All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e01 Only Connect

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,800 --> 00:00:44,800 Jane. 2 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 Look, it's you. 3 00:00:49,700 --> 00:00:52,700 And it's you. 4 00:00:59,900 --> 00:01:02,900 I missed-- I made this. 5 00:01:03,100 --> 00:01:06,100 I did all the wiring. 6 00:01:07,600 --> 00:01:10,000 Thanks. 7 00:01:10,000 --> 00:01:11,900 Why ? 8 00:01:11,900 --> 00:01:14,500 Well, that's what we did at camp. Crafts. 9 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 It's very good for crazy people. 10 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 You're not crazy. 11 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 No, not anymore. How was your summer? 12 00:01:21,600 --> 00:01:23,900 Uh...you know, working full shifts at the hotel. 13 00:01:23,900 --> 00:01:26,900 What do you want to know about plaster, grout, or unclogging toilets? 14 00:01:27,500 --> 00:01:30,500 And don't get me started on caulk 'cause that's my passion. 15 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 got your letters. Not enough. 16 00:01:36,400 --> 00:01:39,400 Yeah. I had to keep a journal and talk to my therapist every day. 17 00:01:39,500 --> 00:01:41,400 I got really sick of myself. 18 00:01:41,400 --> 00:01:45,400 You know, I really thought that it was some kind of art camp. 19 00:01:45,400 --> 00:01:47,400 Gentle acres? No. 20 00:01:47,400 --> 00:01:49,800 Ha ha. Definitely a crazy camp. 21 00:01:49,800 --> 00:01:51,600 My roommate Darlene, 22 00:01:51,600 --> 00:01:53,900 she was a compulsive hair-puller. 23 00:01:53,900 --> 00:01:55,600 Not a good look 24 00:01:55,600 --> 00:01:57,700 But you had a disease. 25 00:01:57,700 --> 00:02:00,000 Which made me see things that weren't there, 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,800 which caused me to break from reality, 27 00:02:01,800 --> 00:02:04,600 and then I'd transfer all of my anxiety onto the hallucination 28 00:02:04,600 --> 00:02:07,600 and invest in my fractured perception, or something like that. 29 00:02:08,800 --> 00:02:10,900 But, anyway, I'm doing well now, 30 00:02:10,900 --> 00:02:13,600 which is more than I can say for Darlene. 31 00:02:13,600 --> 00:02:16,600 She looks like Vin Diesel with the pulling. 32 00:02:20,100 --> 00:02:23,000 What are those? 33 00:02:23,000 --> 00:02:25,700 Some books I read over the summer. 34 00:02:25,700 --> 00:02:28,700 You know, figuring out how what happened to you could have really happened. 35 00:02:29,900 --> 00:02:32,900 You know, seeing god... 36 00:02:36,200 --> 00:02:40,200 shh! Adam... nobody knows that part except for you. 37 00:02:40,300 --> 00:02:43,300 Everybody still thinks that I was just talking to people, ok? 38 00:02:43,300 --> 00:02:45,200 So let's drop the "g" word. 39 00:02:45,200 --> 00:02:48,200 It's documented. Look, visions, voices, bi-location. 40 00:02:49,700 --> 00:02:52,700 Adam, Adam, Adam, seeing him/her/it is a sure sign of crazy. It's like the Uber sign. 41 00:02:53,500 --> 00:02:56,500 Just because your therapist said so? 42 00:02:57,300 --> 00:03:00,300 Dr. Dan never used the word crazy. 43 00:03:00,600 --> 00:03:03,600 He called it impaired perception. 44 00:03:03,800 --> 00:03:06,500 But you knew it was nuts, which is why you didn't believe me. 45 00:03:06,500 --> 00:03:08,800 I believe you now. I don't want you to believe me now. 46 00:03:08,800 --> 00:03:11,700 Why ? Because I'm sane, and I... 47 00:03:11,700 --> 00:03:13,700 ...made all these lamps. 48 00:03:13,700 --> 00:03:16,700 But what if it's possible? It's not. 49 00:03:16,700 --> 00:03:19,700 Look, Adam, you've got to get on board with this if we're gonna hang. 50 00:03:23,200 --> 00:03:25,500 You seem so different. 51 00:03:25,500 --> 00:03:27,900 Yeah. 52 00:03:27,900 --> 00:03:30,900 'Cause I'm not crazy. 53 00:03:31,600 --> 00:03:34,600 Look, I have to go. 54 00:03:35,900 --> 00:03:37,300 Call me later. 55 00:03:37,300 --> 00:03:40,300 Jane, wait... Watch it there, Jane. 56 00:04:36,200 --> 00:04:39,200 Oh, how could I have overslept? 57 00:04:40,300 --> 00:04:41,900 Oh! Here. I made this for you. 58 00:04:41,900 --> 00:04:44,400 Oh, whoa, I thought we were done with the lamps. 59 00:04:44,400 --> 00:04:46,200 No, this is my thing. 60 00:04:46,200 --> 00:04:48,600 Ok, but we have a lot of lamps. 61 00:04:48,600 --> 00:04:51,500 Take the lamp, dad, unless you want her to go nuts again. 62 00:04:51,500 --> 00:04:54,500 See, you can get a lot of mileage out of the crazy thing. I'd work it. 63 00:04:54,600 --> 00:04:57,100 Stop using that word. Where's your mother? 64 00:04:57,100 --> 00:04:58,900 Left early. And Luke? 65 00:04:58,900 --> 00:05:00,100 Him too. 66 00:05:00,100 --> 00:05:02,400 They say where they were going? 67 00:05:02,400 --> 00:05:04,800 Uh, mom had an errand and Luke had a thing. 68 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 They are so obviously CIA. 69 00:05:06,400 --> 00:05:08,000 Hey, did you look at that golf brochure? 70 00:05:08,000 --> 00:05:09,100 Yes. 71 00:05:09,100 --> 00:05:12,100 Apparently, paralysed people can play golf. 72 00:05:12,400 --> 00:05:16,400 They can also surf, ski, and/or sail. 73 00:05:16,400 --> 00:05:17,700 We need a common activity. 74 00:05:17,700 --> 00:05:19,900 So why don't you learn how to surf, ski, and/or sail? 75 00:05:19,900 --> 00:05:22,300 I'm old. I'm crippled. 76 00:05:22,300 --> 00:05:24,700 I can't do anything that's gonna make me look even dorkier. 77 00:05:24,700 --> 00:05:26,600 Oh, tiger woods, he's dorky. 78 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 Yeah. 79 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Well, think about it. I have to run. 80 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 You know, golf is good for crazy people, too. 81 00:05:36,600 --> 00:05:37,900 Nice. 82 00:05:52,300 --> 00:05:54,300 You're into overtime. 5 more minutes. 83 00:05:54,300 --> 00:05:55,900 You've used up all your minutes. 84 00:05:55,900 --> 00:05:57,200 What am I, a cell phone? 