All language subtitles for Indivisible.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,240 --> 00:01:37,640 I pledge allegiance 3 00:01:37,760 --> 00:01:39,877 to the flag 4 00:01:40,000 --> 00:01:44,631 of the United States ofAmerica, 5 00:01:44,760 --> 00:01:50,392 and to the Republic for which it stands, 6 00:01:50,520 --> 00:01:52,273 one nation, under God, 7 00:01:52,400 --> 00:01:55,677 indivisible, 8 00:01:55,840 --> 00:02:00,551 with liberty and justice for all. 9 00:02:00,720 --> 00:02:02,074 Hurry! 10 00:02:02,200 --> 00:02:03,634 Fort Bumblefoot is under attack. 11 00:02:03,760 --> 00:02:04,876 Quick. Pow, pow, pow. 12 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 They're coming. 13 00:02:06,120 --> 00:02:07,679 No one gets past Electric Elie. 14 00:02:07,800 --> 00:02:09,314 Or me, Samurai Sam. 15 00:02:09,480 --> 00:02:11,278 Oh, no! An "in-surgeon"! 16 00:02:11,440 --> 00:02:12,794 Secure the gate! 17 00:02:12,920 --> 00:02:14,560 Okay, guys, send the commander back to HQ. 18 00:02:14,600 --> 00:02:16,478 He still has three boxes to unpack. 19 00:02:16,600 --> 00:02:17,736 He doesn't have time for boxes. 20 00:02:17,760 --> 00:02:19,319 Fort Bumblefoot is taking fire. 21 00:02:19,440 --> 00:02:21,830 And stop calling Meribeth an insurgent, okay? 22 00:02:21,960 --> 00:02:23,080 Pull back. 23 00:02:23,120 --> 00:02:24,873 Pull back. Pull back! 24 00:02:26,800 --> 00:02:29,031 Shh. 25 00:02:29,160 --> 00:02:30,913 Oh, sneak attack! 26 00:02:31,040 --> 00:02:32,554 Evacuate! Run! 27 00:02:32,680 --> 00:02:35,559 - Don't tear my sheets. - Run. Run. 28 00:02:35,680 --> 00:02:36,880 Oh, I'm trapped. 29 00:02:36,960 --> 00:02:37,996 Save yourselves. 30 00:02:38,120 --> 00:02:39,873 No, don't come back for 15 minutes! 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 Tonya! 32 00:02:41,440 --> 00:02:44,399 Tonya! 33 00:02:44,560 --> 00:02:46,040 Tonya, open up. 34 00:02:46,160 --> 00:02:47,880 If you changed the locks on our house again, 35 00:02:48,000 --> 00:02:50,117 - I swear, I'll... - Really? 36 00:02:50,240 --> 00:02:51,936 This is what "I promise to do better" looks like? 37 00:02:51,960 --> 00:02:53,189 Just let me in. 38 00:02:53,360 --> 00:02:54,874 You smell like a whiskey plant. 39 00:02:55,000 --> 00:02:57,276 Yeah, well, don't worry about it, I'll sleep it off. 40 00:02:57,400 --> 00:02:59,596 You know I have your commander on speed dial, right? 41 00:02:59,720 --> 00:03:03,760 So help me, Michael, you could quit caring about me, 42 00:03:03,880 --> 00:03:05,553 but you better find a way to be the man 43 00:03:05,680 --> 00:03:07,056 those girls in there need you to be... 44 00:03:07,080 --> 00:03:09,470 no, deserve for you to be. 45 00:03:14,160 --> 00:03:15,833 Stupid. 46 00:03:21,320 --> 00:03:22,674 Gon' mind your own business? 47 00:03:22,800 --> 00:03:24,996 Yes. 48 00:03:26,880 --> 00:03:29,031 Well, we met the neighbors. 49 00:03:29,160 --> 00:03:30,480 Tac unit nine, 50 00:03:30,600 --> 00:03:32,034 shots fired call. 51 00:03:32,160 --> 00:03:34,311 Lanier and Kennesaw. Lanier and Kennesaw. 52 00:03:34,480 --> 00:03:36,358 Suspect believed to be in the house. 53 00:03:36,480 --> 00:03:39,917 Suspect mid-30s, six-one, 200 pounds. 54 00:03:47,960 --> 00:03:49,076 We need one in the back! 55 00:03:50,640 --> 00:03:53,439 Go! Go, go, go, go, go! 56 00:03:57,720 --> 00:03:59,359 All right, give me your other hand. 57 00:03:59,480 --> 00:04:01,376 - Papi! - You're gonna get up slowly. 58 00:04:17,960 --> 00:04:20,077 He just fell back to sleep. 59 00:04:38,520 --> 00:04:41,354 There's my girl. 60 00:04:41,480 --> 00:04:44,314 How you doing, sweetie? Huh? 61 00:04:44,440 --> 00:04:46,113 There's my girl. 62 00:04:46,240 --> 00:04:48,197 Hey, baby. 63 00:04:48,320 --> 00:04:49,436 Amanda, what you doing? 64 00:04:49,600 --> 00:04:50,875 You haven't heard? 65 00:04:51,000 --> 00:04:53,276 - Or seen the news? - What's wrong? 66 00:04:53,400 --> 00:04:54,896 We're going to stay with my mom and Herb in Savannah 67 00:04:54,920 --> 00:04:55,956 until you get back. 68 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 What? 69 00:04:58,880 --> 00:05:00,600 ...joining our newscast. 70 00:05:00,720 --> 00:05:01,949 It was announced 71 00:05:02,080 --> 00:05:03,833 a short time ago that Fort Stewart 72 00:05:03,960 --> 00:05:05,838 will be deploying more than 1,000... 73 00:05:05,960 --> 00:05:07,856 Baby, we don't even know if that's my unit, all right? 74 00:05:07,880 --> 00:05:09,314 Julie and Amy already called me. 75 00:05:11,000 --> 00:05:12,336 I just... I don't know what I'm gonna do 76 00:05:12,360 --> 00:05:13,555 with her and with work 77 00:05:13,680 --> 00:05:14,816 - and nobody to watch her. - Hey, hey. 78 00:05:14,840 --> 00:05:15,856 I don't know what I'm gonna do. 79 00:05:15,880 --> 00:05:17,075 Hey, look at me. 80 00:05:17,200 --> 00:05:18,680 Slow down, baby. 81 00:05:18,800 --> 00:05:20,256 You don't have to worry about a thing. 82 00:05:20,280 --> 00:05:21,475 You can stay here. 83 00:05:21,600 --> 00:05:23,478 Near the base, near the other wives, 84 00:05:23,600 --> 00:05:25,080 the other kids. 85 00:05:25,200 --> 00:05:26,416 You're gonna have more of what you need here 86 00:05:26,440 --> 00:05:28,159 than at your mom's. 87 00:05:28,280 --> 00:05:30,431 All right? Trust me. 88 00:05:33,640 --> 00:05:35,176 So I've committed 89 00:05:35,200 --> 00:05:37,271 more than 20,000 additional American troops to Iraq. 90 00:05:37,440 --> 00:05:40,751 The vast majority of them... five brigades... 91 00:05:40,880 --> 00:05:43,190 will be deployed to Baghdad. 92 00:05:43,360 --> 00:05:44,953 If we increase our support 93 00:05:45,080 --> 00:05:47,197 at this crucial moment and help the Iraqis 94 00:05:47,320 --> 00:05:50,518 break the current cycle of violence... 95 00:05:50,640 --> 00:05:53,553 Mom, what's a prime number again? 96 00:05:53,680 --> 00:05:55,160 Mom? 97 00:05:55,280 --> 00:05:59,035 Mm, numbers only divisible by one and themselves. 98 00:06:12,800 --> 00:06:15,360 Hey, Mom, sorry, I'm back. 99 00:06:15,520 --> 00:06:16,936 Well, I know you're busy 100 00:06:16,960 --> 00:06:18,553 so I won't keep you, dear. 101 00:06:18,680 --> 00:06:21,275 But I'm telling you, it's the reason he can't sleep. 102 00:06:21,440 --> 00:06:23,591 Your boy needs his mother. 103 00:06:23,720 --> 00:06:26,076 Ma, Ma. 104 00:06:27,560 --> 00:06:29,677 I, um... 105 00:06:33,640 --> 00:06:35,871 I'm getting deployed to Iraq. 106 00:06:39,160 --> 00:06:40,480 I just came from seeing 107 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Colonel Smith, sir. 108 00:06:41,720 --> 00:06:43,598 I'm on the list. 109 00:06:43,720 --> 00:06:45,074 I know. 110 00:06:45,200 --> 00:06:47,032 The timing is not ideal, son. 111 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 You just finished basic. 112 00:06:48,280 --> 00:06:50,158 I'd like for you to have 113 00:06:50,280 --> 00:06:52,431 more non-combat experience first, but, uh, 114 00:06:52,560 --> 00:06:56,236 a military-wide shortage of chaplains says otherwise. 