Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:00:30,761 --> 00:00:32,731
specs say to break
one of these babies
3
00:00:32,732 --> 00:00:34,596
at 10 1/2 gs.
4
00:00:34,597 --> 00:00:36,697
What do you say
we check it out?
5
00:00:36,699 --> 00:00:38,269
Let's do it.
6
00:00:56,751 --> 00:00:58,451
Radio: Falcon,
do you read?
7
00:00:58,452 --> 00:01:00,419
You're in Soviet air space.
8
00:01:00,420 --> 00:01:01,720
Please respond.
9
00:01:03,089 --> 00:01:04,689
Shit.
10
00:01:04,690 --> 00:01:06,157
Copy, control.
11
00:01:06,158 --> 00:01:08,218
Just have my foot stuck
on the accelerator.
12
00:01:08,226 --> 00:01:10,786
This is not a joke, falcon.
13
00:01:10,795 --> 00:01:12,425
[Beeping]
14
00:01:16,633 --> 00:01:18,273
Mig 29s!
15
00:01:22,437 --> 00:01:24,737
Control: Their fighters
are instructed
16
00:01:24,739 --> 00:01:27,769
to escort you back
to American air space.
17
00:01:27,775 --> 00:01:29,405
Control,
18
00:01:29,409 --> 00:01:30,569
they're burnin' my ass.
19
00:01:30,576 --> 00:01:33,636
Request permission
to break formation.
20
00:01:33,645 --> 00:01:36,745
Negative. Do not
break formation.
21
00:01:44,288 --> 00:01:45,588
Keep it together, Doug.
22
00:01:45,589 --> 00:01:47,119
They're just messing with us.
23
00:01:51,560 --> 00:01:54,490
Control, they're moving in.
24
00:01:55,663 --> 00:01:58,463
Control, I have to break it.
25
00:02:00,200 --> 00:02:01,500
They have missile lock.
26
00:02:01,501 --> 00:02:04,569
Request permission
to break formation.
27
00:02:04,570 --> 00:02:05,740
Control: Denied.
28
00:02:10,174 --> 00:02:12,808
Control!
Got to break it now!
29
00:02:12,809 --> 00:02:13,809
Control: Do not
break formation.
30
00:02:13,810 --> 00:02:15,177
Eject, Doug!
31
00:02:15,178 --> 00:02:17,278
Eject! Eject!
32
00:02:56,585 --> 00:02:58,175
You ok, bucky?
33
00:02:58,186 --> 00:03:00,586
What time is it?
34
00:03:00,588 --> 00:03:01,688
Well, it's late.
35
00:03:03,657 --> 00:03:05,517
Ok. I'll be out
in a second.
36
00:03:30,683 --> 00:03:31,953
Hoo!
37
00:03:38,422 --> 00:03:40,956
You look like dog vomit, bucky.
38
00:03:40,957 --> 00:03:44,357
Well, that's the price
of sobriety, I guess.
39
00:03:44,360 --> 00:03:47,460
Sure. Just get
your wings on straight.
40
00:03:54,369 --> 00:03:56,336
[Music playing on walkman]
41
00:03:56,337 --> 00:03:57,367
Excuse me.
42
00:03:57,371 --> 00:03:59,571
[Humming]
43
00:03:59,573 --> 00:04:00,839
Hey!
44
00:04:00,840 --> 00:04:02,510
Hey!
45
00:04:07,945 --> 00:04:09,435
[Turns music off]
46
00:04:10,613 --> 00:04:14,449
Well, I keep telling you,
47
00:04:14,450 --> 00:04:17,850
this mixture's too lean...
48
00:04:17,853 --> 00:04:18,893
Just like you are.
49
00:04:18,894 --> 00:04:20,617
How'd you find me?
50
00:04:20,622 --> 00:04:22,662
Santoni. Told me
where you were.
51
00:04:25,993 --> 00:04:27,393
Your friends care about you
52
00:04:27,394 --> 00:04:29,461
even if you don't.
53
00:04:29,462 --> 00:04:31,696
Yeah.
54
00:04:31,697 --> 00:04:32,757
Got a proposition for you.
55
00:04:32,764 --> 00:04:34,464
I'm not interested.
56
00:04:34,465 --> 00:04:36,395
I done retired
from the air force.
57
00:04:36,400 --> 00:04:38,400
Yeah?
58
00:04:38,401 --> 00:04:40,401
I got a little flight school
over at silver creek.
59
00:04:40,404 --> 00:04:43,439
Hey. And a handful
of t-6s.
60
00:04:43,440 --> 00:04:45,470
T-6s? Those things
are relics.
61
00:04:45,475 --> 00:04:46,665
Hey, you're a pilot.
I figured I'd give you
62
00:04:46,675 --> 00:04:47,865
a chance to get back
behind the stick.
63
00:04:47,877 --> 00:04:49,437
Amanda lets me fly her baby
64
00:04:49,445 --> 00:04:50,905
once in a while.
65
00:04:50,913 --> 00:04:53,713
I can get my fix
without your charity.
66
00:04:53,715 --> 00:04:55,445
Look, the school's
got some problems.
67
00:04:55,450 --> 00:04:56,950
I could use a flight instructor
68
00:04:56,951 --> 00:04:58,418
who knows what to do.
69
00:04:58,419 --> 00:05:00,319
I got a job.
70
00:05:00,320 --> 00:05:02,590
Being bitter
is not a job, Doug.
71
00:05:04,456 --> 00:05:06,286
Good-bye, general.
72
00:05:18,468 --> 00:05:21,536
So, he wouldn't go for it, huh?
73
00:05:21,537 --> 00:05:24,397
Nah. Says he's
already got a job.
74
00:05:26,007 --> 00:05:28,667
Well, wait here a minute.
75
00:05:29,977 --> 00:05:31,437
I'll go fire him.
76
00:05:38,284 --> 00:05:39,584
[Laughing]
77
00:05:41,587 --> 00:05:43,517
What'd I do?
I mean...
78
00:06:07,879 --> 00:06:09,679
Damn it!
79
00:06:24,928 --> 00:06:26,358
Oh!
80
00:06:26,362 --> 00:06:28,032
No. They're gonna kill
themselves up there.
81
00:06:28,033 --> 00:06:30,500
Just what kind of problems
you talking about, chappy?
82
00:06:32,767 --> 00:06:33,897
[Grunts]
83
00:06:33,901 --> 00:06:35,831
Snyder!
84
00:06:35,836 --> 00:06:38,666
Snyder! Hey, snyder, how
many times I tell you
85
00:06:38,672 --> 00:06:40,606
to keep those kids
away from those planes?
86
00:06:40,607 --> 00:06:42,407
They offered to take me
for a spin, sinclair,
87
00:06:42,408 --> 00:06:44,538
by tying me to a propeller.
88
00:06:44,543 --> 00:06:45,983
They're high-spirited,
that's all.
89
00:06:45,984 --> 00:06:47,377
They're mutants.
90
00:06:47,378 --> 00:06:48,638
I'm gonna do something
less stressful
91
00:06:48,645 --> 00:06:50,105
like become an
air traffic controller.
92
00:06:50,113 --> 00:06:51,553
Snyder. Snyder...
93
00:06:54,650 --> 00:06:56,019
you the new dupe here?
94
00:06:56,020 --> 00:06:57,578
Let me give you some advice.
95
00:06:57,586 --> 00:06:59,086
Run away...
far, far away.
96
00:07:00,655 --> 00:07:02,445
Wha... Doug,
97
00:07:02,456 --> 00:07:04,386
I need your help.
98
00:07:05,725 --> 00:07:07,015
Please.
99
00:07:07,026 --> 00:07:08,556
Look.
100
00:07:11,896 --> 00:07:12,996
Please.
101
00:07:26,810 --> 00:07:28,979
Hey. They couldn't do that
the other day.
102
00:07:28,980 --> 00:07:30,478
See how they taxied over there?
103
00:07:30,479 --> 00:07:31,639
That's perfect.
104
00:07:31,646 --> 00:07:32,876
Remember how hard it was
for you to do that?
105
00:07:32,880 --> 00:07:34,480
Look at that.
106
00:07:45,024 --> 00:07:46,858
Hey, that's pretty good.
107
00:07:46,859 --> 00:07:48,426
I'm impressed.
108
00:07:48,427 --> 00:07:49,957
Yeah, I know you're impressed.
109
00:07:49,961 --> 00:07:51,431
But look, they could not
do that the other day.
110
00:07:51,432 --> 00:07:52,729
That's perfect.
111
00:07:52,730 --> 00:07:55,000
You guys are dead!
112
00:07:57,867 --> 00:08:00,167
Stay outta my way.
113
00:08:01,770 --> 00:08:03,900
Come on, Wheeler,
take it easy, ok?
114
00:08:03,905 --> 00:08:05,635
Stay outta my way!
115
00:08:05,640 --> 00:08:07,070
What the hell's your problem?
116
00:08:09,109 --> 00:08:10,679
Girl: What are
you doing?
117
00:08:13,746 --> 00:08:15,746
Next time you guys bounce me,
118
00:08:15,748 --> 00:08:16,978
I'll break your necks!
119
00:08:20,451 --> 00:08:22,451
Let's go have a beer.
120
00:08:22,453 --> 00:08:24,453
Wheeler!
Dana!
121
00:08:24,455 --> 00:08:25,715
All right, everybody,
listen up.
122
00:08:25,722 --> 00:08:27,092
Listen up there, kitty.
123
00:08:29,459 --> 00:08:30,829
This is Doug masters.
124
00:08:30,830 --> 00:08:32,957
Mr. Doug masters,
125
00:08:32,962 --> 00:08:34,462
the first freshman class
126
00:08:34,463 --> 00:08:37,533
of the iron eagles
flight school.
127
00:08:38,933 --> 00:08:40,566
This is one here,
128
00:08:40,567 --> 00:08:43,097
this is Dana Osborne.
129
00:08:43,102 --> 00:08:45,002
She's a little pissed.
130
00:08:45,003 --> 00:08:46,937
Convicted 5 times
of assault and battery.
131
00:08:46,938 --> 00:08:48,068
Last time, she took
a baseball bat
132
00:08:48,072 --> 00:08:49,672
to the high school coach.
133
00:08:49,673 --> 00:08:51,141
After he dragged me
into the locker room
134
00:08:51,142 --> 00:08:52,141
and made a slide for home.
135
00:08:52,142 --> 00:08:53,472
Kitty: Good girl.
136
00:08:53,476 --> 00:08:55,476
This here's Malcolm Porter.
137
00:08:55,478 --> 00:08:57,708
24 counts of telephone fraud.
138
00:08:57,713 --> 00:08:59,213
Tried to sell shares
139
00:08:59,214 --> 00:09:00,684
of a bogus phone sex operation
140
00:09:00,685 --> 00:09:02,782
to the city council.
141
00:09:02,784 --> 00:09:04,151
Peter Kane.
142
00:09:04,152 --> 00:09:07,787
24 counts...
grand theft auto.
143
00:09:07,788 --> 00:09:09,118
Yeah.
144
00:09:09,122 --> 00:09:12,022
This one,
that's Katherine Shaw.
145
00:09:12,024 --> 00:09:13,791
Keep trying to dream up laws
146
00:09:13,792 --> 00:09:15,062
against what you can
do on a computer.
147
00:09:15,063 --> 00:09:16,559
Isn't that right, kitty?
148
00:09:16,560 --> 00:09:18,460
Hoarding information
is a crime against us all.
149
00:09:18,461 --> 00:09:19,961
But selling it
150
00:09:19,962 --> 00:09:21,492
will get you 2 to 10
in the state pen.
151
00:09:21,496 --> 00:09:22,726
Shut up.
152
00:09:22,730 --> 00:09:25,100
This little guy here...
Rudy marlowe.
153
00:09:25,101 --> 00:09:26,466
Tried to proposition a hooker.
154
00:09:26,467 --> 00:09:28,097
The only thing is,
she was a lady vice cop.
155
00:09:28,101 --> 00:09:29,901
When he couldn't
steal her heart,
156
00:09:29,902 --> 00:09:32,270
he stole her gun.
157
00:09:32,271 --> 00:09:34,171
What a stud, man!
158
00:09:34,172 --> 00:09:36,172
[Inhaling]
159
00:09:36,174 --> 00:09:39,074
Last, but not least,
Ms. Wheeler here
160
00:09:39,076 --> 00:09:40,876
was a courier for the
infamous Luther penrose.
161
00:09:40,877 --> 00:09:43,707
Drugs, counterfeit bills,
162
00:09:43,713 --> 00:09:45,346
weapons.
163
00:09:45,347 --> 00:09:46,707
Hey, what the hell?
It's there to sell.
164
00:09:46,715 --> 00:09:48,575
My conscience is clear.
165
00:09:48,583 --> 00:09:50,052
It ain't never been used, baby.
166
00:09:50,053 --> 00:09:52,281
Watch your mouth, man. You
don't be calling me baby.
167
00:09:52,286 --> 00:09:54,046
Oh, you don't like that?
168
00:09:54,054 --> 00:09:55,821
Don't like being a girl?
169
00:09:55,822 --> 00:09:58,192
So, there you have it...
the freshman class.
170
00:09:58,193 --> 00:10:00,621
Mr. masters here is gonna
be your flight instructor
171
00:10:00,626 --> 00:10:01,626
for the first combat trials.
172
00:10:01,627 --> 00:10:02,757
Combat trials?
173
00:10:02,761 --> 00:10:04,130
Chappy: Combat trials.
174
00:10:04,131 --> 00:10:05,829
Against some air force kids
175
00:10:05,830 --> 00:10:06,860
from the cardwell base
next month.
176
00:10:06,864 --> 00:10:08,331
Next month? Huh!
177
00:10:08,332 --> 00:10:10,766
Like to talk to the class?
178
00:10:10,767 --> 00:10:11,767
Here we go.
179
00:10:11,768 --> 00:10:12,968
Talk to us, Dougie.
180
00:10:17,306 --> 00:10:19,006
When I was 9,
181
00:10:19,007 --> 00:10:21,267
I wanted to be 15.
182
00:10:21,275 --> 00:10:23,735
When I was 15,
I wanted to be 21.
183
00:10:23,744 --> 00:10:25,344
Why?
184
00:10:27,113 --> 00:10:28,653
'Cause I hate kids.
185
00:10:30,215 --> 00:10:32,145
Hey, hey.
Hey, Doug.
186
00:10:32,150 --> 00:10:33,780
Hey, wait a minute.
187
00:10:33,784 --> 00:10:35,724
Come back here.
188
00:10:37,387 --> 00:10:39,087
You should've told me
189
00:10:39,088 --> 00:10:40,848
this was a flight school
for delinquents.
190
00:10:40,856 --> 00:10:42,256
It's a motivational program.
191
00:10:44,058 --> 00:10:45,758
We use flying
192
00:10:45,759 --> 00:10:47,019
to hopefully teach them
a little responsibility,
193
00:10:47,026 --> 00:10:48,326
a little discipline...
194
00:10:48,327 --> 00:10:50,987
A little self-worth.