85 00:05:57,200 --> 00:06:00,200 No. But you are a service provider. 86 00:06:02,800 --> 00:06:05,500 Ok, that is definitely it. 87 00:06:05,500 --> 00:06:07,400 Do I really only get 5 minutes a day? 88 00:06:07,400 --> 00:06:09,700 Minimum. Did you even read it? 89 00:06:09,700 --> 00:06:13,700 You know, actually, I was so thrown by having to sign a confidentiality contract 90 00:06:13,700 --> 00:06:14,900 I may have skimmed. 91 00:06:14,900 --> 00:06:16,400 That's your mistake. You signed. 92 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 But if you're my girlfriend-- 93 00:06:17,600 --> 00:06:22,500 No using the g-word or the b-word or any gender related coupling word. 94 00:06:22,500 --> 00:06:26,200 That was article four, under the public and private verbalization. 95 00:06:26,200 --> 00:06:28,600 what is this about? You�re ashamed of me? 96 00:06:28,600 --> 00:06:31,600 Yeah . Take it or leave it. 97 00:06:34,100 --> 00:06:35,500 Dude� isn�t that your mother? 98 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 Great diversionary tactic. 99 00:06:42,200 --> 00:06:44,700 oh God, that�s my mother. 100 00:06:44,700 --> 00:06:47,400 What�s she doing here? 101 00:06:47,400 --> 00:06:50,400 Who cares. Let�s Jet. 102 00:06:50,700 --> 00:06:53,700 Hey Hardy Boy. 103 00:07:01,900 --> 00:07:04,900 There�s no chance you�re Lilly Watters is there? 104 00:07:05,900 --> 00:07:08,900 Every Chance. You Helen? 105 00:07:10,800 --> 00:07:13,600 I know, it�s killing me, the body is a temple.I know. 106 00:07:13,600 --> 00:07:16,600 It�s my sin. One of �em anyways. 107 00:07:18,500 --> 00:07:20,100 You ok? 108 00:07:20,100 --> 00:07:23,100 Sister Lilly Watters ? Nice to meet you. 109 00:07:23,400 --> 00:07:26,300 Father Ken says you�re cool. 110 00:07:26,300 --> 00:07:30,300 I didn�t know they let nuns do�..that. 111 00:07:31,400 --> 00:07:33,700 Former nun. I left. 112 00:07:33,700 --> 00:07:36,700 I was not kicked out. I left 113 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 You remember the sound of music? 114 00:07:39,900 --> 00:07:41,500 That�s the kind of nun I was. 115 00:07:41,500 --> 00:07:44,500 Only it was surfing instead of spinning on a hillside. 116 00:07:47,600 --> 00:07:50,200 So you want to be confirmed in the church? 117 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 I�m thinking about it. 118 00:07:52,200 --> 00:07:55,200 Alright well, Come On, I�m jonsing for a double espresso. 119 00:07:56,600 --> 00:07:57,800 Come on. 120 00:08:00,800 --> 00:08:02,500 Physics, 121 00:08:02,500 --> 00:08:05,500 my little anthropoid coincidences, 122 00:08:05,500 --> 00:08:08,500 is everything. 123 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 Particles, 124 00:08:12,400 --> 00:08:14,100 matter 125 00:08:14,100 --> 00:08:15,600 anti-matter, 126 00:08:15,600 --> 00:08:17,200 energy, 127 00:08:18,600 --> 00:08:21,100 fusion, muons, 128 00:08:21,100 --> 00:08:23,500 bosons, quarks, 129 00:08:23,500 --> 00:08:25,700 neutrinos, anti-neutrinos, 130 00:08:25,700 --> 00:08:27,800 dimensions, determinism, 131 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 strong force, week force, 132 00:08:29,800 --> 00:08:31,600 relativity, velocity, 133 00:08:31,600 --> 00:08:33,700 chaos, order, 134 00:08:33,700 --> 00:08:35,500 air, fire, water, 135 00:08:35,500 --> 00:08:38,500 love, sex, death, time, space, and 136 00:08:39,000 --> 00:08:41,700 ...God. 137 00:08:41,700 --> 00:08:44,100 Will the final be comprehensive? 138 00:08:44,100 --> 00:08:48,100 This class is going to wow your boxers off, Mr. Friedman, 139 00:08:49,200 --> 00:08:51,700 so don�t worry about the final. 140 00:08:51,700 --> 00:08:54,000 tell your brother to stop looking at me. 141 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Grace, We are not doing this again this year, ok. You tell him. 142 00:09:00,000 --> 00:09:02,300 Is it necessary for your soul mate to assault me? 143 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 She's not my soul mate. We don't even talk. We hate each other, in fact. 144 00:09:05,500 --> 00:09:07,400 I see the way you look at her. 145 00:09:07,400 --> 00:09:10,200 You're all about her. I am not about her. 146 00:09:10,200 --> 00:09:13,200 This is like arguing about superman's pee or something. 147 00:09:13,900 --> 00:09:16,900 She likes the other equipment, dude. 148 00:09:17,500 --> 00:09:19,700 Hey, can you meet me on the roof after school? 149 00:09:19,700 --> 00:09:22,500 No can do. I have work. 150 00:09:22,500 --> 00:09:24,400 I thought you quit the book store. 151 00:09:24,400 --> 00:09:28,000 Well, dr. Dan said it would be good for me to stay, you know, keep busy. 152 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 You know, Dr. Dan might not always be the final authority. 153 00:09:31,100 --> 00:09:34,100 Shh! Lischak is glaring. 154 00:09:34,900 --> 00:09:37,900 Listen, I made you a list. 155 00:09:39,300 --> 00:09:41,500 Adelaide Roncalli, an Italian woman, 156 00:09:41,500 --> 00:09:44,500 she began having visions of the holy family at age 7. 157 00:09:45,400 --> 00:09:48,400 John Cleary, he's a grandfather in Rochester, New York, 158 00:09:48,600 --> 00:09:51,500 daily messages from g-- 159 00:09:51,500 --> 00:09:53,700 you know, what do you want from me? 160 00:09:53,700 --> 00:09:56,700 I�m just saying, you�re not the only one. 161 00:09:57,000 --> 00:09:59,200 Adam. Six weeks of crafts and writing down my dreams 162 00:09:59,200 --> 00:10:03,200 and crying in front of strangers and being grilled by someone named Dr. Dan? 163 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 You�re asking me to undo that? 164 00:10:06,100 --> 00:10:07,900 I can�t go back there. 165 00:10:07,900 --> 00:10:10,900 I just want to be a normal couple again. You know.? You remember normal? 166 00:10:13,000 --> 00:10:15,100 Not really. 167 00:10:23,000 --> 00:10:25,100 So, you wanted to talk about God. 168 00:10:25,100 --> 00:10:26,700 What ? No. 169 00:10:26,700 --> 00:10:29,700 No, I just wanted to talk about, you know, being Catholic. 