115 00:06:56,360 --> 00:06:57,760 Infantry battalion, he said. 116 00:06:57,880 --> 00:06:59,200 Surge unit. 117 00:06:59,320 --> 00:07:00,549 They're the tip of the spear. 118 00:07:00,680 --> 00:07:03,514 Moving headlong every day into trip wire, snipers, 119 00:07:03,640 --> 00:07:05,791 driving roads laced with IEDs. 120 00:07:05,920 --> 00:07:09,675 Well, I signed up to be where the need is, sir. 121 00:07:09,800 --> 00:07:11,871 12 months will go by fast. 122 00:07:12,000 --> 00:07:14,720 A bit faster than 15, for sure. 123 00:07:14,840 --> 00:07:16,559 15, Chaplain. 124 00:07:16,680 --> 00:07:18,160 Fifteen. 125 00:07:20,680 --> 00:07:23,195 Okay. Okay, okay, okay, okay, time-out. 126 00:07:23,320 --> 00:07:25,471 Ah, time-out, time-out. 127 00:07:25,600 --> 00:07:27,000 - Gotcha. - You missed! 128 00:07:27,120 --> 00:07:28,936 - You missed. - What do you mean I missed? - ELIE: Daddy. 129 00:07:28,960 --> 00:07:30,920 I just hit you. I totally hit you... miss? 130 00:07:30,960 --> 00:07:32,314 - Daddy. Daddy. - What's up? 131 00:07:32,440 --> 00:07:33,669 Sweetie? 132 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 - To cheer... - Elie. 133 00:07:35,360 --> 00:07:37,431 ...us up. - Honey. Honey. Where's your inhaler? 134 00:07:37,600 --> 00:07:39,216 - Sweetie, sweetie, sweetie. - Where's your inhaler? 135 00:07:39,240 --> 00:07:41,176 Where is it? You don't have it? Okay. 136 00:07:41,200 --> 00:07:42,839 Um, I'm gonna go get the spare... 137 00:07:42,960 --> 00:07:44,136 I'm gonna go get the spare. Hang on a second. 138 00:07:44,160 --> 00:07:45,616 Hey, whoa, whoa, here it is. I got it. I got it. 139 00:07:45,640 --> 00:07:46,856 - You got it? - I got it. I got it. 140 00:07:46,880 --> 00:07:48,856 Come on, bug, up, up, up, up. Sit up, sit up, sit up. 141 00:07:48,880 --> 00:07:50,314 You ready? One. Ready? 142 00:07:51,680 --> 00:07:53,990 - Huh? You okay? - Ready, one more? 143 00:07:54,160 --> 00:07:56,231 Just breathe. 144 00:07:56,360 --> 00:07:57,635 - Good. Okay. - Okay? 145 00:07:57,760 --> 00:07:59,256 - All right, come here. - Okay, sweetheart. 146 00:07:59,280 --> 00:08:00,416 - Let's lie down, honey. - You're okay. 147 00:08:00,440 --> 00:08:03,512 All right, we are good. 148 00:08:03,640 --> 00:08:04,960 - We are good. - Good, good, good. 149 00:08:05,000 --> 00:08:07,117 - You okay? - We're good. 150 00:08:07,240 --> 00:08:08,640 You good? Yeah. 151 00:08:15,720 --> 00:08:17,313 Ah. Yeah. Y-Y-Y-Yeah. 152 00:08:17,440 --> 00:08:19,238 Okay, go. Go. 153 00:08:21,360 --> 00:08:22,396 Hey. 154 00:08:22,560 --> 00:08:23,835 Thanks for coming, guys. 155 00:08:23,960 --> 00:08:25,440 - Heather, look who it is. - Yeah. 156 00:08:25,560 --> 00:08:26,755 Oh. 157 00:08:26,880 --> 00:08:27,950 Oh. Hi. 158 00:08:28,080 --> 00:08:29,309 Darren Turner. 159 00:08:29,440 --> 00:08:30,640 Uh, Chaplain Turner, actually. 160 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 It's nice to meet you. 161 00:08:31,760 --> 00:08:33,558 Major Michael Lewis. 162 00:08:33,680 --> 00:08:35,194 Oh. 163 00:08:35,320 --> 00:08:36,959 Uh, Tonya. Nice to meet you. 164 00:08:37,120 --> 00:08:39,157 - You, too. - Properly, this time. 165 00:08:39,280 --> 00:08:40,953 I'm Heather. It's so nice to meet you. 166 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 You, too. 167 00:08:42,160 --> 00:08:43,310 Do you want to get a drink? 168 00:08:43,440 --> 00:08:44,954 - Uh, yeah, sure. Thanks. - Yeah. 169 00:08:50,240 --> 00:08:51,754 Got a cold one? 170 00:08:51,880 --> 00:08:54,111 Yeah, man, I've been icing them since dawn. 171 00:08:55,720 --> 00:08:57,154 There you go. 172 00:08:58,920 --> 00:09:00,115 Chaplain, huh? 173 00:09:00,240 --> 00:09:02,072 - Yeah. - Yeah. 174 00:09:02,200 --> 00:09:04,510 So I guess you really enjoyed the show the other day. 175 00:09:04,640 --> 00:09:05,994 Oh, look, man, all I know is 176 00:09:06,120 --> 00:09:07,680 we all got lives going on in our houses, 177 00:09:07,800 --> 00:09:10,872 and family or not, life's just plain hard. 178 00:09:11,000 --> 00:09:13,310 The family I got in Iraq is a crazy bunch, 179 00:09:13,440 --> 00:09:15,216 but they're easier to deal with than this one. 180 00:09:15,240 --> 00:09:18,472 Well, it's the first tour for me, 181 00:09:18,600 --> 00:09:20,717 so I'll take any advice you got. 182 00:09:25,880 --> 00:09:29,078 Leave your heart at home. 183 00:09:32,280 --> 00:09:35,956 ♪ Daddy was a preacher ♪ 184 00:09:36,080 --> 00:09:37,434 ♪ She was his wife... ♪ 185 00:09:37,560 --> 00:09:38,994 Hey, babe, can you...?! 186 00:09:39,120 --> 00:09:40,600 Oh, hi. 187 00:09:40,720 --> 00:09:42,359 You're right there. 188 00:09:42,480 --> 00:09:43,994 ♪ You know, shine a light ♪ 189 00:09:44,120 --> 00:09:46,476 What are you doing? 190 00:09:46,600 --> 00:09:49,115 Nothing. 191 00:09:49,240 --> 00:09:50,435 Just watching you. 192 00:09:50,560 --> 00:09:51,437 Oh, yeah? 193 00:09:51,560 --> 00:09:53,040 I look real cute right now. 194 00:09:55,800 --> 00:09:57,951 ♪ Said he made the wrong choice ♪ 195 00:09:58,080 --> 00:10:00,834 Hmm. 196 00:10:00,960 --> 00:10:02,599 ♪ Though it might be painful ♪ 197 00:10:02,720 --> 00:10:04,313 Come here. 198 00:10:04,440 --> 00:10:06,557 ♪ You know that time will always tell ♪ 199 00:10:06,680 --> 00:10:08,956 ♪ Those people have long since gone ♪ 200 00:10:09,080 --> 00:10:11,197 ♪ My father never failed ♪ 201 00:10:14,400 --> 00:10:16,596 15 months without this face. 202 00:10:18,000 --> 00:10:21,072 Hey. 203 00:10:21,200 --> 00:10:23,669 God's in this, right? 204 00:10:23,800 --> 00:10:26,440 I know He is. 205 00:10:26,600 --> 00:10:30,230 Then I'll be fine. 206 00:10:30,400 --> 00:10:34,030 And so will we. 207 00:10:34,160 --> 00:10:36,356 ♪ 'Cause even when the storm comes ♪ 208 00:10:36,480 --> 00:10:40,599 ♪ I am washed by the water ♪ 209 00:10:40,720 --> 00:10:45,078 ♪ Even when the earth crumbles under my feet ♪ 210 00:10:47,840 --> 00:10:50,036 ♪ Even when the ones I love ♪ 211 00:10:50,160 --> 00:10:54,473 ♪ Turn around and crucify me ♪ 212 00:10:54,600 --> 00:10:57,877 ♪ I won't never, ever let you down ♪ 213 00:10:58,000 --> 00:10:59,878 Make sure you listen to your mom. 214 00:11:00,000 --> 00:11:01,229 ♪ I won't fall ♪ 215 00:11:01,360 --> 00:11:03,158 Love you. 216 00:11:03,280 --> 00:11:06,352 ♪ I won't fall as long as you're around me ♪ 217 00:11:06,480 --> 00:11:08,472 Mmm. 218 00:11:08,600 --> 00:11:11,479 ♪ Even when the rain falls ♪ 219 00:11:13,080 --> 00:11:14,799 Make sure this little one remembers me. 220 00:11:14,920 --> 00:11:16,960 Why do you think I made you take all those pictures? 221 00:11:18,880 --> 00:11:21,190 ♪ I am washed by the water. ♪ 222 00:11:21,320 --> 00:11:22,754 I love you, Mom. 223 00:11:22,880 --> 00:11:24,394 Daddy! 224 00:11:24,520 --> 00:11:26,716 - Elie, baby, come on. No. - Please don't leave. 