détail m'échappe. La Thaïlandaise
que vous avez épousée à Stockholm...
655
00:51:37,520 --> 00:51:38,640
Oui.
656
00:51:39,240 --> 00:51:40,800
Vous l'avez rencontrée où ?
657
00:51:42,680 --> 00:51:43,800
À Paris.
658
00:51:44,680 --> 00:51:46,240
Pendant vos études de droit.
659
00:51:46,440 --> 00:51:48,920
Bon, arrête.
Je déteste qu'on parle de moi.
660
00:51:52,800 --> 00:51:54,240
Voilà, regarde.
661
00:52:02,120 --> 00:52:03,040
Alors ?
662
00:52:04,440 --> 00:52:06,520
- Des scrupules ?
- Non. J'ai cru...
663
00:52:06,720 --> 00:52:07,520
Oui ?
664
00:52:09,000 --> 00:52:09,960
Non, rien.
665
00:52:19,520 --> 00:52:21,920
- Que faites-vous ?
- On va pas rester là.
666
00:52:22,680 --> 00:52:23,680
Ah non ?
667
00:52:48,160 --> 00:52:50,920
- C'était bien elle.
- Pardon ?
668
00:52:53,600 --> 00:52:55,920
Sur le quai, c'était bien Salomé.
669
00:53:01,520 --> 00:53:02,800
Alors, je vous ramène ?
670
00:53:05,000 --> 00:53:06,080
Non.
671
00:53:07,840 --> 00:53:09,240
On reste là.
672
00:53:19,200 --> 00:53:21,800
Vous comptez rester aussi loin
toute la nuit ?
673
00:53:21,960 --> 00:53:24,520
Oh non ! Je comptais
me rapprocher discrètement,
674
00:53:24,680 --> 00:53:26,240
pendant la conversation.
675
00:53:26,400 --> 00:53:30,120
Oubliez la discrétion.
Et aussi la conversation.
676
00:53:59,880 --> 00:54:01,240
À quoi tu penses ?
677
00:54:03,320 --> 00:54:05,080
Tu ne me croiras pas.
678
00:54:05,240 --> 00:54:08,080
- Dis quand même.
- À ma mère.
679
00:54:10,240 --> 00:54:14,200
Elle disait, à propos de l'amour :
"Je ne comprends pas
680
00:54:14,400 --> 00:54:18,960
"qu'on prenne du temps et du plaisir
à cette affaire d'orifices."
681
00:54:19,120 --> 00:54:21,720
Ouais. Elle est morte ?
682
00:54:22,480 --> 00:54:23,560
Oui, oui.
683
00:54:25,120 --> 00:54:26,480
Il y a longtemps.
684
00:54:31,600 --> 00:54:32,920
Dis-moi...
685
00:54:34,160 --> 00:54:36,360
Tu n'étais pas là, l'année dernière ?
686
00:54:39,160 --> 00:54:41,920
Si, mais sur une autre plage.
687
00:54:42,760 --> 00:54:45,120
Et puis j'ai passé
2 bons mois à l'hôpital.
688
00:54:45,520 --> 00:54:48,280
- Un accident ?
- Non, une guêpe.
689
00:54:48,840 --> 00:54:49,960
Quoi ?
690
00:54:50,400 --> 00:54:53,520
Je suis hyper allergique,
alors 2 piqûres la même année,
691
00:54:53,680 --> 00:54:56,200
c'est la tente à oxygène
et tout le bataclan.
692
00:54:57,960 --> 00:54:59,120
C'est moche.
693
00:55:00,160 --> 00:55:01,520
Non, c'est comme ça.
694
00:55:04,440 --> 00:55:05,960
Tu vois le bateau, là-bas ?
695
00:55:07,120 --> 00:55:08,240
Celui de Terzian.
696
00:55:08,960 --> 00:55:10,400
Celui qui est éclairé ?
697
00:55:11,800 --> 00:55:13,920
Il est éclairé,
parce qu'il ne dort pas.
698
00:55:14,520 --> 00:55:16,360
Tu sais pourquoi il dort pas ?
699
00:55:17,160 --> 00:55:18,440
Parce qu'il est seul ?
700
00:55:24,120 --> 00:55:25,960
- On se baigne ?
- Tu ferais pas ça ?
701
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
Non, je ferais pas ça.
702
00:55:50,560 --> 00:55:52,640
Je te raccompagne à ta voiture ?
703
00:55:52,760 --> 00:55:54,120
Peut-être pas, non.
704
00:56:02,400 --> 00:56:03,960
Je suppose qu'on s'arrête là.
705
00:56:05,680 --> 00:56:07,080
Tu le dis ou tu le demandes ?
706
00:56:08,800 --> 00:56:10,840
J'ai du mal à partir.
707
00:56:13,760 --> 00:56:15,680
Pas facile, hein ?
708
00:56:18,240 --> 00:56:19,280
Merci.
709
00:56:36,040 --> 00:56:38,720
Une fois n'est pas coutume,
on petit-déj ensemble.
710
00:56:39,120 --> 00:56:40,640
- C'est gentil.
- Merci.
711
00:56:41,400 --> 00:56:42,960
J'ai commandé américain.
712
00:56:43,120 --> 00:56:45,840
oeufs, saucisses, crêpes,
céréales, sirop d'érable.
713
00:56:45,960 --> 00:56:48,120
Je ne sais pas si je vais pouvoir.
714
00:56:48,240 --> 00:56:52,080
Si, si. Le petit déjeuner français
est notoirement insuffisant.
715
00:56:53,280 --> 00:56:54,880
Il y a du café, au moins ?
716
00:56:55,480 --> 00:56:56,680
Il y a.
717
00:56:58,760 --> 00:57:00,520
Ça s'est terminé tard, ce dîner ?
718
00:57:01,400 --> 00:57:03,680
- Finalement, il y en a pas eu.
- Ah bon ?
719
00:57:03,840 --> 00:57:07,080
Non. Les invités
se sont décommandés.
720
00:57:07,200 --> 00:57:08,960
Du sucre, s'il te plaît.
721
00:57:09,840 --> 00:57:13,280
Marianne a téléphoné ici.
Ils ont dû égarer le message, en bas.
722
00:57:14,040 --> 00:57:15,880
Il faudra les engueuler.
723
00:57:16,080 --> 00:57:18,960
Enfin, toujours est-il
que je suis repartie,
724
00:57:20,080 --> 00:57:23,240
et sur le port, tu devineras jamais
sur qui je suis tombée.
725
00:57:23,840 --> 00:57:26,000
- Qui ?
- Romain.
726
00:57:26,720 --> 00:57:27,800
Kalidès ?
727
00:57:29,960 --> 00:57:32,520
- Avec sa bande ?
- Non, seul.
728
00:57:32,640 --> 00:57:33,800
Il est jamais seul.
729
00:57:34,600 --> 00:57:35,800
Là, il l'était.
730
00:57:36,320 --> 00:57:37,840
Il y a des croissants ?
731
00:57:38,440 --> 00:57:39,960
oeuf, saucisse ou crêpe.
732
00:57:40,560 --> 00:57:42,240
Crêpe, mais tu mets rien dessus.
733
00:57:42,480 --> 00:57:45,160
- Juste un petit peu de...
- Non, tu mets rien.
734
00:57:46,120 --> 00:57:47,280
Crêpe nature.
735
00:57:48,000 --> 00:57:49,240
- Et alors ?