170 00:10:31,500 --> 00:10:34,500 You want to talk about being Catholic without talking about God. 171 00:10:35,100 --> 00:10:38,100 I�m not a fanatic or anything. 172 00:10:39,200 --> 00:10:41,500 Are you at all familiar with Catholic Doctrine? 173 00:10:41,500 --> 00:10:46,100 Give me a break. I was raised in the Church. Catholic School, Eight years of plead. 174 00:10:46,100 --> 00:10:48,800 I was just never confirmed in the church, but, 175 00:10:48,800 --> 00:10:50,900 I�m very familiar with the whole thing 176 00:10:50,900 --> 00:10:54,900 so we could probably do the fast version if you have one of those. 177 00:10:56,200 --> 00:10:59,200 And get right to what? Fund raising? 178 00:10:59,800 --> 00:11:02,100 you don�t have to be sarcastic. 179 00:11:02,100 --> 00:11:05,100 I need to know why you want to do this. It�s part of the process.. 180 00:11:05,600 --> 00:11:08,400 Oh. What, you�re screening people now? 181 00:11:08,400 --> 00:11:10,100 What about the rest of your family? 182 00:11:10,100 --> 00:11:11,800 What about them? 183 00:11:11,800 --> 00:11:14,800 How do they feel about you going back to the church? 184 00:11:18,200 --> 00:11:20,500 You haven't told them. 185 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 They'll be fine with it. 186 00:11:25,200 --> 00:11:29,200 So...how often do you surf? I've heard it's actually a very spiritual experience. 187 00:11:30,200 --> 00:11:34,200 You know... the first step of confirmation is not lying to your family. 188 00:11:35,200 --> 00:11:38,200 It's pretty much not even a step. 189 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 So why don't you flip through this book, 190 00:11:41,400 --> 00:11:43,800 decide if it's really what you wanna do, 191 00:11:43,800 --> 00:11:46,800 tell your family... then we'll talk. 192 00:11:49,400 --> 00:11:53,400 it�s amazing you didn�t fit in at the convent. 193 00:11:59,400 --> 00:12:02,400 Thomas Wolfe. 194 00:12:03,200 --> 00:12:05,300 Tom Wolfe. 195 00:12:05,300 --> 00:12:07,900 Not the same guy� both very long winded though. 196 00:12:07,900 --> 00:12:10,900 are you talking to yourself? 197 00:12:10,900 --> 00:12:13,900 Yes. But not in a way that's crazy. 198 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 You got here on time. 199 00:12:16,200 --> 00:12:18,800 You did the inventory, boxed up the remainders, 200 00:12:18,800 --> 00:12:21,800 and now you're unloading stock. 201 00:12:22,000 --> 00:12:23,800 What did they do to you at that camp? 202 00:12:23,800 --> 00:12:26,800 Oh, not much, just drugs, shock treatment. 203 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 I'm kidding. 204 00:12:33,400 --> 00:12:36,400 Uh...so what did this, um... breakdown look like? 205 00:12:37,800 --> 00:12:39,800 Uh, it wasn't really a breakdown. 206 00:12:39,800 --> 00:12:42,800 I was just imagining things because of the disease that I had, so... 207 00:12:42,900 --> 00:12:44,000 but not anymore. 208 00:12:44,000 --> 00:12:45,800 No. Not anymore. 209 00:12:45,800 --> 00:12:48,800 Did you ever think animals were reading your mind? 210 00:12:48,800 --> 00:12:51,800 Not animals. Just this one rabbit? 211 00:12:55,600 --> 00:12:58,600 My wife spends a lot of time at home. 212 00:12:59,800 --> 00:13:01,900 She's an artist. 213 00:13:01,900 --> 00:13:04,400 She needs a hobby or a job. 214 00:13:04,400 --> 00:13:07,400 I'm sure it's just temporary, the rabbit thing... 215 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 I'm not really the go-to girl for crazy behaviour. 216 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 I had a one-time thing. 217 00:13:19,000 --> 00:13:21,400 I guess it's a broad spectrum. 218 00:13:21,400 --> 00:13:23,500 Continuum, really. 219 00:13:23,500 --> 00:13:26,500 What's normal, what isn't... 220 00:13:26,900 --> 00:13:29,900 without deviation from the norm, progress is not possible. 221 00:13:31,800 --> 00:13:34,800 That's sartre. Or zappa. 222 00:13:35,200 --> 00:13:37,400 Excuse me. 223 00:13:37,400 --> 00:13:40,400 Am I invisible? 224 00:13:40,400 --> 00:13:43,400 Can anyone see me standing here? 225 00:13:46,900 --> 00:13:49,900 We have a customer. 226 00:13:50,700 --> 00:13:53,700 I--I can't. Um, I'm busy. 227 00:13:54,200 --> 00:13:57,200 Can you? You're so much better with people. 228 00:14:00,100 --> 00:14:03,100 The filings. On the east Nyland chop shop. 229 00:14:03,800 --> 00:14:06,800 Oh, great. Thanks. 230 00:14:06,900 --> 00:14:09,100 Anything else? 231 00:14:09,100 --> 00:14:12,100 How's your kid? The one that, you know, lost it. 232 00:14:13,400 --> 00:14:16,400 She didn't lose it. She's fine. 233 00:14:16,500 --> 00:14:18,400 Anything else? 234 00:14:18,400 --> 00:14:21,400 you gonna finish that? 235 00:14:23,500 --> 00:14:25,700 Mr Will Girardi ? 236 00:14:25,700 --> 00:14:27,600 Detective Girardi. Who are you? 237 00:14:27,600 --> 00:14:29,700 Process Server. 238 00:14:29,700 --> 00:14:30,700 Oh ho.. What�s this. 239 00:14:30,700 --> 00:14:33,700 It�s self-Explanatory. 240 00:14:34,200 --> 00:14:37,200 You�re being sued. 241 00:14:37,700 --> 00:14:40,600 Who the hell is Andrew Baker? Disgruntled perp? 242 00:14:40,600 --> 00:14:43,500 Department will handle it. 243 00:14:43,500 --> 00:14:46,500 He�s a kid who drove my son home from a party, 244 00:14:47,100 --> 00:14:50,100 drunk, 245 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 You know the rest. 246 00:14:55,800 --> 00:14:58,800 That�s screwed up. 247 00:15:05,600 --> 00:15:09,600 Adaptive Golf. They velcro you to a golf cart. 248 00:15:11,900 --> 00:15:14,300 If I do this, I will seal my doom. 249 00:15:14,300 --> 00:15:16,600 I will donate my genitalia to science, 250 00:15:16,600 --> 00:15:18,900 and as much as I like dad, this is just a no. 251 00:15:18,900 --> 00:15:21,100 I have to take off. Already? 252 00:15:21,100 --> 00:15:23,700 Uh, you know, I have a physics thing. 253 00:15:23,700 --> 00:15:25,800 Hey, I'm in that class. I don't have a thing. 254 00:15:25,800 --> 00:15:28,600 Honey, I have to leave early. There are bagels somewhere. 255 00:15:28,600 --> 00:15:31,200 I have to leave early, too. I have this thing. 