225 00:11:30,560 --> 00:11:31,960 - Daddy? - Yeah. 226 00:11:32,080 --> 00:11:35,710 What if something bad happens to you? 227 00:11:35,880 --> 00:11:37,030 Remember, honey. 228 00:11:37,160 --> 00:11:39,550 I always got my special armor on. 229 00:11:39,680 --> 00:11:41,239 I know, Daddy. 230 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Bye-bye! 231 00:11:42,440 --> 00:11:44,159 You know what? 232 00:11:44,280 --> 00:11:47,432 Why don't you hang on to this for me? 233 00:11:47,600 --> 00:11:50,479 And whenever you feel scared 234 00:11:50,600 --> 00:11:54,150 or you miss me, you look at that, 235 00:11:54,280 --> 00:11:57,637 and you remember who's keeping me safe. 236 00:11:57,760 --> 00:11:59,399 Okay. 237 00:12:01,040 --> 00:12:02,713 I love you like crazy. 238 00:12:02,840 --> 00:12:04,479 I love you like crazy, too. 239 00:12:04,600 --> 00:12:06,432 Don't forget to send goofy-face pictures. 240 00:12:06,560 --> 00:12:08,756 - Okay? - I won't. 241 00:12:13,400 --> 00:12:15,357 Love you. 242 00:12:55,960 --> 00:12:58,839 Welcome to Baghdad, people, 243 00:12:58,960 --> 00:13:00,599 within 30 miles of which 244 00:13:00,720 --> 00:13:04,077 80% of all of Iraq's sectarian violence takes place. 245 00:13:04,200 --> 00:13:06,795 Now, here at Forward Operating Base Falcon, 246 00:13:06,920 --> 00:13:09,037 we are 8.1 miles south of the Green Zone, 247 00:13:09,160 --> 00:13:10,674 but a nine iron away from a freeway 248 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 we are not allowed to control, 249 00:13:12,040 --> 00:13:13,918 and neighborhoods full of people 250 00:13:14,040 --> 00:13:15,269 we're both here to protect 251 00:13:15,440 --> 00:13:17,511 and those who will try and kill us. 252 00:13:17,640 --> 00:13:19,518 It's your job to know the difference. 253 00:13:19,640 --> 00:13:21,518 Head on a swivel. 254 00:13:21,640 --> 00:13:23,359 Watch your six. 255 00:13:29,040 --> 00:13:30,997 At ease. 256 00:13:31,160 --> 00:13:34,119 Major North, Chaplain Darren Turner. 257 00:13:34,240 --> 00:13:36,197 Good to meet you, Chaplain. Welcome to camp. 258 00:13:36,320 --> 00:13:37,560 Nice to meet you, too, Chaplain. 259 00:13:37,640 --> 00:13:39,438 Sit, sit. 260 00:13:41,240 --> 00:13:43,038 Master of Divinity, huh? 261 00:13:43,160 --> 00:13:45,391 How's that working out with your kids? 262 00:13:46,480 --> 00:13:47,516 Sir? 263 00:13:47,680 --> 00:13:49,478 Your kids, Chaplain. 264 00:13:49,640 --> 00:13:51,616 'Cause North here, he's got grand accreditation, too, 265 00:13:51,640 --> 00:13:53,916 but he'll be the first to tell you that, uh, 266 00:13:54,040 --> 00:13:55,872 in the real world, much less this one, 267 00:13:56,000 --> 00:13:57,136 theory and master's dissertation 268 00:13:57,160 --> 00:13:58,674 just goes right out the window, 269 00:13:58,800 --> 00:14:00,837 kind of like at home with three kids. 270 00:14:00,960 --> 00:14:03,953 Well... they're ten months to eight years, 271 00:14:04,080 --> 00:14:06,231 so... so far they're on board. 272 00:14:06,360 --> 00:14:07,635 Well, it's always a bonus having 273 00:14:07,760 --> 00:14:10,150 a chaplain who's a family man. 274 00:14:15,480 --> 00:14:18,075 Divorces filed in the last three months. 275 00:14:18,200 --> 00:14:20,999 And, hey, mine didn't last either, so I'm not judging. 276 00:14:21,120 --> 00:14:22,600 But I do know that soldiers 277 00:14:22,720 --> 00:14:25,280 losing families and having nothing to go home to 278 00:14:25,400 --> 00:14:27,995 is not the stabilizing force we need around here. 279 00:14:28,120 --> 00:14:29,998 Which goes for you and yours, too. 280 00:14:30,120 --> 00:14:32,589 Oh, uh, understood, sir, 281 00:14:32,720 --> 00:14:35,076 but... Heather and I are called to this. 282 00:14:35,200 --> 00:14:37,556 I mean, she even volunteered for the family support team. 283 00:14:37,680 --> 00:14:39,637 It's what it's about for us. 284 00:14:39,760 --> 00:14:41,672 Well, all right, then. 285 00:14:43,240 --> 00:14:45,596 - Welcome to Falcon, Chaplain. - Thank you, sir. 286 00:14:45,720 --> 00:14:48,360 So... the Casualty Response Team 287 00:14:48,480 --> 00:14:51,791 is a part of Family Readiness Group, 288 00:14:51,920 --> 00:14:53,752 and, um... 289 00:14:56,040 --> 00:14:58,350 I... I'm... 290 00:14:58,480 --> 00:15:00,597 I'm sorry. I'm sorry. 291 00:15:00,720 --> 00:15:03,599 I'm listening to myself, and... 292 00:15:03,720 --> 00:15:05,712 they can call it the Family Readiness Group, 293 00:15:05,880 --> 00:15:08,395 but... this is our third time out, 294 00:15:08,520 --> 00:15:12,673 and nobody's ever really ready for this job. 295 00:15:14,160 --> 00:15:16,231 I imagine it's a hard job, 296 00:15:16,360 --> 00:15:19,159 but I really do feel called to it. 297 00:15:21,680 --> 00:15:23,000 Um... 298 00:15:25,240 --> 00:15:27,630 Maybe I shouldn't ask you this, but... 299 00:15:29,560 --> 00:15:32,155 Every time Michael comes home... 300 00:15:32,280 --> 00:15:35,432 he's more... angry. 301 00:15:35,560 --> 00:15:37,119 Distant. 302 00:15:37,240 --> 00:15:41,234 Do you think you can ask Darren to look out for Michael? 303 00:15:41,360 --> 00:15:44,353 I don't know, maybe talk to him? 304 00:15:44,480 --> 00:15:47,837 - Of course. - Gun range 305 00:15:47,960 --> 00:15:49,314 is down that road. 306 00:15:49,440 --> 00:15:52,000 Hospital's on the right. 307 00:15:52,120 --> 00:15:54,077 Chow's on the left, 308 00:15:54,200 --> 00:15:58,114 and the chaplain's tent's right down there. 309 00:16:03,040 --> 00:16:05,032 - Can I speak with you, Chaplain? - Certainly. 310 00:16:05,160 --> 00:16:07,072 Darren, why don't you go to the range 311 00:16:07,200 --> 00:16:09,157 and meet your assistant, Sergeant Peterson? 312 00:16:09,320 --> 00:16:11,118 I'll take your gear for you. 313 00:16:19,840 --> 00:16:21,320 Cease fire! 314 00:16:21,440 --> 00:16:23,750 - Excuse me, Captain. - Huh? 315 00:16:23,920 --> 00:16:26,674 Know where I can find a Sergeant Peterson up here? 316 00:16:26,800 --> 00:16:28,439 You found her, sir. 317 00:16:31,040 --> 00:16:32,918 No offense taken, 318 00:16:33,040 --> 00:16:34,536 but if there's a guy here who can keep you alive 319 00:16:34,560 --> 00:16:36,836 and run your office like I can, 320 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 I'll eat my helmet. 321 00:16:38,480 --> 00:16:40,073 Ready! 322 00:16:41,360 --> 00:16:42,680 Aim! 323 00:16:42,800 --> 00:16:43,950 Fire! 324 00:16:49,320 --> 00:16:50,936 If you get any better, you're gonna embarrass 325 00:16:50,960 --> 00:16:53,794 the snipers around here, Sergeant. 326 00:16:55,280 --> 00:16:57,158 Six years Atlanta PD. 327 00:16:57,280 --> 00:16:59,192 Here by way of National Guard. 328 00:16:59,320 --> 00:17:01,596 Here by the way of Fort Stewart 329 00:17:01,720 --> 00:17:03,598 and six years of college campus ministry... 330 00:17:03,720 --> 00:17:05,552 so it was pretty much the same thing. 