- Merci.
736
00:57:49,640 --> 00:57:51,080
Il m'a invitée à dîner.
737
00:57:52,520 --> 00:57:53,520
Il est marrant.
738
00:57:55,040 --> 00:57:55,880
Ouais.
739
00:57:56,120 --> 00:57:57,960
Tu savais
qu'il avait un problème d'allergie ?
740
00:57:58,120 --> 00:57:59,400
Tout le monde le sait.
741
00:57:59,840 --> 00:58:02,800
Les guêpes.
Il a été à l'hosto, l'année dernière,
742
00:58:02,960 --> 00:58:04,160
pour ça.
743
00:58:04,960 --> 00:58:06,240
Tu le connaissais déjà ?
744
00:58:07,400 --> 00:58:09,280
Depuis plus longtemps que ça.
745
00:58:09,480 --> 00:58:12,440
Deux ans.
Il allait à la Colombe,
746
00:58:13,240 --> 00:58:16,120
et puis il faisait le ski nautique
à l'île Rouge.
747
00:58:17,320 --> 00:58:18,840
Oui, l'année d'avant.
748
00:58:21,560 --> 00:58:22,520
Ah bon ?
749
00:58:22,840 --> 00:58:25,120
Tout le monde le charrie,
pour les guêpes.
750
00:58:25,400 --> 00:58:27,840
Il blêmit
dès qu'il en voit une à 20 m.
751
00:58:27,960 --> 00:58:29,840
Pour les méduses, t'imagines.
752
00:58:30,120 --> 00:58:33,080
Si on en voit une,
il évite l'eau pendant 2 jours.
753
00:58:33,480 --> 00:58:34,840
Le pauvre.
754
00:58:35,680 --> 00:58:36,680
Ouais.
755
00:58:39,800 --> 00:58:43,560
- Tu la veux, ta saucisse ?
- Non, sans façon.
756
00:58:46,840 --> 00:58:49,520
Ça se mange pas
avec un couteau et une fourchette ?
757
00:58:51,000 --> 00:58:52,080
Si.
758
00:58:56,440 --> 00:58:57,720
Tu vas le revoir ?
759
00:58:59,200 --> 00:59:00,400
Revoir qui ?
760
00:59:01,960 --> 00:59:03,120
Romain.
761
00:59:03,320 --> 00:59:04,400
Pourquoi ?
762
00:59:05,480 --> 00:59:06,680
Je sais pas.
763
00:59:51,360 --> 00:59:52,800
Tu dors, la vieille ?
764
00:59:53,960 --> 00:59:55,120
Oui.
765
00:59:56,440 --> 00:59:58,320
Pas assez dormi, cette nuit ?
766
01:00:00,400 --> 01:00:01,840
Ça doit être ça, oui.
767
01:00:28,680 --> 01:00:31,040
- On va déjeuner ?
- Oui.
768
01:00:31,760 --> 01:00:32,960
Pas tout de suite.
769
01:00:36,280 --> 01:00:37,880
J'ai appelé papa.
770
01:00:38,240 --> 01:00:40,040
- Quand ?
- À l'instant.
771
01:00:40,440 --> 01:00:41,400
Pourquoi ?
772
01:00:42,040 --> 01:00:43,400
Comme ça.
773
01:00:44,160 --> 01:00:45,440
Ça t'embête ?
774
01:00:46,400 --> 01:00:48,240
Non. Tu l'as appelé d'où ?
775
01:00:49,680 --> 01:00:51,000
Du restaurant.
776
01:00:52,560 --> 01:00:54,000
Il va essayer de venir.
777
01:00:55,480 --> 01:00:56,560
Très bien.
778
01:00:59,480 --> 01:01:00,600
On déjeune ensemble ?
779
01:01:01,680 --> 01:01:03,040
Avec Romain.
780
01:01:18,440 --> 01:01:21,240
- Tu sais que t'es belle ?
- Trop grosse.
781
01:01:21,400 --> 01:01:24,280
C'est pas vrai.
Hein, qu'elle est superbe ?
782
01:01:24,440 --> 01:01:25,560
Bien sûr.
783
01:01:27,800 --> 01:01:29,960
- Ici, on parle français.
- Arrête.
784
01:01:30,720 --> 01:01:32,440
Bon. Vous déjeunez avec nous.
785
01:01:32,640 --> 01:01:34,960
- Oui, mais...
- Non, non, pas de mais.
786
01:01:35,080 --> 01:01:37,160
N'abusez pas des tête-à-tête.
787
01:01:37,360 --> 01:01:40,480
Maman, le petit couple
vient déjeuner avec nous.
788
01:01:40,640 --> 01:01:41,760
Parfait.
789
01:01:42,560 --> 01:01:44,240
Quelle que soit la conversation,
790
01:01:44,440 --> 01:01:46,840
Chris manoeuvra
pour mettre Barbara en valeur,
791
01:01:46,960 --> 01:01:49,240
nouant le dialogue
entre elle et Romain,
792
01:01:49,400 --> 01:01:52,240
puis se détachant pour en nouer
un autre avec sa mère,
793
01:01:52,440 --> 01:01:54,560
auquel elle mêla adroitement Peter.
794
01:01:55,400 --> 01:01:58,040
Ainsi se créa
une sorte de cloisonnement,
795
01:01:58,560 --> 01:02:00,840
divisant la tablée
en 2 bulles distinctes,
796
01:02:01,000 --> 01:02:04,400
isolées, et auxquelles
seule Chris parvenait à s'intégrer
797
01:02:04,560 --> 01:02:05,720
comme elle voulait.
798
01:02:07,320 --> 01:02:09,200
Romain laissa faire un moment,
799
01:02:09,400 --> 01:02:11,680
puis se mit
à détruire le travail de Chris.
800
01:02:12,280 --> 01:02:14,160
Ainsi commença une sorte de duel,
801
01:02:14,360 --> 01:02:17,680
où les adversaires ne manifestèrent
jamais la moindre hostilité
802
01:02:17,880 --> 01:02:19,240
ni ne se regardèrent.
803
01:02:21,320 --> 01:02:23,200
Et puis Romain prit le dessus,
804
01:02:23,400 --> 01:02:24,400
imposa sa loi,
805
01:02:24,600 --> 01:02:27,040
et Chris se tut.
806
01:02:27,680 --> 01:02:29,160
Elle pouvait tout combattre,
807
01:02:29,360 --> 01:02:32,160
sauf cela même qui l'avait amenée
à engager le combat.
808
01:02:32,320 --> 01:02:33,560
Et Romain aurait gagné,
809
01:02:34,400 --> 01:02:36,960
si Chris n'avait eu soudain
une alliée imprévue.
810
01:02:37,120 --> 01:02:40,720
Alignés avec un grand uniforme,
comme ça, et...
811
01:02:41,400 --> 01:02:43,560
on commençait
à larguer les amarres.
812
01:02:43,720 --> 01:02:45,560
Et puis on a vu arriver un...
813
01:02:45,720 --> 01:02:48,240
un type,
le mec le plus laid du bord,
814
01:02:50,560 --> 01:02:51,840
et puis...
815
01:03:05,560 --> 01:03:07,960
- Chris !
- Ça va. N'en fais pas un plat.
816
01:03:08,120 --> 01:03:10,160
Demande de la glace, s'il te plaît.
817
01:03:19,240 --> 01:03:21,680
Le rire de Romain dévasta tout.