256 00:15:31,200 --> 00:15:33,800 What's your thing? What's yours? 257 00:15:33,800 --> 00:15:35,200 I need a thing. 258 00:15:35,200 --> 00:15:36,900 You can have mine after adaptive golf. 259 00:15:36,900 --> 00:15:39,900 Dad, Kevin's making penis jokes, and he doesn't want to play golf with you. 260 00:15:40,300 --> 00:15:41,500 What? 261 00:15:41,500 --> 00:15:44,400 Can't we look into white water river rafting? 262 00:15:44,400 --> 00:15:47,400 Something wherein we could actually be killed? That works better for me. 263 00:15:48,200 --> 00:15:51,200 I vote no on the getting killed sport. Bye. 264 00:15:52,100 --> 00:15:55,100 Don't worry about the golf thing. 265 00:15:55,100 --> 00:15:57,100 Yesterday you were all over it. 266 00:15:57,100 --> 00:16:00,100 It's fine. I have to go. 267 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 I'm starting to miss crazy camp. 268 00:16:15,200 --> 00:16:19,200 We have to pick another place. There's a security guard that drives around. 269 00:16:19,700 --> 00:16:22,700 He's gonna tell the kids at school? 270 00:16:22,800 --> 00:16:25,300 He could know people there. 271 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 You are so hyper-vigilant. 272 00:16:26,300 --> 00:16:29,200 Oh, don't use big words. 273 00:16:29,200 --> 00:16:31,400 Maybe we should just call this whole thing off. 274 00:16:31,400 --> 00:16:34,100 Friedman is so obviously aware. Have you said anything? 275 00:16:34,100 --> 00:16:36,500 I don't say anything to anyone. 276 00:16:36,500 --> 00:16:39,500 But, you know, the sexual tension... 277 00:16:39,700 --> 00:16:42,100 people are gonna start to pick up on it. 278 00:16:42,100 --> 00:16:45,100 Did you use just sex in a sentence? 279 00:16:45,100 --> 00:16:46,200 Did I? 280 00:16:46,200 --> 00:16:48,600 I'm sorry. My mistake. 281 00:16:48,600 --> 00:16:51,600 Dude, there's your mother again! 282 00:16:52,700 --> 00:16:55,400 Is she, like, a drug dealer? 283 00:16:55,400 --> 00:16:58,400 I have no idea. 284 00:17:01,100 --> 00:17:03,300 Sister Lilly was rude to me. 285 00:17:03,300 --> 00:17:05,400 Former sister Lilly. She was rude? 286 00:17:05,400 --> 00:17:06,700 Yes. 287 00:17:06,700 --> 00:17:09,000 And she was off-putting. She was off-putting. 288 00:17:09,000 --> 00:17:11,800 Why are you repeating everything I say? 289 00:17:11,800 --> 00:17:14,800 Reruns of west wing. 290 00:17:15,100 --> 00:17:18,100 Plus, she was smoking. Yes, smoking. 291 00:17:18,300 --> 00:17:20,700 Which does not seem very nun-like. Former nun. 292 00:17:20,700 --> 00:17:23,700 And let me get this straight-- are you tattling on the former nun? 293 00:17:23,800 --> 00:17:25,500 I don't like her. 294 00:17:25,500 --> 00:17:27,500 Am I going to hell? 295 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 Confirmation is a long process of learning, 296 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 exactly what it means to choose the catholic faith. 297 00:17:35,700 --> 00:17:38,700 Maybe you're not entirely ready. 298 00:17:40,500 --> 00:17:45,500 I had these dreams, and I was suddenly aware that god is real, 299 00:17:45,700 --> 00:17:48,200 and I have been ignoring him, 300 00:17:48,200 --> 00:17:51,900 and I... really don't think he's gonna be too happy with you 301 00:17:51,900 --> 00:17:53,900 if you try to stand in the way of that. 302 00:17:53,900 --> 00:17:56,900 So now you're threatening a priest. 303 00:17:57,100 --> 00:18:00,100 Look, when I was in the church before, everything was very clear: 304 00:18:01,000 --> 00:18:03,800 Be good. God likes it. Be bad. God doesn't. 305 00:18:03,800 --> 00:18:08,800 So you believe that Kevin's condition and Joan's illness, for example, 306 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 are judgments brought on by your bad behaviour? 307 00:18:13,600 --> 00:18:16,600 That's...quite vain. 308 00:18:16,700 --> 00:18:19,700 You are not... being very nice. 309 00:18:20,100 --> 00:18:22,700 Helen, god simply doesn't work that way. 310 00:18:22,700 --> 00:18:23,700 How do you know? 311 00:18:23,700 --> 00:18:27,700 Because if he did, I'd be working for some big cosmic jerk, and I'd have to find another job. 312 00:18:29,900 --> 00:18:32,000 You must think he's kind of a jerk, too. 313 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Which is why you can't bring him home. 314 00:18:38,000 --> 00:18:40,100 You know, physics is kind of cool. 315 00:18:40,100 --> 00:18:42,600 I think I'm gonna like it a lot better than chemistry. 316 00:18:42,600 --> 00:18:43,400 Particles. Wow. 317 00:18:43,400 --> 00:18:46,400 Fission and fusion-- especially now that I understand light. 318 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 Well...lamps. 319 00:18:48,000 --> 00:18:49,700 You are officially babbling. 320 00:18:49,700 --> 00:18:52,100 A pastime of the mentally impaired. 321 00:18:52,100 --> 00:18:55,100 Guys, hands off Friedman! This year, ok? Please! 322 00:18:55,100 --> 00:18:57,500 I am so psyched about quantum chromodynamics! 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,300 I know. It is kinda hot. 324 00:18:59,300 --> 00:19:01,700 Jane, you can't get all happy about science. 325 00:19:01,700 --> 00:19:03,500 It's totally gonna mess up our dynamic. 326 00:19:03,500 --> 00:19:06,400 I'm just trying to take a new approach to school, you know? Optimism. 327 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 Well, keep it to yourself. 328 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 I might have to drop the class. 329 00:19:10,000 --> 00:19:11,500 I don't have that much time to study with the job. 330 00:19:11,500 --> 00:19:13,300 Adam, you can't drop physics. 331 00:19:13,300 --> 00:19:14,700 I'm only taking it because of you, 332 00:19:14,700 --> 00:19:17,500 and if you're gonna be weird about it... I'm not being weird. I'm optimistic. 333 00:19:17,500 --> 00:19:19,500 You guys are doing the pukey couple thing! 334 00:19:19,500 --> 00:19:21,800 The love of science is a bonding experience, 335 00:19:21,800 --> 00:19:23,900 like the curies or voltaire and his mistress. 