331 00:17:47,320 --> 00:17:49,630 Don't forget, Daddy, send us 332 00:17:49,760 --> 00:17:52,275 - goofy-face photos, okay? - Aye, aye, Cap. 333 00:17:52,400 --> 00:17:54,960 - Mommy wants her turn now. - Thank you. - Phone hog! 334 00:17:55,080 --> 00:17:56,639 I only got to talk 335 00:17:56,800 --> 00:17:59,315 for one minute! - Oh, they were so excited to talk to you. 336 00:17:59,440 --> 00:18:01,830 - It is so great to hear your voice. - You, too. 337 00:18:01,960 --> 00:18:05,795 Man, two weeks feels like one and a hundred at the same time. 338 00:18:05,920 --> 00:18:07,434 A hundred? 339 00:18:07,560 --> 00:18:09,995 Wow. How you holding up? 340 00:18:10,120 --> 00:18:12,589 Well, I am enjoying sleeping on your side of the bed. 341 00:18:12,720 --> 00:18:14,598 - Is that bad? - Hardly. 342 00:18:14,720 --> 00:18:16,473 I have a one-man cot all to myself... 343 00:18:16,600 --> 00:18:18,717 you should live it up, too. 344 00:18:18,840 --> 00:18:22,470 But I really think I can make a difference here. 345 00:18:22,600 --> 00:18:24,353 Yeah, of course you can. 346 00:18:24,480 --> 00:18:26,870 Oh, hey, okay, so the website is up, 347 00:18:27,040 --> 00:18:29,680 and our plan is just to post pictures every day 348 00:18:29,800 --> 00:18:31,439 so you don't miss a thing. 349 00:18:32,960 --> 00:18:35,236 Oh, um, I'm out of time already. 350 00:18:35,360 --> 00:18:36,760 What? 351 00:18:36,880 --> 00:18:38,997 Okay, next time the kids'll have to wait. 352 00:18:39,120 --> 00:18:42,033 I love you so much. 353 00:18:43,440 --> 00:18:45,511 I love you, too. 354 00:19:15,840 --> 00:19:18,230 Oh. Hey... 355 00:19:18,360 --> 00:19:19,714 Shonda. 356 00:19:19,840 --> 00:19:22,116 Sergeant. Just... come in. 357 00:19:22,240 --> 00:19:24,277 Jacobsen moved up the meet and greet, 358 00:19:24,400 --> 00:19:27,552 but deliveries from the family come first. 359 00:19:37,120 --> 00:19:39,635 Official army business there, Chaplain? 360 00:19:39,760 --> 00:19:41,877 Uh, keep a family together, keep a soldier together. 361 00:19:42,000 --> 00:19:44,834 - Darn right. - So, today, 362 00:19:44,960 --> 00:19:45,976 third and fourth platoons are gonna sweep 363 00:19:46,000 --> 00:19:46,877 our next-door neighbors again, 364 00:19:47,000 --> 00:19:48,480 see if we can slow down 365 00:19:48,600 --> 00:19:51,274 the welcome gifts coming over the wall. 366 00:19:51,400 --> 00:19:53,198 - Hooah? - Hooah! 367 00:19:53,320 --> 00:19:55,676 Chaplain Turner, mind sending them out? 368 00:19:59,880 --> 00:20:03,396 It's been an honor meeting such amazing men and women, 369 00:20:03,520 --> 00:20:04,920 committed to our country 370 00:20:05,040 --> 00:20:07,236 and defending the defenseless here in Iraq. 371 00:20:07,360 --> 00:20:11,320 I hope it goes without saying that my tent is open 24/7. 372 00:20:11,480 --> 00:20:13,119 I'd like to meet you all. 373 00:20:15,800 --> 00:20:17,996 Lord... 374 00:20:18,120 --> 00:20:20,715 be with these men and women as they go out today. 375 00:20:20,840 --> 00:20:22,593 Please protect them. 376 00:20:24,240 --> 00:20:25,754 So... 377 00:20:25,880 --> 00:20:28,270 did I sound okay out there today? 378 00:20:28,400 --> 00:20:31,234 Sorry, I used to be on staff at a church, and... 379 00:20:31,360 --> 00:20:34,159 now that I'm here I don't want to sound like I'm at a pulpit. 380 00:20:34,280 --> 00:20:37,990 Otherwise, you know, nobody'll come by. 381 00:20:38,120 --> 00:20:40,874 Just leave that box of snacks on your desk. 382 00:20:41,000 --> 00:20:43,595 Word'll travel. They'll come. 383 00:20:44,920 --> 00:20:47,515 Oh, I saw a glimpse of your delivery today. 384 00:20:50,400 --> 00:20:52,357 Ma told me to bring it. 385 00:20:52,520 --> 00:20:54,520 Apparently went through my nightstand to make sure. 386 00:20:54,640 --> 00:20:57,155 Ah, one of those moms that loves their daughters... 387 00:20:57,280 --> 00:20:59,556 - I hate those. - Ah, more like one 388 00:20:59,680 --> 00:21:02,798 that thinks getting me back on track is her job, not mine. 389 00:21:05,080 --> 00:21:06,150 You on that, Gonzalez? 390 00:21:09,680 --> 00:21:11,353 Take that as a yes. 391 00:21:19,560 --> 00:21:21,517 I have a son. 392 00:21:21,640 --> 00:21:24,394 Wow, look at that handsome guy. 393 00:21:24,520 --> 00:21:27,160 You, uh, talk to him yet, since...? 394 00:21:27,280 --> 00:21:30,034 He's three, so not much of a talker. 395 00:21:30,160 --> 00:21:32,197 So, does he take after you or his father? 396 00:21:32,320 --> 00:21:34,915 Huh! You mean the guy that saw the double lines 397 00:21:35,040 --> 00:21:37,316 on the pregnancy test, left and never looked back? 398 00:21:37,480 --> 00:21:38,800 That guy? 399 00:21:38,920 --> 00:21:41,230 No, he does not get that title. 400 00:21:41,400 --> 00:21:45,076 And no, he wasn't my husband, so save the lecture. 401 00:21:45,240 --> 00:21:48,278 My mama got that covered. 402 00:21:48,400 --> 00:21:50,517 Well, he's a gift from God. 403 00:21:50,640 --> 00:21:52,836 That's all that matters now. 404 00:21:56,480 --> 00:21:59,712 It was long but fine. 405 00:21:59,880 --> 00:22:01,599 I mean, long. 406 00:22:01,720 --> 00:22:03,473 Your prayer. 407 00:22:03,600 --> 00:22:06,559 Sounded like you cared. 408 00:22:17,960 --> 00:22:20,919 Hey, Chaplain, you almost finished? 409 00:22:33,440 --> 00:22:36,194 So, talked to my family the other day. 410 00:22:36,320 --> 00:22:38,471 Yeah? 411 00:22:38,600 --> 00:22:41,320 Sounds like yours and mine have been hanging out. 412 00:22:41,440 --> 00:22:43,671 Great. 413 00:22:43,840 --> 00:22:46,036 Well, it sounds like Tonya would love to hear from you. 414 00:22:46,160 --> 00:22:48,231 What's your deal, man? 415 00:22:48,360 --> 00:22:49,555 - What do you mean? - I mean, 416 00:22:49,720 --> 00:22:51,336 messing with other people's lives just part 417 00:22:51,360 --> 00:22:52,800 of your job description or something? 418 00:22:52,880 --> 00:22:55,679 I mean, kind of. 419 00:22:55,800 --> 00:22:57,712 Okay, well, my marriage... 420 00:22:57,840 --> 00:22:59,513 is none of your business. 421 00:22:59,640 --> 00:23:01,552 You don't know anything about me 422 00:23:01,680 --> 00:23:04,354 or my family. 423 00:23:04,480 --> 00:23:06,915 I know your family loves you. 424 00:23:09,200 --> 00:23:11,078 And I know they'd love to hear it back. 425 00:23:11,240 --> 00:23:13,550 You know what? I'm-I'm-I'm gonna tell you how it works. 426 00:23:13,680 --> 00:23:15,160 'Cause you never been to Iraq before, 427 00:23:15,280 --> 00:23:17,431 so you don't know what it's like to come home. 428 00:23:17,560 --> 00:23:21,315 You... ain't never gonna be the same. 429 00:23:21,440 --> 00:23:23,636 And neither is your little picture-perfect marriage 430 00:23:23,760 --> 00:23:26,070 that you probably think you have. 431 00:23:26,200 --> 00:23:28,669 Stay out of my business. 432 00:23:29,760 --> 00:23:31,240 Tell you what. 433 00:23:35,240 --> 00:23:39,120 You call, they hang up... 434 00:23:39,240 --> 00:23:41,197 I'll never bother you again. 