All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e04 The Cat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:05,005 Last night my mom's aunt made us chant some Indian nature prayer she learned in New Mexico. 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,632 Sounds cool. 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,051 Yeah, until you have to pose like a deer. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,303 while she dances around you waving snake teeth. 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,721 My dad was really happy about that. 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,057 My aunt has this big thing on her neck. 7 00:00:15,807 --> 00:00:16,767 It used to freak me out, 8 00:00:16,850 --> 00:00:17,976 like she was growing another head. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,269 What does that have to do with anything? 10 00:00:19,645 --> 00:00:20,812 We were talking about Aunts, weren't we? 11 00:00:20,896 --> 00:00:21,939 No, we were talking about me. 12 00:00:23,148 --> 00:00:23,982 Only 2 more days. 13 00:00:24,149 --> 00:00:27,736 My mom has this permanent serial killer smile glued to her face. 14 00:00:27,819 --> 00:00:28,654 I hope she makes it. 15 00:00:30,906 --> 00:00:31,532 Whoa. Intense. 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,038 Eew. Gross. 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,332 They'll be put to sleep if they're not adopted. 18 00:00:41,416 --> 00:00:42,709 Looks like they could use the sleep. 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,128 You could adopt one, Joan. 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,133 I hate cats. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,135 This you know. 22 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 They were born on the streets wild. 23 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 They need a home. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,016 How about I get a puppy? 25 00:01:00,060 --> 00:01:00,936 Hamster ? 26 00:01:02,354 --> 00:01:03,397 Sea monkeys? 27 00:01:19,955 --> 00:01:21,331 I love the smell! 28 00:01:22,541 --> 00:01:24,918 Oh, the salt and the paprika bring out the flavour. 29 00:01:25,669 --> 00:01:27,421 Are you sure crickets are edible? 30 00:01:29,089 --> 00:01:32,134 Mmm. In the Kanchanaburi province in Thailand it's a delicacy. 31 00:01:33,135 --> 00:01:34,887 Well, in arcadia they're exterminated. 32 00:01:35,262 --> 00:01:37,389 Oh, Helen, come on, live a little. 33 00:01:38,515 --> 00:01:43,478 I learned this recipe from a Thai chef who said that crickets kept him vital. 34 00:01:44,021 --> 00:01:47,399 Over 90-- still having sex like a rabbit. 35 00:01:48,275 --> 00:01:48,901 I'll try one. 36 00:01:48,984 --> 00:01:49,401 Me, too. 37 00:01:50,152 --> 00:01:50,527 Oh, god. 38 00:01:51,361 --> 00:01:54,031 I don't know how you lead such a sheltered life. 39 00:01:54,489 --> 00:01:56,575 Not eating bugs makes me sheltered? 40 00:01:56,658 --> 00:01:59,328 I always told my sister not to coddle you so much. 41 00:01:59,661 --> 00:02:02,664 Was that before or after she had to send you money to get you out of Burma? 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,833 Could I, uh, have another one? 43 00:02:05,042 --> 00:02:06,877 I think I might feel a rustling down there. 44 00:02:09,796 --> 00:02:11,924 Introducing the newest Girardi... 45 00:02:12,925 --> 00:02:13,717 Larry the cat. 46 00:02:14,635 --> 00:02:15,427 You got a cat? 47 00:02:18,055 --> 00:02:18,597 yeah. 48 00:02:18,972 --> 00:02:19,723 It's wild, isn't it? 49 00:02:20,224 --> 00:02:20,807 Uh, yeah. 50 00:02:21,225 --> 00:02:21,934 Get rid of it. 51 00:02:22,017 --> 00:02:22,684 They can't be tamed. 52 00:02:22,893 --> 00:02:24,978 No, the pamphlet shows you how to domesticate them. 53 00:02:25,229 --> 00:02:26,063 Tell that to Siegfried. 54 00:02:26,563 --> 00:02:27,272 No, I think it was Roy. 55 00:02:27,564 --> 00:02:32,027 In Central China, they would cook it in a nice spicy Szechuan sauce. 56 00:02:32,611 --> 00:02:33,070 Have a cricket.. 57 00:02:33,153 --> 00:02:33,570 Good for sex. 58 00:02:33,820 --> 00:02:34,154 Luke ! 59 00:02:35,072 --> 00:02:35,572 I'm goin' in 60 00:02:35,864 --> 00:02:36,698 Oh, good for you. 61 00:02:37,241 --> 00:02:38,909 Eew! This is like Arcadia fear factor. 62 00:02:45,582 --> 00:02:46,166 Is she ok? 63 00:02:46,291 --> 00:02:46,708 Oh my god 64 00:02:46,834 --> 00:02:48,125 Catch her. What's going on. 65 00:02:48,794 --> 00:02:49,336 Call 911. 66 00:02:50,379 --> 00:02:56,796 What happened? You ok? Olive? Olive? Olive? Honey? Hi, I have an emergency. 67 00:03:37,134 --> 00:03:41,597 She was supposed to go to the Canary Islands next week for a silbo language class. 68 00:03:42,431 --> 00:03:42,848 A what? 69 00:03:44,349 --> 00:03:46,059 The language is all whistling. 70 00:03:47,102 --> 00:03:49,396 Apparently there are over 4,000 words in-- 71 00:03:49,479 --> 00:03:49,855 Forget it. 72 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 There's nothing about her that's ever gonna make any sense to me. 73 00:03:53,525 --> 00:03:54,276 Speaking of which, 74 00:03:54,401 --> 00:03:58,071 why would someone who has repeated claimed that she hates cats get a cat? 75 00:03:58,530 --> 00:03:59,406 They were gonna kill it. 76 00:03:59,781 --> 00:04:00,240 But a cat? 77 00:04:00,699 --> 00:04:01,783 I'm a puzzle, ok? 78 00:04:02,534 --> 00:04:03,160 You can see her now 79 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 She's stable and resting. 80 00:04:06,705 --> 00:04:08,373 The stroke involved the middle cerebral artery. 81 00:04:09,541 --> 00:04:10,167 Oh no. 82 00:04:10,459 --> 00:04:13,712 The good news is that this type of stroke doesn't affect mental acuity or speech. 83 00:04:14,254 --> 00:04:15,631 And she has certainly been talking. 84 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 But she's temporarily paralysed from the waist down. 85 00:04:19,009 --> 00:04:19,676 Temporarily? 