336 00:19:23,900 --> 00:19:25,600 Nobody's talking about bonding. 337 00:19:25,600 --> 00:19:29,200 Listen, guys, all I know is that physics gets Lischak even hotter than chemistry ever could, 338 00:19:29,200 --> 00:19:31,000 and that totally works for me. 339 00:19:31,000 --> 00:19:33,100 Hey, grace, I'm bettin' it works for you, too. 340 00:19:33,100 --> 00:19:34,900 Spent the summer at the trough, did you, Friedman? 341 00:19:34,900 --> 00:19:37,900 At least the Friedman knows what flavor he likes Ok Back off, dude! 342 00:19:57,900 --> 00:19:59,100 You Okay? 343 00:19:59,100 --> 00:20:04,100 I�m Fine. I�m great. I�m Optimistic. I�ll meet you in the park later? 344 00:20:14,400 --> 00:20:16,400 Andy Baker was drunk, 345 00:20:16,400 --> 00:20:19,400 veered into oncoming traffic, flipped the car. 346 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Walked away without a scratch. 347 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 After Kevin�s diagnosis, lawyers approached. 348 00:20:26,700 --> 00:20:29,100 Helen said no. 349 00:20:29,100 --> 00:20:32,100 We�re not going to punish a kid for being stupid. 350 00:20:32,500 --> 00:20:35,100 Oh, We could have used the money. 351 00:20:35,100 --> 00:20:38,100 All the medical bills.. 352 00:20:38,700 --> 00:20:40,500 Almost three years later, 353 00:20:40,500 --> 00:20:43,200 they are claiming emotional damages? 354 00:20:43,200 --> 00:20:46,200 I know they can�t win, but it�s the idea of it. 355 00:20:47,400 --> 00:20:49,700 Will, 356 00:20:49,700 --> 00:20:52,700 Kevin called you on the phone before he left the Party that night? 357 00:20:52,800 --> 00:20:55,200 Yeah, He always checked in. 358 00:20:55,200 --> 00:20:57,400 And He told you his friend Andy was drunk. 359 00:20:57,400 --> 00:20:59,500 Drinking.. And Kevin was not drunk. 360 00:20:59,500 --> 00:21:02,500 But he let Andy drive anyway. 361 00:21:02,900 --> 00:21:05,900 He tried to take Andy�s keys away. 362 00:21:10,500 --> 00:21:14,500 My son was Paralyzed. They�re going to talk to me about emotional damages? 363 00:21:14,900 --> 00:21:17,600 They really want to take me on about that? 364 00:21:17,600 --> 00:21:20,400 Their son walked away without a scratch. 365 00:21:20,400 --> 00:21:23,400 What kind of people act like this? 366 00:21:26,800 --> 00:21:29,100 Money is a powerful force. 367 00:21:29,100 --> 00:21:31,300 Well there�s no way they can win. 368 00:21:31,300 --> 00:21:34,300 We�ll give everything we�ve got. 369 00:21:34,800 --> 00:21:38,800 Meanwhile, I want you and Helen to write down everything you can remember about the history of their friendship 370 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 and that night in particular. 371 00:21:41,400 --> 00:21:44,400 Tom, I cannot take this to my Wife. 372 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 Oh good. You just in time for unified field Theory. 373 00:22:03,300 --> 00:22:06,300 Having a little trouble with it. But it is awesome. 374 00:22:07,800 --> 00:22:10,800 All Magnetic fields are the same. 375 00:22:15,700 --> 00:22:17,900 All carbon atoms are the same, 376 00:22:17,900 --> 00:22:20,400 as are all electrons, protons and neutrons. 377 00:22:20,400 --> 00:22:22,300 It didn�t have to be that way; 378 00:22:22,300 --> 00:22:24,700 but it makes the universe beautiful. 379 00:22:24,700 --> 00:22:29,700 Who would care about the universe being beautiful except for the divine benevolent entity? 380 00:22:30,700 --> 00:22:33,000 Such as myself. 381 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 You... are not here. 382 00:22:37,500 --> 00:22:39,800 Okay. Then you�re talking to yourself. 383 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 I�m waiting for Adam. 384 00:22:41,400 --> 00:22:44,400 Adam got paged to work at the hotel. 385 00:22:47,700 --> 00:22:50,700 That�s him calling to tell you. 386 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 Aren't you going to answer it? 387 00:22:53,500 --> 00:22:55,900 This is not happening. 388 00:22:55,900 --> 00:22:58,900 Mystery is just part of the deal, Joan. 389 00:22:59,100 --> 00:23:01,200 I'm gonna close my eyes and I'm gonna count to 10. 390 00:23:01,200 --> 00:23:02,500 Good luck with that. 391 00:23:11,900 --> 00:23:13,600 You are not real! 392 00:23:13,600 --> 00:23:16,600 So people keep telling me. 393 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 Ok. I can't keep this to myself any longer. 394 00:23:58,300 --> 00:24:01,300 There are gonna be speed bumps installed on peach street-- 2, possibly 3. 395 00:24:02,900 --> 00:24:05,900 A lot more than my job is in jeopardy if this gets leaked. That's my day. 396 00:24:06,600 --> 00:24:09,600 Who's next? 397 00:24:11,400 --> 00:24:16,400 Oh, just, you know, the usual... serving, protecting. Honey? 398 00:24:20,200 --> 00:24:23,200 What? Oh, um... nothing. Just back to school organizational stuff. 399 00:24:25,200 --> 00:24:28,200 How was... your thing? Fine. 400 00:24:29,900 --> 00:24:32,900 Joan ? I don't have a thing. Luke is the one with a thing. 401 00:24:33,100 --> 00:24:36,100 I don't have a thing. 402 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 Is this about me being crazy? 403 00:24:44,500 --> 00:24:47,500 Because I'm not crazy, and if everybody still feels like I am crazy, 404 00:24:47,900 --> 00:24:50,100 then maybe you should just send me back to gentle acres 405 00:24:50,100 --> 00:24:54,100 instead of tiptoeing around like I'm having visions from god or something, 406 00:24:54,100 --> 00:24:55,400 because I'm not. 407 00:24:55,400 --> 00:24:57,300 Nobody's saying that, honey. 408 00:24:57,300 --> 00:24:59,800 You were never crazy. 409 00:24:59,800 --> 00:25:02,800 Gentle acres was a part of your physical therapy, 410 00:25:03,300 --> 00:25:06,100 a chance to rest and recover. 411 00:25:06,100 --> 00:25:09,900 May I be excused? I need to go to my normal room and do normal homework. 412 00:25:09,900 --> 00:25:12,900 Of course. Go ahead. 413 00:25:29,100 --> 00:25:31,100 You want me to do that? 414 00:25:31,100 --> 00:25:34,100 No. It's relaxing. 