Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,800 --> 00:00:44,800
Jane.
2
00:00:46,400 --> 00:00:49,400
Look, it's you.
3
00:00:49,700 --> 00:00:52,700
And it's you.
4
00:00:59,900 --> 00:01:02,900
I missed--
I made this.
5
00:01:03,100 --> 00:01:06,100
I did all the wiring.
6
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Thanks.
7
00:01:10,000 --> 00:01:11,900
Why ?
8
00:01:11,900 --> 00:01:14,500
Well, that's what we did at camp. Crafts.
9
00:01:14,500 --> 00:01:16,000
It's very good for crazy people.
10
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
You're not crazy.
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
No, not anymore. How was your summer?
12
00:01:21,600 --> 00:01:23,900
Uh...you know, working full shifts at the hotel.
13
00:01:23,900 --> 00:01:26,900
What do you want to know about plaster, grout, or unclogging toilets?
14
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
And don't get me started on caulk 'cause that's my passion.
15
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
got your letters. Not enough.
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,400
Yeah. I had to keep a journal and talk to my therapist every day.
17
00:01:39,500 --> 00:01:41,400
I got really sick of myself.
18
00:01:41,400 --> 00:01:45,400
You know, I really thought that it was some kind of art camp.
19
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Gentle acres? No.
20
00:01:47,400 --> 00:01:49,800
Ha ha. Definitely a crazy camp.
21
00:01:49,800 --> 00:01:51,600
My roommate Darlene,
22
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
she was a compulsive hair-puller.
23
00:01:53,900 --> 00:01:55,600
Not a good look
24
00:01:55,600 --> 00:01:57,700
But you had a disease.
25
00:01:57,700 --> 00:02:00,000
Which made me see things that weren't there,
26
00:02:00,000 --> 00:02:01,800
which caused me to break from reality,
27
00:02:01,800 --> 00:02:04,600
and then I'd transfer all of my anxiety onto the hallucination
28
00:02:04,600 --> 00:02:07,600
and invest in my fractured perception, or something like that.
29
00:02:08,800 --> 00:02:10,900
But, anyway, I'm doing well now,
30
00:02:10,900 --> 00:02:13,600
which is more than I can say for Darlene.
31
00:02:13,600 --> 00:02:16,600
She looks like Vin Diesel with the pulling.
32
00:02:20,100 --> 00:02:23,000
What are those?
33
00:02:23,000 --> 00:02:25,700
Some books I read over the summer.
34
00:02:25,700 --> 00:02:28,700
You know, figuring out how what happened to you could have really happened.
35
00:02:29,900 --> 00:02:32,900
You know, seeing god...
36
00:02:36,200 --> 00:02:40,200
shh! Adam... nobody knows that part except for you.
37
00:02:40,300 --> 00:02:43,300
Everybody still thinks that I was just talking to people, ok?
38
00:02:43,300 --> 00:02:45,200
So let's drop the "g" word.
39
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
It's documented. Look, visions, voices, bi-location.
40
00:02:49,700 --> 00:02:52,700
Adam, Adam, Adam, seeing him/her/it is a sure sign of crazy. It's like the Uber sign.
41
00:02:53,500 --> 00:02:56,500
Just because your therapist said so?
42
00:02:57,300 --> 00:03:00,300
Dr. Dan never used the word crazy.
43
00:03:00,600 --> 00:03:03,600
He called it impaired perception.
44
00:03:03,800 --> 00:03:06,500
But you knew it was nuts, which is why you didn't believe me.
45
00:03:06,500 --> 00:03:08,800
I believe you now.
I don't want you to believe me now.
46
00:03:08,800 --> 00:03:11,700
Why ?
Because I'm sane, and I...
47
00:03:11,700 --> 00:03:13,700
...made all these lamps.
48
00:03:13,700 --> 00:03:16,700
But what if it's possible?
It's not.
49
00:03:16,700 --> 00:03:19,700
Look, Adam, you've got to get on board with this if we're gonna hang.
50
00:03:23,200 --> 00:03:25,500
You seem so different.
51
00:03:25,500 --> 00:03:27,900
Yeah.
52
00:03:27,900 --> 00:03:30,900
'Cause I'm not crazy.
53
00:03:31,600 --> 00:03:34,600
Look, I have to go.
54
00:03:35,900 --> 00:03:37,300
Call me later.
55
00:03:37,300 --> 00:03:40,300
Jane, wait...
Watch it there, Jane.
56
00:04:36,200 --> 00:04:39,200
Oh, how could I have overslept?
57
00:04:40,300 --> 00:04:41,900
Oh! Here. I made this for you.
58
00:04:41,900 --> 00:04:44,400
Oh, whoa, I thought we were done with the lamps.
59
00:04:44,400 --> 00:04:46,200
No, this is my thing.
60
00:04:46,200 --> 00:04:48,600
Ok, but we have a lot of lamps.
61
00:04:48,600 --> 00:04:51,500
Take the lamp, dad, unless you want her to go nuts again.
62
00:04:51,500 --> 00:04:54,500
See, you can get a lot of mileage out of the crazy thing. I'd work it.
63
00:04:54,600 --> 00:04:57,100
Stop using that word. Where's your mother?
64
00:04:57,100 --> 00:04:58,900
Left early.
And Luke?
65
00:04:58,900 --> 00:05:00,100
Him too.
66
00:05:00,100 --> 00:05:02,400
They say where they were going?
67
00:05:02,400 --> 00:05:04,800
Uh, mom had an errand and Luke had a thing.
68
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
They are so obviously CIA.
69
00:05:06,400 --> 00:05:08,000
Hey, did you look at that golf brochure?
70
00:05:08,000 --> 00:05:09,100
Yes.
71
00:05:09,100 --> 00:05:12,100
Apparently, paralysed people can play golf.
72
00:05:12,400 --> 00:05:16,400
They can also surf, ski, and/or sail.
73
00:05:16,400 --> 00:05:17,700
We need a common activity.
74
00:05:17,700 --> 00:05:19,900
So why don't you learn how to surf, ski, and/or sail?
75
00:05:19,900 --> 00:05:22,300
I'm old.
I'm crippled.
76
00:05:22,300 --> 00:05:24,700
I can't do anything that's gonna make me look even dorkier.
77
00:05:24,700 --> 00:05:26,600
Oh, tiger woods, he's dorky.
78
00:05:26,600 --> 00:05:29,000
Yeah.
79
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
Well, think about it. I have to run.
80
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
You know, golf is good for crazy people, too.
81
00:05:36,600 --> 00:05:37,900
Nice.
82
00:05:52,300 --> 00:05:54,300
You're into overtime.
5 more minutes.
83
00:05:54,300 --> 00:05:55,900
You've used up all your minutes.
84
00:05:55,900 --> 00:05:57,200
What am I, a cell phone?
85
00:05:57,200 --> 00:06:00,200
No. But you are a service provider.
86
00:06:02,800 --> 00:06:05,500
Ok, that is definitely it.