86 00:04:20,385 --> 00:04:21,261 That is good news. 87 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 She may also have some motor impairment with her right arm. 88 00:04:24,014 --> 00:04:26,642 Now, we're looking into temporary care facilities nearby because, 89 00:04:26,767 --> 00:04:29,436 well, she doesn't seem too happy to be here. 90 00:04:33,607 --> 00:04:34,024 Hi. 91 00:04:35,359 --> 00:04:35,943 Don't look. 92 00:04:37,694 --> 00:04:38,779 They won't give me a brush. 93 00:04:39,821 --> 00:04:40,739 Or my own clothes. 94 00:04:41,114 --> 00:04:41,657 We don't care. 95 00:04:42,407 --> 00:04:42,991 I do! 96 00:04:43,700 --> 00:04:44,243 I care. 97 00:04:46,828 --> 00:04:47,579 Ouch! My legs are paralysed. 98 00:04:47,704 --> 00:04:49,248 Why the hell don't you just stick me there? 99 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 It's a blood flow issue. 100 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 I--I used to ask the same thing. 101 00:04:52,876 --> 00:04:54,127 Nice chattin' with you, too... 102 00:04:55,128 --> 00:04:56,255 Mrs. Mengele. 103 00:05:01,343 --> 00:05:02,553 Processed juice drink. 104 00:05:04,555 --> 00:05:07,766 How do they expect anybody to get healthy drinking chemicals? 105 00:05:09,101 --> 00:05:10,727 Aunt olive, can I get you some magazines? 106 00:05:11,395 --> 00:05:11,728 No. 107 00:05:12,563 --> 00:05:13,814 Just want to get the hell out of here. 108 00:05:14,189 --> 00:05:14,565 Soon. 109 00:05:15,524 --> 00:05:17,025 They said they're looking for a care facility. 110 00:05:18,277 --> 00:05:20,153 Stick me with some drooling old people? 111 00:05:20,237 --> 00:05:21,071 Why don't they just shoot me? 112 00:05:22,281 --> 00:05:23,073 Give me some water. 113 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 At least they can't ruin that.. 114 00:05:24,533 --> 00:05:25,075 Oh, sure. 115 00:05:31,582 --> 00:05:32,541 Why don't you use the other-- 116 00:05:32,833 --> 00:05:33,584 I'm...fine. 117 00:05:42,134 --> 00:05:42,926 Oh... here, I'll clean it up for you. 118 00:05:43,051 --> 00:05:43,552 Get out! 119 00:05:45,053 --> 00:05:45,554 This happens all the time-- 120 00:05:45,679 --> 00:05:46,138 All of you. 121 00:05:49,183 --> 00:05:49,474 Get out... 122 00:05:52,144 --> 00:05:52,394 Get out. 123 00:06:10,537 --> 00:06:10,954 Here, you-- 124 00:06:11,914 --> 00:06:12,414 you-- you should like this. 125 00:06:12,956 --> 00:06:14,041 It has a calming effect. 126 00:06:16,084 --> 00:06:16,460 Calming! 127 00:06:17,961 --> 00:06:20,088 Uh, why don't you put it in the garage? 128 00:06:20,506 --> 00:06:20,839 No. 129 00:06:21,882 --> 00:06:24,301 Pamphlet says he needs Night Time sleep companionship. 130 00:06:27,804 --> 00:06:29,181 Any more news about aunt olive? 131 00:06:30,682 --> 00:06:32,184 Uh, she threw pudding at the doctor. 132 00:06:35,062 --> 00:06:35,312 Huh. Here. 133 00:06:35,479 --> 00:06:35,812 Larry ? 134 00:06:38,273 --> 00:06:39,066 Oh, you like that. 135 00:06:40,275 --> 00:06:40,526 Yeah. 136 00:06:41,443 --> 00:06:42,402 It's his "comfort object." Aww... 137 00:06:46,114 --> 00:06:47,991 it's like a little blankie. 138 00:06:49,117 --> 00:06:49,701 Is there anything I can do? 139 00:06:50,035 --> 00:06:51,620 This seems like a lot of work. 140 00:06:52,037 --> 00:06:52,287 No. 141 00:06:52,412 --> 00:06:53,497 I'm just gonna read to him. 142 00:06:54,248 --> 00:06:56,208 He needs to get used to a friendly human voice. 143 00:06:58,377 --> 00:06:58,794 Cat in the hat. 144 00:06:59,419 --> 00:07:00,003 Good choice, huh? 145 00:07:01,964 --> 00:07:02,673 Ok ,Larry. 146 00:07:04,424 --> 00:07:05,175 Story time. 147 00:07:06,593 --> 00:07:06,844 All right. 148 00:07:07,302 --> 00:07:09,888 "The sun did not shine, it was too wet to play, 149 00:07:10,889 --> 00:07:13,892 so we sat in the house all that cold, cold wet day. 150 00:07:15,477 --> 00:07:17,980 I sat there with sally, we sat there, we two, 151 00:07:18,564 --> 00:07:21,066 and I said how I wished we had something to do. 152 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Too wet to go out and too cold to play ball, 153 00:07:25,279 --> 00:07:26,238 so we sat in the house. 154 00:07:26,738 --> 00:07:28,031 We did nothing at all.� 155 00:07:40,460 --> 00:07:41,420 Are you kidding? 156 00:07:41,879 --> 00:07:43,005 You're a walking pantry. 157 00:07:43,672 --> 00:07:44,298 Chimichanga. 158 00:07:44,756 --> 00:07:46,133 I need something more substantial when I'm nervous. 159 00:07:47,843 --> 00:07:48,635 Good morning, gentlemen. 160 00:07:50,012 --> 00:07:50,554 Lucy Preston... 161 00:07:53,557 --> 00:07:55,184 This is my deputy, Chuck Winters. 162 00:07:55,809 --> 00:07:56,560 Let's have a seat. 163 00:07:59,229 --> 00:08:04,234 I know how hard it is investigating one of your own and what a strain it puts on everybody. 164 00:08:04,401 --> 00:08:05,819 Sorry, but can we just get into it? 165 00:08:09,031 --> 00:08:13,869 Duncan and Simmons, good cops, pointed a finger at Undersherrif Roebuck for the Wallace fire. 166 00:08:14,161 --> 00:08:15,454 Roebuck pointed a finger at them. 167 00:08:15,704 --> 00:08:16,705 We got caught in the middle. 168 00:08:17,831 --> 00:08:20,459 Now, there's no way in hell that Roy Roebuck started that fire. 169 00:08:22,085 --> 00:08:23,629 We're here because we don't have any choice. 170 00:08:24,463 --> 00:08:24,963 Of course. 171 00:08:25,797 --> 00:08:27,132 We'll need detailed statements, 172 00:08:27,216 --> 00:08:28,467 case files on the shooting, 173 00:08:29,009 --> 00:08:29,676 death reports-- 174 00:08:32,387 --> 00:08:33,972 will there be anything else? 175 00:08:35,098 --> 00:08:36,016 There always is. 176 00:08:47,986 --> 00:08:48,612 I mean, she just-- 177 00:08:48,695 --> 00:08:50,030 she just sunk to the floor, you know, 178 00:08:50,155 --> 00:08:51,448 like, eyes wide. 179 00:08:52,032 --> 00:08:52,991 I--I just-- 180 00:08:53,116 --> 00:08:54,660 I kind of shut down and just watched, 181 00:08:54,743 --> 00:08:55,410 like it wasn't real. 182 00:08:55,536 --> 00:08:56,119 Dude, weird. 183 00:08:57,204 --> 00:08:57,579 That's it? 184 00:08:58,497 --> 00:08:58,914 "Weird"? 185 00:08:59,039 --> 00:09:00,874 My aunt almost died and that's all you can say? 186 00:09:01,083 --> 00:09:02,584 Ok ,Bruce Banner, relax. 187 00:09:03,252 --> 00:09:06,630 Is it totally impossible for us to share things that are important to us? 188 00:09:08,757 --> 00:09:09,925 Hey! You two look deep into something. 