195
00:10:56,267 --> 00:10:57,827
Still the patron Saint
of lost causes,
196
00:10:57,835 --> 00:10:59,365
huh, chappy?
197
00:10:59,369 --> 00:11:00,899
You know, you got
a kid in there
198
00:11:00,903 --> 00:11:02,203
who's a severe asthmatic?
199
00:11:02,204 --> 00:11:03,673
Eh, he's medically sound.
200
00:11:03,674 --> 00:11:05,242
It's just a security blanket.
201
00:11:05,243 --> 00:11:07,107
He aced his solo flight.
202
00:11:07,108 --> 00:11:08,938
Mm, that wasn't flying today.
203
00:11:08,943 --> 00:11:10,743
That was hot-dogging.
204
00:11:10,744 --> 00:11:12,284
It kinda reminds me
of somebody I used to know.
205
00:11:12,285 --> 00:11:14,808
Hot-dogging
will get them killed.
206
00:11:14,813 --> 00:11:15,913
Then help me pull it together.
207
00:11:15,914 --> 00:11:17,648
Forget it.
208
00:11:17,649 --> 00:11:19,369
At least stay until
I can get a replacement.
209
00:11:21,652 --> 00:11:22,818
How long?
210
00:11:22,819 --> 00:11:24,789
A few days...
Couple of weeks.
211
00:11:24,790 --> 00:11:25,947
Couple of weeks?
212
00:11:31,725 --> 00:11:33,085
Look, I'll give you a week,
213
00:11:33,093 --> 00:11:34,393
but that's it.
214
00:11:34,394 --> 00:11:35,761
I'm honored.
215
00:11:35,762 --> 00:11:37,392
Yeah.
216
00:11:39,931 --> 00:11:40,931
Hey, Doug.
217
00:11:42,266 --> 00:11:43,726
You really don't
think this program
218
00:11:43,734 --> 00:11:45,004
is gonna work, do you?
219
00:11:45,005 --> 00:11:46,901
I really don't care.
220
00:12:41,255 --> 00:12:44,015
Russian man:
What is your name?
221
00:12:44,024 --> 00:12:46,024
Captain Doug masters,
222
00:12:46,026 --> 00:12:48,486
United States air force.
223
00:12:48,495 --> 00:12:50,795
5342991...
224
00:12:50,797 --> 00:12:52,397
210...
225
00:12:52,398 --> 00:12:53,728
49...
226
00:12:55,900 --> 00:12:57,930
63.
227
00:12:57,935 --> 00:12:59,725
How long...
228
00:12:59,736 --> 00:13:03,366
Can a man live without water?
229
00:13:03,372 --> 00:13:04,372
You know?
230
00:13:05,874 --> 00:13:07,874
6...
231
00:13:07,876 --> 00:13:09,906
7...
232
00:13:09,911 --> 00:13:11,341
8 days, hmm?
233
00:13:19,752 --> 00:13:22,752
[Ring]
234
00:13:32,530 --> 00:13:33,897
¶ Day-o ¶
235
00:13:33,898 --> 00:13:34,958
[rap rap rap]
236
00:13:34,965 --> 00:13:36,525
¶ Day-o ¶
237
00:13:36,533 --> 00:13:41,003
¶ daylight come,
and me wanna go home ¶
238
00:13:41,004 --> 00:13:43,544
¶ daylight come,
and me wanna go home ¶
239
00:13:43,545 --> 00:13:44,769
¶ day... ¶
240
00:13:47,375 --> 00:13:50,435
hey, cut it out.
Cut it out.
241
00:13:50,444 --> 00:13:51,924
Everybody down
to the flight deck now.
242
00:13:57,283 --> 00:13:58,516
Ok, Doug.
243
00:13:58,517 --> 00:14:00,217
Doug, I'm kinda new
at this, man, ok?
244
00:14:00,218 --> 00:14:01,518
You gotta tell me
what to do here.
245
00:14:01,519 --> 00:14:02,519
Doug.
246
00:14:02,520 --> 00:14:03,820
Huh?
247
00:14:10,527 --> 00:14:13,487
Ok, ok. Take it easy.
Take it easy.
248
00:14:13,496 --> 00:14:16,256
What's the matter,
can't take it, pops?
249
00:14:28,176 --> 00:14:29,806
You go up,
250
00:14:29,810 --> 00:14:30,980
and you're gonna go...
251
00:14:30,981 --> 00:14:33,237
And you're dead!
252
00:14:33,245 --> 00:14:34,285
[Imitating missile attack]
253
00:14:35,213 --> 00:14:36,546
Ok, how am I doing, man?
254
00:14:36,547 --> 00:14:38,007
I don't think that last one
was too good.
255
00:14:38,015 --> 00:14:39,505
Is that all right?
256
00:14:39,516 --> 00:14:41,846
That's great.
257
00:14:41,851 --> 00:14:43,551
Oh!
258
00:14:43,552 --> 00:14:45,419
Oh!
259
00:14:45,420 --> 00:14:47,550
What?
260
00:14:47,555 --> 00:14:49,045
What the hell do you mean
261
00:14:49,056 --> 00:14:50,516
you can't find a replacement?
262
00:14:50,524 --> 00:14:52,224
Look, I promised Doug masters
263
00:14:52,225 --> 00:14:53,515
that I'll get him
a replacement.
264
00:14:53,526 --> 00:14:55,226
Now you do the best you can
265
00:14:55,227 --> 00:14:56,187
and hurry up, all right?
266
00:14:56,194 --> 00:14:57,294
Man.
267
00:15:03,200 --> 00:15:05,330
[Chuckling]
268
00:15:13,542 --> 00:15:16,882
[Rhythm and blues plays]
269
00:15:34,261 --> 00:15:36,501
You're not supposed to smoke
around the planes, you know.
270
00:15:40,533 --> 00:15:43,333
We'll just, uh, keep it
our little secret, ok?
271
00:15:46,470 --> 00:15:48,970
I thought you'd be gone by now.
272
00:15:48,972 --> 00:15:51,139
Yeah? Where?
273
00:15:51,140 --> 00:15:53,540
I don't know.
274
00:15:53,542 --> 00:15:54,512
South.
275
00:15:56,377 --> 00:15:57,377
What's South?
276
00:15:59,046 --> 00:16:00,046
Mexico.
277
00:16:00,047 --> 00:16:01,047
Mm-hmm.
278
00:16:01,048 --> 00:16:02,348
What's in Mexico?
279
00:16:03,950 --> 00:16:06,119
It's a good place to live
if you're a pilot.
280
00:16:06,120 --> 00:16:08,018
And if you're not too
choosy who you work for.
281
00:16:08,019 --> 00:16:09,519
That's pretty slick.
282
00:16:09,520 --> 00:16:11,150
Good business sense.
283
00:16:11,154 --> 00:16:13,488
Got some good contacts.
284
00:16:13,489 --> 00:16:16,919
You look like you know
how to handle yourself.
285
00:16:16,925 --> 00:16:18,485
Maybe you need a new start.
286
00:16:18,493 --> 00:16:20,393
New starts are where
you find them.
287
00:16:20,394 --> 00:16:21,594
You believe that?
288
00:16:24,230 --> 00:16:25,560
No.
289
00:16:25,564 --> 00:16:28,064
You're one hell
of an inspiration, fly boy.
290
00:16:28,066 --> 00:16:29,366
Don't nothin' turn your crank?
291
00:16:40,477 --> 00:16:42,377
You drinking to success?
292
00:16:47,382 --> 00:16:48,682
How are the kids coming?
293
00:16:48,683 --> 00:16:49,683
They ready for the competition?
294
00:16:49,684 --> 00:16:51,251
Absolutely.
295
00:16:51,252 --> 00:16:53,652
If the air force brats
are flying kites.
296
00:16:53,654 --> 00:16:55,621
Look, Doug...
297
00:16:55,622 --> 00:16:56,692
chappy, the kids
they're going up against
298
00:16:56,693 --> 00:16:58,419
live on an air force base.
299
00:16:58,424 --> 00:16:59,561
Their fathers are pilots.
300
00:16:59,562 --> 00:17:01,218
They've probably
been in training
301
00:17:01,226 --> 00:17:02,526
since they were in diapers.
302
00:17:02,527 --> 00:17:05,327
Doug, you gotta
give them some time.
303
00:17:05,329 --> 00:17:07,229
Rudy: Yeah, like you're
an expert yourself.
304
00:17:07,230 --> 00:17:08,960
Wheeler: Don't get wise
with me, ok?
305
00:17:08,965 --> 00:17:09,995
Peter: What's gonna happen,
you gonna beat us up again?
306
00:17:09,999 --> 00:17:12,269
[Kids all arguing]
307
00:17:21,109 --> 00:17:23,309
Well, what do you know.
308
00:17:23,311 --> 00:17:26,079
Here's my little
would-be angels.
309
00:17:26,080 --> 00:17:27,380
Get off our case, ok, wilcox?
310
00:17:27,381 --> 00:17:29,081
Why don't you save
that kind of talk
311
00:17:29,082 --> 00:17:30,382
for your drug dealer?
312
00:17:30,383 --> 00:17:32,221
I'm just about one breath away
313
00:17:32,222 --> 00:17:34,618
from sending you all the
way back to polsonville.
314
00:17:34,620 --> 00:17:36,320
Is that so?
315
00:17:36,322 --> 00:17:38,222
These little gangsters
belong in jail,
316
00:17:38,223 --> 00:17:41,123
not in some bleeding-heart
bullshit reform program.
317
00:17:41,125 --> 00:17:43,185
Say that to the governor, huh?
318
00:17:43,193 --> 00:17:44,693
And watch your language.
319
00:17:44,694 --> 00:17:46,110
The governor.
Yeah.
320
00:17:46,111 --> 00:17:47,531
You're a friend of
the governor, I suppose.
321
00:17:47,532 --> 00:17:48,630
That's right.
322
00:17:48,631 --> 00:17:50,331
Well, I tell you what I am.
323
00:17:50,332 --> 00:17:51,632
I'm here to check
your security.
324
00:17:51,633 --> 00:17:53,333
You got 6 children here
325
00:17:53,334 --> 00:17:54,634
from the state youth authority.
326
00:17:54,635 --> 00:17:58,165
You so much as screw up once,
327
00:17:58,171 --> 00:17:59,671
I'll shut you down
328
00:17:59,672 --> 00:18:02,772
quicker than a moonshiner
at a police picnic.
329
00:18:02,775 --> 00:18:04,435
Good-bye, sheriff.
330
00:18:04,443 --> 00:18:06,543
You understand that? Give
my regards to your governor.
331
00:18:06,545 --> 00:18:08,135
Good-bye.
332
00:18:08,146 --> 00:18:10,206
See ya later.
333
00:18:10,214 --> 00:18:11,714
Come on, kids.
334
00:18:11,715 --> 00:18:14,575
Make your move now.
Make your move.
335
00:18:14,584 --> 00:18:15,584
Fire.
336
00:18:15,585 --> 00:18:17,375
[Machine gun fire]
337
00:18:17,386 --> 00:18:18,446
Missed.
338
00:18:23,124 --> 00:18:25,658
Get behind him!
Get on his tail!
339
00:18:25,659 --> 00:18:27,489
I can't. He's too fast.
340
00:18:30,096 --> 00:18:32,396
Come on!
Give it to him!
341
00:18:32,398 --> 00:18:34,428
Go! Go! Go!
342
00:18:40,638 --> 00:18:41,838
He's behind us!
Shake him! Shake him!
343
00:18:41,839 --> 00:18:43,169
I can't!
344
00:18:53,316 --> 00:18:54,876
Come on!
345
00:18:54,884 --> 00:18:55,884
Kitty, do something.
346
00:18:59,722 --> 00:19:01,889
Oh, no!
347
00:19:01,890 --> 00:19:03,390
P.A. Announcer:
Outstanding marksmanship...
348
00:19:03,391 --> 00:19:05,558
general kettle's team.
349
00:19:05,559 --> 00:19:08,427
Your kids have improved
a lot, chappy.
350
00:19:08,428 --> 00:19:10,528
Does that mean we can forget
about that case of scotch?
351
00:19:10,530 --> 00:19:12,630
No. No one ever
improves that much.
352
00:19:14,400 --> 00:19:15,530
Hey, chappy.
353
00:19:15,534 --> 00:19:17,674
That kid of yours
is in trouble.
354
00:19:17,675 --> 00:19:19,539
[Engine droning in and out]
355
00:19:21,605 --> 00:19:25,365
Pull up, kitty!
Pull up!
356
00:19:25,375 --> 00:19:27,025
Kitty, get us outta here!
357
00:19:27,026 --> 00:19:28,676
Come on! What
are we doing?
358
00:19:38,386 --> 00:19:39,586
Oh, my God!
359
00:19:50,897 --> 00:19:53,227
P.A. Announcer: Just a little
bit of stunt flying, folks.
360
00:19:53,232 --> 00:19:54,662
Nothing to worry about.
361
00:19:54,666 --> 00:19:57,266
Next we have the team
of Wheeler and marlowe
362
00:19:57,268 --> 00:19:58,768
for the iron eagles
363
00:19:58,769 --> 00:20:00,939
versus Chuck sendak
of the junior guns.
364
00:20:09,611 --> 00:20:11,341
We should be back at the
competition, Wheeler.
365
00:20:11,346 --> 00:20:12,946
We're gonna let
the eagles down.
366
00:20:12,947 --> 00:20:14,407
We got lots of time.
367
00:20:14,415 --> 00:20:16,305
I'll be in and out in 2 shakes.
368
00:20:17,750 --> 00:20:19,320
Keep the meter running.
369
00:20:52,650 --> 00:20:54,250
Hey, Luther.
370
00:20:54,251 --> 00:20:55,417
How's business?
371
00:20:55,418 --> 00:21:00,248
It grows painfully,
like hemorrhoids.
372
00:21:00,255 --> 00:21:01,845
You have been scarce, Wheeler.
373
00:21:01,856 --> 00:21:03,586
I've been busy.
374
00:21:03,591 --> 00:21:05,291
4 months in polsonville.
375
00:21:05,292 --> 00:21:09,792
Another 8 at that silly
little flying school.
376
00:21:09,796 --> 00:21:12,396
Teaching drug couriers
to be pilots.
377
00:21:15,501 --> 00:21:17,468
I got a deal for you.
378
00:21:17,469 --> 00:21:19,599
Ah.
379
00:21:21,272 --> 00:21:22,502
How much?
380
00:21:22,506 --> 00:21:24,306
2 grand.
381
00:21:24,307 --> 00:21:26,507
Oh, you are very generous.
382
00:21:26,509 --> 00:21:29,277
I'm taking that plane
to Mexico.
383
00:21:29,278 --> 00:21:31,648
I'm starting fresh,
and I need a new stake.
384
00:21:31,649 --> 00:21:34,277
Should I have it tested?
385
00:21:34,282 --> 00:21:36,252
Absolutely.
386
00:21:38,918 --> 00:21:41,248
I like you, Wheeler.
387
00:21:42,754 --> 00:21:44,524
I will miss you.