818
01:03:21,800 --> 01:03:23,920
Des liens, cloisons et complicités
819
01:03:24,120 --> 01:03:27,200
tissés par les uns et par les autres,
il ne resta rien.
820
01:03:27,360 --> 01:03:30,240
En d'autres termes, match nul.
821
01:03:35,160 --> 01:03:36,560
J'ai un dîner, ce soir.
822
01:03:36,960 --> 01:03:39,120
- Avec qui ?
- Jacques Monestier.
823
01:03:39,920 --> 01:03:41,040
Qui c'est, celui-là ?
824
01:03:41,240 --> 01:03:43,120
Un type qui travaille avec papa.
825
01:03:46,240 --> 01:03:47,840
Ça s'est passé quand, tout ça ?
826
01:03:48,040 --> 01:03:49,200
Tout à l'heure.
827
01:03:51,400 --> 01:03:52,840
Montre-le-moi.
828
01:03:53,680 --> 01:03:56,920
Il est parti.
Il avait rendez-vous au 80.
829
01:03:59,840 --> 01:04:00,840
Ah oui ?
830
01:04:03,680 --> 01:04:05,640
T'es allée à la douche sans haut ?
831
01:04:06,680 --> 01:04:08,560
Oui. Pourquoi ?
832
01:04:09,560 --> 01:04:10,640
Pour rien.
833
01:04:17,000 --> 01:04:19,120
- Maman ?
- Oui ?
834
01:04:20,560 --> 01:04:23,480
Tu te souviens ce que tu m'avais
demandé, l'autre soir ?
835
01:04:23,680 --> 01:04:25,880
De te dire
quand il serait temps de...
836
01:04:26,040 --> 01:04:27,120
De décrocher ?
837
01:04:28,040 --> 01:04:28,840
Oui.
838
01:04:30,240 --> 01:04:32,120
Je me souviens. Et alors ?
839
01:04:33,960 --> 01:04:35,560
Je crois que c'est le moment.
840
01:04:41,200 --> 01:04:42,440
Eh bien, merci.
841
01:04:42,960 --> 01:04:43,960
De rien.
842
01:05:15,160 --> 01:05:17,440
Hé ! Vous faites quoi, ce soir ?
843
01:05:18,880 --> 01:05:21,480
- Rien de spécial.
- Je vous invite, d'accord ?
844
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Avec votre mère ?
845
01:05:23,680 --> 01:05:26,440
Non.
Madame mère sort, ce soir.
846
01:05:26,840 --> 01:05:29,840
C'est moi qui vous invite.
20 h 30 à l'hôtel ?
847
01:05:30,960 --> 01:05:33,440
Faites-vous une beauté,
on ira en boîte, après.
848
01:05:34,400 --> 01:05:36,600
On s'ennuiera pas,
je vous le promets.
849
01:05:51,240 --> 01:05:52,360
Voilà.
850
01:05:54,840 --> 01:05:56,160
T'es superbe.
851
01:05:58,400 --> 01:05:59,480
Ah bon ?
852
01:06:00,680 --> 01:06:03,840
- Pourtant, sur la plage...
- Arrête. Je plaisantais.
853
01:06:05,160 --> 01:06:07,840
Peu de femmes de ton âge
tiennent le coup comme ça.
854
01:06:08,680 --> 01:06:10,920
Non, c'est vrai.
Je suis fière de toi.
855
01:06:15,320 --> 01:06:17,120
- Écoute...
- Oui ?
856
01:06:21,240 --> 01:06:23,160
Tu es bizarre, cette année,
857
01:06:24,600 --> 01:06:27,320
tendue.
- Non, ça va.
858
01:06:27,480 --> 01:06:29,280
Vas-y, tu vas être en retard.
859
01:06:31,120 --> 01:06:32,960
Ben, alors ? Dépêche-toi !
860
01:06:33,120 --> 01:06:36,000
Ne fais pas attendre M. Monestier.
C'est bien ça ?
861
01:06:48,200 --> 01:06:49,280
Tu vas faire quoi ?
862
01:06:50,880 --> 01:06:52,600
T'inquiète pas pour moi.
863
01:08:15,120 --> 01:08:17,760
Bon. Allez,
je vous raccompagne à votre hôtel.
864
01:08:28,680 --> 01:08:29,920
Pas mal.
865
01:08:35,120 --> 01:08:36,920
Pas antipathique, comme piaule.
866
01:08:39,440 --> 01:08:41,160
Et ce lit, il est comment ?
867
01:08:48,000 --> 01:08:50,440
Qu'attendez-vous
pour me foutre dehors ?
868
01:08:52,840 --> 01:08:54,240
C'est comme tu veux.
869
01:08:54,440 --> 01:08:57,120
Non, c'est comme vous voulez.
870
01:09:29,680 --> 01:09:31,040
Pourquoi tu restes là ?
871
01:09:52,200 --> 01:09:54,640
Tu comprends,
Chris n'est pas vraiment solide.
872
01:09:54,800 --> 01:09:56,640
L'année dernière, par exemple...
873
01:10:01,720 --> 01:10:04,120
Elle avait fait une bonne année
à Pontoise,
874
01:10:04,840 --> 01:10:07,960
elle pouvait retourner
à Victor-Duruy, tout allait bien.
875
01:10:10,440 --> 01:10:11,960
Et puis Howard est mort.
876
01:10:12,120 --> 01:10:14,280
- "Howard" ?
- Le chien.
877
01:10:14,440 --> 01:10:17,120
Oh, il était vieux, il était sourd,
878
01:10:17,280 --> 01:10:19,160
il pétait abominablement.
879
01:10:21,280 --> 01:10:24,160
Et un soir, on l'a retrouvé mort
au milieu du salon.
880
01:10:25,200 --> 01:10:26,480
Enfin, Chris l'a trouvé.
881
01:10:41,720 --> 01:10:46,200
Ce qui est bizarre, c'est qu'elle
ne s'occupait pas tellement de lui.
882
01:10:46,360 --> 01:10:50,440
Elle le sortait jamais.
Enfin, comme tous les enfants.
883
01:10:52,520 --> 01:10:53,680
Tu as fini ?
884
01:10:57,120 --> 01:10:59,080
Et elle s'est calmée, peu à peu.
885
01:11:05,560 --> 01:11:07,840
- Comment fais-tu ?
- Pour...?
886
01:11:09,120 --> 01:11:10,880
Pour recommencer aussi souvent.
887
01:11:11,040 --> 01:11:12,360
C'est mon métier.
888
01:11:12,520 --> 01:11:13,560
Continue.
889
01:11:15,360 --> 01:11:16,720
T'es une ordure.
890
01:11:19,040 --> 01:11:20,800
Ce qui prouve que...
891
01:11:21,920 --> 01:11:24,520
elle est beaucoup plus sensible
qu'on ne croit.
892
01:11:25,880 --> 01:11:27,720
Beaucoup plus secrète, aussi.
893
01:11:28,280 --> 01:11:31,080
- Pourquoi tu souris ?
- Tu comprends rien à rien.
894
01:11:31,240 --> 01:11:32,960
Comment "je comprends rien" ?
895
01:11:34,680 --> 01:11:36,880
Je connais mieux ma fille que toi.
896
01:11:38,040 --> 01:11:38,840
Non.
897
01:12:01,560 --> 01:12:03,000
Bonne nuit.