189 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 Madame curie is just trying to recruit me for the science fair again. 190 00:09:13,846 --> 00:09:15,556 It's just the competition's fierce, and, you know... 191 00:09:15,764 --> 00:09:16,515 nodding off. 192 00:09:17,224 --> 00:09:19,476 So we all into ridiculing mall-heads tonight? 193 00:09:19,768 --> 00:09:20,769 Ooh, but of course. Meow. 194 00:09:22,104 --> 00:09:23,856 By "all" I didn't actually mean all. 195 00:09:24,147 --> 00:09:24,606 Sorry, can't. 196 00:09:25,148 --> 00:09:26,316 Have to tame the beast with literature. 197 00:09:26,942 --> 00:09:27,651 Mm. Sounds dirty. 198 00:09:28,068 --> 00:09:28,402 I can help. 199 00:09:29,152 --> 00:09:31,196 Thanks, but I don't want my boyfriend getting scratched to death. 200 00:09:31,572 --> 00:09:32,906 You don't want to be a cat person, Jo-Jo. 201 00:09:33,115 --> 00:09:35,284 They're antisocial, sexually frustrated introverts-- 202 00:09:35,409 --> 00:09:36,451 Stow the Shrink-isms. 203 00:09:37,452 --> 00:09:38,579 I'm taking care of one of god's creatures. 204 00:09:39,079 --> 00:09:40,414 Dude, we eat most of his creatures. 205 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 And your aunt eats the rest from what I hear. 206 00:09:43,959 --> 00:09:46,253 Ha ha! You're a cat on a hot tin roof. 207 00:09:46,753 --> 00:09:48,005 All hot and tin roof-y. 208 00:09:48,547 --> 00:09:48,964 Friedman... 209 00:09:49,506 --> 00:09:50,007 you and me-- 210 00:09:50,757 --> 00:09:51,675 it's never gonna happen. 211 00:09:52,259 --> 00:09:53,427 I'm a scientist, my sweet. 212 00:09:53,844 --> 00:09:56,346 We toil in unsolvable equations for years. 213 00:09:57,639 --> 00:09:58,599 We like... 214 00:10:07,524 --> 00:10:07,816 Hi. 215 00:10:08,609 --> 00:10:09,067 Hey. 216 00:10:10,861 --> 00:10:13,030 I did something horrible today. 217 00:10:13,530 --> 00:10:13,989 What ? 218 00:10:15,073 --> 00:10:16,158 Oh, a work thing. 219 00:10:16,700 --> 00:10:18,577 Believe me, I'd rather have eaten the crickets. 220 00:10:20,913 --> 00:10:21,330 You ? 221 00:10:23,248 --> 00:10:23,749 Oh, yeah. 222 00:10:23,999 --> 00:10:24,249 Thanks. 223 00:10:38,847 --> 00:10:39,014 What ? 224 00:10:39,681 --> 00:10:40,390 I've been thinking-- 225 00:10:40,891 --> 00:10:42,643 Oh, that's when I get concerned. 226 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 I think we have to take in Olive. 227 00:10:46,522 --> 00:10:48,690 Just until she can take care of herself again. 228 00:10:49,316 --> 00:10:52,152 Helen, this is a woman who stays in a motel when she visits 229 00:10:52,277 --> 00:10:54,238 because she doesn't approve of how we live. 230 00:10:54,655 --> 00:10:56,865 Let her yell at the people at the rehab place. 231 00:10:56,990 --> 00:10:57,908 They get paid for that. 232 00:10:58,075 --> 00:10:58,367 Will... 233 00:10:58,575 --> 00:11:01,703 how can you possibly think this could ever work out? 234 00:11:01,870 --> 00:11:02,329 I don't know. 235 00:11:02,454 --> 00:11:04,706 I saw Joan with that horrible cat-- 236 00:11:05,040 --> 00:11:07,209 Ok, fine, if we keep Olive in a cage. 237 00:11:07,876 --> 00:11:11,630 Will, the house is already set up for someone in a wheelchair. 238 00:11:12,214 --> 00:11:14,341 We know how to care for someone who's disabled. 239 00:11:17,803 --> 00:11:20,055 She sat with my mother when she was dying, 240 00:11:20,931 --> 00:11:22,599 transformed the hospital room, 241 00:11:22,724 --> 00:11:24,434 made it look just like her bedroom at home. 242 00:11:25,060 --> 00:11:25,352 I... 243 00:11:26,562 --> 00:11:27,187 she's family 244 00:11:29,815 --> 00:11:30,440 Don't we have to? " 245 00:11:37,155 --> 00:11:39,032 A kiss, when all is said and done, 246 00:11:39,324 --> 00:11:39,783 what is it? 247 00:11:40,742 --> 00:11:43,036 A rosy dot on the I in loving. 248 00:11:43,579 --> 00:11:47,833 A secret that to the mouth, not ear, is whispered. 249 00:11:50,252 --> 00:11:50,752 That's sad. 250 00:11:51,545 --> 00:11:53,005 She loved Cyrano but never knew. 251 00:11:54,423 --> 00:11:55,757 The nose really was gross, 252 00:11:55,924 --> 00:11:57,009 so maybe it was for the best. 253 00:12:00,804 --> 00:12:01,597 Are you purring? 254 00:12:02,055 --> 00:12:02,598 God, you-- 255 00:12:02,764 --> 00:12:04,349 you're purring. 256 00:12:06,810 --> 00:12:08,478 Larry, we're friends now, right? 257 00:12:10,189 --> 00:12:12,274 "Speak to me of love, o sweet one." Oh! Ow! Ow. 258 00:12:19,615 --> 00:12:20,908 Hey. 5-letter word for Spenser's fire. 259 00:12:21,742 --> 00:12:22,075 Flame. 260 00:12:23,619 --> 00:12:23,994 Nope. 261 00:12:29,291 --> 00:12:30,209 Tough day at the zoo? 262 00:12:30,918 --> 00:12:33,545 My stupid English teacher assigned Cyrano. 263 00:12:34,880 --> 00:12:35,589 I need more. 264 00:12:36,048 --> 00:12:36,465 Morning. 265 00:12:36,840 --> 00:12:37,132 Good morning. 266 00:12:37,508 --> 00:12:38,800 Morning smiles. 267 00:12:39,301 --> 00:12:39,843 Never good. 268 00:12:40,802 --> 00:12:42,763 Ok, well, let's just get right down to it. 269 00:12:43,096 --> 00:12:45,474 Dad and I are inviting aunt Olive to come live with us. 270 00:12:47,226 --> 00:12:47,768 Here ? 271 00:12:48,435 --> 00:12:49,311 What happened to your nose? 272 00:12:49,728 --> 00:12:51,313 Her cat has a problem with Edmond Rostand. 273 00:12:52,439 --> 00:12:53,023 Why do I ask? 274 00:12:53,232 --> 00:12:55,859 Aunt olive is gonna use the bathroom and everything? 275 00:12:56,193 --> 00:12:58,153 It's just until she's well enough to be on her own. 276 00:12:58,987 --> 00:13:00,405 Oh, and, Joan, honey... 277 00:13:01,073 --> 00:13:01,823 No, no, no, no. 278 00:13:01,949 --> 00:13:02,699 No "Joan, honey." 279 00:13:03,242 --> 00:13:04,868 You're gonna have to get rid of the cat. 280 00:13:05,285 --> 00:13:05,702 What? 281 00:13:05,911 --> 00:13:06,245 Larry ? 282 00:13:06,411 --> 00:13:07,704 If I give him back, they'll kill him. 283 00:13:07,996 --> 00:13:10,040 Oh, I think they could find another person for him to attack. 284 00:13:10,290 --> 00:13:11,416 No, it has to be me. 285 00:13:12,042 --> 00:13:12,376 Why ? 286 00:13:13,126 --> 00:13:13,752 It just does. 287 00:13:13,919 --> 00:13:14,253 It-- 288 00:13:14,545 --> 00:13:15,754 Aunt Olive hates cats, 289 00:13:16,088 --> 00:13:17,548 and it's gonna be hard enough as it is. 290 00:13:17,673 --> 00:13:19,132 Look, we all have to give up something. 