435 00:23:42,600 --> 00:23:44,637 That a promise? 436 00:23:44,760 --> 00:23:47,116 Yeah, that's a promise. 437 00:24:03,440 --> 00:24:05,238 Hello. 438 00:24:05,360 --> 00:24:08,956 Hey. Hey, it's, uh... 439 00:24:09,080 --> 00:24:10,673 It's me. 440 00:24:10,840 --> 00:24:12,797 - Michael? - Yeah. No, it was... 441 00:24:12,920 --> 00:24:15,389 It was a different number. It's a... 442 00:24:15,520 --> 00:24:17,398 I'm on the chaplain's phone, but... 443 00:24:17,560 --> 00:24:20,359 - Our neighbor. - Yeah, the neighbor. 444 00:24:20,520 --> 00:24:23,354 One... more. 445 00:24:23,520 --> 00:24:25,591 And... I think I got it. 446 00:24:25,720 --> 00:24:27,677 Looks great, guys. 447 00:24:27,800 --> 00:24:30,040 I will get those proofs to you next week, and... - Okay. 448 00:24:30,160 --> 00:24:32,056 - Yeah, they look great, everything. - Thank you. 449 00:24:34,280 --> 00:24:36,192 Excuse me. 450 00:24:36,320 --> 00:24:39,199 I think I saw you at the base when our husbands deployed. 451 00:24:39,320 --> 00:24:41,277 - Oh. - I'm Heather Turner. 452 00:24:41,400 --> 00:24:43,551 - Hi. I'm Amanda. - Hi. Who is this? 453 00:24:43,680 --> 00:24:46,320 This is Alexis. 454 00:24:46,440 --> 00:24:47,954 She's so sweet. 455 00:24:48,080 --> 00:24:50,595 Most of the time... she won't stop crying. 456 00:24:50,720 --> 00:24:52,234 She knows her daddy's gone. 457 00:24:52,360 --> 00:24:55,273 She was up all night, so I was up all night. 458 00:24:55,400 --> 00:24:58,120 I had to take work off today, which I can't afford. 459 00:24:58,240 --> 00:25:01,631 Amanda, I don't know about you, but this is by far 460 00:25:01,760 --> 00:25:03,479 the hardest thing I've ever done. 461 00:25:03,600 --> 00:25:06,991 It is okay to feel overwhelmed. 462 00:25:07,120 --> 00:25:09,840 You're not the only one who feels this way, I promise. 463 00:25:09,960 --> 00:25:11,917 You-you know, um, 464 00:25:12,040 --> 00:25:14,555 my number is on the Readiness Group contact sheet 465 00:25:14,680 --> 00:25:19,391 if you ever want to talk or hang or, you know, whatever. 466 00:25:22,680 --> 00:25:25,639 I'm pregnant. 467 00:25:25,760 --> 00:25:28,992 I don't know how I'm supposed to tell him. 468 00:25:30,040 --> 00:25:31,235 Oh. 469 00:25:41,200 --> 00:25:43,237 Med Unit Bravo, I need all medics. 470 00:25:43,360 --> 00:25:44,714 I've got four wounded inbound. 471 00:25:44,840 --> 00:25:46,416 - Two green critical... - Hey, let's get 472 00:25:46,440 --> 00:25:49,478 another stretcher over here. 473 00:25:49,600 --> 00:25:51,910 All medics to the hospital. Severe chest injury. 474 00:25:52,040 --> 00:25:53,952 That your blood, Corporal? 475 00:25:54,080 --> 00:25:55,434 They hit us with two RPGs, sir. 476 00:25:55,560 --> 00:25:57,336 - Let's go! Let's go! - First grenade missed, 477 00:25:57,360 --> 00:25:59,400 but second one hit Cosgrove's vehicle, and we, uh... 478 00:25:59,480 --> 00:26:01,233 Who exactly is injured, Corporal? 479 00:26:01,360 --> 00:26:03,376 - Cosgrove, Mitchell, and... - Abdomen wound. 480 00:26:03,400 --> 00:26:05,119 Get her down! 481 00:26:05,240 --> 00:26:07,118 Hurry up, please, hurry up! 482 00:26:07,240 --> 00:26:09,357 His two daughters, sir. 483 00:26:13,520 --> 00:26:16,274 Hey, who's gonna take this one? 484 00:26:25,560 --> 00:26:28,758 We couldn't save her, Chaplain. 485 00:26:30,040 --> 00:26:32,999 So I guess, you know... 486 00:26:33,120 --> 00:26:36,318 you do whatever it is you do. 487 00:26:38,440 --> 00:26:40,557 Specialist? 488 00:26:40,680 --> 00:26:43,400 Yeah. 489 00:26:43,520 --> 00:26:45,716 What's your name? 490 00:26:45,840 --> 00:26:49,311 It's Bradley. Lance Bradley. 491 00:26:49,440 --> 00:26:51,716 I'm sure you did everything you could. 492 00:27:22,680 --> 00:27:24,000 Get me a gurney out here now! 493 00:27:24,120 --> 00:27:25,496 I got to get ahold of my wife. 494 00:27:25,520 --> 00:27:26,936 - No, you need, you need to lay down, sir. - My wife. 495 00:27:26,960 --> 00:27:28,360 Lay down, sir. 496 00:27:28,480 --> 00:27:30,517 Three more. Call the coroner. 497 00:27:30,640 --> 00:27:32,597 Got it. 498 00:27:44,120 --> 00:27:45,896 Tragically, officials confirm 499 00:27:45,920 --> 00:27:49,596 two soldiers from Fort Stewart were killed by Iraqi insurgents 500 00:27:49,720 --> 00:27:51,439 today while conducting a patrol 501 00:27:51,560 --> 00:27:53,472 during combat operations in Baghdad. 502 00:27:53,600 --> 00:27:55,990 The troops were part of the deployment that left 503 00:27:56,120 --> 00:27:58,635 Fort Stewart in April as part of the troop surge. 504 00:28:07,440 --> 00:28:09,352 - I am... so sorry. - Oh, God. It's okay. 505 00:28:09,480 --> 00:28:11,040 I wasn't thinking. I should have called. 506 00:28:11,120 --> 00:28:13,112 No, it's okay. It's okay. I'm just so relieved 507 00:28:13,240 --> 00:28:15,436 that you are not a chaplain in uniform right now. 508 00:28:15,560 --> 00:28:19,031 Oh. Okay. So we're up? 509 00:28:19,160 --> 00:28:22,198 The notifying chaplain and casualty officer are 510 00:28:22,320 --> 00:28:24,471 at the house now, and we're next 511 00:28:24,640 --> 00:28:26,677 till family arrives. 512 00:28:59,200 --> 00:29:01,192 Hello. Tanner residence. 513 00:29:01,320 --> 00:29:03,960 - Hey, bug. - Daddy! 514 00:29:04,080 --> 00:29:07,437 It's so good to hear your voice. 515 00:29:07,560 --> 00:29:09,677 I miss you so much. 516 00:29:09,800 --> 00:29:12,190 I miss you, too. 517 00:29:12,320 --> 00:29:14,960 Is everything okay? 518 00:29:15,080 --> 00:29:17,879 Mommy looked worried when she left with Miss Tonya, and... 519 00:29:18,000 --> 00:29:20,720 I'm okay... I promise. 520 00:29:20,840 --> 00:29:23,071 Are you wearing your special armor? 521 00:29:26,880 --> 00:29:29,839 I sure am, bug. Are you? 522 00:29:29,960 --> 00:29:31,519 Every day. 523 00:29:31,640 --> 00:29:33,313 When I remember. 524 00:29:36,920 --> 00:29:40,914 Give everyone a great big hug for me, okay? 525 00:29:41,040 --> 00:29:42,679 Bye, baby. 526 00:29:42,840 --> 00:29:44,991 Bye, Daddy. 527 00:30:00,040 --> 00:30:02,111 Okay. Here goes. 528 00:30:05,040 --> 00:30:06,440 You ready to do this? 529 00:30:08,240 --> 00:30:10,596 Oh, Lord, we have to do this well. 530 00:30:11,640 --> 00:30:13,597 We've got this. 531 00:30:14,640 --> 00:30:16,836 You okay, Chaplain? 532 00:30:17,000 --> 00:30:18,639 - Yes, sir. - Good. 533 00:30:18,760 --> 00:30:20,216 'Cause there are some folks around here 534 00:30:20,240 --> 00:30:22,675 that could probably use a visit right about now. 535 00:30:44,720 --> 00:30:46,677 Turner? 536 00:30:50,440 --> 00:30:52,750 Sorry, sir. 537 00:30:54,320 --> 00:30:56,630 Standing here now, I'm... 538 00:30:56,760 --> 00:30:59,320 not quite sure what I should say. 539 00:31:02,200 --> 00:31:04,237 Well, 540 00:31:04,360 --> 00:31:08,559 I'm-I'm no expert in your line of work, but... 541 00:31:08,720 --> 00:31:10,680 how about you just leave that Master's of Divinity 542 00:31:10,800 --> 00:31:12,837 back in your tent, and... 543 00:31:12,960 --> 00:31:14,917 just go give a few boys your heart? 