415 00:25:34,300 --> 00:25:37,300 You ok? 416 00:25:40,300 --> 00:25:42,800 Look, I'll just say it. Are you an alcoholic? 417 00:25:42,800 --> 00:25:44,300 What ? 418 00:25:44,300 --> 00:25:46,500 At first I thought it was drugs, that you were buying them, 419 00:25:46,500 --> 00:25:48,600 because that's what people do outside of coffee shops. 420 00:25:48,600 --> 00:25:51,000 But then I thought, "no. Get a grip. 421 00:25:51,000 --> 00:25:52,900 Who else meets in coffee shops?" 422 00:25:52,900 --> 00:25:55,400 12-steppers. 423 00:25:55,400 --> 00:25:58,400 So, mom, I just want you to know, if that's what you're doing, 424 00:25:59,000 --> 00:26:01,400 I'm completely supportive. 425 00:26:01,400 --> 00:26:04,400 Luke, one breakdown a year is all we can handle. You'll have to wait. 426 00:26:04,400 --> 00:26:07,300 Mom, I saw you 427 00:26:07,300 --> 00:26:09,300 You were following me? 428 00:26:09,300 --> 00:26:10,800 No. On the way to school. 429 00:26:10,800 --> 00:26:13,800 Mocha mike's is not on the way to school. 430 00:26:14,500 --> 00:26:17,400 I went for a doughnut. 431 00:26:17,400 --> 00:26:19,500 Ok, here's the deal. 432 00:26:19,500 --> 00:26:22,500 You do not get to worry about my personal life, 433 00:26:23,100 --> 00:26:27,100 and I get to grill the hell out of you about yours. 434 00:26:27,800 --> 00:26:30,800 Let's forget this happened. 435 00:26:32,400 --> 00:26:33,900 What was that? 436 00:26:33,900 --> 00:26:36,900 All of our children are insane. 437 00:26:38,600 --> 00:26:40,900 O...K. I'm going back to the station. 438 00:26:40,900 --> 00:26:43,000 Why ? Paperwork. 439 00:26:43,000 --> 00:26:44,300 Are you ok ? 440 00:26:44,300 --> 00:26:47,300 Yeah. Fine. 441 00:27:13,000 --> 00:27:14,400 ohh... what are you doing? 442 00:27:14,400 --> 00:27:17,100 I'm clinging to a pipe. 443 00:27:17,100 --> 00:27:22,100 Grace... seriously, phone, internet, doorbell. 444 00:27:22,600 --> 00:27:25,600 I do things my way. 445 00:27:28,600 --> 00:27:31,100 What's happening here? 446 00:27:31,100 --> 00:27:33,000 I'm working on my lamps. 447 00:27:33,000 --> 00:27:35,200 I liked you better before. 448 00:27:35,200 --> 00:27:37,200 Join the club. 449 00:27:37,200 --> 00:27:39,500 So...quick question. 450 00:27:39,500 --> 00:27:42,500 Are you in love with rove? 451 00:27:42,600 --> 00:27:45,400 Well, yeah, I guess. 452 00:27:45,400 --> 00:27:47,800 Well, how do you know for sure, though? 453 00:27:47,800 --> 00:27:49,100 I just said I guess. 454 00:27:49,100 --> 00:27:52,100 Well, how do you know it's not just part of the whole... psychic flameout? 455 00:27:52,800 --> 00:27:55,800 because it feels kinda like a breakdown. 456 00:27:57,200 --> 00:28:00,200 Wait. Are you in love? 457 00:28:01,500 --> 00:28:04,100 No. We're talking about you. 458 00:28:04,100 --> 00:28:07,100 No, no. No, it really feels like we're talking about you right now. 459 00:28:09,300 --> 00:28:11,200 We're not. 460 00:28:11,200 --> 00:28:14,200 Grace, if there's a guy... 461 00:28:16,400 --> 00:28:19,400 or...not a guy... you know, anybody, uh... 462 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 I think I should know. 463 00:28:24,000 --> 00:28:26,600 Ha. I asked a simple question. 464 00:28:26,600 --> 00:28:28,000 Forget it. 465 00:28:31,600 --> 00:28:34,600 I was never here. 466 00:28:38,000 --> 00:28:39,800 Bye. 467 00:30:14,200 --> 00:30:17,200 Hey Dad. Jump in, I�ll take you and Andy on 468 00:30:17,400 --> 00:30:18,300 What are you doing. 469 00:30:18,300 --> 00:30:19,900 I�m humiliating him, Mr. G. 470 00:30:19,900 --> 00:30:21,900 I told you to clean out the garage. 471 00:30:21,900 --> 00:30:23,600 Look at it. You haven't started. 472 00:30:23,600 --> 00:30:24,600 We did a little 473 00:30:24,600 --> 00:30:26,100 You're supposed to finish. 474 00:30:26,100 --> 00:30:28,700 That�s conditional to you going to the game tonight. 475 00:30:28,700 --> 00:30:31,200 Dad, it�s homecoming. You�re really going to stop me from going? 476 00:30:31,200 --> 00:30:33,900 You bet your ass. You think you get a free ride around here. 477 00:30:33,900 --> 00:30:36,900 Stop with the cop voice. 478 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Look, you�re not the celebrity jock in this house. 479 00:30:39,000 --> 00:30:40,600 In this house you pull your weight. 480 00:30:40,600 --> 00:30:43,600 Now get on that garage before I really get mad. 481 00:30:44,300 --> 00:30:47,300 come on, dude. I�ll help you . We�ll get it done. 482 00:30:59,900 --> 00:31:02,900 Dad? 483 00:31:06,500 --> 00:31:10,500 You gonna bring that in? 'Cause my speed bump expos� is in there. 484 00:31:34,300 --> 00:31:37,200 Joan... what is this? 485 00:31:37,200 --> 00:31:38,500 Oh, that's a book. 486 00:31:38,500 --> 00:31:40,200 What is it doing in the science fiction section? 487 00:31:40,200 --> 00:31:41,500 Well, I put it there. 488 00:31:41,500 --> 00:31:44,400 Invisible man, one of the greatest postwar literary novels 489 00:31:44,400 --> 00:31:47,200 sitting in science fiction next to the time machine. 490 00:31:47,200 --> 00:31:48,900 Are you crazy? 491 00:31:48,900 --> 00:31:50,600 It's about an invisible man. 492 00:31:50,600 --> 00:31:53,100 Metaphor, Joan, symbolism? 493 00:31:53,100 --> 00:31:55,100 Where's your brain? Did you ever have one? 494 00:31:55,100 --> 00:31:58,100 Are you ok? 495 00:31:58,100 --> 00:32:01,100 I�m having a little stress at home. But you�re not helping. 496 00:32:02,700 --> 00:32:04,100 Excuse me, young man. 497 00:32:04,100 --> 00:32:05,100 You again. 498 00:32:05,100 --> 00:32:06,900 I�m looking for a book. 499 00:32:06,900 --> 00:32:09,900 They just added it to our reading list. For my book club, You know. 500 00:32:09,900 --> 00:32:11,900 It�s called �One Flew Over the Cuckoo�s Nest� 501 00:32:11,900 --> 00:32:15,900 and it is about a man who pretends to be crazy to get out of prison. 502 00:32:16,800 --> 00:32:19,800 Yes, Yes, a post-modern classic. Ken Kesey. 503 00:32:20,400 --> 00:32:22,900 I don�t have it in stock right now, but I can order it for you. 504 00:32:22,900 --> 00:32:25,900 That would be lovely. 