388
00:21:53,997 --> 00:21:56,397
Sugar. White death.
389
00:21:58,300 --> 00:22:00,000
Kill the little snot rag.
390
00:22:05,840 --> 00:22:07,510
Get her!
391
00:22:54,788 --> 00:22:56,648
Back up. Let's go!
Let's go!
392
00:22:56,656 --> 00:22:57,856
Come on! Come on!
393
00:23:19,578 --> 00:23:20,578
Rudy!
394
00:23:20,579 --> 00:23:22,379
Slow down!
Slow down!
395
00:23:22,380 --> 00:23:24,010
Come on, Wheeler!
396
00:23:34,691 --> 00:23:35,821
What are you waiting for?
397
00:23:35,825 --> 00:23:37,455
Go! Go!
398
00:23:46,401 --> 00:23:48,071
How do you like that, Luther?
399
00:23:48,072 --> 00:23:50,769
You rat fink
slime-sucking pig dog!
400
00:23:50,771 --> 00:23:52,901
Yes! We did it, Rudy.
401
00:23:54,641 --> 00:23:56,041
You and me, kid.
402
00:23:56,042 --> 00:23:57,976
You ever been to Mexico?
403
00:23:57,977 --> 00:23:59,377
What are you
talking about, Mexico?
404
00:23:59,378 --> 00:24:00,588
We gotta go back.
405
00:24:00,595 --> 00:24:01,805
We got a competition
to go to, Wheeler.
406
00:24:01,813 --> 00:24:02,946
Let's go.
407
00:24:02,947 --> 00:24:04,577
Well, nice of you
and Mr. marlowe
408
00:24:04,581 --> 00:24:05,951
to put in an appearance, slick.
409
00:24:05,952 --> 00:24:08,549
It's duster Doug
410
00:24:08,551 --> 00:24:10,720
and his music to grow old
and die by.
411
00:24:10,721 --> 00:24:12,688
I'm taking you back
to the school, Wheeler.
412
00:24:12,689 --> 00:24:14,947
I want you glued to
my ass the whole way.
413
00:24:14,955 --> 00:24:17,715
I got better things to do
than being glued to your ass.
414
00:24:19,659 --> 00:24:21,159
You don't wanna try this
with me, kid.
415
00:24:21,160 --> 00:24:22,527
Come on, duster,
416
00:24:22,528 --> 00:24:23,888
let's dance.
417
00:24:31,470 --> 00:24:33,100
Come on, Wheeler, you're
gonna get us killed!
418
00:24:33,104 --> 00:24:34,474
Wheeler, you're gonna
get us killed!
419
00:24:34,475 --> 00:24:36,772
Don't get any nearer the plane.
420
00:24:36,774 --> 00:24:38,054
You're gonna
hit the other plane.
421
00:24:58,461 --> 00:25:00,931
Wheeler: Hey, duster,
choke on my smoke.
422
00:25:14,176 --> 00:25:16,876
[Rudy moaning]
423
00:25:27,054 --> 00:25:29,822
That was easy.
What's next?
424
00:25:29,823 --> 00:25:32,057
Ok, hot dog.
425
00:25:32,058 --> 00:25:33,988
Let's see how good
you think you are.
426
00:25:51,210 --> 00:25:53,240
How'd you like that, duster?
427
00:25:53,245 --> 00:25:55,205
It's not bad.
428
00:25:55,213 --> 00:25:56,947
Not bad?!
429
00:25:56,948 --> 00:25:58,478
Not bad enough.
430
00:26:10,093 --> 00:26:11,493
Not bad.
431
00:26:12,795 --> 00:26:14,725
But not enough.
432
00:26:19,834 --> 00:26:21,934
Come on, Wheeler,
just take us down.
433
00:26:33,747 --> 00:26:35,707
I'm losing it.
434
00:26:37,583 --> 00:26:39,053
Pull up, Wheeler!
Pull up!
435
00:26:45,156 --> 00:26:46,556
Feel it out.
436
00:26:53,230 --> 00:26:55,560
Punch it. Now!
437
00:27:08,811 --> 00:27:09,977
You ok?
438
00:27:09,978 --> 00:27:13,708
Yeah. I'm ok.
439
00:27:13,715 --> 00:27:14,975
There's an abandoned
air force base
440
00:27:14,982 --> 00:27:16,649
3 Miles west of here.
441
00:27:16,650 --> 00:27:18,880
Set the plane down there
and wait for me. Got it?
442
00:27:18,885 --> 00:27:20,215
Yeah, I got ya.
443
00:27:20,219 --> 00:27:21,819
Wheeler.
444
00:27:21,820 --> 00:27:23,020
Yeah?
445
00:27:23,021 --> 00:27:24,891
That was some good flying.
446
00:27:26,156 --> 00:27:27,586
Thanks.
447
00:27:36,965 --> 00:27:38,855
I think we've got it, sergeant.
448
00:27:38,866 --> 00:27:39,996
Major Pierce.
449
00:27:40,000 --> 00:27:41,670
We've uncovered it, sir!
450
00:27:43,803 --> 00:27:46,173
Sergeant osgood,
get your men back.
451
00:27:46,174 --> 00:27:47,672
Captain, you have the codes.
452
00:27:47,673 --> 00:27:48,813
Sir!
453
00:27:54,111 --> 00:27:55,277
[Beeping]
454
00:27:55,278 --> 00:27:56,308
Fincher!
455
00:27:56,312 --> 00:27:58,012
We're clean, sergeant.
456
00:27:58,013 --> 00:27:59,813
No evidence of venting.
457
00:27:59,814 --> 00:28:01,014
Outstanding.
458
00:28:01,015 --> 00:28:02,275
Get them loaded.
459
00:28:04,784 --> 00:28:06,584
On 2! On 2!
460
00:28:11,257 --> 00:28:12,377
Let's move it!
Let's move it!
461
00:28:15,027 --> 00:28:16,327
Incoming, sir.
462
00:28:19,164 --> 00:28:21,004
See to our security, captain.
463
00:28:21,005 --> 00:28:22,369
Yes, sir!
464
00:28:34,011 --> 00:28:35,441
I don't like this, Rudy.
465
00:28:38,114 --> 00:28:39,114
Cameron.
466
00:28:39,115 --> 00:28:40,305
Yes, sir.
467
00:28:44,018 --> 00:28:45,118
What the hell?
468
00:28:45,119 --> 00:28:46,819
Hey, guys, we thought
this place was...
469
00:28:46,820 --> 00:28:47,886
2 kids, sir.
470
00:28:47,887 --> 00:28:49,087
Shoot them.
471
00:28:49,088 --> 00:28:51,048
Captain?
472
00:28:51,056 --> 00:28:52,416
Do it.
Yes, sir.
473
00:28:52,424 --> 00:28:54,224
[Airplane approaching]
474
00:28:54,225 --> 00:28:55,285
[Gun fires]
475
00:28:57,794 --> 00:28:58,864
Oh!
476
00:29:00,929 --> 00:29:02,029
Hang on!
477
00:29:08,102 --> 00:29:09,202
Hit the deck!
478
00:29:23,182 --> 00:29:25,282
Come on, make a run for it.
479
00:29:25,284 --> 00:29:27,784
Wheeler: We made it.
We're up.
480
00:29:29,254 --> 00:29:31,754
Wheeler: They were
going to kill us.
481
00:29:31,756 --> 00:29:33,986
Sarge, do we have
an incident here?
482
00:29:33,991 --> 00:29:36,021
Clean, sarge.
No breach.
483
00:29:36,026 --> 00:29:39,026
Major, should we inform
prometheus of the attack, sir?
484
00:29:39,029 --> 00:29:40,529
Maintain radio silence.
485
00:29:40,530 --> 00:29:42,360
We're almost finished
here, osgood.
486
00:29:42,365 --> 00:29:44,365
All right, let's move.
Let's get these things loaded!
487
00:29:44,367 --> 00:29:45,397
[Beeping]
488
00:29:45,401 --> 00:29:47,431
Major Pierce,
489
00:29:47,436 --> 00:29:49,336
this canister's
been activated, major.
490
00:29:49,337 --> 00:29:51,297
It's counting down
from the 48-hour mark.
491
00:29:51,305 --> 00:29:53,195
Then I suggest
we get a move on.
492
00:29:53,206 --> 00:29:54,836
We'll hand the canister
over to Dr. gully
493
00:29:54,840 --> 00:29:56,110
as soon as you reach
prometheus.
494
00:29:56,111 --> 00:29:57,807
That's 2 days...
2 days, major.
495
00:29:57,808 --> 00:29:59,728
Don't you think you're
cutting it a little close?
496
00:30:01,477 --> 00:30:04,337
God transformed the face
of creation in 6 days, sergeant.
497
00:30:05,847 --> 00:30:08,347
Now, surely the air force
can improve on his record.
498
00:30:10,184 --> 00:30:12,784
You heard the major.
Get this canister loaded!
499
00:30:16,790 --> 00:30:17,859
Where'd you find them?
500
00:30:17,860 --> 00:30:19,287
On the way to acapulco
somewhere?
501
00:30:19,291 --> 00:30:21,561
How close are you and that
air force general guy kettle?
502
00:30:21,562 --> 00:30:23,289
Why?
503
00:30:23,294 --> 00:30:25,334
Just call him.
I'll explain later. Come on.
504
00:30:25,335 --> 00:30:26,959
Look at all this.
505
00:30:28,197 --> 00:30:29,497
It's all fresh sod.
506
00:30:29,498 --> 00:30:31,198
They came prepared.
507
00:30:31,199 --> 00:30:32,499
Paint, sir, from Doug's guns.
508
00:30:32,500 --> 00:30:34,900
Someone tried to hide it
by raking up the grass.
509
00:30:34,902 --> 00:30:36,002
What's going on here, Brad?
510
00:30:36,003 --> 00:30:37,069
I don't know.
511
00:30:37,070 --> 00:30:39,000
Damn bureaucrats
closed this place down
512
00:30:39,005 --> 00:30:40,495
a couple years ago.
513
00:30:40,506 --> 00:30:42,266
I need a secure line.
I gotta make a call.
514
00:30:55,085 --> 00:30:56,245
Wheeler:
Who are they?
515
00:30:56,252 --> 00:30:59,122
Chappy:
Air force intelligence.
516
00:31:07,095 --> 00:31:09,425
General kettle.
517
00:31:09,430 --> 00:31:12,398
Ken, spying on your
own side again I see.
518
00:31:12,399 --> 00:31:14,399
Perhaps you could explain
the presence of civilians
519
00:31:14,401 --> 00:31:16,568
on a restricted base.
520
00:31:16,569 --> 00:31:20,438
This is brigadier general
Charles sinclair.
521
00:31:20,439 --> 00:31:23,039
Sinclair...
operation dark star.
522
00:31:23,041 --> 00:31:23,971
Right.
You're retired.
523
00:31:23,975 --> 00:31:25,305
I know.
524
00:31:25,309 --> 00:31:28,277
And captain Douglas masters.
525
00:31:28,278 --> 00:31:29,828
Also retired.
526
00:31:29,829 --> 00:31:31,379
Captain masters and
these young people
527
00:31:31,381 --> 00:31:32,951
flew over the base
today and, uh,
528
00:31:32,952 --> 00:31:35,579
well, they saw
something peculiar.
529
00:31:35,584 --> 00:31:37,453
There's a couple
of your flyboys outside
530
00:31:37,454 --> 00:31:39,952
uncovering some kind
of storage bunker?
531
00:31:39,954 --> 00:31:41,192
They're probably just recycling
532
00:31:41,193 --> 00:31:42,518
some old equipment.
That's s.O.P.
533
00:31:42,522 --> 00:31:44,152
Is it also standard procedure
534
00:31:44,156 --> 00:31:46,186
to open up
on civilian aircrafts
535
00:31:46,191 --> 00:31:47,621
with a 50-caliber
machine gun?
536
00:31:47,625 --> 00:31:52,125
My team will investigate
your claim.
537
00:31:52,129 --> 00:31:53,129
Sir, we should also secure
538
00:31:53,130 --> 00:31:54,300
the eyewitnesses
for questioning.
539
00:31:54,301 --> 00:31:56,627
You mean detain them, huh?
540
00:31:56,632 --> 00:31:57,932
Wait a minute.
541
00:31:57,933 --> 00:31:59,503
Well, I hardly think
that's necessary.
542
00:31:59,504 --> 00:32:02,436
General kettle,
thank you for your help.
543
00:32:02,437 --> 00:32:04,067
Air force intelligence
will take the investigation
544
00:32:04,071 --> 00:32:05,638
from here. Lieutenant mara?
545
00:32:05,639 --> 00:32:06,639
Sir.
546
00:32:06,640 --> 00:32:08,307
Escort Mr. sinclair
547
00:32:08,308 --> 00:32:10,538
and his party off the base.
548
00:32:19,517 --> 00:32:20,977
A canister?
549
00:32:23,187 --> 00:32:25,987
The bottom had these
little flags on the bottom.
550
00:32:25,989 --> 00:32:28,056
And it had these, uh,
551
00:32:28,057 --> 00:32:29,617
letters stenciled on the side.
552
00:32:29,625 --> 00:32:31,955
It was t-x-c.
553
00:32:31,960 --> 00:32:33,260
Let me see that.
554
00:32:36,664 --> 00:32:37,847
I think I might know somebody
555
00:32:37,848 --> 00:32:39,408
who can tell me
what these letters mean.
556
00:32:40,501 --> 00:32:43,936
Chappy: It's got
these letters... t x c
557
00:32:43,937 --> 00:32:45,167
and it's got something,
something, something,
558
00:32:45,171 --> 00:32:46,371
then it's got an "a."
559
00:32:48,974 --> 00:32:50,341
What?
560
00:32:50,342 --> 00:32:53,377
You sure? Wait.
561
00:32:53,378 --> 00:32:54,908
Thanks, Ronny.
I'll talk to you later.
562
00:32:58,682 --> 00:33:02,417
What is it?
563
00:33:02,418 --> 00:33:06,148
T-x-c, it's prefixes for
toxic biological agent.
564
00:33:06,155 --> 00:33:08,355
Oh, that's great.
565
00:33:08,357 --> 00:33:09,557
Chappy: Somebody's
driving around
566
00:33:09,558 --> 00:33:12,088
with a truck full
of chemical weapons?
567
00:33:13,627 --> 00:33:16,357
Sinclair and his people have
just become a liability.
568
00:33:21,467 --> 00:33:23,067
You really are leaving,
aren't you?
569
00:33:24,069 --> 00:33:25,969
In the morning.
570
00:33:25,970 --> 00:33:28,670
First I've ever heard of you
running away from a fight.
571
00:33:28,672 --> 00:33:31,206
Hey, it's not my fight.
572
00:33:31,207 --> 00:33:33,507
Some fantasy of yours.
573
00:33:33,509 --> 00:33:35,576
Stealing 2 jets
to rescue your father
574
00:33:35,577 --> 00:33:37,207
in the middle east,
now that was a fantasy,
575
00:33:37,211 --> 00:33:39,278
but you made that happen.