544 00:31:16,520 --> 00:31:21,072 As it stands now, it'd probably go a long way. 545 00:31:42,960 --> 00:31:45,156 Third platoon, Alpha? 546 00:31:45,280 --> 00:31:47,237 You found it, Chaplain. 547 00:31:47,360 --> 00:31:50,034 Come on in. 548 00:31:50,160 --> 00:31:53,471 Well, I'm sorry to interrupt you guys. 549 00:31:53,640 --> 00:31:55,518 This is my first memorial here, 550 00:31:55,680 --> 00:31:59,435 so I could use your help 551 00:31:59,600 --> 00:32:02,752 if you don't mind telling me about your friends. 552 00:32:04,680 --> 00:32:09,630 Civvies were all around us as we came off the last bridge. 553 00:32:09,760 --> 00:32:14,039 Two blasts, one right after another behind us, 554 00:32:14,200 --> 00:32:16,556 and we ran back, you know, 555 00:32:16,680 --> 00:32:18,512 pulled, pulled Mitchell out of the fire, but 556 00:32:18,640 --> 00:32:21,474 he was already gone. 557 00:32:21,600 --> 00:32:23,034 And Cosgrove was already inside, 558 00:32:23,160 --> 00:32:25,311 getting the two girls out. 559 00:32:25,440 --> 00:32:27,636 The flames just took him. 560 00:32:29,520 --> 00:32:31,398 Mitchell was engaged. 561 00:32:31,520 --> 00:32:33,876 Cosgrove's wife is pregnant. 562 00:32:36,040 --> 00:32:38,475 I've been with them both since basic. 563 00:32:38,640 --> 00:32:41,599 And when my fiancée decided that 564 00:32:41,720 --> 00:32:45,600 military life wasn't for her, those two guys 565 00:32:45,720 --> 00:32:47,712 didn't leave my side till we shipped out. 566 00:32:47,840 --> 00:32:50,275 Probably kept me from losing it. 567 00:32:50,400 --> 00:32:54,394 What'd you do with the girl, Chaplain? 568 00:32:58,600 --> 00:33:00,478 Medics finally took her. 569 00:33:00,600 --> 00:33:02,910 So, uh... 570 00:33:05,320 --> 00:33:07,391 What, do you have a Bible verse to explain 571 00:33:07,520 --> 00:33:10,558 why a girl's life was taken before it even began? 572 00:33:12,360 --> 00:33:14,272 No. 573 00:33:14,400 --> 00:33:15,993 No, I do not. 574 00:33:16,120 --> 00:33:17,998 Okay. 575 00:33:18,120 --> 00:33:20,476 But I have daughters, too. 576 00:33:20,640 --> 00:33:25,351 And the thought of losing them is beyond what I can imagine. 577 00:33:25,520 --> 00:33:28,638 Yeah, I have a daughter, too. So what? 578 00:33:28,760 --> 00:33:30,956 You're peddling a God that'll take mine tomorrow, 579 00:33:31,080 --> 00:33:32,560 maybe yours the next day. 580 00:33:32,680 --> 00:33:35,957 Look, you're angry. 581 00:33:36,080 --> 00:33:38,914 I get it. I mean, we all rage at death, right? 582 00:33:40,360 --> 00:33:42,272 I think there's a reason for that. 583 00:33:42,400 --> 00:33:46,110 I think... it's because we were made for life. 584 00:33:47,480 --> 00:33:49,437 And I believe in a God who came 585 00:33:49,560 --> 00:33:52,359 to rescue us from death and bring us into life. 586 00:33:54,560 --> 00:33:58,793 Who gave us all life to begin with. 587 00:33:58,920 --> 00:34:02,470 For a specific time and a specific purpose. 588 00:34:02,640 --> 00:34:05,872 Until He chooses to bring us home with Him. 589 00:34:09,440 --> 00:34:10,896 You want to know what that little girl said 590 00:34:10,920 --> 00:34:12,320 when we first picked her up? 591 00:34:12,440 --> 00:34:14,909 She told me through the translator. 592 00:34:15,040 --> 00:34:18,192 She just wanted to live to do two things... 593 00:34:18,320 --> 00:34:20,676 fly in an airplane and climb a mountain... 594 00:34:23,360 --> 00:34:24,794 ...to be closer to God. 595 00:34:28,360 --> 00:34:30,536 Little innocent girl didn't do anything to deserve to die. 596 00:34:30,560 --> 00:34:32,279 She wanted to be closer to God. 597 00:34:32,400 --> 00:34:33,800 And she believed in a God 598 00:34:33,920 --> 00:34:36,230 that didn't do anything to save her life. 599 00:34:37,840 --> 00:34:39,877 You got a Bible verse for that? 600 00:34:43,720 --> 00:34:45,916 I wish I did. 601 00:34:50,920 --> 00:34:52,673 Yeah. 602 00:34:52,800 --> 00:34:54,075 I hear you. 603 00:34:54,200 --> 00:34:56,317 I do. 604 00:35:02,600 --> 00:35:04,478 Sorry about your friends. 605 00:35:10,000 --> 00:35:12,037 And I'm sorry about your fiancée. 606 00:35:13,160 --> 00:35:14,879 Thanks, Chap. 607 00:35:19,280 --> 00:35:21,670 Okay. 608 00:35:26,960 --> 00:35:30,078 Uh... hi, babe. 609 00:35:32,080 --> 00:35:33,833 Man, I hope there's never a reason 610 00:35:33,960 --> 00:35:35,792 for you to watch this video. 611 00:35:45,720 --> 00:35:48,155 But if you are, 612 00:35:48,280 --> 00:35:50,715 I suppose there's no use in covering that up. 613 00:35:52,600 --> 00:35:54,990 I mean, I feel so wrong not sharing everything 614 00:35:55,120 --> 00:35:57,715 that's going on over here, 615 00:35:57,880 --> 00:35:59,917 like we do at home. 616 00:36:21,800 --> 00:36:23,837 Sir. 617 00:36:23,960 --> 00:36:25,997 At ease. 618 00:36:28,280 --> 00:36:30,476 So, how much for the jerky? 619 00:36:30,600 --> 00:36:33,274 - 20 bucks a pop. - Ooh! 620 00:36:33,400 --> 00:36:36,359 Smart man. I'd clean you out. 621 00:36:42,960 --> 00:36:44,474 Unless you do that. 622 00:36:44,600 --> 00:36:45,750 Then they're free. 623 00:36:48,000 --> 00:36:50,640 Um, you know, I was a bit rough on you last night. 624 00:36:50,760 --> 00:36:51,989 Sorry about that. 625 00:36:52,120 --> 00:36:53,440 No, it's fine. 626 00:36:53,560 --> 00:36:55,677 Kind of comes with the territory. 627 00:36:55,800 --> 00:36:59,077 Oh, that's, uh, Sam, six, Elie, eight, 628 00:36:59,200 --> 00:37:00,873 and-and Heather holding Meribeth, 629 00:37:01,000 --> 00:37:03,834 - who is all of... ten months. - Yeah. 630 00:37:07,800 --> 00:37:10,599 Daughter Alexis, wife Amanda. 631 00:37:10,720 --> 00:37:13,076 - She's cute. - Who just told me 632 00:37:13,200 --> 00:37:16,989 five minutes ago we got to come up with another name. 633 00:37:17,120 --> 00:37:19,157 Man, that's great. 634 00:37:19,280 --> 00:37:21,351 Congratulations. 635 00:37:23,560 --> 00:37:26,519 Is there something on your mind, Bradley? 636 00:37:29,000 --> 00:37:30,957 You said something the other day. 637 00:37:31,080 --> 00:37:32,878 You said, uh, God gives us life 638 00:37:33,000 --> 00:37:35,310 for a specific time and purpose, 639 00:37:35,480 --> 00:37:39,190 and then takes us home safely. 640 00:37:39,360 --> 00:37:41,955 Yeah. 641 00:37:42,080 --> 00:37:44,037 Home safe in heaven. 642 00:37:44,160 --> 00:37:46,595 All right, see, that's the part that got me. 643 00:37:46,720 --> 00:37:47,949 All right, so let's say 644 00:37:48,080 --> 00:37:50,072 I buy in and something happens to me, 645 00:37:50,200 --> 00:37:51,839 and I'm safe in heaven. 646 00:37:51,960 --> 00:37:54,555 Where does that leave my wife and kids? 647 00:37:54,680 --> 00:37:58,230 I mean, if there's no guarantee of safety here, 648 00:37:58,360 --> 00:38:00,317 what happens to them? 649 00:38:00,440 --> 00:38:03,080 Do my kids go off the rails without a father? 