898
01:13:01,240 --> 01:13:02,280
Allô ?
899
01:13:05,360 --> 01:13:06,160
Allô ?
900
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
Hypocrite.
901
01:13:09,280 --> 01:13:12,080
- Pardon ?
- Tu savais que c'était moi.
902
01:13:13,720 --> 01:13:14,720
Oui.
903
01:13:15,320 --> 01:13:16,640
T'es seul ?
904
01:13:18,320 --> 01:13:19,120
Non.
905
01:13:19,320 --> 01:13:21,440
C'est ta femme
ou bien tu me trompes ?
906
01:13:21,640 --> 01:13:22,800
Mon père.
907
01:13:24,080 --> 01:13:27,520
Embrasse-le pour moi. Dis-lui
que je l'aime bien. Tu lui diras ?
908
01:13:27,720 --> 01:13:28,600
Non.
909
01:13:28,800 --> 01:13:30,240
Salaud.
910
01:13:30,360 --> 01:13:31,600
Salaud d'homme marié.
911
01:13:31,800 --> 01:13:32,760
- J'arrive.
- Mais...
912
01:13:32,920 --> 01:13:34,920
Il y a pas de "mais", je viens.
913
01:13:35,520 --> 01:13:39,080
Rendez-vous à la chapelle,
comme dans les bouquins.
914
01:13:39,800 --> 01:13:42,360
J'aurai une cape
sans rien en dessous. Ça te va ?
915
01:13:44,680 --> 01:13:45,960
- Quand ?
- 20 minutes.
916
01:14:26,360 --> 01:14:27,880
Parle-moi de moi.
917
01:14:29,360 --> 01:14:30,440
Comment ?
918
01:14:32,680 --> 01:14:33,760
Tu m'aimes ?
919
01:14:35,240 --> 01:14:36,480
Oui.
920
01:14:38,160 --> 01:14:40,040
Alors dis-moi ce que tu aimes.
921
01:14:52,080 --> 01:14:53,320
Qu'est-ce qu'il y a ?
922
01:14:55,320 --> 01:14:56,800
Tu veux pas me répondre ?
923
01:14:58,680 --> 01:14:59,760
Non.
924
01:15:01,000 --> 01:15:02,720
T'aimerais pas la réponse.
925
01:15:04,720 --> 01:15:06,200
Moi non plus, d'ailleurs.
926
01:15:13,840 --> 01:15:15,040
Ça ne va pas ?
927
01:15:15,960 --> 01:15:17,120
Non.
928
01:15:17,800 --> 01:15:19,200
Ça ne va pas.
929
01:15:23,720 --> 01:15:25,320
Et si on se mariait ?
930
01:15:26,240 --> 01:15:28,200
Tu me ferais des enfants.
931
01:15:29,040 --> 01:15:32,560
Ils seraient encore plus beaux
et plus intelligents que les tiens.
932
01:15:33,640 --> 01:15:36,280
On aurait un jardin,
et des chiens, aussi.
933
01:15:36,440 --> 01:15:37,920
Qu'est-ce que t'en dis ?
934
01:15:43,720 --> 01:15:45,600
Ça va, je m'en vais.
935
01:15:46,520 --> 01:15:47,760
Pourquoi ?
936
01:15:49,080 --> 01:15:50,280
Non, je te laisse.
937
01:15:51,960 --> 01:15:53,760
Je te laisse à ta femme,
938
01:15:54,200 --> 01:15:55,560
à tes enfants,
939
01:15:56,360 --> 01:15:57,960
à ton père,
940
01:15:58,920 --> 01:16:00,320
à ta villa,
941
01:16:00,480 --> 01:16:02,440
à ton confort de merde,
942
01:16:02,600 --> 01:16:04,080
à ta vie de merde.
943
01:16:06,160 --> 01:16:07,600
Là, je comprends plus.
944
01:16:09,320 --> 01:16:10,880
C'est aussi bien.
945
01:16:18,080 --> 01:16:19,200
Et puis non.
946
01:16:20,080 --> 01:16:21,560
Autant que tu comprennes.
947
01:16:23,960 --> 01:16:26,960
Si j'avais voulu, Vic,
tu les aurais quittés,
948
01:16:27,520 --> 01:16:30,120
ta femme, tes enfants, tout.
949
01:16:32,760 --> 01:16:34,240
Soufflant le chaud et le froid,
950
01:16:34,400 --> 01:16:38,040
les larmes et le cul, et je t'aurais
fait craquer comme une noix.
951
01:16:39,600 --> 01:16:41,120
C'est pas difficile,
952
01:16:41,960 --> 01:16:43,080
t'es un faible.
953
01:16:45,800 --> 01:16:47,840
Et tu ne sais pas ce que tu veux.
954
01:16:52,720 --> 01:16:55,480
J'ai 18 ans,
mais je suis plus vieille que toi.
955
01:16:56,480 --> 01:16:59,760
Parce que personne jamais
ne m'a dicté mes rêves.
956
01:17:00,920 --> 01:17:02,760
Je les fabrique toute seule,
957
01:17:03,360 --> 01:17:04,760
comme une grande.
958
01:17:08,240 --> 01:17:12,480
Je t'ai rallumé, l'autre jour,
comme ça, pour rien.
959
01:17:16,280 --> 01:17:18,720
Pour voir
si t'avais appris quelque chose.
960
01:17:21,600 --> 01:17:23,080
Tu n'as rien appris.
961
01:17:25,520 --> 01:17:27,000
Tu as vieilli.
962
01:17:27,920 --> 01:17:29,720
Tu as rentré du fric.
963
01:17:30,240 --> 01:17:33,000
Tu es resté bien au chaud
dans ta petite vie.
964
01:17:34,480 --> 01:17:36,600
Et il a suffi que je fasse ça...
965
01:17:37,400 --> 01:17:39,120
pour que tu replonges.
966
01:17:45,120 --> 01:17:48,920
À part ça, tu as les mains douces
et tu caresses bien.
967
01:17:49,920 --> 01:17:50,960
Salut.
968
01:18:08,800 --> 01:18:10,240
Tu me détestes ?
969
01:18:11,520 --> 01:18:12,640
Non.
970
01:18:13,680 --> 01:18:15,600
Alors je t'aurai servi à rien.
971
01:18:30,800 --> 01:18:31,920
Tu m'attendais ?
972
01:18:36,480 --> 01:18:39,960
Papa arrive à 10 h.
On a intérêt à dormir un peu, non ?
973
01:18:41,240 --> 01:18:43,000
- T'es contente, alors ?
- Très.
974
01:18:43,160 --> 01:18:45,680
- Et toi ?
- Quelle question !
975
01:18:45,840 --> 01:18:48,160
- Tu t'es bien amusée ?
- Pas trop mal.
976
01:18:48,320 --> 01:18:50,680
- Et M. Monestier ?
- Gentil.
977
01:18:51,480 --> 01:18:52,960
Mais un peu ennuyeux.
978
01:18:53,080 --> 01:18:54,080
Ah...
979
01:19:01,680 --> 01:19:02,960
Toute seule ?
980
01:19:03,800 --> 01:19:05,440
Mon père est là...
981
01:19:06,240 --> 01:19:09,080
pendu au téléphone.
Il va y passer la journée.
982
01:19:10,120 --> 01:19:11,440
Il est reparti.
983
01:19:11,640 --> 01:19:12,480
Qui ?