576
00:33:39,279 --> 00:33:41,209
Not the Doug masters
I remember.
577
00:33:41,214 --> 00:33:44,014
Hey, that Doug masters is dead!
578
00:33:44,016 --> 00:33:45,476
He died in a Soviet prison.
579
00:33:45,484 --> 00:33:47,724
He died while everyone
else he knew
580
00:33:47,725 --> 00:33:49,449
got on with their lives.
581
00:33:49,454 --> 00:33:51,721
His parents retired,
his girl got married.
582
00:33:51,722 --> 00:33:54,122
Oh, now all the reports said
you were blown out of the air.
583
00:33:54,124 --> 00:33:55,394
All the reports were wrong!
584
00:33:55,395 --> 00:33:57,091
I waited, chappy.
585
00:33:57,092 --> 00:33:59,492
I waited for you to get me out.
586
00:33:59,494 --> 00:34:00,534
Then, finally, it
was the politicians
587
00:34:00,535 --> 00:34:02,158
who stumbled across me.
588
00:34:02,162 --> 00:34:03,392
Did you press the Soviets?
589
00:34:03,396 --> 00:34:06,226
Did you try to verify
those reports?
590
00:34:06,232 --> 00:34:09,167
Or were you too busy
being promoted to general?
591
00:34:09,168 --> 00:34:10,168
Now, look, son...
592
00:34:10,169 --> 00:34:12,499
hey, I'm not your son.
593
00:34:15,038 --> 00:34:16,398
Look, I'm sorry
594
00:34:16,406 --> 00:34:18,666
if this Doug masters
disappoints you.
595
00:34:18,674 --> 00:34:20,074
That's too bad.
596
00:34:21,709 --> 00:34:23,629
'Cause you sure as hell
had a hand in making him.
597
00:34:27,580 --> 00:34:31,049
Just give up on me, chappy.
598
00:34:31,050 --> 00:34:32,320
You've done it before.
599
00:34:51,736 --> 00:34:53,736
[Raining]
600
00:35:32,076 --> 00:35:33,306
Wheeler!
601
00:35:33,310 --> 00:35:34,510
I'm getting out of here, kid.
602
00:35:34,511 --> 00:35:35,681
I'm taking one of these planes
603
00:35:35,682 --> 00:35:37,378
and heading South.
Wanna come with me?
604
00:35:37,379 --> 00:35:39,209
You can't just take off.
605
00:35:39,214 --> 00:35:41,548
I'm relocating in Mexico.
It's the American way.
606
00:35:41,549 --> 00:35:43,049
They'll send everyone
back to polsonville.
607
00:35:43,050 --> 00:35:44,450
Not my problem.
608
00:35:44,451 --> 00:35:45,821
Yes, it is. We discussed
this last night.
609
00:35:45,822 --> 00:35:47,449
Grow up, Rudy!
610
00:35:47,453 --> 00:35:49,093
The only person you can
trust in this world is you.
611
00:35:49,094 --> 00:35:51,318
If I can't trust you,
612
00:35:51,323 --> 00:35:52,323
then I can't go with you.
613
00:36:04,302 --> 00:36:06,572
Do you have some time for
some coffee before you go?
614
00:36:09,539 --> 00:36:10,739
We don't have any sugar.
615
00:36:10,740 --> 00:36:12,710
We always seem
to be out of sugar.
616
00:36:12,711 --> 00:36:14,708
Come out here to stop me?
617
00:36:14,710 --> 00:36:16,377
Who me?
618
00:36:16,378 --> 00:36:17,708
Can't stop masters
from hating me.
619
00:36:17,712 --> 00:36:20,250
Can't stop this school
from falling apart.
620
00:36:20,251 --> 00:36:21,577
Can't stop a single truck.
621
00:36:21,581 --> 00:36:23,341
What the hell makes you
think I can stop you?
622
00:36:42,334 --> 00:36:44,768
Well, here they come.
623
00:36:44,769 --> 00:36:45,769
Captain wilcox.
624
00:36:45,770 --> 00:36:46,770
That's right.
625
00:36:46,771 --> 00:36:48,571
No time for coffee now, huh?
626
00:36:53,209 --> 00:36:54,469
Good luck, kid.
627
00:36:59,713 --> 00:37:03,283
All right, boys, go rouse
those sleeping angels.
628
00:37:06,986 --> 00:37:08,346
Wilcox:
Wakey-wakey.
629
00:37:09,788 --> 00:37:12,418
Wilcox: All right,
rise and shine, boys and girls.
630
00:37:13,657 --> 00:37:15,387
Got something here for you.
631
00:37:17,993 --> 00:37:19,760
Chappy: What's up?
632
00:37:19,761 --> 00:37:22,531
Sinclair, I was talking to
your old friend the governor
633
00:37:22,532 --> 00:37:24,560
about that Wheeler business
634
00:37:24,565 --> 00:37:25,995
and he wasn't too happy.
635
00:37:25,999 --> 00:37:27,399
As a matter of fact,
636
00:37:27,400 --> 00:37:29,000
there's nothing
he can do for you.
637
00:37:29,001 --> 00:37:30,701
And I got myself an order here
638
00:37:30,702 --> 00:37:32,302
that's going to shut you down
639
00:37:32,303 --> 00:37:33,303
tighter than a drum.
640
00:37:42,879 --> 00:37:45,279
It stinks, but it's legal.
641
00:37:45,281 --> 00:37:46,481
Where is Wheeler?
Wheeler?
642
00:37:47,916 --> 00:37:50,246
Well, I guess your guys
let her get away, huh?
643
00:37:51,418 --> 00:37:54,548
I'll tell you
this much, sinclair.
644
00:37:54,554 --> 00:37:56,421
If we don't find Wheeler,
645
00:37:56,422 --> 00:37:57,922
you're gonna end up working
646
00:37:57,923 --> 00:38:00,291
in one of my
state-run programs.
647
00:38:00,292 --> 00:38:02,492
You got that?
648
00:38:06,029 --> 00:38:07,699
Let's move out.
649
00:38:36,324 --> 00:38:39,392
They're going to give
your friend Wheeler
650
00:38:39,393 --> 00:38:41,663
a real hard time
after she's caught.
651
00:38:41,664 --> 00:38:43,991
She ain't our friend.
652
00:38:43,996 --> 00:38:46,926
You haven't caught her yet.
653
00:38:46,932 --> 00:38:49,800
Now don't you worry,
little man.
654
00:38:49,801 --> 00:38:53,571
Sooner or later, she's
gonna run right into us.
655
00:39:04,481 --> 00:39:06,381
There she is!
656
00:39:06,382 --> 00:39:06,982
Whoo! Whoo!
Whoo!
657
00:39:06,983 --> 00:39:08,552
All right. Yes!
658
00:39:16,691 --> 00:39:18,458
Wheeler: Whoo!
659
00:39:18,459 --> 00:39:21,329
I'm coming for you, wilcox!
660
00:39:30,570 --> 00:39:31,870
[Machine gun fires]
661
00:39:44,683 --> 00:39:46,883
[Tires squeal]
662
00:39:50,387 --> 00:39:51,487
Yes!
663
00:39:52,555 --> 00:39:55,485
Hey! Hey!
What are you doing?
664
00:39:55,491 --> 00:39:56,791
Take it!
665
00:39:56,792 --> 00:39:58,926
Now, you'll go to jail.
666
00:39:58,927 --> 00:40:01,457
One move, and you'll
be Mr. no-cock.
667
00:40:01,462 --> 00:40:03,432
Dana, yeah!
668
00:40:25,484 --> 00:40:27,854
Guess I'll go and try
and get those kids back.
669
00:40:29,020 --> 00:40:32,450
You, uh, wanna ride?
670
00:40:33,757 --> 00:40:34,887
All right.
671
00:40:34,891 --> 00:40:36,061
Let's go.
672
00:40:38,894 --> 00:40:39,994
Let's hit it.
673
00:40:39,995 --> 00:40:41,825
Let's do it.
674
00:40:41,830 --> 00:40:43,430
Wilcox: Boy,
your friend chappy,
675
00:40:43,431 --> 00:40:45,999
he must be real,
real proud of you.
676
00:40:46,000 --> 00:40:48,500
This is a whole 'nother
ball game, you know.
677
00:40:48,502 --> 00:40:51,072
Holding a police officer
with his own gun.
678
00:40:51,073 --> 00:40:54,440
This is not a misdemeanor.
This is a felony.
679
00:40:54,441 --> 00:40:55,941
I tell you, you
might be laughing now,
680
00:40:55,942 --> 00:40:57,472
but in the end of this,
you're going to have
681
00:40:57,476 --> 00:41:00,706
more charges against you
than a sears credit card.
682
00:41:00,712 --> 00:41:01,878
All right, captain wilcox,
683
00:41:01,879 --> 00:41:02,879
you have a nice day now.
684
00:41:02,880 --> 00:41:04,580
Yeah, have a very nice day.
685
00:41:04,581 --> 00:41:06,411
Wilcox: Yeah,
I'll have a nice day.
686
00:41:06,416 --> 00:41:08,416
I'll come to your
college graduation.
687
00:41:08,418 --> 00:41:09,918
I know where it's gonna be...
688
00:41:09,919 --> 00:41:10,919
at a state prison.
689
00:41:10,920 --> 00:41:12,520
Yeah, ok, whatever.
690
00:41:12,521 --> 00:41:14,151
Ok, Rudy, what are
we going to do now?
691
00:41:14,155 --> 00:41:15,985
Why don't we take
the other planes?
692
00:41:15,990 --> 00:41:17,159
Peter:
Ok, let's go.
693
00:41:17,160 --> 00:41:18,957
Let's turn it around
and go back, ok?
694
00:41:18,958 --> 00:41:20,188
[Bus engine starts]
695
00:41:20,192 --> 00:41:21,862
We got roadblocks down there.
696
00:41:31,435 --> 00:41:32,925
Whoo!
697
00:41:32,936 --> 00:41:35,496
[Chappy laughs]
698
00:41:46,748 --> 00:41:47,978
Whoo!
699
00:41:51,852 --> 00:41:54,222
This is going to turn out
to be a long, long day.
700
00:42:10,002 --> 00:42:11,068
Yeah!
701
00:42:11,069 --> 00:42:13,199
Whoo!
702
00:42:17,608 --> 00:42:20,008
Rudy: Wheeler!
Wheeler, you came back!
703
00:42:23,545 --> 00:42:24,835
Chappy: You kids are
fugitives now, huh?
704
00:42:24,846 --> 00:42:25,846
We're taking
the planes, chappy.
705
00:42:25,847 --> 00:42:27,507
Yeah, where?
Up.
706
00:42:27,515 --> 00:42:28,905
Time is something
we don't have.
707
00:42:28,916 --> 00:42:30,476
We?
Yeah, we.
708
00:42:30,484 --> 00:42:31,950
Rudy: You're
coming with us?
709
00:42:31,951 --> 00:42:33,419
I sure the hell ain't
gonna stay here.
710
00:42:33,420 --> 00:42:34,878
Look, you guys got...
gimme those guns.
711
00:42:34,888 --> 00:42:35,968
You guys got 3 minutes
712
00:42:35,971 --> 00:42:37,051
to get the squadron up
in the air. Hurry up.
713
00:42:37,056 --> 00:42:38,546
Now!
Come on, guys!
714
00:42:42,059 --> 00:42:43,789
Have you completely lost it?
715
00:42:43,794 --> 00:42:45,864
Yeah, I have. Now's the time
for me to get it back.
716
00:42:45,865 --> 00:42:47,032
You, too.
717
00:42:49,064 --> 00:42:50,064
Chappy: Coming?
718
00:42:59,807 --> 00:43:01,237
I can't do this.
719
00:43:01,241 --> 00:43:03,541
Hey, you know, Doug,
720
00:43:03,543 --> 00:43:04,543
I know how you feel about me.
721
00:43:04,544 --> 00:43:05,544
That's not it.
722
00:43:05,545 --> 00:43:07,645
No, wait a minute.
Hear me out.
723
00:43:09,148 --> 00:43:11,716
I know how you feel about me,
724
00:43:11,717 --> 00:43:13,677
but these kids need some help
to get through this.
725
00:43:13,685 --> 00:43:16,645
Now, please, please,
please don't abandon them
726
00:43:16,654 --> 00:43:19,222
the way I abandoned you.
727
00:43:19,223 --> 00:43:20,763
Don't punish
these kids like this.
728
00:43:20,764 --> 00:43:22,857
I'm not trying to punish them.
729
00:43:22,859 --> 00:43:25,126
I'm trying to keep them alive.
730
00:43:25,127 --> 00:43:27,557
Do you know why
I was shot down?
731
00:43:27,562 --> 00:43:29,702
I tried so hard
to convince myself
732
00:43:29,703 --> 00:43:32,857
that you were responsible.
733
00:43:32,866 --> 00:43:34,126
But that was just another way
734
00:43:34,133 --> 00:43:35,733
of ducking what I am.
735
00:43:35,734 --> 00:43:37,534
What are you, Doug?
736
00:43:37,535 --> 00:43:38,525
I know what I am.
737
00:43:38,536 --> 00:43:39,796
What?
738
00:43:40,970 --> 00:43:42,000
I'm a coward.
739
00:43:42,004 --> 00:43:43,604
A coward?
740
00:43:45,907 --> 00:43:46,767
I'm sorry.
741
00:43:50,844 --> 00:43:52,244
Hey, look, um...
742
00:43:55,114 --> 00:43:57,214
I made this tape
for you last night.
743
00:43:57,216 --> 00:43:58,816
I was going to give it
to you this morning...
744
00:43:58,817 --> 00:44:00,647
but I ran.
745
00:44:03,920 --> 00:44:08,956
Now, you can listen
to this tape or not.
746
00:44:08,957 --> 00:44:10,057
It's up to you.
747
00:44:51,232 --> 00:44:55,068
How many planes
in your squadron?
748
00:44:55,069 --> 00:45:02,239
I am p-4.
991-210-4963.
749
00:45:15,054 --> 00:45:16,723
What the hell is going on?
750
00:45:16,724 --> 00:45:18,891
They've escaped, sir,
in their planes.
751
00:45:18,892 --> 00:45:20,320
I want them found, lieutenant.
752
00:45:20,324 --> 00:45:22,124
Right away, colonel.
753
00:45:22,125 --> 00:45:24,655
It's not like they
can hide in a haystack.
754
00:45:24,660 --> 00:45:26,728
Chappy: We gotta camouflage
these things really good
755
00:45:26,729 --> 00:45:28,088
so they can't see them
from the sky, all right?
756
00:45:28,096 --> 00:45:29,196
All the planes.
757
00:45:31,899 --> 00:45:33,969
Mrs. kirke, you know,
I really want to thank you.
758
00:45:33,970 --> 00:45:36,227
Well, my pleasure, general.
759
00:45:36,235 --> 00:45:37,725
Gets kind of boring around here
760
00:45:37,736 --> 00:45:39,366
after locust season anyway.
761
00:45:40,905 --> 00:45:41,965
You know, they look good.
762
00:45:41,972 --> 00:45:44,005
Yeah, they do.