650 00:38:03,200 --> 00:38:05,351 Does Amanda lose it, let some drunk loser 651 00:38:05,480 --> 00:38:07,073 move in, start hurting them, 652 00:38:07,200 --> 00:38:08,873 making their lives a living hell 653 00:38:09,000 --> 00:38:11,993 while I'm all cozy and warm in heaven? 654 00:38:12,120 --> 00:38:15,079 Tell me my kids won't ever go through what I did. 655 00:38:18,520 --> 00:38:20,113 When my dad left, 656 00:38:20,240 --> 00:38:22,197 I knew he wasn't coming back. 657 00:38:22,360 --> 00:38:24,192 I mean, he said he stopped loving my mom, 658 00:38:24,360 --> 00:38:29,037 but it felt clear as day that he stopped loving me, too. 659 00:38:29,200 --> 00:38:31,874 Okay, is that it? That's not helping. 660 00:38:32,000 --> 00:38:34,435 I didn't have a dad... 661 00:38:34,560 --> 00:38:38,031 but I had... I still have 662 00:38:38,160 --> 00:38:40,038 another Father. 663 00:38:40,160 --> 00:38:41,879 One who has never left me. 664 00:38:42,000 --> 00:38:45,072 One who has never abandoned me. 665 00:38:45,200 --> 00:38:48,034 One who won't abandon you orAmanda orAlexis 666 00:38:48,160 --> 00:38:50,152 or that new little one you got coming. 667 00:38:55,560 --> 00:38:58,280 No matter what comes next. 668 00:39:01,480 --> 00:39:03,836 All right. 669 00:39:12,920 --> 00:39:14,400 Don't get any ideas. 670 00:39:14,520 --> 00:39:16,477 I just like free stuff. 671 00:39:18,200 --> 00:39:20,317 Mm, the kids made me 672 00:39:20,440 --> 00:39:22,875 a cake for our anniversary, at least, so that was nice. 673 00:39:23,000 --> 00:39:25,196 Kids remembered, and I didn't. 674 00:39:25,320 --> 00:39:26,834 Don't worry, I saved a piece 675 00:39:26,960 --> 00:39:28,792 to put in your next care package. 676 00:39:28,920 --> 00:39:32,072 Um, this is a wild idea, but 677 00:39:32,200 --> 00:39:34,874 would you be up to coordinating some Christmas stockings 678 00:39:35,000 --> 00:39:36,593 for the soldiers? 679 00:39:36,720 --> 00:39:38,552 You could fill them with gifts and snacks 680 00:39:38,680 --> 00:39:40,034 like you've been sending me. 681 00:39:40,160 --> 00:39:43,631 Yeah. Yeah, sure. How-how many do you need? 682 00:39:43,760 --> 00:39:46,832 Uh, give or take, a thousand. 683 00:39:46,960 --> 00:39:49,077 O-kay. So, reinforcements then? 684 00:39:49,240 --> 00:39:50,959 Yeah. 685 00:39:51,080 --> 00:39:56,439 Um... I guess I could get some other wives involved. 686 00:39:56,560 --> 00:40:00,076 I could actually, like, turn it into a community thing. 687 00:40:00,200 --> 00:40:02,760 Get some churches and schools in on it. 688 00:40:02,920 --> 00:40:04,912 That's a great idea. 689 00:40:05,040 --> 00:40:07,600 Man, can you believe school starts in a week? 690 00:40:07,720 --> 00:40:10,440 No, I can't. How are they? 691 00:40:10,560 --> 00:40:12,313 They're good. 692 00:40:12,440 --> 00:40:13,760 Sam was so excited 693 00:40:13,880 --> 00:40:15,519 about getting the green belt in karate. 694 00:40:15,680 --> 00:40:17,399 Wait. Already? 695 00:40:17,560 --> 00:40:21,031 Uh, yeah. I posted those pics, like, two weeks ago. 696 00:40:23,120 --> 00:40:25,794 Right. Shoot, I... I got to 697 00:40:25,920 --> 00:40:28,230 look at that thing more. 698 00:40:28,400 --> 00:40:31,313 Babe... is everything okay? 699 00:40:33,400 --> 00:40:36,791 You just... you sound different. 700 00:40:36,920 --> 00:40:39,037 Uh, no, no, I'm fine. 701 00:40:39,160 --> 00:40:42,551 Sorry. Uh, really, it's just... 702 00:40:44,440 --> 00:40:47,831 ...maybe a little harder than I expected here. 703 00:40:47,960 --> 00:40:50,031 ♪ Yeah ♪ 704 00:40:50,160 --> 00:40:51,640 ♪ What's the plan, what's the plan? ♪ 705 00:40:51,800 --> 00:40:53,856 ♪ Ain't no time to waste, gotta do it while I can... ♪ 706 00:40:53,880 --> 00:40:56,076 Oh! 707 00:40:56,200 --> 00:40:59,193 ♪ If you don't give your all, it don't matter if you ran... ♪ 708 00:40:59,320 --> 00:41:01,152 For the win! 709 00:41:01,280 --> 00:41:03,158 Yeah! 710 00:41:03,280 --> 00:41:05,749 All right, gentlemen, that's game. 711 00:41:05,880 --> 00:41:07,473 Shower up... we're moving out in 30. 712 00:41:08,800 --> 00:41:10,016 Next time, next time I got Chappy. 713 00:41:10,040 --> 00:41:11,440 All right. 714 00:41:11,560 --> 00:41:12,835 Uh-huh, uh-huh. 715 00:41:12,960 --> 00:41:14,758 I told you I was open, man. 716 00:41:14,880 --> 00:41:17,440 Yeah, but we didn't need two, boss, we needed three for 21. 717 00:41:17,560 --> 00:41:19,416 Oh, come on, that was a lucky shot and you know it... 718 00:41:19,440 --> 00:41:21,875 - unless you had a little bit of help. - Mm, maybe. 719 00:41:22,040 --> 00:41:23,110 Yeah. Come on. 720 00:41:23,240 --> 00:41:25,038 Hey, before you head out, uh, 721 00:41:25,160 --> 00:41:26,719 I've been meaning to give you this. 722 00:41:26,880 --> 00:41:30,317 Yeah, dude, I-I-I'm good. I don't do lucky charms. 723 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 It's not about luck. - Look, if it don't stop a bullet 724 00:41:32,760 --> 00:41:34,513 or diffuse a bomb, I don't need it, okay? 725 00:41:34,640 --> 00:41:36,552 But, look, if it makes you feel any better, 726 00:41:36,720 --> 00:41:38,598 I... I've been talking to Tonya a lot more. 727 00:41:38,720 --> 00:41:39,995 Yeah, yeah, don't get excited, 728 00:41:40,120 --> 00:41:42,112 all right? It's not that deep and stuff. 729 00:41:42,240 --> 00:41:43,993 Look, I don't know what that wife of yours 730 00:41:44,120 --> 00:41:46,237 has got her thinking you're gonna do for me, but... 731 00:41:46,360 --> 00:41:47,999 she keeps telling me to talk to you. 732 00:41:48,120 --> 00:41:49,554 So, uh... 733 00:41:49,680 --> 00:41:51,399 mm, good talk. 734 00:41:51,520 --> 00:41:52,397 Oh! 735 00:41:52,520 --> 00:41:53,556 Thank you. 736 00:41:53,680 --> 00:41:55,831 - Was a lucky shot. - That's great. 737 00:41:55,960 --> 00:41:58,839 Out here, you put your lives on the line 738 00:41:58,960 --> 00:42:01,600 every second of every day. 739 00:42:01,720 --> 00:42:03,598 You risk everything 740 00:42:03,720 --> 00:42:05,951 to make this world on Earth a better place. 741 00:42:06,080 --> 00:42:07,514 And let me tell you something, 742 00:42:07,640 --> 00:42:10,599 God is no stranger to the battlefield. 743 00:42:10,720 --> 00:42:13,633 And that's why I'm here today. 744 00:42:18,320 --> 00:42:20,960 The body of our Lord broken for you. 745 00:42:21,080 --> 00:42:23,549 The blood of our Lord shed for you. 746 00:42:37,800 --> 00:42:40,599 Long day, huh? 747 00:42:40,720 --> 00:42:43,110 Yeah. 748 00:42:47,240 --> 00:42:50,199 You're doing a great job, Shonda. 749 00:42:50,320 --> 00:42:52,630 You know that, right? 750 00:42:52,760 --> 00:42:55,320 Does it matter? 