984
01:19:12,680 --> 01:19:15,920
On était mal, ce matin, à cause de...
985
01:19:16,480 --> 01:19:17,840
Ben, fallait pas.
986
01:19:21,680 --> 01:19:23,320
Peter a...
987
01:19:24,080 --> 01:19:25,600
Ben, quoi, ma grande ?
988
01:19:26,960 --> 01:19:30,800
Peter a voulu
qu'on reparte en Allemagne,
989
01:19:31,160 --> 01:19:32,440
tout de suite.
990
01:19:32,600 --> 01:19:35,480
Et moi, j'ai dit non.
991
01:19:37,400 --> 01:19:40,120
- Et alors ?
- Il a cru que...
992
01:19:41,080 --> 01:19:42,880
Il criait beaucoup.
993
01:19:43,040 --> 01:19:45,800
Sa valise, son argent, je sais pas...
994
01:19:46,280 --> 01:19:47,360
Pardon.
995
01:19:50,800 --> 01:19:52,400
Et pourquoi tu es restée ?
996
01:19:57,440 --> 01:19:58,720
Allez, dis-moi.
997
01:20:01,280 --> 01:20:04,840
D'ailleurs, au fait,
j'ai oublié de demander à Chris.
998
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Quoi ?
999
01:20:06,480 --> 01:20:08,200
Pourquoi elle m'a appelé ?
1000
01:20:08,360 --> 01:20:10,880
Jameson ? Rivaud.
1001
01:20:13,920 --> 01:20:15,840
Bon. Tu sauras où me trouver...
1002
01:20:16,000 --> 01:20:18,160
Aldo, un scotch bien tassé !
1003
01:20:18,320 --> 01:20:20,920
- Ça va pas, non ?
- C'est pas pour moi, idiote.
1004
01:20:21,080 --> 01:20:22,240
Dis donc...
1005
01:20:23,920 --> 01:20:25,680
pourquoi tu m'as appelé, toi ?
1006
01:20:25,840 --> 01:20:28,320
J'avais envie de te voir.
C'est interdit ?
1007
01:20:28,960 --> 01:20:30,120
Mais...
1008
01:20:32,080 --> 01:20:33,840
Tu vas te baigner, quand même.
1009
01:20:34,000 --> 01:20:37,120
- Quand ça ?
- Quand tu veux.
1010
01:20:38,720 --> 01:20:39,800
Tiens.
1011
01:20:46,520 --> 01:20:48,400
Je vais repartir.
1012
01:20:48,560 --> 01:20:51,360
Je prends l'avion à Nice
et je serai là avant lui.
1013
01:20:53,000 --> 01:20:54,280
Oui. Pourquoi pas ?
1014
01:20:55,720 --> 01:20:57,840
C'est peut-être pas
aussi simple que ça.
1015
01:20:58,000 --> 01:20:59,280
Comment ?
1016
01:21:00,320 --> 01:21:01,480
Non, rien.
1017
01:21:05,080 --> 01:21:06,720
Mais que veux-tu dire ?
1018
01:21:09,480 --> 01:21:12,160
Tu crois qu'il est parti
à cause de cette nuit ?
1019
01:21:13,400 --> 01:21:15,800
Tu ne penses pas
que c'était un prétexte ?
1020
01:21:16,600 --> 01:21:18,040
Un prétexte pour quoi ?
1021
01:21:20,680 --> 01:21:21,960
Te quitter.
1022
01:21:23,320 --> 01:21:26,440
Ces derniers jours, il n'a pas arrêté
de me suivre partout.
1023
01:21:26,800 --> 01:21:29,720
Au restaurant, à la boutique, au bar.
1024
01:21:32,120 --> 01:21:33,360
Mais pourquoi ?
1025
01:21:35,320 --> 01:21:37,160
Il m'a dit qu'il ne t'aimait plus,
1026
01:21:38,320 --> 01:21:40,520
qu'il ne savait pas
comment te le dire.
1027
01:21:42,280 --> 01:21:44,840
C'est lui qui m'a demandé
d'arranger tout ça.
1028
01:21:46,880 --> 01:21:49,320
Il m'a dit
qu'il allait me revoir, à Paris.
1029
01:21:51,120 --> 01:21:53,680
Et quand j'ai refusé, il m'a dit
1030
01:21:53,840 --> 01:21:56,440
qu'à ce moment-là,
il se serait séparé de toi.
1031
01:21:58,720 --> 01:22:01,520
Je suis désolée,
je voulais pas te le dire, mais...
1032
01:22:01,680 --> 01:22:05,000
c'est mieux, de savoir
avant de sauter dans un avion, non ?
1033
01:22:07,920 --> 01:22:09,920
- On va déjeuner ?
- Barbara vient avec nous.
1034
01:22:10,320 --> 01:22:11,520
Très bien.
1035
01:22:13,640 --> 01:22:14,560
Qu'a-t-elle ?
1036
01:22:14,760 --> 01:22:16,160
C'est rien, ça va passer.
1037
01:22:16,400 --> 01:22:19,240
On téléphone à leur hôtel.
Ils étaient jamais partis.
1038
01:22:19,400 --> 01:22:22,480
Bref, non seulement
on a raté l'avion,
1039
01:22:22,640 --> 01:22:24,400
mais on a dormi à l'aéroport.
1040
01:22:24,760 --> 01:22:26,880
Oui, oui, on dit ça.
1041
01:22:27,320 --> 01:22:29,120
- Quoi ?
- Mais rien.
1042
01:22:31,800 --> 01:22:33,200
Je suis contente de te voir.
1043
01:22:33,400 --> 01:22:35,640
Ah oui ?
Ça a l'air de t'étonner.
1044
01:22:35,800 --> 01:22:37,320
Un peu, oui.
1045
01:22:44,240 --> 01:22:45,480
- Il rame.
- Qui ?
1046
01:22:46,600 --> 01:22:48,160
Notre mac local.
1047
01:22:48,920 --> 01:22:50,080
Tu connais les clients ?
1048
01:22:50,600 --> 01:22:54,280
Les frères Nucci,
Lola von Stutz, la veuve d'Enzo.
1049
01:22:54,480 --> 01:22:56,840
Cuivre, nickel...
D'après ce que j'ai entendu dire,
1050
01:22:57,000 --> 01:22:59,160
ils s'approprieraient
la majorité dans le groupe.
1051
01:22:59,960 --> 01:23:00,880
Mme Rivaud ?
1052
01:23:01,680 --> 01:23:03,440
- Oui ?
- Téléphone.
1053
01:23:05,760 --> 01:23:07,840
Mais pourquoi
est-il parti comme ça ?
1054
01:23:08,040 --> 01:23:09,840
Je sais pas.
1055
01:23:10,200 --> 01:23:12,760
Mais la maison
semble un peu vide, tout à coup.
1056
01:23:12,920 --> 01:23:14,400
Vous venez dîner, ce soir ?
1057
01:23:14,600 --> 01:23:16,640
Je ne sais pas.
Pierre vient d'arriver.
1058
01:23:16,800 --> 01:23:19,200
Je vais lui demander.
Tu quittes pas, hein ?
1059
01:23:21,120 --> 01:23:25,080
Vic et Marianne viennent de partir.
Je crois qu'il se sent un peu seul.
1060
01:23:25,240 --> 01:23:26,920
Ce soir, on dîne tous les deux.
1061
01:23:29,240 --> 01:23:30,320
D'accord.