763
00:45:44,006 --> 00:45:46,036
You and bucky really
pulled them together.
764
00:45:46,042 --> 00:45:48,512
Listen, I'm sorry that
he stalled out on you.
765
00:45:48,513 --> 00:45:49,911
[Airplane approaching]
766
00:45:49,912 --> 00:45:51,178
Plane!
767
00:45:51,179 --> 00:45:53,109
Oh, hold it. I think
it's a t-6 engine.
768
00:45:53,114 --> 00:45:54,384
It must be Doug.
769
00:46:31,350 --> 00:46:33,380
I thought you'd come here.
770
00:46:35,320 --> 00:46:36,390
You forgot this.
771
00:46:39,056 --> 00:46:42,156
You know, you never
cease to amaze me.
772
00:46:44,093 --> 00:46:46,293
Ok, so wait a minute.
This air force colonel...
773
00:46:46,295 --> 00:46:47,855
birkett.
774
00:46:47,863 --> 00:46:49,296
Yeah, birkett.
775
00:46:49,297 --> 00:46:51,327
You figure he pulled
a bunch of strings
776
00:46:51,332 --> 00:46:52,832
and got captain wilcox
to come down to the school
777
00:46:52,833 --> 00:46:53,833
and close it down?
778
00:46:53,834 --> 00:46:54,834
That's right.
779
00:46:54,835 --> 00:46:56,265
Well, I mean it makes sense.
780
00:46:56,269 --> 00:46:58,069
They distract us with
domestic authorities
781
00:46:58,070 --> 00:46:59,400
and then we don't know
about the canisters.
782
00:46:59,404 --> 00:47:02,873
Question is what do we do now?
783
00:47:02,874 --> 00:47:04,544
We go after that
convoy, miss Wheeler.
784
00:47:09,446 --> 00:47:12,476
How do you plan
we do that, sir?
785
00:47:12,482 --> 00:47:15,452
By using the resources
that we have at hand.
786
00:47:15,453 --> 00:47:16,921
Wheeler:
What resources?
787
00:47:20,389 --> 00:47:24,459
All right, everybody
at the table. Quick!
788
00:47:30,498 --> 00:47:34,098
Now, I'm going
to divide ourselves
789
00:47:34,101 --> 00:47:35,568
into 3 teams...
790
00:47:35,569 --> 00:47:38,399
intelligence,
supply, and recon.
791
00:47:38,405 --> 00:47:41,565
Now, myself, miss Shaw,
and Mr. Kane
792
00:47:41,574 --> 00:47:42,874
will be the intelligence.
793
00:47:42,875 --> 00:47:44,135
It will be our job
794
00:47:44,142 --> 00:47:45,212
to infiltrate
that air force base
795
00:47:45,213 --> 00:47:46,339
and find out all we can
796
00:47:46,343 --> 00:47:48,043
about those missing canisters.
797
00:47:48,044 --> 00:47:50,144
Miss Shaw?
You're going to have
798
00:47:50,146 --> 00:47:51,356
an opportunity to play
799
00:47:51,363 --> 00:47:52,583
with some of those
military computers.
800
00:47:52,584 --> 00:47:53,847
Yes, sir.
801
00:47:53,848 --> 00:47:56,448
Mr. marlowe, Mr. Porter,
miss Osborne,
802
00:47:56,450 --> 00:47:58,500
you'll be our recon team.
803
00:47:58,501 --> 00:48:00,551
It'll be your job
to locate that rogue convoy.
804
00:48:00,554 --> 00:48:02,454
Dana: How?
805
00:48:02,455 --> 00:48:04,015
Miss kirke, am I
correct in assuming
806
00:48:04,023 --> 00:48:05,563
that there are a lot
of crop dusters
807
00:48:05,564 --> 00:48:06,887
in this area?
808
00:48:06,891 --> 00:48:07,921
You are.
809
00:48:07,925 --> 00:48:08,915
Then locating that
810
00:48:08,926 --> 00:48:10,386
paint-splattered
convoy
811
00:48:10,394 --> 00:48:12,063
shouldn't be
all that difficult.
812
00:48:12,064 --> 00:48:13,631
Mr. Porter,
as I remember,
813
00:48:13,632 --> 00:48:16,300
you have many, many
counts of telephone fraud.
814
00:48:16,301 --> 00:48:17,999
Just give me an open line, sir,
815
00:48:18,000 --> 00:48:19,370
and I'll have every
pilot in this state
816
00:48:19,371 --> 00:48:20,598
paying to help us.
817
00:48:20,602 --> 00:48:25,339
Which brings us
to supply. Miss Wheeler.
818
00:48:25,340 --> 00:48:29,076
Sure, what do you need...
potatoes, army boots?
819
00:48:29,077 --> 00:48:30,577
Guns... Bullets...
820
00:48:30,578 --> 00:48:32,338
Ammunition for our planes.
821
00:48:32,346 --> 00:48:35,246
As I recall,
you worked for a man
822
00:48:35,248 --> 00:48:37,108
who trafficked
in such material.
823
00:48:37,116 --> 00:48:38,576
And he's overstocked now
824
00:48:38,584 --> 00:48:40,254
because the Colombians
all want helicopters.
825
00:48:40,255 --> 00:48:41,352
All right.
826
00:48:43,021 --> 00:48:45,291
We have to get to that
convoy before the police
827
00:48:45,292 --> 00:48:48,419
and sheriff birkett get to us.
828
00:48:48,425 --> 00:48:50,055
Now, this isn't school
anymore, people.
829
00:48:50,059 --> 00:48:52,159
This is real life.
830
00:48:52,161 --> 00:48:54,591
We can't go around
protecting our own backs.
831
00:48:54,596 --> 00:48:56,056
We have to look after
each other's back.
832
00:48:56,064 --> 00:48:59,199
Alone, we're dead.
833
00:48:59,200 --> 00:49:02,570
Now, as a team,
we can't be stopped.
834
00:49:04,103 --> 00:49:06,341
Yes, sir, it's my dad
on the convoy
835
00:49:06,342 --> 00:49:08,338
and he doesn't know
my mom's sick.
836
00:49:08,340 --> 00:49:11,040
That's right, red splashes.
837
00:49:11,042 --> 00:49:13,376
He ran out on me and the baby.
838
00:49:13,377 --> 00:49:15,107
And the military won't tell me
839
00:49:15,112 --> 00:49:16,342
where they sent him.
840
00:49:16,346 --> 00:49:17,956
No, I don't think it's fair
841
00:49:17,963 --> 00:49:19,583
that the army keeps a boy
from talking to his father
842
00:49:19,584 --> 00:49:21,012
on his birthday, either.
843
00:49:23,051 --> 00:49:24,281
Drive safely, guys.
844
00:49:24,285 --> 00:49:26,015
Kitty:
Of course we will.
845
00:49:26,020 --> 00:49:27,150
All right...
846
00:49:27,154 --> 00:49:29,021
We'll meet tomorrow
at 1700 hours.
847
00:49:29,022 --> 00:49:31,260
We'll communicate with these
satellite telephones here.
848
00:49:31,261 --> 00:49:32,417
Now, you take that one there.
849
00:49:32,424 --> 00:49:33,624
And if anything goes wrong,
850
00:49:33,625 --> 00:49:35,055
I will pull the plug,
I promise.
851
00:49:35,059 --> 00:49:37,226
[Sighs] 1700 hours?
852
00:49:37,227 --> 00:49:39,457
1700 hours, man.
853
00:49:39,462 --> 00:49:40,462
Ready?
854
00:49:40,463 --> 00:49:42,197
Yeah.
855
00:49:42,198 --> 00:49:43,058
Let's do it.
Good luck.
856
00:49:43,065 --> 00:49:44,425
All right.
857
00:49:45,434 --> 00:49:46,534
[Car engine starts]
858
00:49:57,578 --> 00:49:59,308
Amanda:
We'll be fine, bucky.
859
00:49:59,313 --> 00:50:02,048
You just take care of you.
860
00:50:02,049 --> 00:50:03,149
Come on, bucky.
861
00:50:04,684 --> 00:50:05,484
See ya.
862
00:50:13,258 --> 00:50:15,988
Be careful, Wheeler.
863
00:50:26,738 --> 00:50:27,738
Come on!
864
00:50:30,341 --> 00:50:33,011
Jesus, if the general
could only see me now.
865
00:50:54,130 --> 00:50:55,360
Get going.
866
00:51:01,435 --> 00:51:02,425
[Telephone beeps]
867
00:51:04,404 --> 00:51:05,474
Chappy.
868
00:51:06,572 --> 00:51:07,602
Yeah, we're in.
869
00:51:07,606 --> 00:51:09,566
Good. Remember,
no heroics.
870
00:51:09,574 --> 00:51:11,274
Right.
871
00:51:11,275 --> 00:51:13,305
Be careful.
I gotta go.
872
00:51:16,545 --> 00:51:17,605
Chappy: Hold it!
873
00:51:20,781 --> 00:51:22,111
Roll your window down, soldier.
874
00:51:22,115 --> 00:51:23,645
General, yes, sir!
875
00:51:26,051 --> 00:51:27,281
What are you carrying?
876
00:51:27,285 --> 00:51:28,315
Uh, bathroom supplies, sir.
877
00:51:28,319 --> 00:51:29,688
Bathroom supplies, huh?
878
00:51:29,689 --> 00:51:31,147
Let me see your manifest.
879
00:51:31,155 --> 00:51:32,185
Yes, sir.
880
00:51:33,456 --> 00:51:35,316
Those are bathroom supplies...
881
00:51:35,324 --> 00:51:38,392
toilet paper...
Chlorine bleach?
882
00:51:38,393 --> 00:51:40,160
Acidic-based
toilet cleaner?
883
00:51:40,161 --> 00:51:41,491
Soldier, you know
if you mix this together
884
00:51:41,495 --> 00:51:42,625
you get mustard gas?
885
00:51:42,629 --> 00:51:43,789
You trying to endanger
886
00:51:43,796 --> 00:51:45,626
this entire complex?
No, sir.
887
00:51:45,631 --> 00:51:46,700
All right, be quiet.
888
00:51:46,701 --> 00:51:48,128
Yes, sir.
You take this.
889
00:51:48,132 --> 00:51:49,462
I'm gonna keep my eye
on you. You follow me.
890
00:51:49,466 --> 00:51:50,466
Yes, sir!
891
00:51:53,536 --> 00:51:55,136
Guard: What are you
escorting today, general?
892
00:51:55,137 --> 00:51:56,167
Bathroom supplies.
893
00:51:56,171 --> 00:51:57,601
Toilet paper.
894
00:51:57,605 --> 00:51:59,735
It's a dirty job, but
somebody's gotta do it.
895
00:51:59,740 --> 00:52:00,740
Sir.
896
00:52:17,757 --> 00:52:19,457
Screw you, Luther.
897
00:52:32,770 --> 00:52:34,370
All right, step back.
898
00:52:37,674 --> 00:52:39,674
Ooh! Ooh!
899
00:52:55,424 --> 00:52:57,293
Come on, I've been
waiting for you!
900
00:52:57,294 --> 00:52:59,492
I don't exactly have
a map to this place.
901
00:53:02,429 --> 00:53:03,629
Good day, colonel.
902
00:53:36,562 --> 00:53:38,602
It could take hours
to break this system.
903
00:53:38,603 --> 00:53:40,857
Try...
Operation dark star
904
00:53:40,865 --> 00:53:44,825
c-o-v-2-a-
double 3-1-5-6.
905
00:53:44,835 --> 00:53:46,795
Operation dark star...
906
00:53:46,803 --> 00:53:49,838
classified, joint
u.S./soviet assault force.
907
00:53:49,839 --> 00:53:51,606
Commanding officer...
908
00:53:51,607 --> 00:53:53,507
it's brigadier general
Charles sinclair.
909
00:53:53,508 --> 00:53:55,808
One and the same.
Now what?
910
00:53:55,810 --> 00:53:57,640
Now, we cross-reference
our way
911
00:53:57,645 --> 00:53:58,905
into the heart of the system.
912
00:53:58,912 --> 00:54:00,312
[Beep]
913
00:54:00,313 --> 00:54:04,213
Ok, we can try
c-o-v-e-a-4-5-e-double a.
914
00:54:04,216 --> 00:54:05,546
It's alternative scenarios.
915
00:54:05,550 --> 00:54:07,150
[Beep]
916
00:54:07,151 --> 00:54:08,851
Wait, wait, wait a minute.
917
00:54:08,852 --> 00:54:10,252
What's that soft combat?
918
00:54:10,253 --> 00:54:12,821
Soft combat...
feasibility study
919
00:54:12,822 --> 00:54:16,322
by doctor Francis gully
and major Neville birkett.
920
00:54:17,758 --> 00:54:19,518
Open it and see.
921
00:54:19,526 --> 00:54:21,156
Colonel birkett?
922
00:54:23,328 --> 00:54:25,388
Better take a look
at this, sir.
923
00:54:25,396 --> 00:54:26,796
Colonel, this is being accessed
924
00:54:26,797 --> 00:54:28,157
from a terminal
inside the building.
925
00:54:28,165 --> 00:54:29,665
Put a tracer on it now.
926
00:54:29,667 --> 00:54:32,667
Master control,
put a trace on gc-4.
927
00:54:32,670 --> 00:54:36,506
Doug thought the letters
started with t-x-c
928
00:54:36,507 --> 00:54:37,947
and ended with an "a."
7 and and "a."
929
00:54:45,415 --> 00:54:46,575
Come on.
930
00:55:05,433 --> 00:55:07,603
Wheeler, you little skid mark.
931
00:55:10,003 --> 00:55:12,371
The plan's coming together.
932
00:55:12,372 --> 00:55:14,542
Yeah. Just sit there
and buckle up.
933
00:55:16,675 --> 00:55:17,665
Now?
934
00:55:17,676 --> 00:55:19,706
We're home free.
935
00:55:21,846 --> 00:55:22,846
I don't think so.
936
00:55:22,847 --> 00:55:25,377
You gotta be kidding.
937
00:55:27,317 --> 00:55:28,577
[Laughing]
938
00:55:31,653 --> 00:55:33,353
We're dead, duster, we're dead!
939
00:55:39,960 --> 00:55:41,060
Get us out of here, will you?
940
00:55:41,061 --> 00:55:42,561
Doug: I'm trying!
941
00:55:43,963 --> 00:55:45,403
Eat this.
942
00:55:52,570 --> 00:55:54,840
Stop going in circles!
Do something!
943
00:55:57,440 --> 00:56:00,508
T-x-c-7-a-6-3.
944
00:56:00,509 --> 00:56:02,409
Oh, my God.
945
00:56:02,410 --> 00:56:03,610
[Telephone beeps]
946
00:56:03,611 --> 00:56:06,381
Hey, Doug, it's called
operation pandora.
947
00:56:06,382 --> 00:56:07,880
Destabilization
of hostile regimes
948
00:56:07,881 --> 00:56:10,549
through the use
of eliminator diseases.