291 00:13:19,258 --> 00:13:20,259 But he started purring. 292 00:13:21,260 --> 00:13:22,261 I'm sorry, honey. 293 00:13:23,470 --> 00:13:24,221 I hate her! 294 00:13:25,889 --> 00:13:26,765 I hate aunt Olive. 295 00:13:30,143 --> 00:13:30,727 Wrath. 296 00:13:34,481 --> 00:13:35,357 Yo. 297 00:13:55,043 --> 00:13:55,878 Sorry about that, Joan 298 00:13:57,754 --> 00:13:58,922 Getting a little exercise, huh? 299 00:13:59,339 --> 00:14:00,090 Everyone needs exercise. 300 00:14:00,507 --> 00:14:01,800 Yo Mike, Throw us the rock 301 00:14:03,385 --> 00:14:03,844 Mike ? 302 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 Look, I'm angry with you. 303 00:14:06,972 --> 00:14:07,848 I get a lot of that. 304 00:14:08,432 --> 00:14:10,392 Pawning off cats on people who can't keep them? 305 00:14:10,559 --> 00:14:10,934 That's nice. 306 00:14:11,518 --> 00:14:13,729 Yeah, it's a bummer when we have to give up things we care about. 307 00:14:14,229 --> 00:14:15,022 I have to give him back. 308 00:14:15,189 --> 00:14:15,689 Larry could die. 309 00:14:16,398 --> 00:14:17,441 But he's your responsibility. 310 00:14:17,900 --> 00:14:19,600 What am I supposed to do? 311 00:14:19,900 --> 00:14:20,200 What ? 312 00:14:24,281 --> 00:14:26,116 He's the most lovable little kitten guy. 313 00:14:26,325 --> 00:14:29,745 Yesterday you said he was like a section 8 demented chain-saw killer. 314 00:14:29,953 --> 00:14:31,872 And I gotta say the nose is not a good sales tool. 315 00:14:32,039 --> 00:14:33,624 Ok, that was my fault. I was using the pamphlet. 316 00:14:33,749 --> 00:14:35,250 But he is so sweet and furry. 317 00:14:36,001 --> 00:14:37,127 I can't even take care of myself. 318 00:14:38,420 --> 00:14:38,837 Sorry. 319 00:14:39,463 --> 00:14:40,047 Gotta go. 320 00:14:40,964 --> 00:14:41,423 Grace ? 321 00:14:42,549 --> 00:14:43,675 I can barely tolerate people. 322 00:14:45,750 --> 00:14:46,400 Great. 323 00:14:48,847 --> 00:14:50,307 But I don't do pop art. 324 00:14:50,682 --> 00:14:52,601 How do you know if you won't even try? 325 00:14:53,227 --> 00:14:55,771 You need to explore different styles and techniques. 326 00:14:55,938 --> 00:14:56,939 But I know what I like. 327 00:14:57,731 --> 00:15:00,067 Why should I have to sacrifice my artistic integrity? 328 00:15:00,692 --> 00:15:03,695 The only thing you are sacrificing, Adam, is your grade. 329 00:15:03,820 --> 00:15:04,988 Just do the assignment. 330 00:15:05,948 --> 00:15:06,406 Hi, honey. 331 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 Did you find someone to take Larry? 332 00:15:08,617 --> 00:15:08,951 No. 333 00:15:11,912 --> 00:15:12,704 Look who cares. 334 00:15:17,501 --> 00:15:20,379 Your mom's driving me nuts with this pop art assignment. 335 00:15:21,588 --> 00:15:22,130 This is... 336 00:15:23,090 --> 00:15:24,967 try sharing the same DNA with her. 337 00:15:27,094 --> 00:15:27,845 You know, uh... 338 00:15:28,971 --> 00:15:29,304 come here. 339 00:15:30,180 --> 00:15:32,933 If you haven't found anyone to take care of Larry, I can. 340 00:15:33,642 --> 00:15:34,601 Oh, but your dad's allergic. 341 00:15:34,810 --> 00:15:35,894 I'll keep him in the shed. 342 00:15:37,521 --> 00:15:37,896 Thanks. 343 00:15:38,021 --> 00:15:40,440 But the pamphlet says he needs to sleep with someone in the same room at night. 344 00:15:41,358 --> 00:15:43,318 Well, I fall asleep working out there all the time anyway. 345 00:15:45,320 --> 00:15:45,863 Really? 346 00:15:45,946 --> 00:15:46,321 Yeah. 347 00:15:49,157 --> 00:15:49,449 Oh, thank you so much. Thank you. 348 00:15:49,616 --> 00:15:50,868 He's so sweet. 349 00:15:51,410 --> 00:15:53,036 That's a lie, but thank you. 350 00:15:54,705 --> 00:15:55,706 Ok, here we are. 351 00:15:56,373 --> 00:15:58,208 Little bump over the threshold. 352 00:16:00,919 --> 00:16:01,211 All right. 353 00:16:01,920 --> 00:16:02,546 I'm fine. 354 00:16:03,422 --> 00:16:04,506 I can take it from here. 355 00:16:07,176 --> 00:16:08,677 Oh, you'll be in the den. 356 00:16:09,928 --> 00:16:10,596 Right ahead. 357 00:16:14,558 --> 00:16:17,102 Everything's wheelchair accessible, 358 00:16:17,519 --> 00:16:18,979 and we're used to taking care of Kevin, 359 00:16:19,229 --> 00:16:21,815 so we can help you out of bed, getting dressed. 360 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 I will find a way to dress myself. 361 00:16:28,864 --> 00:16:30,574 I know you like Africa, so... 362 00:16:31,450 --> 00:16:34,661 I found the--the blanket at a crafts store. 363 00:16:34,745 --> 00:16:35,579 It's from Nigeria. 364 00:16:38,081 --> 00:16:39,625 Well, I guess it's better than the hospital. 365 00:16:40,709 --> 00:16:42,503 At least you people aren't trying to kill me. 366 00:16:44,087 --> 00:16:45,547 They weren't trying to kill you, Olive. 367 00:16:47,216 --> 00:16:49,092 The doctors parading in and out of my room... 368 00:16:49,635 --> 00:16:52,262 no one talking to each other. 369 00:16:52,346 --> 00:16:53,639 Look at all the pills they gave me. 370 00:16:54,139 --> 00:16:54,640 Look. 371 00:16:54,890 --> 00:16:55,474 Blood thinners, 372 00:16:55,682 --> 00:16:56,225 painkillers, 373 00:16:56,433 --> 00:16:57,142 antidepressants-- 374 00:16:57,351 --> 00:16:58,018 insanity. 375 00:16:58,435 --> 00:16:59,645 You can't just throw them away. 376 00:17:00,270 --> 00:17:02,064 Your neurologist said that you have to take-- 377 00:17:02,231 --> 00:17:03,065 he is 12. 378 00:17:04,525 --> 00:17:05,567 I need an herbalist. 379 00:17:06,068 --> 00:17:08,403 I'm gonna call Dr. Chin in San Francisco. 380 00:17:08,654 --> 00:17:11,615 Well, you might want to talk to your neurologist about that. 381 00:17:13,575 --> 00:17:16,119 Always afraid of doing the wrong thing, aren't you, Helen? 382 00:17:17,454 --> 00:17:19,706 Why are you so scared? 383 00:17:20,582 --> 00:17:24,461 Sometimes don't you want to just shove some stuff in a bag and take off? 384 00:17:25,629 --> 00:17:26,797 I have a family. 385 00:17:41,562 --> 00:17:44,481 Oh, and wipe him with lukewarm cotton balls if he gets snarky, 386 00:17:44,606 --> 00:17:45,732 which he pretty much always is. 387 00:17:46,942 --> 00:17:47,401 It's soothing. 