87
00:06:05,500 --> 00:06:07,400
Do I really only get 5 minutes a day?
88
00:06:07,400 --> 00:06:09,700
Minimum. Did you even read it?
89
00:06:09,700 --> 00:06:13,700
You know, actually, I was so thrown by having to sign a confidentiality contract
90
00:06:13,700 --> 00:06:14,900
I may have skimmed.
91
00:06:14,900 --> 00:06:16,400
That's your mistake. You signed.
92
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
But if you're my girlfriend--
93
00:06:17,600 --> 00:06:22,500
No using the g-word or the b-word or any gender related coupling word.
94
00:06:22,500 --> 00:06:26,200
That was article four, under the public and private verbalization.
95
00:06:26,200 --> 00:06:28,600
what is this about? You�re ashamed of me?
96
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
Yeah . Take it or leave it.
97
00:06:34,100 --> 00:06:35,500
Dude� isn�t that your mother?
98
00:06:35,500 --> 00:06:38,500
Great diversionary tactic.
99
00:06:42,200 --> 00:06:44,700
oh God, that�s my mother.
100
00:06:44,700 --> 00:06:47,400
What�s she doing here?
101
00:06:47,400 --> 00:06:50,400
Who cares. Let�s Jet.
102
00:06:50,700 --> 00:06:53,700
Hey Hardy Boy.
103
00:07:01,900 --> 00:07:04,900
There�s no chance you�re Lilly Watters is there?
104
00:07:05,900 --> 00:07:08,900
Every Chance. You Helen?
105
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
I know, it�s killing me, the body is a temple.I know.
106
00:07:13,600 --> 00:07:16,600
It�s my sin. One of �em anyways.
107
00:07:18,500 --> 00:07:20,100
You ok?
108
00:07:20,100 --> 00:07:23,100
Sister Lilly Watters ?
Nice to meet you.
109
00:07:23,400 --> 00:07:26,300
Father Ken says you�re cool.
110
00:07:26,300 --> 00:07:30,300
I didn�t know they let nuns do�..that.
111
00:07:31,400 --> 00:07:33,700
Former nun. I left.
112
00:07:33,700 --> 00:07:36,700
I was not kicked out. I left
113
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
You remember the sound of music?
114
00:07:39,900 --> 00:07:41,500
That�s the kind of nun I was.
115
00:07:41,500 --> 00:07:44,500
Only it was surfing instead of spinning on a hillside.
116
00:07:47,600 --> 00:07:50,200
So you want to be confirmed in the church?
117
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
I�m thinking about it.
118
00:07:52,200 --> 00:07:55,200
Alright well, Come On, I�m jonsing for a double espresso.
119
00:07:56,600 --> 00:07:57,800
Come on.
120
00:08:00,800 --> 00:08:02,500
Physics,
121
00:08:02,500 --> 00:08:05,500
my little anthropoid coincidences,
122
00:08:05,500 --> 00:08:08,500
is everything.
123
00:08:10,600 --> 00:08:12,400
Particles,
124
00:08:12,400 --> 00:08:14,100
matter
125
00:08:14,100 --> 00:08:15,600
anti-matter,
126
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
energy,
127
00:08:18,600 --> 00:08:21,100
fusion, muons,
128
00:08:21,100 --> 00:08:23,500
bosons, quarks,
129
00:08:23,500 --> 00:08:25,700
neutrinos, anti-neutrinos,
130
00:08:25,700 --> 00:08:27,800
dimensions, determinism,
131
00:08:27,800 --> 00:08:29,800
strong force, week force,
132
00:08:29,800 --> 00:08:31,600
relativity, velocity,
133
00:08:31,600 --> 00:08:33,700
chaos, order,
134
00:08:33,700 --> 00:08:35,500
air, fire, water,
135
00:08:35,500 --> 00:08:38,500
love, sex, death, time, space, and
136
00:08:39,000 --> 00:08:41,700
...God.
137
00:08:41,700 --> 00:08:44,100
Will the final be comprehensive?
138
00:08:44,100 --> 00:08:48,100
This class is going to wow your boxers off, Mr. Friedman,
139
00:08:49,200 --> 00:08:51,700
so don�t worry about the final.
140
00:08:51,700 --> 00:08:54,000
tell your brother to stop looking at me.
141
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Grace, We are not doing this again this year, ok. You tell him.
142
00:09:00,000 --> 00:09:02,300
Is it necessary for your soul mate to assault me?
143
00:09:02,300 --> 00:09:05,300
She's not my soul mate. We don't even talk. We hate each other, in fact.
144
00:09:05,500 --> 00:09:07,400
I see the way you look at her.
145
00:09:07,400 --> 00:09:10,200
You're all about her.
I am not about her.
146
00:09:10,200 --> 00:09:13,200
This is like arguing about superman's pee or something.
147
00:09:13,900 --> 00:09:16,900
She likes the other equipment, dude.
148
00:09:17,500 --> 00:09:19,700
Hey, can you meet me on the roof after school?
149
00:09:19,700 --> 00:09:22,500
No can do. I have work.
150
00:09:22,500 --> 00:09:24,400
I thought you quit the book store.
151
00:09:24,400 --> 00:09:28,000
Well, dr. Dan said it would be good for me to stay, you know, keep busy.
152
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
You know, Dr. Dan might not always be the final authority.
153
00:09:31,100 --> 00:09:34,100
Shh! Lischak is glaring.
154
00:09:34,900 --> 00:09:37,900
Listen, I made you a list.
155
00:09:39,300 --> 00:09:41,500
Adelaide Roncalli, an Italian woman,
156
00:09:41,500 --> 00:09:44,500
she began having visions of the holy family at age 7.
157
00:09:45,400 --> 00:09:48,400
John Cleary, he's a grandfather in Rochester, New York,
158
00:09:48,600 --> 00:09:51,500
daily messages from g--
159
00:09:51,500 --> 00:09:53,700
you know,
what do you want from me?
160
00:09:53,700 --> 00:09:56,700
I�m just saying, you�re not the only one.
161
00:09:57,000 --> 00:09:59,200
Adam. Six weeks of crafts and writing down my dreams
162
00:09:59,200 --> 00:10:03,200
and crying in front of strangers and being grilled by someone named Dr. Dan?
163
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
You�re asking me to undo that?
164
00:10:06,100 --> 00:10:07,900
I can�t go back there.
165
00:10:07,900 --> 00:10:10,900
I just want to be a normal couple again. You know.? You remember normal?
166
00:10:13,000 --> 00:10:15,100
Not really.
167
00:10:23,000 --> 00:10:25,100
So, you wanted to talk about God.
168
00:10:25,100 --> 00:10:26,700
What ? No.
169
00:10:26,700 --> 00:10:29,700
No, I just wanted to talk about, you know, being Catholic.
170
00:10:31,500 --> 00:10:34,500
You want to talk about being Catholic without talking about God.