505 00:32:27,200 --> 00:32:29,000 Heidi, What are you doing here? 506 00:32:29,000 --> 00:32:30,500 I wanted to show you something. 507 00:32:30,500 --> 00:32:33,500 You couldn�t get dressed before you showed me something? 508 00:32:33,500 --> 00:32:36,500 I�m dressed. Why are you saying I�m not dressed? 509 00:32:36,700 --> 00:32:39,300 Honey, Why don�t you go wait in the back room. 510 00:32:39,300 --> 00:32:42,300 Because I have to show you what you made me do. 511 00:32:43,100 --> 00:32:44,800 If you could just give me a moment. 512 00:32:44,800 --> 00:32:47,200 You were always so jealous of me and Lucinda. 513 00:32:47,200 --> 00:32:49,500 You thought she was getting in the way of our relationship. 514 00:32:49,500 --> 00:32:52,500 Just because we had such a special connection. 515 00:32:52,700 --> 00:32:55,700 I�m not jealous of Lucinda. It�s just that she�s a rabbit. 516 00:32:56,800 --> 00:32:59,800 She�s a rabbit, is she? Just a Rabbit? 517 00:33:00,900 --> 00:33:03,900 Well, guess what? She�s not a rabbit anymore. 518 00:33:04,300 --> 00:33:07,300 Are you happy Now? 519 00:33:18,100 --> 00:33:22,100 Ok. You know what? We're closed. 520 00:33:24,200 --> 00:33:25,800 Uh...out. 521 00:33:39,100 --> 00:33:42,100 Is it all better now, Sammy? Did I fix the problem? 522 00:33:42,500 --> 00:33:45,500 Now I can give you my complete attention! 523 00:33:45,700 --> 00:33:47,900 Lucinda doesn't talk anymore. 524 00:33:47,900 --> 00:33:50,500 She understood me, but now she's gone, 525 00:33:50,500 --> 00:33:52,400 and I'm all yours. 526 00:33:52,400 --> 00:33:55,400 Are you listening? I'm all yours! 527 00:34:01,000 --> 00:34:03,200 Thought you were gonna tell him no. 528 00:34:03,200 --> 00:34:06,100 I can't stand to see a grown man pouting. 529 00:34:06,100 --> 00:34:07,600 Dad's pouting? 530 00:34:07,600 --> 00:34:10,600 You haven't noticed how quiet he's been? That's a prolonged pout. 531 00:34:11,200 --> 00:34:14,200 So I'll strap myself to a buggy and swing a club. 532 00:34:14,300 --> 00:34:17,000 A little humiliation never killed anybody. 533 00:34:17,000 --> 00:34:19,500 Is there hard evidence of that? 534 00:34:19,500 --> 00:34:21,900 Who is she ? 535 00:34:21,900 --> 00:34:23,500 What ? 536 00:34:23,500 --> 00:34:26,500 Sneaking out of the house. Excessive aftershave. 537 00:34:26,500 --> 00:34:28,500 Listening to Norah Jones. 538 00:34:28,500 --> 00:34:30,400 Now a bitter reference to humiliation. 539 00:34:30,400 --> 00:34:33,400 There's no girl. It's grace, isn't it? 540 00:34:36,800 --> 00:34:39,100 You cannot tell anyone. Why ? 541 00:34:39,100 --> 00:34:43,800 Because the whole agreement is based on secrecy. One tiny leak, and the entire thing blows up and goes away. 542 00:34:43,800 --> 00:34:46,200 You're sworn to secrecy? 543 00:34:46,200 --> 00:34:48,100 I signed a contract. 544 00:34:48,100 --> 00:34:48,900 Dude ! 545 00:34:48,900 --> 00:34:51,400 I had no choice! 546 00:34:51,400 --> 00:34:55,400 You want this relationship so much, you're willing to completely degrade yourself? 547 00:34:57,500 --> 00:34:59,700 Well, Yeah. 548 00:34:59,700 --> 00:35:02,500 It's not so much a relationship as it is occasional making out. 549 00:35:02,500 --> 00:35:04,600 How occasional ? 550 00:35:04,600 --> 00:35:07,200 5 minutes a day. 551 00:35:07,200 --> 00:35:08,500 Minimum ! 552 00:35:08,500 --> 00:35:10,300 I can't help it, man! She makes me insane! 553 00:35:10,300 --> 00:35:12,500 I'm a complete stranger to myself! 554 00:35:12,500 --> 00:35:14,200 You gotta confront this. 555 00:35:14,200 --> 00:35:16,500 She wants you, or she wouldn't be in it. 556 00:35:16,500 --> 00:35:19,500 And no matter what they say, women want us to be men. 557 00:35:21,500 --> 00:35:24,500 They don't like it when we back down. It makes them... nervous. 558 00:35:25,000 --> 00:35:26,100 Really ? 559 00:35:26,100 --> 00:35:29,100 She's waiting for you to stand up. 560 00:35:29,300 --> 00:35:32,000 Do it! You're a girardi man. 561 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 Let her know what that's about. 562 00:35:43,000 --> 00:35:43,800 What's wrong ? 563 00:35:43,800 --> 00:35:46,800 Nothing. I'm seeing a nun and a priest. 564 00:35:48,600 --> 00:35:51,600 Uh...why don't we go somewhere more private. 565 00:35:55,600 --> 00:35:58,600 I hate lying to you, but I... 566 00:35:58,800 --> 00:36:01,800 ever since Joan got sick, I've been thinking about god. 567 00:36:01,800 --> 00:36:04,800 And I wanted to re-examine the idea of going back to the church. 568 00:36:06,500 --> 00:36:09,500 I--I was just gonna not bother you with it, but 569 00:36:09,700 --> 00:36:12,700 it feels more like lying, and that feels like being disconnected from you, and that feels like hell, 570 00:36:12,700 --> 00:36:15,700 so I'm telling you now. 571 00:36:17,000 --> 00:36:19,300 I'm really not open to this right now. 572 00:36:19,300 --> 00:36:22,300 I know. You never have been. But...it's not gonna bother you at all. 573 00:36:22,800 --> 00:36:25,800 You won't even know it's happening. 574 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 I can't not know what's happening, Helen, 575 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 and I really... can't take it right now. 576 00:36:35,300 --> 00:36:38,300 Look, I've never been more certain in my life 577 00:36:38,700 --> 00:36:41,700 that we're all just at the mercy of an indifferent universe. 578 00:36:42,000 --> 00:36:44,500 There is no god. There is no justice. 579 00:36:44,500 --> 00:36:47,500 There is no grand place we're gonna eventually get to. 580 00:36:47,500 --> 00:36:49,700 It's just one body blow after another 581 00:36:49,700 --> 00:36:52,700 and struggling to find a reason to get up and do it again. 582 00:36:53,100 --> 00:36:55,100 What happened? 583 00:36:55,100 --> 00:36:56,600 Nothing happened. 