949
00:56:10,550 --> 00:56:11,618
That's really
interesting, chappy,
950
00:56:11,619 --> 00:56:12,917
but I'm a little busy
right now.
951
00:56:14,586 --> 00:56:16,446
You make your enemy
too sick to fight,
952
00:56:16,454 --> 00:56:18,524
you can win the battle
without firing a damn shot.
953
00:56:22,992 --> 00:56:24,862
My money!
954
00:56:31,132 --> 00:56:35,572
Good-bye, Luther!
Whoo!
955
00:56:37,737 --> 00:56:39,367
[Alarm beeping]
956
00:56:39,371 --> 00:56:40,771
They're onto us.
957
00:56:40,772 --> 00:56:41,972
All right. Print it out.
Let's get out of here.
958
00:56:41,973 --> 00:56:44,043
[Siren]
959
00:56:50,013 --> 00:56:50,813
Here's the printout.
960
00:56:50,814 --> 00:56:51,983
Go!
961
00:57:03,791 --> 00:57:05,161
They know about pandora, sir.
962
00:57:05,162 --> 00:57:06,759
Get them.
963
00:57:10,063 --> 00:57:11,563
Chappy, they sealed the door.
964
00:57:11,564 --> 00:57:13,864
Be quiet, listen to me.
Listen to me.
965
00:57:13,866 --> 00:57:15,696
You look around carefully.
966
00:57:15,701 --> 00:57:17,171
Find something to
get this door open.
967
00:57:17,172 --> 00:57:18,799
Shaw: A chain.
Hurry, Peter. Anything.
968
00:57:18,803 --> 00:57:20,140
You'll find something.
969
00:57:20,141 --> 00:57:21,497
Hurry up, now come on!
970
00:57:24,441 --> 00:57:25,908
Lower it to me.
971
00:57:25,909 --> 00:57:27,109
Link that to the jeep.
972
00:57:27,110 --> 00:57:28,410
You get it?
973
00:57:31,013 --> 00:57:31,813
Back off, back off.
974
00:57:37,451 --> 00:57:38,781
Come on.
975
00:57:38,785 --> 00:57:39,645
Let's go.
976
00:57:42,721 --> 00:57:43,521
Go!
977
00:58:01,672 --> 00:58:04,140
[Gunshots]
978
00:58:04,141 --> 00:58:05,141
Good job, Doug.
Arm yourself.
979
00:58:05,142 --> 00:58:06,142
Get back with the others.
980
00:58:06,143 --> 00:58:07,392
Doug:
What about you?
981
00:58:07,393 --> 00:58:08,643
We're gonna make
a little side trip,
982
00:58:08,645 --> 00:58:10,105
and we're gonna need
some help on this one.
983
00:58:10,113 --> 00:58:11,546
Good luck.
See you.
984
00:58:11,547 --> 00:58:13,047
Chappy, who's gonna believe us?
985
00:58:13,048 --> 00:58:15,148
I think I know someone.
Come on. Let's go.
986
00:58:42,877 --> 00:58:45,237
Got it. Thanks.
987
00:58:45,246 --> 00:58:46,076
Kids, I just heard
from smudgy Jeff
988
00:58:46,080 --> 00:58:47,080
in mills landing.
989
00:58:47,081 --> 00:58:48,581
He just spotted your convoy
990
00:58:48,582 --> 00:58:50,052
heading southeast
on rural route 19.
991
00:58:50,053 --> 00:58:51,617
Let's go, Dana.
992
00:58:51,618 --> 00:58:53,078
Whoa.
993
00:58:53,086 --> 00:58:54,616
Hey!
994
00:58:54,620 --> 00:58:57,090
Shouldn't we wait
for bucky and the general?
995
00:58:57,091 --> 00:58:58,758
You heard chappy.
We're recon.
996
00:58:58,759 --> 00:58:59,887
You guys are nuts!
997
00:59:01,225 --> 00:59:04,055
They're gonna be radioing
ahead. I know that.
998
00:59:19,008 --> 00:59:21,208
You show-off, you.
Heh heh.
999
00:59:30,184 --> 00:59:31,184
What's goin' on?!
1000
00:59:32,786 --> 00:59:35,946
Woman: Hold it!
1001
00:59:35,955 --> 00:59:37,845
Brad, we need your help.
1002
00:59:43,193 --> 00:59:45,027
Put those weapons down!
1003
00:59:45,028 --> 00:59:47,696
Birkett's right behind us.
1004
00:59:47,697 --> 00:59:49,157
Airmen...
1005
00:59:49,165 --> 00:59:51,195
If colonel birkett
or any of his men
1006
00:59:51,200 --> 00:59:52,670
try to enter this building,
1007
00:59:52,671 --> 00:59:54,298
I want you to shoot 'em.
1008
00:59:56,070 --> 00:59:57,900
Whew.
1009
00:59:57,905 --> 00:59:59,095
All right.
1010
00:59:59,106 --> 01:00:01,136
Entertain me.
1011
01:00:01,141 --> 01:00:03,110
We're gonna get rid
of these paint bullets
1012
01:00:03,111 --> 01:00:05,039
and load the planes
with the real McCoy, ok?
1013
01:00:05,044 --> 01:00:06,277
Cool.
1014
01:00:06,278 --> 01:00:07,738
Dana and Rudy went after them.
1015
01:00:07,746 --> 01:00:09,706
What? Dana and Rudy
took a plane.
1016
01:00:09,714 --> 01:00:11,981
Ok, guys.
Change of plans.
1017
01:00:11,982 --> 01:00:14,616
I want you to load
up your planes,
1018
01:00:14,617 --> 01:00:16,617
and we're gonna go now, ok?
1019
01:00:16,619 --> 01:00:18,089
So hurry up.
Let's go.
1020
01:00:39,941 --> 01:00:40,941
I'm sorry, sir.
1021
01:00:40,942 --> 01:00:42,612
I can't let you
beyond this point.
1022
01:00:42,613 --> 01:00:44,110
Do you know who I am?
1023
01:00:44,111 --> 01:00:46,081
Yes, sir, and I'm sorry,
I can't let you through.
1024
01:00:46,082 --> 01:00:48,279
Get the hell out of my way.
Now, that's an order.
1025
01:00:48,281 --> 01:00:50,681
Love to see birkett's face.
1026
01:00:50,683 --> 01:00:51,683
Where we going?
1027
01:00:51,684 --> 01:00:53,017
Talk to the doctor
1028
01:00:53,018 --> 01:00:55,688
who helped write
the report on soft combat.
1029
01:00:55,689 --> 01:00:56,917
Francis gully?
1030
01:00:56,921 --> 01:00:59,921
Current posting is
Craig air force base.
1031
01:01:04,961 --> 01:01:06,961
Rudy: We're over
rural route 19.
1032
01:01:11,900 --> 01:01:12,870
There!
It's over there!
1033
01:01:14,368 --> 01:01:15,368
Hang on.
1034
01:01:23,042 --> 01:01:24,372
Rudy: Watch this, Dana.
1035
01:01:24,376 --> 01:01:26,036
We'll force 'em off the road
1036
01:01:26,044 --> 01:01:27,044
just like Wheeler.
1037
01:01:33,083 --> 01:01:34,616
Give me the gun.
1038
01:01:34,617 --> 01:01:35,647
Sir.
1039
01:01:37,185 --> 01:01:38,845
Dana: Rudy,
they've got guns!
1040
01:01:38,853 --> 01:01:40,323
We have to stop them!
1041
01:01:41,622 --> 01:01:42,692
Take him out, major!
1042
01:01:45,158 --> 01:01:46,758
Take him down!
1043
01:01:48,026 --> 01:01:49,856
You take down that bird!
1044
01:01:52,629 --> 01:01:53,759
We're hit. We're hit.
1045
01:01:56,332 --> 01:01:58,232
I can't hold it!
I can't hold it!
1046
01:01:58,233 --> 01:02:00,371
Don't panic. Don't worry
about it. Hold on. Hold on.
1047
01:02:00,372 --> 01:02:01,828
All right, men.
Let's move out.
1048
01:02:01,836 --> 01:02:02,996
I want that plane.
1049
01:02:03,003 --> 01:02:05,003
[Engine sputtering]
1050
01:02:09,676 --> 01:02:12,376
Hold on. Hold on.
We're gonna go down, ok?
1051
01:02:33,665 --> 01:02:34,855
Did you guys catch that?
1052
01:02:34,866 --> 01:02:36,096
Let's get down there.
1053
01:02:36,100 --> 01:02:37,100
Roger.
1054
01:02:43,106 --> 01:02:44,106
Rudy: Get out!
1055
01:02:49,912 --> 01:02:51,282
Run!
1056
01:03:08,697 --> 01:03:10,797
Rudy: Come on, Dana!
1057
01:03:15,770 --> 01:03:16,770
Aah!
1058
01:03:19,774 --> 01:03:20,814
Rudy!
1059
01:03:25,812 --> 01:03:26,982
Rudy!
1060
01:03:32,316 --> 01:03:34,776
[Sobbing] Are you ok?
1061
01:03:44,761 --> 01:03:46,861
Rudy!
1062
01:03:46,863 --> 01:03:48,096
Rudy! Rudy!
1063
01:03:48,097 --> 01:03:50,357
They shot him!
They shot him!
1064
01:03:53,101 --> 01:03:54,231
I'm... I'm sorry.
1065
01:03:54,235 --> 01:03:56,095
Ok, he's going into shock.
1066
01:03:56,103 --> 01:03:57,303
Get him into my plane.
1067
01:03:57,304 --> 01:03:59,104
No, no. No way.
Just put him in mine.
1068
01:04:00,506 --> 01:04:02,866
'Cause you're gonna be busy.
1069
01:04:02,875 --> 01:04:04,005
Go.
1070
01:04:07,778 --> 01:04:09,038
Hey!
1071
01:04:09,045 --> 01:04:11,345
Stop, or I'll shoot!
1072
01:04:18,087 --> 01:04:20,547
You know, I was
in the air force,
1073
01:04:20,556 --> 01:04:22,116
flew jets.
1074
01:04:24,559 --> 01:04:27,889
Then I got shot down
and... ahem...
1075
01:04:27,895 --> 01:04:31,425
spent some time in
a, uh, Soviet prison...
1076
01:04:31,431 --> 01:04:32,998
As their guest.
1077
01:04:32,999 --> 01:04:35,567
Are you familiar with the term
1078
01:04:35,568 --> 01:04:37,468
"psychological torture"?
1079
01:04:37,469 --> 01:04:38,469
No?
1080
01:04:40,538 --> 01:04:41,338
Bite me.
1081
01:04:50,012 --> 01:04:51,442
Nice wasps.
1082
01:04:51,446 --> 01:04:53,446
[Buzzing]
1083
01:05:19,206 --> 01:05:21,236
Is this a working air base?
1084
01:05:21,241 --> 01:05:24,009
It's running
on a skeleton crew.
1085
01:05:24,010 --> 01:05:26,340
You know, this was
my first command.
1086
01:05:26,345 --> 01:05:27,335
Now it's just another victim
1087
01:05:27,346 --> 01:05:28,676
of federal cutbacks.
1088
01:05:28,680 --> 01:05:30,610
I don't know how
the bureaucrats
1089
01:05:30,615 --> 01:05:32,525
expect us to defend them
1090
01:05:32,533 --> 01:05:34,453
if they keep cutting us
off at the knees.
1091
01:05:34,454 --> 01:05:36,522
All right, Brad.
Let's get out of here.
1092
01:05:37,921 --> 01:05:39,391
Sorry, chappy.
1093
01:05:46,996 --> 01:05:49,096
Brigadier general sinclair,
1094
01:05:49,098 --> 01:05:53,298
may I present major peirce
and captain mcquade.
1095
01:05:54,935 --> 01:05:57,935
[Wasps buzzing]
1096
01:05:57,938 --> 01:05:58,938
Let's see.
1097
01:05:58,939 --> 01:05:59,539
You stand back.
1098
01:06:01,040 --> 01:06:02,270
See...
1099
01:06:02,274 --> 01:06:04,514
I don't have much time.
1100
01:06:06,177 --> 01:06:09,377
See, now, the wasps,
they're not like bees.
1101
01:06:09,380 --> 01:06:11,249
They can sting
maybe 4 or 5 times
1102
01:06:11,250 --> 01:06:12,308
before they die.
1103
01:06:14,317 --> 01:06:16,317
That much venom could...
1104
01:06:16,319 --> 01:06:17,579
Burst a man's eyes,
1105
01:06:17,586 --> 01:06:21,546
swell up his tongue
so he chokes to death.
1106
01:06:25,026 --> 01:06:27,156
Well, here goes nothin'.
1107
01:06:27,161 --> 01:06:28,631
You haven't asked me anything!
1108
01:06:28,632 --> 01:06:30,329
Ask me something!
1109
01:06:30,330 --> 01:06:31,330
Come on, Doug.
1110
01:06:31,331 --> 01:06:32,661
You know, man...
1111
01:06:32,665 --> 01:06:35,165
Yeah, ease up, man.
Come on, anything! Come on!
1112
01:06:35,167 --> 01:06:37,167
Ask him where
the convoy's going.
1113
01:06:37,169 --> 01:06:38,299
Craig air force base!
1114
01:06:38,303 --> 01:06:39,569
Who's in command?
1115
01:06:39,570 --> 01:06:40,970
Major Miles peirce!
1116
01:06:45,674 --> 01:06:47,412
Ok, men, let's
get this job done.
1117
01:06:47,413 --> 01:06:48,709
Let's move!
Let's go then!
1118
01:06:48,710 --> 01:06:50,440
Get those crates
loaded into that bird!
1119
01:06:50,445 --> 01:06:51,575
You handle those crates
1120
01:06:51,579 --> 01:06:53,109
like they're your
little baby girls!
1121
01:06:53,113 --> 01:06:54,713
You understand me?
Let's move, gentlemen!
1122
01:07:04,356 --> 01:07:06,516
General kettle:
All right, chappy. Let's go.
1123
01:07:06,524 --> 01:07:09,292
You, too.
Come on. Let's go.
1124
01:07:09,293 --> 01:07:11,593
Chappy, this is
Dr. Francis gully.
1125
01:07:11,595 --> 01:07:14,095
Major, one of the canisters
you brought in is faulty.
1126
01:07:14,097 --> 01:07:15,257
You took a great risk...
1127
01:07:15,264 --> 01:07:16,364
my orders were
to deliver 6 canisters...
1128
01:07:16,365 --> 01:07:18,025
why don't you
and captain mcquade
1129
01:07:18,033 --> 01:07:19,403
see to the last stage
of preparation.
1130
01:07:19,404 --> 01:07:21,131
What about the prisoners, sir?
1131
01:07:21,136 --> 01:07:22,466
Airman fincher and I'll
handle them.
1132
01:07:22,470 --> 01:07:23,540
Chappy's not gonna try anything
1133
01:07:23,541 --> 01:07:24,737
with these children around.
1134
01:07:24,738 --> 01:07:27,438
I had to shoot one
of these children, general.
1135
01:07:28,541 --> 01:07:30,141
I wouldn't underestimate 'em.