171
00:10:35,100 --> 00:10:38,100
I�m not a fanatic or anything.
172
00:10:39,200 --> 00:10:41,500
Are you at all familiar with Catholic Doctrine?
173
00:10:41,500 --> 00:10:46,100
Give me a break. I was raised in the Church. Catholic School, Eight years of plead.
174
00:10:46,100 --> 00:10:48,800
I was just never confirmed in the church, but,
175
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
I�m very familiar with the whole thing
176
00:10:50,900 --> 00:10:54,900
so we could probably do the fast version if you have one of those.
177
00:10:56,200 --> 00:10:59,200
And get right to what? Fund raising?
178
00:10:59,800 --> 00:11:02,100
you don�t have to be sarcastic.
179
00:11:02,100 --> 00:11:05,100
I need to know why you want to do this. It�s part of the process..
180
00:11:05,600 --> 00:11:08,400
Oh. What, you�re screening people now?
181
00:11:08,400 --> 00:11:10,100
What about the rest of your family?
182
00:11:10,100 --> 00:11:11,800
What about them?
183
00:11:11,800 --> 00:11:14,800
How do they feel about you going back to the church?
184
00:11:18,200 --> 00:11:20,500
You haven't told them.
185
00:11:20,500 --> 00:11:23,500
They'll be fine with it.
186
00:11:25,200 --> 00:11:29,200
So...how often do you surf? I've heard it's actually a very spiritual experience.
187
00:11:30,200 --> 00:11:34,200
You know... the first step of confirmation is not lying to your family.
188
00:11:35,200 --> 00:11:38,200
It's pretty much not even a step.
189
00:11:38,600 --> 00:11:41,400
So why don't you flip through this book,
190
00:11:41,400 --> 00:11:43,800
decide if it's really what you wanna do,
191
00:11:43,800 --> 00:11:46,800
tell your family... then we'll talk.
192
00:11:49,400 --> 00:11:53,400
it�s amazing you didn�t fit in at the convent.
193
00:11:59,400 --> 00:12:02,400
Thomas Wolfe.
194
00:12:03,200 --> 00:12:05,300
Tom Wolfe.
195
00:12:05,300 --> 00:12:07,900
Not the same guy� both very long winded though.
196
00:12:07,900 --> 00:12:10,900
are you talking to yourself?
197
00:12:10,900 --> 00:12:13,900
Yes. But not in a way that's crazy.
198
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
You got here on time.
199
00:12:16,200 --> 00:12:18,800
You did the inventory, boxed up the remainders,
200
00:12:18,800 --> 00:12:21,800
and now you're unloading stock.
201
00:12:22,000 --> 00:12:23,800
What did they do to you at that camp?
202
00:12:23,800 --> 00:12:26,800
Oh, not much, just drugs, shock treatment.
203
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
I'm kidding.
204
00:12:33,400 --> 00:12:36,400
Uh...so what did this, um... breakdown look like?
205
00:12:37,800 --> 00:12:39,800
Uh, it wasn't really a breakdown.
206
00:12:39,800 --> 00:12:42,800
I was just imagining things because of the disease that I had, so...
207
00:12:42,900 --> 00:12:44,000
but not anymore.
208
00:12:44,000 --> 00:12:45,800
No. Not anymore.
209
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
Did you ever think animals were reading your mind?
210
00:12:48,800 --> 00:12:51,800
Not animals. Just this one rabbit?
211
00:12:55,600 --> 00:12:58,600
My wife spends a lot of time at home.
212
00:12:59,800 --> 00:13:01,900
She's an artist.
213
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
She needs a hobby or a job.
214
00:13:04,400 --> 00:13:07,400
I'm sure it's just temporary, the rabbit thing...
215
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
I'm not really the go-to girl for crazy behaviour.
216
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
I had a one-time thing.
217
00:13:19,000 --> 00:13:21,400
I guess it's a broad spectrum.
218
00:13:21,400 --> 00:13:23,500
Continuum, really.
219
00:13:23,500 --> 00:13:26,500
What's normal, what isn't...
220
00:13:26,900 --> 00:13:29,900
without deviation from the norm, progress is not possible.
221
00:13:31,800 --> 00:13:34,800
That's sartre. Or zappa.
222
00:13:35,200 --> 00:13:37,400
Excuse me.
223
00:13:37,400 --> 00:13:40,400
Am I invisible?
224
00:13:40,400 --> 00:13:43,400
Can anyone see me standing here?
225
00:13:46,900 --> 00:13:49,900
We have a customer.
226
00:13:50,700 --> 00:13:53,700
I--I can't. Um, I'm busy.
227
00:13:54,200 --> 00:13:57,200
Can you? You're so much better with people.
228
00:14:00,100 --> 00:14:03,100
The filings. On the east Nyland chop shop.
229
00:14:03,800 --> 00:14:06,800
Oh, great. Thanks.
230
00:14:06,900 --> 00:14:09,100
Anything else?
231
00:14:09,100 --> 00:14:12,100
How's your kid? The one that, you know, lost it.
232
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
She didn't lose it. She's fine.
233
00:14:16,500 --> 00:14:18,400
Anything else?
234
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
you gonna finish that?
235
00:14:23,500 --> 00:14:25,700
Mr Will Girardi ?
236
00:14:25,700 --> 00:14:27,600
Detective Girardi. Who are you?
237
00:14:27,600 --> 00:14:29,700
Process Server.
238
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
Oh ho.. What�s this.
239
00:14:30,700 --> 00:14:33,700
It�s self-Explanatory.
240
00:14:34,200 --> 00:14:37,200
You�re being sued.
241
00:14:37,700 --> 00:14:40,600
Who the hell is Andrew Baker? Disgruntled perp?
242
00:14:40,600 --> 00:14:43,500
Department will handle it.
243
00:14:43,500 --> 00:14:46,500
He�s a kid who drove my son home from a party,
244
00:14:47,100 --> 00:14:50,100
drunk,
245
00:14:50,800 --> 00:14:53,800
You know the rest.
246
00:14:55,800 --> 00:14:58,800
That�s screwed up.
247
00:15:05,600 --> 00:15:09,600
Adaptive Golf. They velcro you to a golf cart.
248
00:15:11,900 --> 00:15:14,300
If I do this, I will seal my doom.
249
00:15:14,300 --> 00:15:16,600
I will donate my genitalia to science,
250
00:15:16,600 --> 00:15:18,900
and as much as I like dad, this is just a no.
251
00:15:18,900 --> 00:15:21,100
I have to take off.
Already?
252
00:15:21,100 --> 00:15:23,700
Uh, you know, I have a physics thing.
253
00:15:23,700 --> 00:15:25,800
Hey, I'm in that class. I don't have a thing.
254
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
Honey, I have to leave early. There are bagels somewhere.
255
00:15:28,600 --> 00:15:31,200
I have to leave early, too. I have this thing.
256
00:15:31,200 --> 00:15:33,800
What's your thing?