584 00:36:56,600 --> 00:36:59,600 This is who I've always been.. 585 00:37:01,100 --> 00:37:04,100 Look, I have to get back to work. 586 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 You're dead. 587 00:37:50,200 --> 00:37:52,600 Hi. 588 00:37:52,600 --> 00:37:54,200 I can't hear you. 589 00:37:54,200 --> 00:37:55,300 But you can see me. 590 00:37:55,300 --> 00:37:57,100 I'm ignoring you. 591 00:37:57,100 --> 00:38:00,100 I'm used to that. 592 00:38:01,200 --> 00:38:05,200 Ok, look. I've got a lot of time on my hands. I'll be in the religion section. 593 00:38:27,800 --> 00:38:30,800 I'm sorry. 594 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 That's not gonna cut it. 595 00:38:37,400 --> 00:38:40,400 I'm really sorry. 596 00:38:43,100 --> 00:38:46,100 Is this gonna take jewelry? 597 00:38:46,400 --> 00:38:48,400 I'll tell you something, Will. 598 00:38:48,400 --> 00:38:50,100 You said you've always been this way, but 599 00:38:50,100 --> 00:38:53,100 I did not recognize the man I saw today. 600 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 I had no earthly idea who he was or what he was gonna do next. 601 00:39:00,300 --> 00:39:02,900 The bakers are suing us. 602 00:39:02,900 --> 00:39:05,300 What ? 603 00:39:05,300 --> 00:39:08,000 Andy Baker, 604 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 is suffering emotional damages, it seems. 605 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 Finding it hard to work. 606 00:39:16,700 --> 00:39:19,700 Half a million dollars is gonna take care of that, though. 607 00:39:25,800 --> 00:39:28,800 I never wanted you to hear it. 608 00:39:29,700 --> 00:39:32,700 I wanted to make it go away... 609 00:39:32,700 --> 00:39:35,700 so that you never had to know 610 00:39:36,400 --> 00:39:39,400 that the boy who crippled our son... 611 00:39:41,100 --> 00:39:44,100 And who we never punished for crippling our son... 612 00:39:47,300 --> 00:39:50,300 is now coming after us like a common predator. 613 00:40:00,600 --> 00:40:03,600 Hey, guys. Uh, sorry to interrupt, but we have a very special presentation in the garage. 614 00:40:04,600 --> 00:40:06,800 N-not now, Luke. Yes, now. 615 00:40:06,800 --> 00:40:09,800 Let's go. Move it. 616 00:40:10,200 --> 00:40:12,300 Ladies and gentlemen, 617 00:40:12,300 --> 00:40:15,300 may I present... to you... 618 00:40:16,800 --> 00:40:19,800 golf of the future. 619 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 Stand back, please. Ahem! 620 00:40:27,200 --> 00:40:30,200 That was my warmup swing. 621 00:40:34,600 --> 00:40:37,600 Ok, but you have to admit that the shoes are hot! 622 00:40:38,100 --> 00:40:40,800 However, I am slipping. You're slipping? 623 00:40:40,800 --> 00:40:43,800 Going down. Help. Oh! 624 00:40:47,100 --> 00:40:49,900 Oh, dude. Oh, this worked a lot better in the store. Don't step on my shoes! 625 00:40:49,900 --> 00:40:52,700 I can't fight gravity. 626 00:40:52,700 --> 00:40:55,700 Stop it! Just stop. Stop! 627 00:40:58,000 --> 00:41:00,600 Dad, we'll figure it out. 628 00:41:00,600 --> 00:41:03,600 Dad! 629 00:41:11,100 --> 00:41:14,100 We're closing. Everybody get out. 630 00:41:17,000 --> 00:41:18,800 Where's Sammy? 631 00:41:18,800 --> 00:41:21,800 Oh, he had A... family emergency. 632 00:41:21,800 --> 00:41:24,500 I'm covering. 633 00:41:24,500 --> 00:41:25,900 Want me to walk you home? Nope. 634 00:41:25,900 --> 00:41:26,800 Why not ? 635 00:41:26,800 --> 00:41:28,000 Because you're not real. 636 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 Then why are you talking to me? 637 00:41:34,600 --> 00:41:36,400 You know I'm real, Joan. 638 00:41:36,400 --> 00:41:38,200 You've always known you're not crazy, 639 00:41:38,200 --> 00:41:41,000 then you got a chance to see what it really looks like. Crazy 640 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 is destructive. It tears down. I'm all about building up. 641 00:41:44,000 --> 00:41:45,800 Then I suggest you take up carpentry. 642 00:41:45,800 --> 00:41:47,400 What do you think this is all about? 643 00:41:47,400 --> 00:41:49,500 Uh, you, I suppose. 644 00:41:49,500 --> 00:41:52,500 It's a creation, Joan. It's not a destruction. 645 00:41:52,800 --> 00:41:54,500 And that's what I want you to do. 646 00:41:54,500 --> 00:41:56,200 I want you to be creative. I want you to build things. 647 00:41:56,200 --> 00:41:57,600 I build lamps! 648 00:41:57,600 --> 00:42:00,600 Relationships, possibilities, connections. 649 00:42:00,800 --> 00:42:03,800 Look, have you read this? 650 00:42:03,900 --> 00:42:05,300 You stole that! 651 00:42:05,300 --> 00:42:06,800 Well, technically, everything's mine. 652 00:42:06,800 --> 00:42:09,800 It's about a house called howard's end. The house is symbolic. 653 00:42:10,200 --> 00:42:12,100 Yes, I know. I read it in lit class. 654 00:42:12,100 --> 00:42:16,000 All these English people running around misunderstanding each other because of their manners. 655 00:42:16,010 --> 00:42:19,000 Everything goes horribly wrong, just like in every English novel. 656 00:42:19,600 --> 00:42:22,600 You know, I like what's written at the beginning here. Would you read it for me? 657 00:42:26,700 --> 00:42:29,700 "Only connect." 658 00:42:40,700 --> 00:42:43,700 You hurt me. 659 00:42:44,500 --> 00:42:47,500 Really bad. 660 00:42:47,800 --> 00:42:50,800 Why should i trust you again? 661 00:42:51,200 --> 00:42:54,200 Why did you ever? 662 00:42:54,700 --> 00:42:57,700 Look, we had some good times. 663 00:42:58,300 --> 00:43:01,300 And I'm fine with you being, you know, the divine "it." 664 00:43:04,500 --> 00:43:07,100 But I don't want to see you anymore. 665 00:43:07,100 --> 00:43:09,700 It's not you. It's me. I--I'm just- 666 00:43:09,700 --> 00:43:12,400 I'm not the girl for you. 667 00:43:12,400 --> 00:43:16,400 I--I had... a taste of normal, 668 00:43:17,300 --> 00:43:21,300 and...I really liked it, you know? I really enjoyed being optimistic and 669 00:43:23,200 --> 00:43:26,200 ...making my lamps. 670 00:43:31,600 --> 00:43:34,600 Don't you miss me a little? 671 00:43:36,400 --> 00:43:39,400 No. 672 00:43:45,500 --> 00:43:46,600 Please go. 673 00:43:46,600 --> 00:43:49,600 Do you miss yourself? 674 00:43:50,200 --> 00:43:53,200 Because I do. 675 00:43:53,250 --> 00:43:57,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.