1136
01:07:32,077 --> 01:07:34,037
Chappy: Killing babies
now, Brad?
1137
01:07:34,045 --> 01:07:36,205
All right, let's go, chappy.
1138
01:07:38,348 --> 01:07:40,508
We've talked about it.
We're goin' after him.
1139
01:07:40,516 --> 01:07:42,176
You guys don't
seem to understand.
1140
01:07:42,184 --> 01:07:43,421
This is not mock combat
1141
01:07:43,422 --> 01:07:45,018
with paint guns and rules.
1142
01:07:45,019 --> 01:07:46,449
These men will kill you.
1143
01:07:46,453 --> 01:07:48,520
Don't you think we know that?
1144
01:07:48,521 --> 01:07:50,188
Dana: We don't need
your permission.
1145
01:07:50,189 --> 01:07:51,189
You're just kids.
1146
01:07:51,190 --> 01:07:52,220
We're gonna do it.
1147
01:07:53,692 --> 01:07:55,022
I'm not lettin' you.
1148
01:07:56,427 --> 01:07:58,027
Doug...
1149
01:07:58,028 --> 01:07:59,628
What is with you?
1150
01:07:59,629 --> 01:08:02,429
We are goin' after
the guy who shot Rudy.
1151
01:08:05,133 --> 01:08:06,800
You wanna be a hero?
1152
01:08:06,801 --> 01:08:09,601
Trust me...
1153
01:08:09,603 --> 01:08:11,743
It's not worth it.
1154
01:08:29,788 --> 01:08:30,788
[Cell phone rings]
1155
01:08:30,789 --> 01:08:31,789
Fincher: Hold it.
1156
01:08:31,790 --> 01:08:33,190
Get your hands off!
1157
01:08:33,191 --> 01:08:35,121
Stop it!
It's just a phone call.
1158
01:08:35,126 --> 01:08:37,156
General kettle: Easy, easy.
Hold it. Hold it!
1159
01:08:37,161 --> 01:08:38,491
Give me the phone.
1160
01:08:38,495 --> 01:08:39,385
[Ring]
1161
01:08:42,097 --> 01:08:44,397
[Ring]
1162
01:08:44,399 --> 01:08:46,166
Chappy, it's Doug.
1163
01:08:46,167 --> 01:08:48,327
Listen, Rudy's been shot.
1164
01:08:48,335 --> 01:08:50,265
This is getting out of hand.
1165
01:08:50,270 --> 01:08:51,840
It's time to pull the plug.
1166
01:08:51,841 --> 01:08:55,106
I couldn't agree more,
captain masters.
1167
01:08:55,107 --> 01:08:57,807
Interfering will
only get you killed.
1168
01:08:59,409 --> 01:09:00,839
General kettle?
1169
01:09:00,843 --> 01:09:02,410
Where's chappy?
1170
01:09:02,411 --> 01:09:05,811
He and your friends
are my guests,
1171
01:09:05,814 --> 01:09:07,514
and my continued hospitality
1172
01:09:07,515 --> 01:09:09,305
depends very much on you
1173
01:09:09,316 --> 01:09:12,116
not doing anything rash, son.
1174
01:09:12,118 --> 01:09:14,448
Of course,
it's been a long time
1175
01:09:14,453 --> 01:09:16,793
since you've done
anything rash, hasn't it?
1176
01:09:16,794 --> 01:09:20,757
Time in a Soviet prison can
take the iron out of a man.
1177
01:09:20,758 --> 01:09:24,388
We all know about the
depression, the shaking.
1178
01:09:24,394 --> 01:09:26,094
I survived.
1179
01:09:26,095 --> 01:09:28,155
Cowards always do, Doug.
1180
01:09:28,163 --> 01:09:30,563
Know why they survive?
1181
01:09:30,565 --> 01:09:33,165
They survive
because they run away
1182
01:09:33,167 --> 01:09:34,727
from their dignity.
1183
01:09:34,735 --> 01:09:36,565
You keep on running, son.
1184
01:09:36,570 --> 01:09:38,170
You run.
1185
01:09:38,171 --> 01:09:41,341
Trying anything else'll get
you and your friends dead.
1186
01:09:57,255 --> 01:09:58,345
Ok, load up.
1187
01:09:58,356 --> 01:09:59,656
We're goin' after them.
1188
01:09:59,657 --> 01:10:00,487
Yeah!
1189
01:10:04,461 --> 01:10:06,328
Thanks.
1190
01:10:06,329 --> 01:10:08,199
Colonel, a crop duster
just brought a wounded boy
1191
01:10:08,200 --> 01:10:09,598
into beckvay county hospital.
1192
01:10:09,599 --> 01:10:11,899
She told the police
he's been shot by a soldier.
1193
01:10:11,901 --> 01:10:13,431
Get over there now.
1194
01:10:21,442 --> 01:10:22,912
General kettle:
Is that safe?
1195
01:10:26,346 --> 01:10:28,206
Dr. gully: It is now.
1196
01:10:28,214 --> 01:10:29,551
That idiot major of yours
1197
01:10:29,552 --> 01:10:32,248
could have infected
the whole southeast coast...
1198
01:10:32,250 --> 01:10:34,280
banging it around on a truck.
1199
01:10:34,285 --> 01:10:36,615
A truck is less
conspicuous, that's all.
1200
01:10:36,620 --> 01:10:38,420
Air force intelligence
has been sniffing around
1201
01:10:38,421 --> 01:10:40,421
since we diverted
the f-16s.
1202
01:10:40,423 --> 01:10:41,560
That's why birkett
1203
01:10:41,561 --> 01:10:42,887
knew we were on that base.
1204
01:10:42,891 --> 01:10:45,158
They were chasing after you.
1205
01:10:45,159 --> 01:10:47,289
I presented a report
to high command
1206
01:10:47,294 --> 01:10:49,228
on the feasibility
of soft combat.
1207
01:10:49,229 --> 01:10:50,359
Birkett opposed every scenario.
1208
01:10:50,363 --> 01:10:52,363
Where are they taking
the canisters?
1209
01:10:52,365 --> 01:10:54,155
Only one target
makes sense from this area,
1210
01:10:54,166 --> 01:10:56,296
and that would be... Cuba.
1211
01:10:56,301 --> 01:10:57,631
Isn't that right, Brad?
1212
01:10:57,635 --> 01:10:58,625
Exactly.
1213
01:10:58,636 --> 01:11:00,636
No more communists,
1214
01:11:00,638 --> 01:11:03,268
no more refugees
fouling our beaches
1215
01:11:03,273 --> 01:11:04,673
and contaminating our cities,
1216
01:11:04,674 --> 01:11:06,874
and no more Castro to remind us
1217
01:11:06,876 --> 01:11:09,206
of how emasculated
our country has become.
1218
01:11:09,211 --> 01:11:10,477
And once we've demonstrated
1219
01:11:10,478 --> 01:11:11,538
the effectiveness of pandora,
1220
01:11:11,545 --> 01:11:13,375
we can repeat the
operation anywhere...
1221
01:11:13,380 --> 01:11:14,847
South America,
1222
01:11:14,848 --> 01:11:17,378
north Korea...
1223
01:11:17,383 --> 01:11:19,721
anywhere we need
to destabilize a regime.
1224
01:11:19,722 --> 01:11:22,248
You forgot that Doug's
gonna go to the authorities,
1225
01:11:22,253 --> 01:11:23,822
you know, the government.
1226
01:11:23,823 --> 01:11:26,421
The government will
deny, deny, deny, deny,
1227
01:11:26,423 --> 01:11:27,890
and secretly,
1228
01:11:27,891 --> 01:11:29,660
men of real power
will be pleased.
1229
01:11:29,661 --> 01:11:32,529
This should all be
familiar to you, chappy.
1230
01:11:32,530 --> 01:11:34,898
It was your rescue
of Doug masters' father
1231
01:11:34,899 --> 01:11:36,197
that inspired me.
1232
01:11:36,198 --> 01:11:37,658
Yes.
What? You saw injustice,
1233
01:11:37,666 --> 01:11:41,226
dreamed up a plan, and
went ahead and did it...
1234
01:11:41,236 --> 01:11:42,566
to forget the bureaucrats
1235
01:11:42,570 --> 01:11:45,900
with their impotent
backstabbing ways.
1236
01:11:45,906 --> 01:11:48,466
Gosh, I... I admired that,
chappy.
1237
01:11:48,475 --> 01:11:49,335
I really did.
1238
01:11:51,277 --> 01:11:53,537
You're gonna have
to forgive me now,
1239
01:11:53,545 --> 01:11:57,775
because I would hate
to miss the end game.
1240
01:11:57,782 --> 01:11:59,412
What happens to us?
1241
01:11:59,416 --> 01:12:02,446
Dr. gully has always
enjoyed bad health.
1242
01:12:03,886 --> 01:12:06,416
Sorry, chappy.
1243
01:12:06,422 --> 01:12:07,622
[Door hisses]
1244
01:12:10,792 --> 01:12:12,526
Well...
1245
01:12:12,527 --> 01:12:15,527
What's your little darling
here gonna do to us?
1246
01:12:15,530 --> 01:12:17,960
Pandora is an advanced
smallpox derivative
1247
01:12:17,965 --> 01:12:20,495
typified by fever
and pustular eruptions.
1248
01:12:20,500 --> 01:12:22,367
In the interest of mercy,
1249
01:12:22,368 --> 01:12:23,998
it has been improved
to the point
1250
01:12:24,002 --> 01:12:25,702
where it can kill in hours,
1251
01:12:25,703 --> 01:12:27,972
minutes if the dose
is concentrated enough.
1252
01:12:27,973 --> 01:12:29,640
How very compassionate of you.
1253
01:12:29,641 --> 01:12:31,039
It spreads like wildfire,
1254
01:12:31,040 --> 01:12:33,710
but it can be killed
with any smallpox vaccine.
1255
01:12:33,711 --> 01:12:35,539
That's the key
to making it manageable.
1256
01:12:35,544 --> 01:12:37,160
Ah.
1257
01:12:37,161 --> 01:12:38,781
Well, that's the thing
about wildfire.
1258
01:12:38,782 --> 01:12:40,880
There's always somebody
around to fight the spread.
1259
01:12:42,416 --> 01:12:44,846
Isn't that right, Ms. Shaw?
1260
01:12:44,851 --> 01:12:46,551
Kitty: Let's go!
1261
01:12:46,552 --> 01:12:47,422
Dr. gully: No!
1262
01:12:49,521 --> 01:12:51,091
Stop! Aah!
1263
01:12:52,557 --> 01:12:54,357
No!
Hurry.
1264
01:12:54,358 --> 01:12:55,358
No!
1265
01:12:56,493 --> 01:12:57,593
Aah!
1266
01:12:57,594 --> 01:12:59,628
No!
1267
01:12:59,629 --> 01:13:01,429
Get up!
1268
01:13:01,430 --> 01:13:02,830
No!
1269
01:13:02,831 --> 01:13:04,601
No! Stop!
1270
01:13:05,700 --> 01:13:07,100
Help!
1271
01:13:07,101 --> 01:13:09,131
[Screaming]
1272
01:13:10,103 --> 01:13:11,573
Chappy.
1273
01:13:16,008 --> 01:13:17,668
Not until these turn green.
1274
01:13:17,676 --> 01:13:19,376
These are sensors.
1275
01:13:19,377 --> 01:13:20,737
[Alarm buzzing]
1276
01:13:23,013 --> 01:13:24,079
[Tone sounds]
1277
01:13:24,080 --> 01:13:25,410
Let's go!
1278
01:13:32,019 --> 01:13:33,019
Something's gone wrong.
1279
01:13:33,020 --> 01:13:35,588
I want those birds
in the air now.
1280
01:13:35,589 --> 01:13:36,589
Let's go.
1281
01:13:36,590 --> 01:13:38,490
All right, men,
let's saddle up.
1282
01:14:13,659 --> 01:14:14,919
Attention.
1283
01:14:14,926 --> 01:14:16,626
This is an all-service
emergency.
1284
01:14:16,627 --> 01:14:18,627
There's a hostile aircraft
originating
1285
01:14:18,629 --> 01:14:20,529
from Craig air force base
bound for Cuba.
1286
01:14:20,530 --> 01:14:21,997
This is an all-service
emergency.
1287
01:14:21,998 --> 01:14:23,558
There's a hostile aircraft
originating
1288
01:14:23,566 --> 01:14:25,876
from Craig air force base...
1289
01:14:25,884 --> 01:14:28,204
Mara, get this man to call
for some backup right now.
1290
01:14:28,205 --> 01:14:30,537
And tell them we want choppers.
1291
01:14:30,538 --> 01:14:31,868
Where's the closest
chopper base?
1292
01:14:31,872 --> 01:14:33,305
You can't do this.
1293
01:14:33,306 --> 01:14:34,736
The boy needs to stay
in the hospital.
1294
01:14:34,741 --> 01:14:35,741
Bring the boy.
1295
01:14:35,742 --> 01:14:37,580
Officer, listen to me,
this boy...
1296
01:14:37,581 --> 01:14:39,107
get out of my way.
I'm on an official
1297
01:14:39,111 --> 01:14:40,841
government high security case.
1298
01:14:40,846 --> 01:14:42,646
Hey! Hey!
1299
01:14:44,048 --> 01:14:45,148
Come back here.
Hey! Hey!
1300
01:14:47,084 --> 01:14:48,184
Jeez, he's got my car.
1301
01:14:57,927 --> 01:14:59,457
Chappy on radio: This is
an all-service emergency.
1302
01:14:59,461 --> 01:15:01,061
There's a hostile aircraft
originating
1303
01:15:01,062 --> 01:15:02,062
from Craig air force base...
1304
01:15:02,063 --> 01:15:03,532
Did you guys catch that?
1305
01:15:03,533 --> 01:15:05,931
They're gonna drop
those canisters on Cuba.
1306
01:15:05,933 --> 01:15:07,600
Let's continue on.
1307
01:15:07,601 --> 01:15:08,761
I'm heading over to the base.
1308
01:15:14,874 --> 01:15:16,808
I repeat, attention.
1309
01:15:16,809 --> 01:15:17,869
This is an all-service...
1310
01:15:17,876 --> 01:15:19,476
excuse me, sir.
1311
01:15:19,477 --> 01:15:21,177
I'm afraid you'll
have to stop now.
1312
01:15:43,499 --> 01:15:45,139
I'm gonna have to kill you
myself, chappy.
1313
01:16:00,248 --> 01:16:02,948
Nothing can stop pandora now.
1314
01:16:57,003 --> 01:16:58,843
Nice set of wheels.
1315
01:17:01,106 --> 01:17:03,066
Minotaur, you got 2 bogies
moving in from the west.
1316
01:17:03,074 --> 01:17:04,340
That's confirmed.
1317
01:17:04,341 --> 01:17:05,908
Minotaur leader
1318
01:17:05,909 --> 01:17:07,339
to minotaur 2 and minotaur 3.
1319
01:17:07,343 --> 01:17:09,043
I will escort
cyclops to target.
1320
01:17:09,044 --> 01:17:10,214
You take out the bogies.