What's yours?
257
00:15:33,800 --> 00:15:35,200
I need a thing.
258
00:15:35,200 --> 00:15:36,900
You can have mine after adaptive golf.
259
00:15:36,900 --> 00:15:39,900
Dad, Kevin's making penis jokes, and he doesn't want to play golf with you.
260
00:15:40,300 --> 00:15:41,500
What?
261
00:15:41,500 --> 00:15:44,400
Can't we look into white water river rafting?
262
00:15:44,400 --> 00:15:47,400
Something wherein we could actually be killed? That works better for me.
263
00:15:48,200 --> 00:15:51,200
I vote no on the getting killed sport. Bye.
264
00:15:52,100 --> 00:15:55,100
Don't worry about the golf thing.
265
00:15:55,100 --> 00:15:57,100
Yesterday you were all over it.
266
00:15:57,100 --> 00:16:00,100
It's fine. I have to go.
267
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
I'm starting to miss crazy camp.
268
00:16:15,200 --> 00:16:19,200
We have to pick another place.
There's a security guard that drives around.
269
00:16:19,700 --> 00:16:22,700
He's gonna tell the kids at school?
270
00:16:22,800 --> 00:16:25,300
He could know people there.
271
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
You are so hyper-vigilant.
272
00:16:26,300 --> 00:16:29,200
Oh, don't use big words.
273
00:16:29,200 --> 00:16:31,400
Maybe we should just call this whole thing off.
274
00:16:31,400 --> 00:16:34,100
Friedman is so obviously aware. Have you said anything?
275
00:16:34,100 --> 00:16:36,500
I don't say anything to anyone.
276
00:16:36,500 --> 00:16:39,500
But, you know, the sexual tension...
277
00:16:39,700 --> 00:16:42,100
people are gonna start to pick up on it.
278
00:16:42,100 --> 00:16:45,100
Did you use just sex in a sentence?
279
00:16:45,100 --> 00:16:46,200
Did I?
280
00:16:46,200 --> 00:16:48,600
I'm sorry. My mistake.
281
00:16:48,600 --> 00:16:51,600
Dude, there's your mother again!
282
00:16:52,700 --> 00:16:55,400
Is she, like, a drug dealer?
283
00:16:55,400 --> 00:16:58,400
I have no idea.
284
00:17:01,100 --> 00:17:03,300
Sister Lilly was rude to me.
285
00:17:03,300 --> 00:17:05,400
Former sister Lilly.
She was rude?
286
00:17:05,400 --> 00:17:06,700
Yes.
287
00:17:06,700 --> 00:17:09,000
And she was off-putting.
She was off-putting.
288
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
Why are you repeating everything I say?
289
00:17:11,800 --> 00:17:14,800
Reruns of west wing.
290
00:17:15,100 --> 00:17:18,100
Plus, she was smoking. Yes, smoking.
291
00:17:18,300 --> 00:17:20,700
Which does not seem very nun-like.
Former nun.
292
00:17:20,700 --> 00:17:23,700
And let me get this straight-- are you tattling on the former nun?
293
00:17:23,800 --> 00:17:25,500
I don't like her.
294
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
Am I going to hell?
295
00:17:27,500 --> 00:17:30,500
Confirmation is a long process of learning,
296
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
exactly what it means to choose the catholic faith.
297
00:17:35,700 --> 00:17:38,700
Maybe you're not entirely ready.
298
00:17:40,500 --> 00:17:45,500
I had these dreams, and I was suddenly aware that god is real,
299
00:17:45,700 --> 00:17:48,200
and I have been ignoring him,
300
00:17:48,200 --> 00:17:51,900
and I... really don't think he's gonna be too happy with you
301
00:17:51,900 --> 00:17:53,900
if you try to stand in the way of that.
302
00:17:53,900 --> 00:17:56,900
So now you're threatening a priest.
303
00:17:57,100 --> 00:18:00,100
Look, when I was in the church before, everything was very clear:
304
00:18:01,000 --> 00:18:03,800
Be good. God likes it. Be bad. God doesn't.
305
00:18:03,800 --> 00:18:08,800
So you believe that Kevin's condition and Joan's illness, for example,
306
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
are judgments brought on by your bad behaviour?
307
00:18:13,600 --> 00:18:16,600
That's...quite vain.
308
00:18:16,700 --> 00:18:19,700
You are not... being very nice.
309
00:18:20,100 --> 00:18:22,700
Helen, god simply doesn't work that way.
310
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
How do you know?
311
00:18:23,700 --> 00:18:27,700
Because if he did, I'd be working for some big cosmic jerk,
and I'd have to find another job.
312
00:18:29,900 --> 00:18:32,000
You must think he's kind of a jerk, too.
313
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Which is why you can't bring him home.
314
00:18:38,000 --> 00:18:40,100
You know, physics is kind of cool.
315
00:18:40,100 --> 00:18:42,600
I think I'm gonna like it a lot better than chemistry.
316
00:18:42,600 --> 00:18:43,400
Particles. Wow.
317
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
Fission and fusion-- especially now that I understand light.
318
00:18:46,400 --> 00:18:48,000
Well...lamps.
319
00:18:48,000 --> 00:18:49,700
You are officially babbling.
320
00:18:49,700 --> 00:18:52,100
A pastime of the mentally impaired.
321
00:18:52,100 --> 00:18:55,100
Guys, hands off Friedman! This year, ok? Please!
322
00:18:55,100 --> 00:18:57,500
I am so psyched about quantum chromodynamics!
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
I know. It is kinda hot.
324
00:18:59,300 --> 00:19:01,700
Jane, you can't get all happy about science.
325
00:19:01,700 --> 00:19:03,500
It's totally gonna mess up our dynamic.
326
00:19:03,500 --> 00:19:06,400
I'm just trying to take a new approach to school, you know? Optimism.
327
00:19:06,400 --> 00:19:08,000
Well, keep it to yourself.
328
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I might have to drop the class.
329
00:19:10,000 --> 00:19:11,500
I don't have that much time to study with the job.
330
00:19:11,500 --> 00:19:13,300
Adam, you can't drop physics.
331
00:19:13,300 --> 00:19:14,700
I'm only taking it because of you,
332
00:19:14,700 --> 00:19:17,500
and if you're gonna be weird about it...
I'm not being weird. I'm optimistic.
333
00:19:17,500 --> 00:19:19,500
You guys are doing the pukey couple thing!
334
00:19:19,500 --> 00:19:21,800
The love of science is a bonding experience,
335
00:19:21,800 --> 00:19:23,900
like the curies or voltaire and his mistress.
336
00:19:23,900 --> 00:19:25,600
Nobody's talking about bonding.
337
00:19:25,600 --> 00:19:29,200
Listen, guys, all I know is that physics gets Lischak even hotter than chemistry ever could,
338
00:19:29,200 --> 00:19:31,000
and that totally works for me.