1062
01:23:31,160 --> 01:23:34,240
Une autre fois, c'est ça.
Allez, au revoir, Claude.
1063
01:24:03,640 --> 01:24:07,000
- Ça va ?
- Oh, chère Mme Rivaud !
1064
01:24:07,560 --> 01:24:10,080
- Je t'embrasse ?
- Non.
1065
01:24:11,440 --> 01:24:13,800
Tu veux pas
te faire une petite peur ?
1066
01:24:13,960 --> 01:24:16,040
Pas trop, juste ce qu'il faut.
1067
01:24:17,680 --> 01:24:19,240
Tu veux que je te présente ?
1068
01:24:20,240 --> 01:24:21,400
Pas utile.
1069
01:24:21,560 --> 01:24:24,360
- Trois cafés.
- Ben, c'est pas trop tôt !
1070
01:24:25,280 --> 01:24:26,880
- Tiens.
- T'as pas plus petit ?
1071
01:24:27,040 --> 01:24:28,400
Non, j'ai pas plus petit.
1072
01:24:30,800 --> 01:24:31,840
Je te manque ?
1073
01:24:33,640 --> 01:24:34,800
Non.
1074
01:24:36,400 --> 01:24:39,000
Bon. Alors je te laisse.
1075
01:24:40,400 --> 01:24:41,480
Salut.
1076
01:24:45,400 --> 01:24:46,720
Je t'embrasse.
1077
01:24:47,920 --> 01:24:49,280
Je te suce.
1078
01:24:50,760 --> 01:24:52,400
J'ai pris ton ardoise dessus.
1079
01:24:52,600 --> 01:24:54,560
- C'est pas mon fric.
- Je m'en fous.
1080
01:24:54,720 --> 01:24:58,560
Ah bon ! Remarque, t'as raison,
ça fait le café à 150 balles pièce,
1081
01:24:58,720 --> 01:25:01,360
ils n'y verront que du feu.
- Tu parles !
1082
01:25:01,520 --> 01:25:04,080
- Je te présente ?
- Non. Ils ont l'air sinistres.
1083
01:25:04,240 --> 01:25:06,480
Oui.
Et ils perdent à être connus.
1084
01:25:09,680 --> 01:25:10,960
Oui.
1085
01:25:12,800 --> 01:25:14,080
"Oui" quoi ?
1086
01:25:15,640 --> 01:25:17,120
Tu me manques.
1087
01:25:28,240 --> 01:25:29,480
Je te cherchais.
1088
01:25:30,560 --> 01:25:34,400
Sans blague ! C'est un événement.
On ouvre une bouteille ?
1089
01:25:34,560 --> 01:25:38,800
Pas d'ironie. D'abord, tu sais pas,
ensuite, je travaillais pour toi.
1090
01:25:38,960 --> 01:25:40,280
C'est-à-dire ?
1091
01:25:40,440 --> 01:25:42,400
Des amis
qui voudraient te connaître.
1092
01:25:43,240 --> 01:25:44,320
Viens, je te présente.
1093
01:25:48,760 --> 01:25:50,200
Je t'attendais.
1094
01:25:52,600 --> 01:25:55,640
- Et alors ?
- Rien. Pour confirmer, c'est tout.
1095
01:25:55,800 --> 01:25:58,240
- Confirmer quoi ?
- Qu'on sort, ce soir.
1096
01:25:59,920 --> 01:26:01,240
Je suis pas libre.
1097
01:26:01,400 --> 01:26:03,720
Décommande-toi.
Ce soir, c'est nous deux.
1098
01:26:05,080 --> 01:26:07,920
- Sinon ?
- Je dis tout à mon père.
1099
01:26:09,200 --> 01:26:10,640
Je m'en fous.
1100
01:26:10,800 --> 01:26:12,720
Oui, mais ça te servira d'alibi.
1101
01:26:14,320 --> 01:26:15,800
"Alibi" pour quoi ?
1102
01:26:16,600 --> 01:26:20,760
Pour toi. Tu pourras te dire :
"J'y vais pour protéger la mère."
1103
01:26:20,920 --> 01:26:24,080
Et pas : "Je sors avec la fille
parce que j'en ai envie."
1104
01:26:25,240 --> 01:26:26,840
Parce que j'en ai envie ?
1105
01:26:26,960 --> 01:26:28,000
Oui.
1106
01:26:30,360 --> 01:26:31,800
Laisse tomber, va.
1107
01:26:32,600 --> 01:26:34,680
Non. Si tu refuses, je dirai tout.
1108
01:26:34,840 --> 01:26:36,080
Je te le jure.
1109
01:26:39,480 --> 01:26:40,960
T'es obligé, Romain.
1110
01:26:49,480 --> 01:26:52,200
- 10 h à la citadelle.
- D'accord.
1111
01:26:54,640 --> 01:26:58,120
- C'est à toi, ce tas de boue ?
- Une fiancée qui me l'a prêté.
1112
01:26:58,240 --> 01:27:00,120
Encore une vieille peau !
1113
01:27:00,800 --> 01:27:02,120
À ce soir !
1114
01:27:07,120 --> 01:27:09,160
Tandis que la lune,
cette nuit-là, jouait
1115
01:27:09,360 --> 01:27:11,560
avec les toits,
les vignes et les citronniers,
1116
01:27:12,240 --> 01:27:13,800
les méduses arrivaient,
1117
01:27:13,960 --> 01:27:15,360
par milliers.
1118
01:27:15,520 --> 01:27:18,600
Elles investirent le littoral
avec discrétion,
1119
01:27:18,760 --> 01:27:21,520
comme une chorale disciplinée
gagnant la coulisse
1120
01:27:21,680 --> 01:27:23,080
avant le rideau.
1121
01:27:35,440 --> 01:27:37,600
Tu croyais
que j'allais pas venir, hein ?
1122
01:27:37,760 --> 01:27:38,840
Non.
1123
01:27:44,840 --> 01:27:45,840
Tiens.
1124
01:27:50,040 --> 01:27:51,680
- Contente ?
- Très.
1125
01:27:56,680 --> 01:27:58,000
Où on va ?
1126
01:28:02,840 --> 01:28:03,840
Bon !
1127
01:28:04,640 --> 01:28:07,640
Choisis : train fantôme,
fusée de la mort, grand huit ?
1128
01:28:07,800 --> 01:28:09,080
Je veux que tu t'amuses.
1129
01:28:11,240 --> 01:28:12,280
Bon. Viens.
1130
01:28:29,640 --> 01:28:31,080
Fantastique, non ?
1131
01:28:31,240 --> 01:28:33,160
Quel est le prochain ?
Allez, viens !
1132
01:28:38,240 --> 01:28:40,040
- On s'en va.
- Déjà ?
1133
01:28:40,200 --> 01:28:42,160
Mais quoi ?
Tu t'amuses pas ?
1134
01:28:42,360 --> 01:28:43,680
Tu t'amuses pas.
1135
01:28:44,560 --> 01:28:45,400
Bon.
1136
01:28:46,120 --> 01:28:47,160
Tu veux aller où ?
1137
01:28:48,000 --> 01:28:49,320
Sur ton bateau.
1138
01:29:26,520 --> 01:29:28,000
Pauvre Salomé.
1139
01:29:30,000 --> 01:29:32,720
Pauvre Salomé
qui aura tout essayé depuis deux ans.