388 00:17:47,943 --> 00:17:48,402 And dangerous. 389 00:17:48,902 --> 00:17:49,528 Ok. 390 00:17:51,071 --> 00:17:51,989 And when you're not around, 391 00:17:52,072 --> 00:17:52,781 leave the radio on. 392 00:17:52,865 --> 00:17:53,532 He likes oldies. 393 00:17:54,116 --> 00:17:55,534 Jane, it's all in the pamphlet. 394 00:17:56,243 --> 00:17:58,662 I promise I'll take really good care of him. 395 00:17:58,954 --> 00:17:59,329 I know. 396 00:17:59,496 --> 00:17:59,872 I just... 397 00:18:01,331 --> 00:18:02,457 I've only had him for a few days, 398 00:18:02,541 --> 00:18:04,543 and we're really making progress, right, Larry ? 399 00:18:05,252 --> 00:18:05,669 Larry. 400 00:18:08,922 --> 00:18:10,215 His scratching has become less violent. 401 00:18:10,883 --> 00:18:11,258 Cool. 402 00:18:13,635 --> 00:18:14,219 Pickle jar? 403 00:18:14,845 --> 00:18:16,471 Does it say "pop art" to you? 404 00:18:17,764 --> 00:18:18,515 Definitely. 405 00:18:20,184 --> 00:18:21,643 I'm just gonna take an "F." 406 00:18:24,396 --> 00:18:25,480 Oh, no, no, no, no, don't do that. 407 00:18:25,564 --> 00:18:26,023 He'll scratch. 408 00:18:30,527 --> 00:18:31,403 Why isn't he scratching? 409 00:18:31,904 --> 00:18:32,654 He likes me. 410 00:18:32,821 --> 00:18:33,113 Why ? 411 00:18:34,114 --> 00:18:34,615 I don't know. 412 00:18:44,416 --> 00:18:45,250 Listen Roy... 413 00:18:46,585 --> 00:18:49,630 you know I don't really think you had anything to do with that fire? 414 00:18:49,963 --> 00:18:50,923 An accusation was made. 415 00:18:51,048 --> 00:18:51,924 You had to check it out. 416 00:18:52,466 --> 00:18:52,966 Exactly. 417 00:18:53,592 --> 00:18:54,301 It's just procedure. 418 00:18:54,968 --> 00:18:56,512 But don't say you didn't think it could be me. 419 00:18:57,137 --> 00:18:59,765 Otherwise you would have given me a heads-up that you were going to I.A. 420 00:19:01,099 --> 00:19:01,475 Roy... 421 00:19:01,934 --> 00:19:03,352 Let's just all support this investigation. 422 00:19:19,034 --> 00:19:19,326 Hey. What's that? 423 00:19:20,369 --> 00:19:20,869 Oh, I don't know. 424 00:19:22,162 --> 00:19:22,704 I was bored. 425 00:19:22,913 --> 00:19:24,081 I pulled it off the shelf. 426 00:19:25,833 --> 00:19:26,625 Nothing on TV. 427 00:19:28,126 --> 00:19:29,878 just some woman who had her face lifted so high, 428 00:19:30,003 --> 00:19:31,129 her lips are on her forehead. 429 00:19:34,216 --> 00:19:35,509 Hmm. I haven't seen these in forever. 430 00:19:36,426 --> 00:19:37,094 Luke fat. 431 00:19:38,595 --> 00:19:39,263 Me fat. 432 00:19:40,305 --> 00:19:41,181 Kevin fat. 433 00:19:41,890 --> 00:19:42,558 What's with babies? 434 00:19:43,100 --> 00:19:43,600 What do you want? 435 00:19:47,521 --> 00:19:50,607 Uh, mom said that I should see if you need anything. . 436 00:19:51,191 --> 00:19:51,567 Legs. 437 00:19:53,235 --> 00:19:54,570 And a plane ticket. 438 00:20:05,914 --> 00:20:07,332 Look. Mom and dad. They were so young and happy. 439 00:20:09,626 --> 00:20:10,169 I've seen it. 440 00:20:15,591 --> 00:20:16,842 So mom said you were married once. 441 00:20:18,719 --> 00:20:18,969 Yeah. 442 00:20:20,179 --> 00:20:20,554 He drowned. 443 00:20:22,222 --> 00:20:23,182 On our honeymoon. 444 00:20:24,057 --> 00:20:24,516 I'm sorry 445 00:20:25,100 --> 00:20:25,559 Oh, don't be. 446 00:20:27,644 --> 00:20:28,812 I never went home after that. 447 00:20:28,937 --> 00:20:29,938 I just took off. 448 00:20:30,689 --> 00:20:31,398 Lived my life. 449 00:20:33,692 --> 00:20:34,443 Were you gonna have kids? 450 00:20:37,112 --> 00:20:37,404 No. 451 00:20:40,407 --> 00:20:42,951 You think I'm odd, not having kids? 452 00:20:43,494 --> 00:20:43,869 No. 453 00:20:48,040 --> 00:20:48,582 You need to... 454 00:20:49,583 --> 00:20:52,461 discover the world on your own terms. 455 00:20:52,920 --> 00:20:55,506 Every choice your own. 456 00:21:05,140 --> 00:21:05,724 I'm tired 457 00:21:06,975 --> 00:21:07,226 Sure. 458 00:21:20,656 --> 00:21:20,948 Yes ? 459 00:21:23,492 --> 00:21:25,327 Mom and dad were really in love when they met. 460 00:21:27,913 --> 00:21:28,205 Excuse me ? 461 00:21:29,248 --> 00:21:29,873 Love Love. 462 00:21:30,040 --> 00:21:31,458 I mean, mom and dad-- 463 00:21:31,542 --> 00:21:33,126 Do you think we'll ever find love like that, 464 00:21:33,335 --> 00:21:34,920 or will we just end up like aunt Olive? 465 00:21:35,921 --> 00:21:36,964 This isn't a good time. 466 00:21:36,965 --> 00:21:37,900 Don�t use my name on line, DUDE!!! 467 00:21:38,048 --> 00:21:39,174 Luke, you're my brother. 468 00:21:40,384 --> 00:21:41,969 I'm trying to talk to you about something important. 469 00:21:42,135 --> 00:21:42,719 I know, but.. 470 00:21:42,800 --> 00:21:43,999 Right, sorry. I can�t do anything right. 471 00:21:44,179 --> 00:21:46,890 if we can't have a real conversation, then what kind of relationship do we have? 472 00:21:47,266 --> 00:21:48,183 Why is this happening now? 473 00:21:48,642 --> 00:21:49,726 Because I have feelings. 474 00:21:49,810 --> 00:21:51,770 I'm not just some high school cyborg like you-- 475 00:21:53,400 --> 00:21:56,450 Look, sometimes I�m a jerk. It�s just there are things I don�t tell people. I can�t. 476 00:21:56,600 --> 00:21:59,750 It�s why I don�t let anyone come to my house. 477 00:22:02,698 --> 00:22:02,948 What ? 478 00:22:03,657 --> 00:22:03,949 Porno ? 479 00:22:04,032 --> 00:22:04,825 Are you looking at porn? 480 00:22:05,284 --> 00:22:05,534 No. 481 00:22:16,100 --> 00:22:18,000 �Gravity_Boy has logged off�. 482 00:22:32,394 --> 00:22:35,063 Why would you ever think this was a good look? 483 00:22:35,230 --> 00:22:36,440 I saved those shirts. 484 00:22:36,565 --> 00:22:38,275 Paisley will come back. 485 00:22:38,358 --> 00:22:40,319 Maybe when everyone's blind. 486 00:22:42,196 --> 00:22:43,447 I can't believe you're not interested in this, Luke. 487 00:22:44,448 --> 00:22:45,282 Maybe if they were naked.... 488 00:22:45,741 --> 00:22:46,283 I was working. 489 00:22:49,578 --> 00:22:51,163 We had just been at navy pier. 490 00:22:51,580 --> 00:22:52,748 It was the night we got engaged. 491 00:22:52,956 --> 00:22:54,416 It was...freezing. 492 00:22:54,666 --> 00:22:55,042 Remember? 493 00:22:55,375 --> 00:22:55,918 You were shivering. 