339
00:19:31,000 --> 00:19:33,100
Hey, grace, I'm bettin' it works for you, too.
340
00:19:33,100 --> 00:19:34,900
Spent the summer at the trough, did you, Friedman?
341
00:19:34,900 --> 00:19:37,900
At least the Friedman knows what flavor he likes
Ok Back off, dude!
342
00:19:57,900 --> 00:19:59,100
You Okay?
343
00:19:59,100 --> 00:20:04,100
I�m Fine. I�m great. I�m Optimistic. I�ll meet you in the park later?
344
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
Andy Baker was drunk,
345
00:20:16,400 --> 00:20:19,400
veered into oncoming traffic, flipped the car.
346
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Walked away without a scratch.
347
00:20:23,500 --> 00:20:26,500
After Kevin�s diagnosis, lawyers approached.
348
00:20:26,700 --> 00:20:29,100
Helen said no.
349
00:20:29,100 --> 00:20:32,100
We�re not going to punish a kid for being stupid.
350
00:20:32,500 --> 00:20:35,100
Oh, We could have used the money.
351
00:20:35,100 --> 00:20:38,100
All the medical bills..
352
00:20:38,700 --> 00:20:40,500
Almost three years later,
353
00:20:40,500 --> 00:20:43,200
they are claiming emotional damages?
354
00:20:43,200 --> 00:20:46,200
I know they can�t win, but it�s the idea of it.
355
00:20:47,400 --> 00:20:49,700
Will,
356
00:20:49,700 --> 00:20:52,700
Kevin called you on the phone before he left the Party that night?
357
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
Yeah, He always checked in.
358
00:20:55,200 --> 00:20:57,400
And He told you his friend Andy was drunk.
359
00:20:57,400 --> 00:20:59,500
Drinking..
And Kevin was not drunk.
360
00:20:59,500 --> 00:21:02,500
But he let Andy drive anyway.
361
00:21:02,900 --> 00:21:05,900
He tried to take Andy�s keys away.
362
00:21:10,500 --> 00:21:14,500
My son was Paralyzed.
They�re going to talk to me about emotional damages?
363
00:21:14,900 --> 00:21:17,600
They really want to take me on about that?
364
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
Their son walked away without a scratch.
365
00:21:20,400 --> 00:21:23,400
What kind of people act like this?
366
00:21:26,800 --> 00:21:29,100
Money is a powerful force.
367
00:21:29,100 --> 00:21:31,300
Well there�s no way they can win.
368
00:21:31,300 --> 00:21:34,300
We�ll give everything we�ve got.
369
00:21:34,800 --> 00:21:38,800
Meanwhile, I want you and Helen to write down everything you can remember about the history of their friendship
370
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
and that night in particular.
371
00:21:41,400 --> 00:21:44,400
Tom, I cannot take this to my Wife.
372
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Oh good. You just in time for unified field Theory.
373
00:22:03,300 --> 00:22:06,300
Having a little trouble with it. But it is awesome.
374
00:22:07,800 --> 00:22:10,800
All Magnetic fields are the same.
375
00:22:15,700 --> 00:22:17,900
All carbon atoms are the same,
376
00:22:17,900 --> 00:22:20,400
as are all electrons, protons and neutrons.
377
00:22:20,400 --> 00:22:22,300
It didn�t have to be that way;
378
00:22:22,300 --> 00:22:24,700
but it makes the universe beautiful.
379
00:22:24,700 --> 00:22:29,700
Who would care about the universe being beautiful except for the divine benevolent entity?
380
00:22:30,700 --> 00:22:33,000
Such as myself.
381
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
You... are not here.
382
00:22:37,500 --> 00:22:39,800
Okay. Then you�re talking to yourself.
383
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
I�m waiting for Adam.
384
00:22:41,400 --> 00:22:44,400
Adam got paged to work at the hotel.
385
00:22:47,700 --> 00:22:50,700
That�s him calling to tell you.
386
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
Aren't you going to answer it?
387
00:22:53,500 --> 00:22:55,900
This is not happening.
388
00:22:55,900 --> 00:22:58,900
Mystery is just part of the deal, Joan.
389
00:22:59,100 --> 00:23:01,200
I'm gonna close my eyes and I'm gonna count to 10.
390
00:23:01,200 --> 00:23:02,500
Good luck with that.
391
00:23:11,900 --> 00:23:13,600
You are not real!
392
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
So people keep telling me.
393
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
Ok. I can't keep this to myself any longer.
394
00:23:58,300 --> 00:24:01,300
There are gonna be speed bumps installed on peach street-- 2, possibly 3.
395
00:24:02,900 --> 00:24:05,900
A lot more than my job is in jeopardy if this gets leaked. That's my day.
396
00:24:06,600 --> 00:24:09,600
Who's next?
397
00:24:11,400 --> 00:24:16,400
Oh, just, you know, the usual... serving, protecting. Honey?
398
00:24:20,200 --> 00:24:23,200
What? Oh, um... nothing. Just back to school organizational stuff.
399
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
How was... your thing?
Fine.
400
00:24:29,900 --> 00:24:32,900
Joan ?
I don't have a thing. Luke is the one with a thing.
401
00:24:33,100 --> 00:24:36,100
I don't have a thing.
402
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Is this about me being crazy?
403
00:24:44,500 --> 00:24:47,500
Because I'm not crazy, and if everybody still feels like I am crazy,
404
00:24:47,900 --> 00:24:50,100
then maybe you should just send me back to gentle acres
405
00:24:50,100 --> 00:24:54,100
instead of tiptoeing around like I'm having visions from god or something,
406
00:24:54,100 --> 00:24:55,400
because I'm not.
407
00:24:55,400 --> 00:24:57,300
Nobody's saying that, honey.
408
00:24:57,300 --> 00:24:59,800
You were never crazy.
409
00:24:59,800 --> 00:25:02,800
Gentle acres was a part of your physical therapy,
410
00:25:03,300 --> 00:25:06,100
a chance to rest and recover.
411
00:25:06,100 --> 00:25:09,900
May I be excused? I need to go to my normal room and do normal homework.
412
00:25:09,900 --> 00:25:12,900
Of course. Go ahead.
413
00:25:29,100 --> 00:25:31,100
You want me to do that?
414
00:25:31,100 --> 00:25:34,100
No. It's relaxing.
415
00:25:34,300 --> 00:25:37,300
You ok?
416
00:25:40,300 --> 00:25:42,800
Look, I'll just say it. Are you an alcoholic?
417
00:25:42,800 --> 00:25:44,300
What ?
418
00:25:44,300 --> 00:25:46,500
At first I thought it was drugs, that you were buying them,
419
00:25:46,500 --> 00:25:48,600
because that's what people do outside of coffee shops.
420
00:25:48,600 --> 00:25:51,000
But then I thought, "no. Get a grip.
421
00:25:51,000 --> 00:25:52,900
Who else meets in coffee shops?"
422
00:25:52,900 --> 00:25:55,400
12-steppers.