1140
01:29:34,680 --> 01:29:36,560
Elle me suit, elle me précède,
1141
01:29:36,680 --> 01:29:39,400
elle me traque, elle me snobe,
1142
01:29:40,360 --> 01:29:41,800
elle me vampe.
1143
01:29:43,360 --> 01:29:47,800
Bref, elle m'attend.
D'abord, une Salomé de 16 ans,
1144
01:29:48,240 --> 01:29:49,520
puis 17,
1145
01:29:50,720 --> 01:29:52,240
et maintenant 18.
1146
01:29:53,080 --> 01:29:55,600
- Toujours là, la belle, hein ?
- Oui.
1147
01:29:55,720 --> 01:29:56,920
Eh oui !
1148
01:29:57,440 --> 01:30:00,200
Je me suis dit : "Ça va lui passer."
Ben, non.
1149
01:30:02,240 --> 01:30:03,640
Ça lui a pas passé.
1150
01:30:04,240 --> 01:30:05,240
Non.
1151
01:30:05,800 --> 01:30:06,800
Eh non !
1152
01:30:12,440 --> 01:30:16,320
Alors ?
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1153
01:30:24,960 --> 01:30:26,400
Pourquoi as-tu sauté ma mère ?
1154
01:30:26,560 --> 01:30:27,760
J'en avais envie.
1155
01:30:27,960 --> 01:30:28,880
Non.
1156
01:30:35,240 --> 01:30:36,880
- Elle me plaît.
- Non.
1157
01:30:37,920 --> 01:30:39,240
Dis-moi la vérité.
1158
01:30:42,360 --> 01:30:44,480
Si tu veux.
C'est peut-être le moment.
1159
01:30:45,240 --> 01:30:47,440
La vérité,
c'est que tu m'intéresses pas.
1160
01:30:47,600 --> 01:30:50,480
En plus, tu ne peux m'être
d'aucune utilité.
1161
01:30:50,680 --> 01:30:51,760
Clair ?
1162
01:30:53,840 --> 01:30:55,400
Tu me fais peur.
1163
01:30:55,560 --> 01:30:58,680
T'es tellement lisible,
tellement banale,
1164
01:30:59,560 --> 01:31:01,520
tellement évidente.
C'est à pleurer.
1165
01:31:03,960 --> 01:31:08,160
Chris, ma belle, je sais tellement
ce que tu vas devenir.
1166
01:31:08,360 --> 01:31:09,440
Ah oui ?
1167
01:31:10,920 --> 01:31:12,560
Qu'est-ce que je vais devenir ?
1168
01:31:12,920 --> 01:31:14,920
Tu veux vraiment que je te dise ?
1169
01:31:17,080 --> 01:31:20,800
Dans quelques années, tu épouseras
un type très bien, solide, fiable.
1170
01:31:21,200 --> 01:31:23,960
Tu auras deux gosses,
un bel appart,
1171
01:31:25,680 --> 01:31:27,520
un domestique ou deux,
1172
01:31:27,680 --> 01:31:29,400
un chien chic,
1173
01:31:29,560 --> 01:31:31,360
genre griffon korthals.
1174
01:31:32,080 --> 01:31:35,760
Tu seras moins belle qu'aujourd'hui,
mais tu seras élégante, racée,
1175
01:31:35,920 --> 01:31:37,320
chiante.
1176
01:31:38,600 --> 01:31:42,560
Tu n'auras ni le charme,
ni les fêlures de ta mère.
1177
01:31:42,680 --> 01:31:44,160
Jamais.
1178
01:31:46,240 --> 01:31:48,640
Tu seras une épouse, une mère,
1179
01:31:49,400 --> 01:31:51,040
une mondaine tout-terrain.
1180
01:31:51,840 --> 01:31:56,160
Adepte du rapport de force,
tu seras sèche comme une biscotte.
1181
01:31:56,440 --> 01:31:59,920
Et le pire, ma belle Salomé,
c'est que tu seras heureuse, juré.
1182
01:32:01,800 --> 01:32:04,680
Tu feras chier ton fils
quand il sera nul en maths.
1183
01:32:04,840 --> 01:32:08,920
Et l'été, en juillet,
vous irez en famille à l'île de Ré.
1184
01:32:09,720 --> 01:32:13,240
Ton mari fera du tennis,
de la voile, du ski.
1185
01:32:14,600 --> 01:32:17,160
Vous baiserez de temps en temps,
pour entretenir,
1186
01:32:18,560 --> 01:32:20,880
mais ça te plaira de moins en moins.
1187
01:32:22,160 --> 01:32:23,520
Et à 40 berges,
1188
01:32:23,920 --> 01:32:26,160
si tu rencontres un type comme moi,
1189
01:32:26,680 --> 01:32:27,960
tu lui cracheras dessus.
1190
01:32:30,240 --> 01:32:31,360
Tout ça, je le sais.
1191
01:32:31,720 --> 01:32:32,920
C'est mon métier.
1192
01:32:33,120 --> 01:32:34,640
Ton métier, c'est de baiser.
1193
01:32:35,960 --> 01:32:38,200
- Alors baise-moi.
- Non.
1194
01:32:46,280 --> 01:32:47,880
Je t'aime.
1195
01:32:48,080 --> 01:32:49,200
Non.
1196
01:32:50,440 --> 01:32:52,120
Tu sais même pas le dire.
1197
01:33:15,720 --> 01:33:18,840
Salomé, c'était quelqu'un
dans mon genre, n'est-ce pas ?
1198
01:33:20,240 --> 01:33:22,560
Disons que c'est comme ça
que je la vois.
1199
01:33:25,240 --> 01:33:26,680
Et elle a dansé, non ?
1200
01:33:26,880 --> 01:33:28,640
Oui, elle a dansé.
1201
01:33:34,520 --> 01:33:36,520
Tu sais pourquoi elle a dansé ?
1202
01:33:52,400 --> 01:33:54,040
Je t'aime bien quand même.
1203
01:35:34,960 --> 01:35:36,400
C'était court, hein ?
1204
01:35:36,880 --> 01:35:38,960
C'était court, mais c'était bien.
1205
01:35:44,400 --> 01:35:45,680
Qu'est-ce qu'il y a ?
1206
01:35:48,320 --> 01:35:49,640
Je t'aime.
1207
01:35:49,840 --> 01:35:50,960
Ah bon ?
1208
01:35:51,960 --> 01:35:54,400
Oui.
C'est drôle, hein ?
1209
01:35:57,360 --> 01:35:59,800
- Je t'accompagne à ta voiture ?
- Non.
1210
01:36:01,560 --> 01:36:04,680
- Et Chris ? Elle doit dormir.
- On va aller voir.
1211
01:36:09,680 --> 01:36:11,400
Elle est belle, ta fille, hein ?
1212
01:36:12,720 --> 01:36:14,000
Oui.
1213
01:36:29,480 --> 01:36:30,840
À bientôt.
1214
01:36:31,000 --> 01:36:32,800
Dans 2 ou 3 jours, on sera là.
1215
01:36:32,960 --> 01:36:34,920
- Ah bon ?
- Oui.
1216
01:36:35,520 --> 01:36:38,560
- Tu m'appelles en arrivant ?
- Sur la plage ?
1217
01:36:38,680 --> 01:36:40,960
- Pourquoi pas ?
- Si tu veux.
1218
01:36:44,240 --> 01:36:45,400
Tu ne le feras pas.