494 00:22:56,126 --> 00:22:56,502 Shivering? 495 00:22:56,835 --> 00:22:57,294 I was shaking. 496 00:22:58,212 --> 00:22:59,338 I didn't know if you'd say yes. 497 00:23:00,214 --> 00:23:01,673 I thought you were too pretty for me. 498 00:23:02,674 --> 00:23:03,342 And you still are. 499 00:23:04,968 --> 00:23:05,385 Unh! Eating! 500 00:23:06,845 --> 00:23:07,346 What is this? 501 00:23:07,846 --> 00:23:08,222 Chicken. 502 00:23:08,764 --> 00:23:09,598 It happens a lot around here. 503 00:23:10,224 --> 00:23:13,268 The name Girardi causes fear and trembling in the chicken world. 504 00:23:14,728 --> 00:23:15,604 It's cut into little pieces! 505 00:23:16,730 --> 00:23:17,314 Oh, well, I thought-- 506 00:23:17,564 --> 00:23:19,316 What am I, some sort of helpless baby? 507 00:23:20,067 --> 00:23:22,486 Why don't you chew it up and spit it in my mouth like a little bird? 508 00:23:23,570 --> 00:23:25,656 I'm certainly capable of eating by myself. 509 00:23:27,574 --> 00:23:27,950 See? 510 00:23:28,784 --> 00:23:29,576 I'm not dead yet. 511 00:23:29,827 --> 00:23:31,411 Olive, we just wanted to-- 512 00:23:31,537 --> 00:23:32,079 Call Dr. Chin. 513 00:23:32,204 --> 00:23:35,332 Tell him I can't live with you people hovering over me like this. 514 00:23:35,666 --> 00:23:36,708 Here, let me help you. 515 00:23:36,959 --> 00:23:37,584 Don't touch me! 516 00:23:38,752 --> 00:23:40,337 You ungrateful bitch! 517 00:23:41,588 --> 00:23:45,717 If our turning our lives upside down to care for you is not enough for you, then fine. 518 00:23:45,968 --> 00:23:47,344 You go to your Chinese doctor. 519 00:23:47,469 --> 00:23:48,804 But I'll tell you something. 520 00:23:48,887 --> 00:23:50,597 You better leave before he gets to know you. 521 00:24:29,595 --> 00:24:31,930 In the pamphlet, that's a big no-no. 522 00:24:41,023 --> 00:24:42,232 Ohh...I asked her to stay with us. 523 00:24:42,357 --> 00:24:43,942 How could I talk to her like that? 524 00:24:45,694 --> 00:24:48,822 The doctor said the stroke wouldn't affect her mental acuity or speech. 525 00:24:49,281 --> 00:24:49,907 What did you expect? 526 00:24:50,407 --> 00:24:53,827 Well, I expected to not yell at an old lady who just had a stroke. 527 00:24:55,162 --> 00:24:56,079 I called her a bitch. 528 00:24:56,830 --> 00:24:57,164 I know. 529 00:24:57,581 --> 00:24:58,373 I almost cheered. 530 00:25:01,335 --> 00:25:06,089 I'm just so tired of hearing about how great her life is. 531 00:25:11,762 --> 00:25:13,555 Do you remember what we talked about that night? 532 00:25:15,265 --> 00:25:17,726 We were gonna go to Paris for a year. 533 00:25:19,144 --> 00:25:23,232 You were gonna paint during the day and take classes at night. 534 00:25:24,900 --> 00:25:27,903 And you were gonna study cooking and learn French. 535 00:25:30,489 --> 00:25:31,448 Would you change anything? 536 00:25:35,911 --> 00:25:36,662 Just Kevin. 537 00:26:10,904 --> 00:26:12,155 Aunt Olive, do you need some help? 538 00:26:13,824 --> 00:26:14,366 I can do it. 539 00:26:18,036 --> 00:26:19,913 Well...since I'm here... 540 00:26:23,750 --> 00:26:25,085 I used to help Kevin, so... 541 00:26:25,377 --> 00:26:26,545 here, put your arms around me 542 00:26:28,297 --> 00:26:29,339 I'm not kevin. Ohh. 543 00:26:32,217 --> 00:26:32,634 I know. 544 00:26:33,552 --> 00:26:34,011 Just... 545 00:26:34,761 --> 00:26:35,220 there you go. 546 00:26:36,722 --> 00:26:36,889 Ok. 547 00:26:45,647 --> 00:26:45,939 Do you... 548 00:26:47,566 --> 00:26:48,442 do you need anything-- 549 00:26:48,692 --> 00:26:49,234 Just sleep. 550 00:26:52,654 --> 00:26:53,030 Good night. 551 00:26:57,409 --> 00:26:57,701 Good night. 552 00:27:37,324 --> 00:27:38,867 Gravityboy has logged off? 553 00:27:39,076 --> 00:27:40,369 Joan was trying to bust me for looking at porn. 554 00:27:41,245 --> 00:27:42,704 You were looking at porn while we were on-- 555 00:27:42,788 --> 00:27:43,205 No! 556 00:27:44,873 --> 00:27:46,333 Do you-- do you want me to? 557 00:27:48,585 --> 00:27:50,796 Look, the Joan interruption was a singular event, ok? 558 00:27:50,921 --> 00:27:51,797 If there's something you need to say... 559 00:27:54,508 --> 00:27:55,884 Checking your boyfriend for injuries, Girardi ? 560 00:27:56,426 --> 00:27:56,802 No. 561 00:27:57,052 --> 00:27:57,719 Larry's been good. 562 00:27:58,136 --> 00:27:58,470 Really. 563 00:27:58,762 --> 00:28:00,931 Because I did such a good job of getting him ready to be good. 564 00:28:01,974 --> 00:28:03,976 See, I find the "loosen the cap" theory unsound. 565 00:28:04,560 --> 00:28:05,644 I mean, if it were loosened sufficiently-- 566 00:28:05,769 --> 00:28:06,144 Bye. 567 00:28:08,814 --> 00:28:10,482 Shall I compare thee to a summer's day? 568 00:28:11,024 --> 00:28:11,525 Please don't. 569 00:28:12,609 --> 00:28:14,653 Thou art more lovely and more temperate-- 570 00:28:14,903 --> 00:28:15,279 Skipper! 571 00:28:15,487 --> 00:28:16,238 Your little buddy. 572 00:28:17,030 --> 00:28:19,283 Rough winds to shake the darling buds of may... 573 00:28:19,366 --> 00:28:19,950 Forget it, Friedman. 574 00:28:20,117 --> 00:28:21,618 And summer's lease hath all too short a date. 575 00:28:21,743 --> 00:28:23,203 Sometimes to hot the eye of heaven shines... 576 00:28:23,370 --> 00:28:25,497 I'm never, ever, ever going out with you. 577 00:28:25,664 --> 00:28:28,208 But thy eternal summer shall not fade nor lose possession of that fair thou owest: 578 00:28:28,292 --> 00:28:29,918 Nor shall death brag thou wanderest in his shade, 579 00:28:30,085 --> 00:28:32,129 when in eternal lines to time thou growest. 580 00:28:32,421 --> 00:28:34,214 So long as men can breathe, or eyes can see, 581 00:28:34,298 --> 00:28:37,968 so long lives this, and this gives life to thee. 582 00:28:39,970 --> 00:28:41,930 Memorize hamlet and it's a date. 583 00:28:42,931 --> 00:28:43,932 The part or the whole play? 584 00:28:44,892 --> 00:28:45,392 The play. 585 00:28:46,935 --> 00:28:47,603 Yes! Oh, my god. 586 00:28:53,025 --> 00:28:53,400 This is ridiculous 587 00:28:53,609 --> 00:28:55,277 You guys got it wrong, so wrong. 588 00:28:56,653 --> 00:28:57,654 You gotta be kiddin' me. 589 00:28:57,988 --> 00:28:59,156 You're barking up the wrong tree here. 590 00:29:21,637 --> 00:29:22,346 Hey, boys. 591 00:29:25,974 --> 00:29:26,517 Larry. 