1321
01:17:10,215 --> 01:17:11,811
Roger, minotaur leader.
1322
01:17:13,246 --> 01:17:16,606
[Police sirens]
1323
01:17:54,619 --> 01:17:55,249
We got company.
1324
01:17:57,153 --> 01:17:58,623
Oh, no.
1325
01:18:01,724 --> 01:18:04,064
They're a couple Miles back.
Coming around.
1326
01:18:04,065 --> 01:18:05,959
Did you see those antiques?
1327
01:18:05,960 --> 01:18:07,060
T-6 trainers.
1328
01:18:11,698 --> 01:18:13,158
We're sitting ducks
for the rockets.
1329
01:18:13,166 --> 01:18:14,896
Follow my lead.
Climb.
1330
01:18:23,809 --> 01:18:24,909
I'm going to stall.
I'm going to stall.
1331
01:18:24,910 --> 01:18:25,880
Just a little longer.
1332
01:18:32,783 --> 01:18:33,949
Missiles behind us.
1333
01:18:33,950 --> 01:18:34,880
Pull out now. Dive!
1334
01:18:39,121 --> 01:18:41,751
They maneuvered too sharply
for our missiles.
1335
01:18:41,756 --> 01:18:43,886
Time to get up close
and personal.
1336
01:18:45,993 --> 01:18:47,133
Here they come.
1337
01:18:49,028 --> 01:18:51,228
Damn it, I overshot.
1338
01:18:54,099 --> 01:18:55,629
They're so damn slow,
1339
01:18:55,633 --> 01:18:57,173
you're past them before
you can hit the trigger.
1340
01:18:57,174 --> 01:18:59,068
Come in from above
at an easy glide.
1341
01:18:59,069 --> 01:19:00,439
You can pot them
like Clay pigeons.
1342
01:19:05,141 --> 01:19:06,811
I can't see them.
I can't see them.
1343
01:19:18,320 --> 01:19:19,920
Aah!
1344
01:19:19,921 --> 01:19:21,189
Dana, I'm hit.
Take over. Take over.
1345
01:19:21,190 --> 01:19:22,188
Malcolm!
1346
01:19:24,925 --> 01:19:27,755
Like shooting birds in a cage.
1347
01:19:27,761 --> 01:19:28,827
[Beeping]
1348
01:19:28,828 --> 01:19:29,888
Missile lock?
1349
01:19:29,895 --> 01:19:31,175
Someone's got
missile lock on me.
1350
01:19:32,263 --> 01:19:33,703
These old planes
don't have missiles.
1351
01:19:35,198 --> 01:19:37,298
No, asshole, but I do.
1352
01:19:41,470 --> 01:19:42,400
Holy God.
1353
01:19:44,706 --> 01:19:47,706
Minotaur 2 and minotaur 3,
take evasive action.
1354
01:19:54,014 --> 01:19:55,354
I flew right into his guns.
1355
01:19:55,355 --> 01:19:57,248
My systems are shot.
1356
01:19:57,249 --> 01:19:58,379
I've gotta bring it down.
1357
01:19:59,817 --> 01:20:01,717
Gotcha!
1358
01:20:01,718 --> 01:20:03,148
Nice shooting, slick.
1359
01:20:03,152 --> 01:20:06,087
Duster, glad you could make it.
1360
01:20:06,088 --> 01:20:08,388
Look, I'll take the last jet.
1361
01:20:08,390 --> 01:20:10,020
You guys go after
the c-130.
1362
01:20:10,024 --> 01:20:11,891
What about Malcolm?
1363
01:20:11,892 --> 01:20:13,932
Let's go. I wouldn't
miss this for the world.
1364
01:20:13,933 --> 01:20:16,087
All right, let's do it.
1365
01:20:16,095 --> 01:20:17,885
Good hunting, eagles.
1366
01:20:23,500 --> 01:20:26,168
Time just caught up
with you, masters.
1367
01:20:26,169 --> 01:20:28,737
Major Pierce is gonna burn you
all the way down to the ocean
1368
01:20:28,738 --> 01:20:30,168
just the way it should have
happened years ago.
1369
01:20:30,172 --> 01:20:32,172
The tape, Doug.
Listen to the tape.
1370
01:20:32,174 --> 01:20:33,174
Chappy.
1371
01:20:45,052 --> 01:20:46,752
Chappy on tape:
Hey, Doug.
1372
01:20:46,753 --> 01:20:48,093
Hope you're not too angry
1373
01:20:48,094 --> 01:20:50,187
or too busy to listen now.
1374
01:20:50,189 --> 01:20:52,356
If I had known you were alive
1375
01:20:52,357 --> 01:20:54,017
nothing in the world
could have stopped me
1376
01:20:54,025 --> 01:20:55,285
from getting you out.
1377
01:20:55,292 --> 01:20:57,261
All reports said you were dead.
1378
01:20:57,262 --> 01:20:58,890
If I didn't look farther,
1379
01:20:58,894 --> 01:21:02,029
it was because it hurt
so much to look at all.
1380
01:21:02,030 --> 01:21:03,830
You know, I remember
when you first came to me
1381
01:21:03,831 --> 01:21:07,200
with your hare-brained
scheme to rescue your father.
1382
01:21:07,201 --> 01:21:10,870
You were a boy with a boy's
contempt for the impossible.
1383
01:21:10,871 --> 01:21:13,071
But you believed.
1384
01:21:13,073 --> 01:21:15,941
Before long, you got me
to believe, too.
1385
01:21:15,942 --> 01:21:17,976
Well, I still believe.
1386
01:21:17,977 --> 01:21:19,507
I believe the Doug masters
I knew then
1387
01:21:19,511 --> 01:21:21,911
is alive and well.
1388
01:21:21,913 --> 01:21:24,981
He just lost his contempt
for the impossible.
1389
01:21:24,982 --> 01:21:27,016
Nothing is impossible, Doug,
1390
01:21:27,017 --> 01:21:29,477
if you believe in who you are.
1391
01:21:29,486 --> 01:21:31,346
In who you've always been.
1392
01:21:43,165 --> 01:21:44,555
Major Pierce...
1393
01:21:48,069 --> 01:21:49,636
Identify yourself.
1394
01:21:49,637 --> 01:21:52,667
Your jets are gone, major.
1395
01:21:52,673 --> 01:21:54,943
I'm asking you to return
to the U.S. mainland.
1396
01:21:54,944 --> 01:21:57,008
And who the hell are you?
1397
01:21:57,009 --> 01:22:00,179
I'm a crop duster.
1398
01:22:02,914 --> 01:22:03,554
And I'm death.
1399
01:22:31,975 --> 01:22:35,575
For a crop duster, you're
a hell of a jet pilot, son.
1400
01:22:35,578 --> 01:22:38,008
I'm used to killing pests.
1401
01:22:58,533 --> 01:23:00,133
[Beeping]
1402
01:23:02,202 --> 01:23:03,402
Eject, major, eject.
1403
01:23:07,273 --> 01:23:08,273
Eject.
1404
01:23:11,210 --> 01:23:14,140
Death, thou shalt die.
1405
01:23:46,544 --> 01:23:47,354
They're all over us.
1406
01:23:51,247 --> 01:23:52,507
Corporal Scott, would
you be good enough
1407
01:23:52,514 --> 01:23:54,754
to put out a welcome
for these people, please?
1408
01:23:54,755 --> 01:23:55,779
60-caliber.
1409
01:24:05,726 --> 01:24:07,186
What are they doing?
1410
01:24:07,194 --> 01:24:08,394
They're setting up machine guns
1411
01:24:08,395 --> 01:24:09,625
and they're gonna
open up the back door.
1412
01:24:09,629 --> 01:24:11,259
They can't.
1413
01:24:11,263 --> 01:24:12,263
They're gonna
de-pressurize the plane.
1414
01:24:12,264 --> 01:24:13,980
We're gonna be sucked out.
1415
01:24:13,981 --> 01:24:15,699
Not if they wait till the plane
gets low enough first.
1416
01:24:15,700 --> 01:24:17,368
Wait a second, wait
a second, wait a second,
1417
01:24:17,369 --> 01:24:18,398
I got an idea.
Stay here.
1418
01:24:18,402 --> 01:24:20,072
Hang on, ok? Hang on
for your life.
1419
01:24:29,111 --> 01:24:30,111
Who opened the door?
1420
01:24:30,112 --> 01:24:31,342
We are not low enough.
1421
01:24:33,648 --> 01:24:35,448
Corporal Scott, report.
1422
01:24:38,685 --> 01:24:40,245
Aah!
1423
01:24:41,354 --> 01:24:43,124
I think somebody goofed.
1424
01:24:45,357 --> 01:24:47,517
Get back there.
Check it out, now.
1425
01:25:00,204 --> 01:25:02,471
Peter! Peter!
1426
01:25:02,472 --> 01:25:04,412
Kitty, hang on!
Don't let go!
1427
01:25:07,176 --> 01:25:08,706
Peter!
1428
01:25:08,710 --> 01:25:10,710
Kitty, it's ok, just hang on!
1429
01:25:42,576 --> 01:25:44,306
Come on, come on.
1430
01:26:01,861 --> 01:26:02,831
Get off me!
1431
01:26:02,832 --> 01:26:04,488
Let me go!
1432
01:26:13,137 --> 01:26:14,697
Aah!
1433
01:26:22,311 --> 01:26:23,441
Whoever's flying that thing
1434
01:26:23,445 --> 01:26:24,875
must have taken
lessons from kitty.
1435
01:26:24,879 --> 01:26:26,379
I heard that, Wheeler.
1436
01:26:26,380 --> 01:26:27,810
Kitty?
1437
01:26:27,814 --> 01:26:29,848
Kitty! You're ok?
1438
01:26:29,849 --> 01:26:31,816
Guys, listen,
1439
01:26:31,817 --> 01:26:34,377
I'm having enough problems
flying this plane, ok?
1440
01:27:04,448 --> 01:27:05,548
I dumped the canisters.
1441
01:27:05,549 --> 01:27:06,919
They're at the bottom
of the ocean.
1442
01:27:06,920 --> 01:27:08,577
Where's the pilot?
1443
01:27:08,585 --> 01:27:10,415
He stepped out.
1444
01:27:16,659 --> 01:27:17,789
Sergeant osgood,
1445
01:27:17,793 --> 01:27:21,262
it's time for a strategic
withdrawal.
1446
01:27:21,263 --> 01:27:23,903
Please, get me my helicopter.
1447
01:27:25,766 --> 01:27:27,866
Chappy,
1448
01:27:27,868 --> 01:27:28,928
you're infected.
1449
01:27:30,569 --> 01:27:33,769
Infected with something
more virulent than pandora.
1450
01:27:33,772 --> 01:27:35,506
Disloyalty.
1451
01:27:35,507 --> 01:27:37,337
And it's killing my country.
1452
01:27:37,342 --> 01:27:39,776
Well, loyalty is earned, Brad.
1453
01:27:39,777 --> 01:27:41,637
It's nurtured.
1454
01:27:41,645 --> 01:27:43,505
It's not the anesthetic
you people think it is.
1455
01:27:43,514 --> 01:27:46,384
You know, I'm gonna miss
our little competitions, chappy.
1456
01:27:47,717 --> 01:27:49,617
Any words for posterity?
1457
01:27:49,618 --> 01:27:52,488
I hope your aim is
as bad as your judgment.
1458
01:27:52,489 --> 01:27:53,947
Not at this range.
1459
01:27:53,955 --> 01:27:55,815
Not much chance of that.
1460
01:27:55,823 --> 01:27:58,223
Well, nothing's impossible.
1461
01:27:58,225 --> 01:27:59,215
[Shots fired]
1462
01:28:12,772 --> 01:28:14,772
Doug, what the hell
are you doing?
1463
01:28:14,774 --> 01:28:16,574
Something rash.
1464
01:28:21,979 --> 01:28:23,409
Sergeant, give me the gun.
1465
01:28:26,782 --> 01:28:27,612
Lift up.
1466
01:28:45,566 --> 01:28:47,366
[Police sirens]
1467
01:29:09,955 --> 01:29:11,645
Are you ok?
1468
01:29:42,987 --> 01:29:44,087
Hey.
1469
01:29:44,088 --> 01:29:45,418
Ha ha ha. Hey.
1470
01:29:45,422 --> 01:29:46,722
You came back.
1471
01:29:46,723 --> 01:29:48,923
Of course.
1472
01:29:48,925 --> 01:29:49,915
And I know you would have done
1473
01:29:49,926 --> 01:29:51,326
the same thing if you could.
1474
01:29:57,765 --> 01:29:59,395
What's that sound?
1475
01:29:59,399 --> 01:30:01,029
Kitty's gonna
land the c-130.
1476
01:30:01,033 --> 01:30:02,313
Uh-oh, we better
get out of here.
1477
01:30:30,060 --> 01:30:32,390
Rudy's right, you know.
1478
01:30:32,395 --> 01:30:33,755
We do want you to stay.
1479
01:30:36,832 --> 01:30:38,672
I got a hankering
to see Mexico.
1480
01:30:43,104 --> 01:30:46,674
You know, new start.
1481
01:30:50,043 --> 01:30:51,923
Well, at least stay until
we find a replacement.
1482
01:30:53,779 --> 01:30:54,809
How long?
1483
01:30:57,682 --> 01:30:58,912
I don't know.
1484
01:30:58,916 --> 01:31:01,416
It'd be, uh,
1485
01:31:01,418 --> 01:31:03,818
few days,
1486
01:31:03,820 --> 01:31:07,389
a couple weeks,
1487
01:31:07,390 --> 01:31:08,560
hmm?
1488
01:31:10,058 --> 01:31:11,388
Mexico will still be there.
1489
01:31:16,096 --> 01:31:18,396
Guess a new start
is where you make it.
1490
01:31:18,398 --> 01:31:19,858
Guess so.
1491
01:31:22,701 --> 01:31:23,831
Come on.
1492
01:31:26,137 --> 01:31:27,467
Ah, it's not so bad here.
1493
01:31:29,172 --> 01:31:30,542
Not if chappy's here.
1494
01:31:52,761 --> 01:31:55,161
Welcome, second freshman class
1495
01:31:55,163 --> 01:31:57,063
of the iron eagle
flight school.
1496
01:31:57,064 --> 01:31:58,931
If you pay attention,
1497
01:31:58,932 --> 01:32:00,899
this could be the first day
1498
01:32:00,900 --> 01:32:03,968
for a pretty good life for you.
1499
01:32:03,969 --> 01:32:05,836
I'm chappy sinclair.
1500
01:32:05,837 --> 01:32:07,497
This is Doug masters.
1501
01:32:07,504 --> 01:32:09,264
He's gonna be your primary
flight instructor.
1502
01:32:26,623 --> 01:32:28,757
You gonna teach us to do that?
1503
01:32:28,758 --> 01:32:30,558
That depends.
1504
01:32:30,559 --> 01:32:32,226
On what?
1505
01:32:32,227 --> 01:32:34,127
On you.
1505
01:32:35,305 --> 01:32:41,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.