1219
01:36:46,600 --> 01:36:48,080
C'est pas grave.
1220
01:36:50,480 --> 01:36:51,400
Ça pique !
1221
01:36:53,320 --> 01:36:54,800
Romain a disparu.
1222
01:36:56,120 --> 01:36:58,400
- Ah bon ?
- Oui.
1223
01:36:58,600 --> 01:37:01,400
On a retrouvé son bateau
échoué de l'autre côté.
1224
01:37:02,320 --> 01:37:05,520
- Il était pas dedans ?
- Non.
1225
01:37:06,840 --> 01:37:08,720
Il a dû vouloir faire le con,
1226
01:37:08,880 --> 01:37:10,560
il se sera planté.
1227
01:37:11,440 --> 01:37:13,240
C'est pas la première fois.
1228
01:37:13,960 --> 01:37:14,960
Oui.
1229
01:37:16,320 --> 01:37:17,720
Bonjour.
1230
01:37:17,960 --> 01:37:19,680
- Ça va ?
- Ça va.
1231
01:37:21,040 --> 01:37:22,280
Pas de mari, aujourd'hui ?
1232
01:37:23,400 --> 01:37:24,400
Non.
1233
01:37:26,120 --> 01:37:28,800
- Décidément, c'est la journée.
- Impossible
1234
01:37:28,960 --> 01:37:31,840
de se baigner.
Plein de méduses.
1235
01:37:32,000 --> 01:37:33,280
Je sais.
1236
01:37:34,240 --> 01:37:35,400
C'est la barbe.
1237
01:37:40,600 --> 01:37:41,680
Déjà ?
1238
01:37:44,640 --> 01:37:46,680
- Pas de nouvelles de Romain ?
- Non.
1239
01:38:06,840 --> 01:38:08,120
Aldo.
1240
01:38:14,760 --> 01:38:16,400
Deux Coca, Aldo.
1241
01:38:16,560 --> 01:38:19,360
- Alors, la grande ?
- On s'en va.
1242
01:38:19,480 --> 01:38:21,080
Comment, "on s'en va" ?
1243
01:38:21,200 --> 01:38:22,840
On s'en va, j'ai envie.
1244
01:38:23,320 --> 01:38:24,360
Quand ?
1245
01:38:25,120 --> 01:38:26,840
Je sais pas...
Aujourd'hui.
1246
01:38:27,000 --> 01:38:28,000
D'accord ?
1247
01:38:29,040 --> 01:38:30,720
Oui, mais ce soir, alors.
1248
01:38:30,880 --> 01:38:32,400
J'ai un truc à faire.
1249
01:38:32,560 --> 01:38:35,680
- Quel truc ?
- Un truc.
1250
01:38:36,600 --> 01:38:38,920
Va pour ce soir. Je réserve.
1251
01:38:39,040 --> 01:38:40,360
C'est ça.
1252
01:39:05,280 --> 01:39:06,520
Ça va ?
1253
01:39:08,400 --> 01:39:09,160
Très bien.
1254
01:39:09,400 --> 01:39:11,280
Je te présente Barbara.
1255
01:39:11,400 --> 01:39:12,440
Elle est très sympa.
1256
01:39:13,200 --> 01:39:15,240
- Bonjour.
- Bonjour.
1257
01:39:15,400 --> 01:39:17,440
Alors, café, alcool, Schweppes ?
1258
01:39:17,640 --> 01:39:20,080
- Schweppes. Alcool, pour elle.
- Non, merci.
1259
01:39:20,280 --> 01:39:21,120
On discute pas.
1260
01:39:21,920 --> 01:39:24,080
- Cognac.
- Juste ce qu'il lui faut.
1261
01:39:37,560 --> 01:39:38,680
Tu viens ?
1262
01:39:39,280 --> 01:39:42,560
Allez-y, je la chauffe à 25.
1263
01:39:42,720 --> 01:39:43,840
Merci.
1264
01:39:49,440 --> 01:39:51,440
Les maillots sont interdits, ici.
1265
01:39:54,400 --> 01:39:55,880
Sois pas bête.
1266
01:40:28,680 --> 01:40:31,560
Tenez. Vous me direz
ce que vous en pensez.
1267
01:40:37,880 --> 01:40:39,120
Très bon.
1268
01:40:39,320 --> 01:40:40,520
Je trouve aussi.
1269
01:40:40,680 --> 01:40:43,960
- Elle est mignonne, ma copine.
- Très mignonne.
1270
01:40:45,280 --> 01:40:47,840
Normalement, ce style de corps
n'a pas ces attaches.
1271
01:40:48,000 --> 01:40:49,560
S'il te plaît.
1272
01:40:49,680 --> 01:40:52,600
C'est vrai, généralement,
y a un côté mastoc.
1273
01:40:52,840 --> 01:40:55,120
- Cuisses courtes, cul bas.
- Arrête !
1274
01:40:56,920 --> 01:40:58,800
Alors que là...
1275
01:41:13,000 --> 01:41:15,080
Ta mère m'a appelé, tout à l'heure.
1276
01:41:15,560 --> 01:41:16,960
Ah oui ?
1277
01:41:17,280 --> 01:41:20,400
- Ça va mieux ?
- Oui.
1278
01:41:20,560 --> 01:41:22,000
Ça lui passera.
1279
01:41:23,120 --> 01:41:23,960
On s'en va.
1280
01:41:25,120 --> 01:41:26,280
Vous aussi ?
1281
01:41:27,320 --> 01:41:28,720
Nous aussi.
1282
01:41:28,880 --> 01:41:30,440
Vous partez quand ?
1283
01:41:30,840 --> 01:41:33,560
Là, maintenant, ce soir.
1284
01:41:39,960 --> 01:41:42,120
Ça t'embête pas,
si Barbara reste un peu ?
1285
01:41:43,680 --> 01:41:45,120
Pas du tout.
1286
01:42:06,000 --> 01:42:08,280
- Viens, on s'en va.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1287
01:42:17,720 --> 01:42:19,000
Romain est mort.
1288
01:42:21,000 --> 01:42:22,080
C'est pas possible.
1289
01:42:23,360 --> 01:42:24,400
Si.
1290
01:42:25,920 --> 01:42:27,600
Il serait tombé de son bateau.
1291
01:42:29,320 --> 01:42:30,840
Enfin, je ne sais pas.
1292
01:42:31,480 --> 01:42:32,960
Mais c'est pas ça qui...
1293
01:42:35,640 --> 01:42:37,000
Les méduses.
1294
01:42:40,080 --> 01:42:41,120
Merde.
1295
01:42:53,000 --> 01:42:54,160
On va être en retard.
1296
01:43:27,000 --> 01:43:28,880
Chris est mariée à un jeune médecin,
1297
01:43:29,080 --> 01:43:32,400
dont elle a deux enfants.
Elle est une parmi des milliers,
1298
01:43:32,560 --> 01:43:35,520
et la banalité de sa vie
semble lui donner satisfaction.
1299
01:43:35,680 --> 01:43:38,400
De ces événements,
il ne semble rien lui rester.
1300
01:43:38,560 --> 01:43:41,960
Si ce n'est 2 cicatrices :
l'une sur son épaule droite,
1301
01:43:42,080 --> 01:43:44,120
l'autre sur son sein gauche.
1302
01:44:53,040 --> 01:44:56,040
Sous-titrage : Eclair Media
90021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.