592 00:29:27,768 --> 00:29:28,143 Larry ?! 593 00:29:28,519 --> 00:29:28,894 Look. 594 00:29:30,687 --> 00:29:31,688 You're sick, but I like it. 595 00:29:32,606 --> 00:29:33,065 Thanks. 596 00:29:34,024 --> 00:29:35,400 Yeah, Larry totally inspired me. 597 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 Are you a little feline inspiration? Hmm. 598 00:29:40,364 --> 00:29:42,241 I've been looking at all these Andy Warhol paintings 599 00:29:42,407 --> 00:29:43,200 and they're amazing. 600 00:29:44,034 --> 00:29:47,371 I was being such a thud about it and giving your mom a hard time. 601 00:29:47,830 --> 00:29:49,790 Hmm. Well, I don't know about the art, 602 00:29:50,249 --> 00:29:52,292 but please don't stop giving my mom a hard time. 603 00:29:53,877 --> 00:29:54,253 Hi. 604 00:29:56,046 --> 00:29:57,297 What have you been telling him about me? 605 00:30:00,551 --> 00:30:01,301 Whoa, whoa, oh. Gloves, gloves, gloves. 606 00:30:01,510 --> 00:30:02,219 No, no, no, it's ok. 607 00:30:03,470 --> 00:30:03,971 Come here. 608 00:30:14,857 --> 00:30:16,233 Wow. That is, like, so advanced. 609 00:30:17,234 --> 00:30:18,527 You're practically off the pamphlet. 610 00:30:35,127 --> 00:30:36,753 Try pulling back on both bars. 611 00:30:41,425 --> 00:30:43,427 Staying there for the rest of your life is another choice. 612 00:30:46,138 --> 00:30:46,680 I didn't know where the... 613 00:30:48,223 --> 00:30:49,975 damn stupid light switch was. 614 00:30:50,142 --> 00:30:50,976 I just couldn't see. 615 00:31:04,198 --> 00:31:04,948 What are you looking for? 616 00:31:05,741 --> 00:31:06,450 Guava juice. 617 00:31:11,914 --> 00:31:12,164 Here. 618 00:31:39,983 --> 00:31:41,068 Uh, left hand, remember? 619 00:31:48,826 --> 00:31:49,827 So how do you get used to it? 620 00:31:51,620 --> 00:31:52,412 Asking for help. 621 00:31:58,752 --> 00:32:01,380 Mm.... you just... have to 622 00:32:04,299 --> 00:32:05,300 When I got home from the hospital, 623 00:32:05,467 --> 00:32:07,636 my mom had to wash me and put me into bed. 624 00:32:08,595 --> 00:32:09,137 I hated it. 625 00:32:10,681 --> 00:32:12,474 I couldn't wait to do things for myself. 626 00:32:13,851 --> 00:32:19,606 But, uh... then I saw how much she was dealing with... 627 00:32:22,901 --> 00:32:25,612 and helping me, I don't know, connected us. 628 00:32:28,615 --> 00:32:31,160 Sometimes even after I could do things by myself, 629 00:32:31,326 --> 00:32:33,036 I'd pretend I still needed her. 630 00:32:35,247 --> 00:32:36,832 It was like giving her something. 631 00:32:43,380 --> 00:32:45,757 You might just think that this happened to you, 632 00:32:45,883 --> 00:32:47,009 but it didn't. 633 00:32:48,218 --> 00:32:53,724 I don't think I've ever wanted anything from anybody. 634 00:32:54,474 --> 00:32:55,350 That can't be true. 635 00:32:55,976 --> 00:32:56,935 You don't know me. 636 00:32:58,770 --> 00:33:00,898 I know you visit us every few years. 637 00:33:01,273 --> 00:33:02,774 You travel thousands of miles to see us. 638 00:33:05,027 --> 00:33:05,944 You must want something. 639 00:33:21,500 --> 00:33:25,200 Family member cooking who's not me. I like it. 640 00:33:33,263 --> 00:33:35,390 Dr. Chin said I need spicy food. 641 00:33:36,892 --> 00:33:38,060 I would have helped you. 642 00:33:38,644 --> 00:33:39,686 Oh, I've made it a million times. 643 00:33:40,521 --> 00:33:41,355 I can manage. 644 00:33:43,899 --> 00:33:44,691 Smells good. 645 00:33:45,234 --> 00:33:45,776 Of course. 646 00:33:46,193 --> 00:33:46,944 It's my paella. 647 00:33:59,581 --> 00:34:00,624 C-can I... 648 00:34:04,169 --> 00:34:04,711 Please. 649 00:34:27,985 --> 00:34:29,820 And the cast-iron skillet. 650 00:34:30,070 --> 00:34:30,404 Ok. 651 00:34:30,612 --> 00:34:30,946 Ok. 652 00:34:35,367 --> 00:34:37,119 Um... I thought no one was supposed to know this recipe. 653 00:34:37,411 --> 00:34:39,371 Yeah, well, it can't die with me. 654 00:34:39,663 --> 00:34:40,455 It's too damn good. 655 00:34:40,747 --> 00:34:41,123 Quick 656 00:34:41,540 --> 00:34:43,876 Before the onions burn, chop 3 cloves fine.. 657 00:34:44,251 --> 00:34:45,169 Has to be very fine. 658 00:34:45,961 --> 00:34:48,547 And then 6 more cloves whole, but peeled. 659 00:34:49,548 --> 00:34:54,548 Hurry. If the onions burn we have to start over. 660 00:35:06,250 --> 00:35:07,800 My mother drinks 661 00:35:10,500 --> 00:35:12,800 Blackwidow-4-u has logged off. 662 00:35:23,790 --> 00:35:24,416 "Muy bueno". 663 00:35:25,042 --> 00:35:27,252 Take it off the stove and put it on the table. 664 00:35:28,378 --> 00:35:31,173 So, if mom gives up the recipe, we have to kill her? 665 00:35:31,632 --> 00:35:31,965 Yeah. 666 00:35:32,508 --> 00:35:33,425 Trampled by bulls. 667 00:35:34,343 --> 00:35:36,261 Kevin, pour the guava juice. 668 00:35:36,678 --> 00:35:39,056 It'll cut the spice and nobody has to get hurt. 669 00:35:40,015 --> 00:35:43,435 I'm putting on my pants and my trusty garlic sensor starts going nuts. 670 00:35:43,769 --> 00:35:44,728 We made paella! 671 00:35:45,812 --> 00:35:46,188 We ? 672 00:35:47,105 --> 00:35:48,398 No cracks or you don't get any. 673 00:35:49,066 --> 00:35:50,192 Do you really have the recipe? 674 00:35:50,651 --> 00:35:52,110 You can torture me all you want. 675 00:35:52,236 --> 00:35:53,195 I'm not giving it up. 676 00:35:53,000 --> 00:35:54,196 Luke ! 677 00:35:57,000 --> 00:36:00,619 I know one usually doesn't toast with guava juice, but... 678 00:36:02,496 --> 00:36:03,247 Well, I don't care. 679 00:36:05,916 --> 00:36:06,458 Someone cooked? 680 00:36:07,376 --> 00:36:07,876 In the morning 681 00:36:08,836 --> 00:36:09,837 Olive's making a toast. 682 00:36:10,128 --> 00:36:10,420 Sit. 683 00:36:11,004 --> 00:36:11,588 Sorry, I can't 684 00:36:11,797 --> 00:36:12,089 Bye. 685 00:36:13,048 --> 00:36:13,465 Luke ! 686 00:36:15,008 --> 00:36:15,300 Sorry. 687 00:36:33,443 --> 00:36:33,735 Salud ! 688 00:36:35,028 --> 00:36:36,071 Salud ! 689 00:36:37,447 --> 00:36:37,948 Famiglia ! 690 00:36:38,323 --> 00:36:39,032 Famiglia ! 691 00:36:40,534 --> 00:36:41,201 Famiglia ! 692 00:36:50,085 --> 00:36:50,586 Ok, who's first? Pass 'em down. Who wants a clam? 693 00:36:51,295 --> 00:36:52,212 I want a shell. I want a clam shell. 