423
00:25:55,400 --> 00:25:58,400
So, mom, I just want you to know, if that's what you're doing,
424
00:25:59,000 --> 00:26:01,400
I'm completely supportive.
425
00:26:01,400 --> 00:26:04,400
Luke, one breakdown a year is all we can handle. You'll have to wait.
426
00:26:04,400 --> 00:26:07,300
Mom, I saw you
427
00:26:07,300 --> 00:26:09,300
You were following me?
428
00:26:09,300 --> 00:26:10,800
No. On the way to school.
429
00:26:10,800 --> 00:26:13,800
Mocha mike's is not on the way to school.
430
00:26:14,500 --> 00:26:17,400
I went for a doughnut.
431
00:26:17,400 --> 00:26:19,500
Ok, here's the deal.
432
00:26:19,500 --> 00:26:22,500
You do not get to worry about my personal life,
433
00:26:23,100 --> 00:26:27,100
and I get to grill the hell out of you about yours.
434
00:26:27,800 --> 00:26:30,800
Let's forget this happened.
435
00:26:32,400 --> 00:26:33,900
What was that?
436
00:26:33,900 --> 00:26:36,900
All of our children are insane.
437
00:26:38,600 --> 00:26:40,900
O...K. I'm going back to the station.
438
00:26:40,900 --> 00:26:43,000
Why ?
Paperwork.
439
00:26:43,000 --> 00:26:44,300
Are you ok ?
440
00:26:44,300 --> 00:26:47,300
Yeah. Fine.
441
00:27:13,000 --> 00:27:14,400
ohh... what are you doing?
442
00:27:14,400 --> 00:27:17,100
I'm clinging to a pipe.
443
00:27:17,100 --> 00:27:22,100
Grace... seriously, phone, internet, doorbell.
444
00:27:22,600 --> 00:27:25,600
I do things my way.
445
00:27:28,600 --> 00:27:31,100
What's happening here?
446
00:27:31,100 --> 00:27:33,000
I'm working on my lamps.
447
00:27:33,000 --> 00:27:35,200
I liked you better before.
448
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
Join the club.
449
00:27:37,200 --> 00:27:39,500
So...quick question.
450
00:27:39,500 --> 00:27:42,500
Are you in love with rove?
451
00:27:42,600 --> 00:27:45,400
Well, yeah, I guess.
452
00:27:45,400 --> 00:27:47,800
Well, how do you know for sure, though?
453
00:27:47,800 --> 00:27:49,100
I just said I guess.
454
00:27:49,100 --> 00:27:52,100
Well, how do you know it's not just part of the whole... psychic flameout?
455
00:27:52,800 --> 00:27:55,800
because it feels kinda like a breakdown.
456
00:27:57,200 --> 00:28:00,200
Wait. Are you in love?
457
00:28:01,500 --> 00:28:04,100
No. We're talking about you.
458
00:28:04,100 --> 00:28:07,100
No, no. No, it really feels like we're talking about you right now.
459
00:28:09,300 --> 00:28:11,200
We're not.
460
00:28:11,200 --> 00:28:14,200
Grace, if there's a guy...
461
00:28:16,400 --> 00:28:19,400
or...not a guy... you know, anybody, uh...
462
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
I think I should know.
463
00:28:24,000 --> 00:28:26,600
Ha. I asked a simple question.
464
00:28:26,600 --> 00:28:28,000
Forget it.
465
00:28:31,600 --> 00:28:34,600
I was never here.
466
00:28:38,000 --> 00:28:39,800
Bye.
467
00:30:14,200 --> 00:30:17,200
Hey Dad. Jump in, I�ll take you and Andy on
468
00:30:17,400 --> 00:30:18,300
What are you doing.
469
00:30:18,300 --> 00:30:19,900
I�m humiliating him, Mr. G.
470
00:30:19,900 --> 00:30:21,900
I told you to clean out the garage.
471
00:30:21,900 --> 00:30:23,600
Look at it. You haven't started.
472
00:30:23,600 --> 00:30:24,600
We did a little
473
00:30:24,600 --> 00:30:26,100
You're supposed to finish.
474
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
That�s conditional to you going to the game tonight.
475
00:30:28,700 --> 00:30:31,200
Dad, it�s homecoming. You�re really going to stop me from going?
476
00:30:31,200 --> 00:30:33,900
You bet your ass.
You think you get a free ride around here.
477
00:30:33,900 --> 00:30:36,900
Stop with the cop voice.
478
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Look, you�re not the celebrity jock in this house.
479
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
In this house you pull your weight.
480
00:30:40,600 --> 00:30:43,600
Now get on that garage before I really get mad.
481
00:30:44,300 --> 00:30:47,300
come on, dude. I�ll help you . We�ll get it done.
482
00:30:59,900 --> 00:31:02,900
Dad?
483
00:31:06,500 --> 00:31:10,500
You gonna bring that in? 'Cause my speed bump expos� is in there.
484
00:31:34,300 --> 00:31:37,200
Joan... what is this?
485
00:31:37,200 --> 00:31:38,500
Oh, that's a book.
486
00:31:38,500 --> 00:31:40,200
What is it doing in the science fiction section?
487
00:31:40,200 --> 00:31:41,500
Well, I put it there.
488
00:31:41,500 --> 00:31:44,400
Invisible man, one of the greatest postwar literary novels
489
00:31:44,400 --> 00:31:47,200
sitting in science fiction next to the time machine.
490
00:31:47,200 --> 00:31:48,900
Are you crazy?
491
00:31:48,900 --> 00:31:50,600
It's about an invisible man.
492
00:31:50,600 --> 00:31:53,100
Metaphor, Joan, symbolism?
493
00:31:53,100 --> 00:31:55,100
Where's your brain? Did you ever have one?
494
00:31:55,100 --> 00:31:58,100
Are you ok?
495
00:31:58,100 --> 00:32:01,100
I�m having a little stress at home. But you�re not helping.
496
00:32:02,700 --> 00:32:04,100
Excuse me, young man.
497
00:32:04,100 --> 00:32:05,100
You again.
498
00:32:05,100 --> 00:32:06,900
I�m looking for a book.
499
00:32:06,900 --> 00:32:09,900
They just added it to our reading list. For my book club, You know.
500
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
It�s called �One Flew Over the Cuckoo�s Nest�
501
00:32:11,900 --> 00:32:15,900
and it is about a man who pretends to be crazy to get out of prison.
502
00:32:16,800 --> 00:32:19,800
Yes, Yes, a post-modern classic. Ken Kesey.
503
00:32:20,400 --> 00:32:22,900
I don�t have it in stock right now, but I can order it for you.
504
00:32:22,900 --> 00:32:25,900
That would be lovely.
505
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
Heidi, What are you doing here?
506
00:32:29,000 --> 00:32:30,500
I wanted to show you something.
507
00:32:30,500 --> 00:32:33,500
You couldn�t get dressed before you showed me something?