694 00:36:54,339 --> 00:36:55,132 Joan spilled it. 695 00:37:53,190 --> 00:38:01,198 And so Warhol forced us to look at images that had become invisible in their familiarity 696 00:38:01,406 --> 00:38:05,244 and proved that the potential for art exists everywhere. 697 00:38:06,912 --> 00:38:09,540 Good job on your projects, everyone. 698 00:38:10,165 --> 00:38:10,707 Adam ? 699 00:38:12,167 --> 00:38:13,001 Great job. 700 00:38:15,504 --> 00:38:18,298 I--I have never seen you do work that's so technically proficient. 701 00:38:18,507 --> 00:38:20,759 This shows a real mastery of craft. 702 00:38:23,720 --> 00:38:25,347 I...I mean, it was kind of fun in the end. 703 00:38:26,431 --> 00:38:27,641 That's good, 'cause... 704 00:38:29,101 --> 00:38:31,478 you could have a real future in commercial design. 705 00:38:31,937 --> 00:38:33,897 Magritte, Lichtenstein, Warhol, 706 00:38:34,064 --> 00:38:35,816 they all worked commercially. 707 00:38:36,817 --> 00:38:41,530 You can make a good living, and-- and you could still do your own projects on the side. 708 00:38:42,114 --> 00:38:44,908 It's just something to consider. 709 00:38:46,034 --> 00:38:46,451 Sure. 710 00:38:48,203 --> 00:38:48,704 Thanks. 711 00:38:54,835 --> 00:38:56,211 Roy, you can't just resign. 712 00:38:57,171 --> 00:38:57,838 I already did. 713 00:39:00,382 --> 00:39:02,259 Lieutenant Preston will be taking over for me 714 00:39:03,177 --> 00:39:03,927 You did this, right? 715 00:39:04,469 --> 00:39:06,597 You talked to Rakowski, planted some doubt about Roy. 716 00:39:06,722 --> 00:39:07,681 She had nothing to do with this. 717 00:39:08,432 --> 00:39:10,142 Duncan and Simmons were my guys. 718 00:39:11,185 --> 00:39:14,021 They ran drugs, and they killed a woman. 719 00:39:15,230 --> 00:39:16,523 The buck has to stop somewhere. 720 00:39:16,857 --> 00:39:19,776 The buck stops wherever the person in charge decides it stops. 721 00:39:20,194 --> 00:39:21,320 That's the way it works nowadays. 722 00:39:21,612 --> 00:39:22,696 And you're all right with that? 723 00:39:25,365 --> 00:39:26,700 You would do the same thing, Will. 724 00:39:27,284 --> 00:39:30,162 Lieutenant Preston has been on the force for 14 years. 725 00:39:30,787 --> 00:39:33,832 Coming from I.A., She's unimpeachable. 726 00:39:37,419 --> 00:39:39,046 I know how tough this must be.. 727 00:39:40,589 --> 00:39:41,632 I'll leave you two alone. 728 00:39:45,093 --> 00:39:47,513 We ought to grab lunch someday, detective Girardi. 729 00:39:48,847 --> 00:39:50,390 I might surprise you. 730 00:40:00,192 --> 00:40:02,820 I'd like to stand with you when you make the announcement. 731 00:40:07,658 --> 00:40:09,535 Larry, look what I have.... 732 00:40:17,793 --> 00:40:18,502 What--wh... 733 00:40:20,212 --> 00:40:21,046 Larry... 734 00:40:22,172 --> 00:40:22,965 uh... he's gone, Jane. 735 00:40:23,632 --> 00:40:24,258 What happened? 736 00:40:25,634 --> 00:40:26,677 He broke through the screen. 737 00:40:28,595 --> 00:40:29,763 Well--maybe's he's just outside 738 00:40:30,305 --> 00:40:31,181 No, no, no, no, stop. 739 00:40:31,306 --> 00:40:32,349 I just--I-- 740 00:40:32,975 --> 00:40:34,560 I've been looking for hours, ok? 741 00:40:34,685 --> 00:40:35,519 He's just gone. 742 00:40:37,980 --> 00:40:38,564 Well, where were you? 743 00:40:38,647 --> 00:40:39,731 How could you have not seen him? 744 00:40:40,023 --> 00:40:42,484 The pamphlet said take him out of the cage for longer periods, 745 00:40:42,693 --> 00:40:45,195 and he seemed really happy, so, you know, 746 00:40:45,320 --> 00:40:47,114 I put on music, I did some work, and... 747 00:40:50,367 --> 00:40:51,577 then I noticed the screen. 748 00:40:52,035 --> 00:40:52,327 I'm... 749 00:40:53,704 --> 00:40:54,913 I'm so sorry, Jane. 750 00:40:55,080 --> 00:40:55,497 It's ok. 751 00:40:55,622 --> 00:40:55,998 It's ok. 752 00:40:56,540 --> 00:40:57,499 We'll--we'll find him. 753 00:40:59,209 --> 00:40:59,835 We'll find him.. 754 00:41:29,281 --> 00:41:29,740 Mom ? 755 00:41:31,909 --> 00:41:32,784 What are you doing here? 756 00:41:35,287 --> 00:41:38,582 Aunt Olive made me stop here one day to look at the birds 757 00:41:40,042 --> 00:41:41,752 She said that one there-- 758 00:41:42,169 --> 00:41:43,212 it's blue grosbeak-- 759 00:41:43,795 --> 00:41:46,924 and it migrates all the way to Costa Rica for the winter. 760 00:41:47,341 --> 00:41:48,258 Thousands of miles. 761 00:41:51,553 --> 00:41:52,346 What are you doing here? 762 00:41:56,975 --> 00:41:57,809 Larry ran away. 763 00:41:58,560 --> 00:41:59,353 Oh, honey... 764 00:42:00,187 --> 00:42:01,021 I'm so sorry. 765 00:42:02,773 --> 00:42:03,815 So did aunt Olive. 766 00:42:05,234 --> 00:42:05,609 What ? 767 00:42:06,109 --> 00:42:06,693 She... 768 00:42:08,028 --> 00:42:08,779 she left a note. 769 00:42:16,578 --> 00:42:20,666 "Tracked down Dr. Chin in Sedona. 770 00:42:21,542 --> 00:42:25,879 He said I'll walk once he unblocks the chi in my liver" 771 00:42:28,715 --> 00:42:30,551 "Not one for good-byes, so I'm off. 772 00:42:30,717 --> 00:42:34,137 Until next time, remember, the garlic has to be finely chopped. Olive." 773 00:42:38,600 --> 00:42:40,018 She should've let us give her a hug. 774 00:42:42,646 --> 00:42:43,272 Next time. 775 00:42:45,274 --> 00:42:45,649 Yeah. 776 00:42:50,028 --> 00:42:50,821 Oh, there's the cat woman. 777 00:42:51,029 --> 00:42:52,573 I should go tell her about Larry. 778 00:42:55,117 --> 00:42:55,617 I'll be back. 779 00:43:03,584 --> 00:43:04,084 I lost him. 780 00:43:06,670 --> 00:43:07,462 I tried everything. 781 00:43:08,839 --> 00:43:10,591 I swear, it was just, my aunt-- 782 00:43:11,592 --> 00:43:13,135 he's probably under a bus somewhere, 783 00:43:13,260 --> 00:43:13,969 and it's all my fault. 784 00:43:14,678 --> 00:43:15,387 Running away-- 785 00:43:15,929 --> 00:43:16,972 it's his nature. 786 00:43:18,849 --> 00:43:20,392 But I thought I was supposed to change him. 787 00:43:21,018 --> 00:43:23,478 Why do you think he was the one who was supposed to change? 788 00:43:41,330 --> 00:43:42,289 Catch him, 789 00:43:42,998 --> 00:43:44,208 Catch him, Jane ! 790 00:43:46,335 --> 00:43:46,835 Larry ! 791 00:43:48,420 --> 00:43:48,754 Adam ! 792 00:43:48,804 --> 00:43:53,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.