508
00:32:33,500 --> 00:32:36,500
I�m dressed. Why are you saying I�m not dressed?
509
00:32:36,700 --> 00:32:39,300
Honey, Why don�t you go wait in the back room.
510
00:32:39,300 --> 00:32:42,300
Because I have to show you what you made me do.
511
00:32:43,100 --> 00:32:44,800
If you could just give me a moment.
512
00:32:44,800 --> 00:32:47,200
You were always so jealous of me and Lucinda.
513
00:32:47,200 --> 00:32:49,500
You thought she was getting in the way of our relationship.
514
00:32:49,500 --> 00:32:52,500
Just because we had such a special connection.
515
00:32:52,700 --> 00:32:55,700
I�m not jealous of Lucinda. It�s just that she�s a rabbit.
516
00:32:56,800 --> 00:32:59,800
She�s a rabbit, is she? Just a Rabbit?
517
00:33:00,900 --> 00:33:03,900
Well, guess what?
She�s not a rabbit anymore.
518
00:33:04,300 --> 00:33:07,300
Are you happy Now?
519
00:33:18,100 --> 00:33:22,100
Ok. You know what? We're closed.
520
00:33:24,200 --> 00:33:25,800
Uh...out.
521
00:33:39,100 --> 00:33:42,100
Is it all better now, Sammy? Did I fix the problem?
522
00:33:42,500 --> 00:33:45,500
Now I can give you my complete attention!
523
00:33:45,700 --> 00:33:47,900
Lucinda doesn't talk anymore.
524
00:33:47,900 --> 00:33:50,500
She understood me, but now she's gone,
525
00:33:50,500 --> 00:33:52,400
and I'm all yours.
526
00:33:52,400 --> 00:33:55,400
Are you listening? I'm all yours!
527
00:34:01,000 --> 00:34:03,200
Thought you were gonna tell him no.
528
00:34:03,200 --> 00:34:06,100
I can't stand to see a grown man pouting.
529
00:34:06,100 --> 00:34:07,600
Dad's pouting?
530
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
You haven't noticed how quiet he's been?
That's a prolonged pout.
531
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
So I'll strap myself to a buggy and swing a club.
532
00:34:14,300 --> 00:34:17,000
A little humiliation never killed anybody.
533
00:34:17,000 --> 00:34:19,500
Is there hard evidence of that?
534
00:34:19,500 --> 00:34:21,900
Who is she ?
535
00:34:21,900 --> 00:34:23,500
What ?
536
00:34:23,500 --> 00:34:26,500
Sneaking out of the house. Excessive aftershave.
537
00:34:26,500 --> 00:34:28,500
Listening to Norah Jones.
538
00:34:28,500 --> 00:34:30,400
Now a bitter reference to humiliation.
539
00:34:30,400 --> 00:34:33,400
There's no girl.
It's grace, isn't it?
540
00:34:36,800 --> 00:34:39,100
You cannot tell anyone.
Why ?
541
00:34:39,100 --> 00:34:43,800
Because the whole agreement is based on secrecy. One tiny leak,
and the entire thing blows up and goes away.
542
00:34:43,800 --> 00:34:46,200
You're sworn to secrecy?
543
00:34:46,200 --> 00:34:48,100
I signed a contract.
544
00:34:48,100 --> 00:34:48,900
Dude !
545
00:34:48,900 --> 00:34:51,400
I had no choice!
546
00:34:51,400 --> 00:34:55,400
You want this relationship so much, you're willing to completely degrade yourself?
547
00:34:57,500 --> 00:34:59,700
Well, Yeah.
548
00:34:59,700 --> 00:35:02,500
It's not so much a relationship as it is occasional making out.
549
00:35:02,500 --> 00:35:04,600
How occasional ?
550
00:35:04,600 --> 00:35:07,200
5 minutes a day.
551
00:35:07,200 --> 00:35:08,500
Minimum !
552
00:35:08,500 --> 00:35:10,300
I can't help it, man! She makes me insane!
553
00:35:10,300 --> 00:35:12,500
I'm a complete stranger to myself!
554
00:35:12,500 --> 00:35:14,200
You gotta confront this.
555
00:35:14,200 --> 00:35:16,500
She wants you, or she wouldn't be in it.
556
00:35:16,500 --> 00:35:19,500
And no matter what they say, women want us to be men.
557
00:35:21,500 --> 00:35:24,500
They don't like it when we back down. It makes them... nervous.
558
00:35:25,000 --> 00:35:26,100
Really ?
559
00:35:26,100 --> 00:35:29,100
She's waiting for you to stand up.
560
00:35:29,300 --> 00:35:32,000
Do it! You're a girardi man.
561
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
Let her know what that's about.
562
00:35:43,000 --> 00:35:43,800
What's wrong ?
563
00:35:43,800 --> 00:35:46,800
Nothing. I'm seeing a nun and a priest.
564
00:35:48,600 --> 00:35:51,600
Uh...why don't we go somewhere more private.
565
00:35:55,600 --> 00:35:58,600
I hate lying to you, but I...
566
00:35:58,800 --> 00:36:01,800
ever since Joan got sick, I've been thinking about god.
567
00:36:01,800 --> 00:36:04,800
And I wanted to re-examine the idea of going back to the church.
568
00:36:06,500 --> 00:36:09,500
I--I was just gonna not bother you with it, but
569
00:36:09,700 --> 00:36:12,700
it feels more like lying,
and that feels like being disconnected from you, and that feels like hell,
570
00:36:12,700 --> 00:36:15,700
so I'm telling you now.
571
00:36:17,000 --> 00:36:19,300
I'm really not open to this right now.
572
00:36:19,300 --> 00:36:22,300
I know. You never have been.
But...it's not gonna bother you at all.
573
00:36:22,800 --> 00:36:25,800
You won't even know it's happening.
574
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
I can't not know what's happening, Helen,
575
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
and I really... can't take it right now.
576
00:36:35,300 --> 00:36:38,300
Look, I've never been more certain in my life
577
00:36:38,700 --> 00:36:41,700
that we're all just at the mercy of an indifferent universe.
578
00:36:42,000 --> 00:36:44,500
There is no god. There is no justice.
579
00:36:44,500 --> 00:36:47,500
There is no grand place we're gonna eventually get to.
580
00:36:47,500 --> 00:36:49,700
It's just one body blow after another
581
00:36:49,700 --> 00:36:52,700
and struggling to find a reason to get up and do it again.
582
00:36:53,100 --> 00:36:55,100
What happened?
583
00:36:55,100 --> 00:36:56,600
Nothing happened.
584
00:36:56,600 --> 00:36:59,600
This is who I've always been..
585
00:37:01,100 --> 00:37:04,100
Look, I have to get back to work.
586
00:37:26,600 --> 00:37:29,600
You're dead.
587
00:37:50,200 --> 00:37:52,600
Hi.
588
00:37:52,600 --> 00:37:54,200
I can't hear you.
589
00:37:54,200 --> 00:37:55,300
But you can see me.
590
00:37:55,300 --> 00:37:57,100
I'm ignoring you.
591
00:37:57,100 --> 00:38:00,100
I'm used to that.
592
00:38:01,200 --> 00:38:05,200
Ok, look. I've got a lot of time on my hands.
I'll be in the religion section.
593
00:38:27,800 --> 00:38:30,800
I'm sorry.
594
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
That's not gonna cut it.
595
00:38:37,400 --> 00:38:40,400
I'm really sorry.
596
00:38:43,100 --> 00:38:46,100
Is this gonna take jewelry?
597
00:38:46,400 --> 00:38:48,400
I'll tell you something, Will.
598
00:38:48,400 --> 00:38:50,100
You said you've always been this way, but
599
00:38:50,100 --> 00:38:53,100
I did not recognize the man I saw today.
600
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
I had no earthly idea who he was or what he was gonna do next.
601
00:39:00,300 --> 00:39:02,900
The bakers are suing us.
602
00:39:02,900 --> 00:39:05,300
What ?
603
00:39:05,300 --> 00:39:08,000
Andy Baker,
604
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
is suffering emotional damages, it seems.
605
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
Finding it hard to work.
606
00:39:16,700 --> 00:39:19,700
Half a million dollars is gonna take care of that, though.
607
00:39:25,800 --> 00:39:28,800
I never wanted you to hear it.
608
00:39:29,700 --> 00:39:32,700
I wanted to make it go away...
609
00:39:32,700 --> 00:39:35,700
so that you never had to know
610
00:39:36,400 --> 00:39:39,400
that the boy who crippled our son...
611
00:39:41,100 --> 00:39:44,100
And who we never punished for crippling our son...
612
00:39:47,300 --> 00:39:50,300
is now coming after us like a common predator.
613
00:40:00,600 --> 00:40:03,600
Hey, guys. Uh, sorry to interrupt,
but we have a very special presentation in the garage.
614
00:40:04,600 --> 00:40:06,800
N-not now, Luke.
Yes, now.
615
00:40:06,800 --> 00:40:09,800
Let's go. Move it.
616
00:40:10,200 --> 00:40:12,300
Ladies and gentlemen,
617
00:40:12,300 --> 00:40:15,300
may I present... to you...
618
00:40:16,800 --> 00:40:19,800
golf of the future.
619
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
Stand back, please. Ahem!
620
00:40:27,200 --> 00:40:30,200
That was my warmup swing.
621
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
Ok, but you have to admit that the shoes are hot!
622
00:40:38,100 --> 00:40:40,800
However, I am slipping.
You're slipping?
623
00:40:40,800 --> 00:40:43,800
Going down. Help. Oh!
624
00:40:47,100 --> 00:40:49,900
Oh, dude. Oh, this worked a lot better in the store.
Don't step on my shoes!
625
00:40:49,900 --> 00:40:52,700
I can't fight gravity.
626
00:40:52,700 --> 00:40:55,700
Stop it! Just stop. Stop!
627
00:40:58,000 --> 00:41:00,600
Dad, we'll figure it out.
628
00:41:00,600 --> 00:41:03,600
Dad!
629
00:41:11,100 --> 00:41:14,100
We're closing. Everybody get out.
630
00:41:17,000 --> 00:41:18,800
Where's Sammy?
631
00:41:18,800 --> 00:41:21,800
Oh, he had A... family emergency.
632
00:41:21,800 --> 00:41:24,500
I'm covering.
633
00:41:24,500 --> 00:41:25,900
Want me to walk you home?
Nope.
634
00:41:25,900 --> 00:41:26,800
Why not ?
635
00:41:26,800 --> 00:41:28,000
Because you're not real.
636
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
Then why are you talking to me?
637
00:41:34,600 --> 00:41:36,400
You know I'm real, Joan.
638
00:41:36,400 --> 00:41:38,200
You've always known you're not crazy,
639
00:41:38,200 --> 00:41:41,000
then you got a chance to see what it really looks like. Crazy
640
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
is destructive. It tears down.
I'm all about building up.
641
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
Then I suggest you take up carpentry.
642
00:41:45,800 --> 00:41:47,400
What do you think this is all about?
643
00:41:47,400 --> 00:41:49,500
Uh, you, I suppose.
644
00:41:49,500 --> 00:41:52,500
It's a creation, Joan. It's not a destruction.
645
00:41:52,800 --> 00:41:54,500
And that's what I want you to do.
646
00:41:54,500 --> 00:41:56,200
I want you to be creative. I want you to build things.
647
00:41:56,200 --> 00:41:57,600
I build lamps!
648
00:41:57,600 --> 00:42:00,600
Relationships, possibilities, connections.
649
00:42:00,800 --> 00:42:03,800
Look, have you read this?
650
00:42:03,900 --> 00:42:05,300
You stole that!
651
00:42:05,300 --> 00:42:06,800
Well, technically, everything's mine.
652
00:42:06,800 --> 00:42:09,800
It's about a house called howard's end.
The house is symbolic.
653
00:42:10,200 --> 00:42:12,100
Yes, I know. I read it in lit class.
654
00:42:12,100 --> 00:42:16,000
All these English people running around misunderstanding
each other because of their manners.
655
00:42:16,010 --> 00:42:19,000
Everything goes horribly wrong, just like in every English novel.
656
00:42:19,600 --> 00:42:22,600
You know, I like what's written at the beginning here.
Would you read it for me?
657
00:42:26,700 --> 00:42:29,700
"Only connect."
658
00:42:40,700 --> 00:42:43,700
You hurt me.
659
00:42:44,500 --> 00:42:47,500
Really bad.
660
00:42:47,800 --> 00:42:50,800
Why should i trust you again?
661
00:42:51,200 --> 00:42:54,200
Why did you ever?
662
00:42:54,700 --> 00:42:57,700
Look, we had some good times.
663
00:42:58,300 --> 00:43:01,300
And I'm fine with you being, you know, the divine "it."
664
00:43:04,500 --> 00:43:07,100
But I don't want to see you anymore.
665
00:43:07,100 --> 00:43:09,700
It's not you. It's me. I--I'm just-
666
00:43:09,700 --> 00:43:12,400
I'm not the girl for you.
667
00:43:12,400 --> 00:43:16,400
I--I had... a taste of normal,
668
00:43:17,300 --> 00:43:21,300
and...I really liked it, you know? I really enjoyed being optimistic and
669
00:43:23,200 --> 00:43:26,200
...making my lamps.
670
00:43:31,600 --> 00:43:34,600
Don't you miss me a little?
671
00:43:36,400 --> 00:43:39,400
No.
672
00:43:45,500 --> 00:43:46,600
Please go.
673
00:43:46,600 --> 00:43:49,600
Do you miss yourself?
674
00:43:50,200 --> 00:43:53,200
Because I do.
675
00:43:53,250 --> 00:43:57,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.