751 00:42:55,440 --> 00:42:58,831 If I'm a failure as a mom? 752 00:43:00,360 --> 00:43:02,352 It's true. 753 00:43:03,400 --> 00:43:05,278 A few months after Colby was born, 754 00:43:05,400 --> 00:43:10,600 I started finding any excuse not to go home. 755 00:43:12,000 --> 00:43:14,071 Acting like it was to provide for him, 756 00:43:14,200 --> 00:43:16,431 but... 757 00:43:20,520 --> 00:43:22,796 I got so used to it 758 00:43:22,920 --> 00:43:26,994 that I realize now that I don't even know where to start 759 00:43:27,120 --> 00:43:29,954 to show up for that boy. 760 00:43:30,080 --> 00:43:32,436 And I want to, and... 761 00:43:38,000 --> 00:43:39,878 Well... 762 00:43:40,000 --> 00:43:42,276 I got news for you. 763 00:43:42,400 --> 00:43:45,234 We can work on that. 764 00:43:48,240 --> 00:43:51,039 Sam, hurry. 765 00:43:54,800 --> 00:43:56,120 Come on, come on. Let's go. Hurry. 766 00:43:56,240 --> 00:43:58,596 Hurry. We need to pray for Daddy. 767 00:43:58,720 --> 00:44:01,440 Dear God, 768 00:44:01,560 --> 00:44:04,792 please protect Daddy, wherever he is right now. 769 00:44:04,920 --> 00:44:06,832 - Please? - All right, guys, 770 00:44:06,960 --> 00:44:08,030 let's go. 771 00:44:23,520 --> 00:44:25,830 Let's go! Now. 772 00:44:30,960 --> 00:44:31,996 This is Oscar 2! 773 00:44:32,120 --> 00:44:34,760 We are pinned down on the northeast corner! 774 00:44:34,880 --> 00:44:36,633 Head for the bunker! 775 00:44:36,760 --> 00:44:37,760 Where?! 776 00:44:37,840 --> 00:44:39,399 I don't see a bunker! Over! 777 00:44:39,520 --> 00:44:41,796 - I'm coming to you! - Chaplain, when I move, 778 00:44:41,920 --> 00:44:42,797 you move! 779 00:44:45,240 --> 00:44:47,835 Right now, God, watch over him. 780 00:44:47,960 --> 00:44:51,715 Keep Daddy safe from the enemy now. 781 00:44:51,840 --> 00:44:53,069 - Guys? - Mommy, 782 00:44:53,200 --> 00:44:56,113 - hurry! - Okay, okay. 783 00:44:56,240 --> 00:44:58,436 All right, we got to move! We got to move. 784 00:44:58,560 --> 00:45:00,677 Get up! Get up! 785 00:45:00,840 --> 00:45:02,354 Go, go! Come on! 786 00:45:03,440 --> 00:45:04,999 Come on. Get up! 787 00:45:05,120 --> 00:45:07,760 Get up! We've got to move! 788 00:45:18,040 --> 00:45:19,918 Hey, hey, hey, 789 00:45:20,040 --> 00:45:21,918 hey, hey, you're gonna be okay. 790 00:45:22,040 --> 00:45:23,952 Neighbor, neighbor. 791 00:45:24,080 --> 00:45:26,470 You're gonna be okay, all right? 792 00:45:26,600 --> 00:45:28,000 All right. 793 00:45:28,160 --> 00:45:29,992 Props for the help, Major. 794 00:45:42,760 --> 00:45:44,353 And bring Daddy home safe, 795 00:45:44,480 --> 00:45:45,709 Jesus. 796 00:45:45,840 --> 00:45:48,435 And Mia and Nia's daddy, too. 797 00:45:48,560 --> 00:45:51,155 In Jesus' name, amen. 798 00:45:58,080 --> 00:46:00,390 I have never seen Elie pray like that. 799 00:46:00,520 --> 00:46:01,636 It was intense, 800 00:46:01,760 --> 00:46:04,559 like she sensed something specific. 801 00:46:06,240 --> 00:46:07,720 What? What is it? 802 00:46:07,840 --> 00:46:09,896 I'm gonna give that girl a list of things to pray for... 803 00:46:09,920 --> 00:46:11,274 that's what. 804 00:46:11,400 --> 00:46:13,119 Why? 805 00:46:13,240 --> 00:46:15,118 There was a mortar attack. 806 00:46:15,240 --> 00:46:17,675 - What? Wait, when? I... - Yeah. 807 00:46:17,800 --> 00:46:19,560 - Are they okay? - W-Well, they were visiting 808 00:46:19,600 --> 00:46:20,716 other bases for officer... 809 00:46:20,880 --> 00:46:22,280 - Tonya, are they okay? - Yes. 810 00:46:22,400 --> 00:46:25,074 Yes. They are okay. 811 00:46:27,000 --> 00:46:29,276 Why didn't he tell me? 812 00:46:29,400 --> 00:46:31,517 Oh, girl, something like that happens, 813 00:46:31,680 --> 00:46:33,433 - your man is busy. - No, 814 00:46:33,600 --> 00:46:35,956 I know, but he... 815 00:46:36,080 --> 00:46:37,799 I know. 816 00:46:41,080 --> 00:46:42,958 I just feel like there's something more 817 00:46:43,080 --> 00:46:44,958 that's happening between us. 818 00:46:45,080 --> 00:46:47,197 Between you two? 819 00:46:47,320 --> 00:46:48,515 Honey, trust me. 820 00:46:48,640 --> 00:46:51,030 It's not between you two. 821 00:46:51,200 --> 00:46:55,160 It's between you two and that war. 822 00:46:56,240 --> 00:46:58,755 Thanks, I think. 823 00:46:58,920 --> 00:47:01,435 - Hey, I'll be right back. - Okay. 824 00:47:01,560 --> 00:47:03,438 Amanda! 825 00:47:03,560 --> 00:47:06,120 - Hi. I thought you would be here. - Hey. 826 00:47:06,240 --> 00:47:08,357 I heard you guys needed help with the stockings 827 00:47:08,480 --> 00:47:10,358 - for the soldiers. - Well, yeah, but, come on, 828 00:47:10,480 --> 00:47:12,790 - you got your plate full. - I know. 829 00:47:12,920 --> 00:47:15,040 Honestly, I just kind of wanted to have a conversation 830 00:47:15,160 --> 00:47:16,879 about something other than Elmo. 831 00:47:17,000 --> 00:47:18,878 I totally hear you. Hey, come with me. 832 00:47:19,000 --> 00:47:21,056 I want to introduce you to somebody, okay? - All right. 833 00:47:36,320 --> 00:47:37,754 Take this one! 834 00:47:37,880 --> 00:47:39,951 Don't leave me! 835 00:47:46,320 --> 00:47:48,960 Starting to see a pattern here, sir. 836 00:47:49,080 --> 00:47:51,754 I leave, you taking 837 00:47:51,880 --> 00:47:55,271 silly photos or looking at 'em, and on and on it goes. 838 00:47:55,400 --> 00:47:57,551 Yeah. 839 00:47:57,680 --> 00:48:00,593 How much can you miss somebody, huh? 840 00:48:00,720 --> 00:48:02,996 Oh, don't look now, but I think the chaplain 841 00:48:03,120 --> 00:48:05,589 might need a pep talk of his own. 842 00:48:05,720 --> 00:48:07,996 Maybe later. Right now the chair is all yours. 843 00:48:08,120 --> 00:48:09,873 What do you mean? 844 00:48:10,000 --> 00:48:11,719 Special assignment. 845 00:48:14,640 --> 00:48:16,393 You said it was Colby's favorite, right? 846 00:48:18,120 --> 00:48:19,856 Hit record on the remote whenever you're ready and... 847 00:48:19,880 --> 00:48:22,679 read to your boy. 848 00:48:22,800 --> 00:48:25,679 I don't know what to say. 849 00:48:27,520 --> 00:48:29,000 Don't just read. 850 00:48:29,120 --> 00:48:31,271 Pretend he's sitting right there in your lap. 851 00:48:31,400 --> 00:48:33,119 'Cause when your mom plays it for him, 852 00:48:33,240 --> 00:48:34,879 he'll feel like he is. 853 00:49:06,320 --> 00:49:09,040 Hi, Colby! 854 00:49:09,160 --> 00:49:13,518 Mama misses you so much, my boy. 855 00:49:13,640 --> 00:49:17,156 And I miss you more than anything 856 00:49:17,280 --> 00:49:20,398 in the whole wide world. 857 00:49:20,560 --> 00:49:22,836 So... 858 00:49:22,960 --> 00:49:25,680 I wanted to read you a story, 859 00:49:25,800 --> 00:49:28,395 one we both love. 860 00:49:34,440 --> 00:49:37,319 "When you arise 861 00:49:37,440 --> 00:49:40,638 "with sleepy eyes, 862 00:49:40,760 --> 00:49:45,198 "my smiling face you see. 863 00:49:45,320 --> 00:49:46,436 "I love you high. 864 00:49:46,560 --> 00:49:48,677 "I love you low. 865 00:49:48,800 --> 00:49:50,917 "I love you deep. 866 00:49:51,040 --> 00:49:53,271 "I love you wide. 867 00:49:53,400 --> 00:49:57,519 I love you this much." 868 00:50:15,000 --> 00:50:16,514 I noticed you haven't updated 869 00:50:16,640 --> 00:50:18,950 the photos on the website lately. 870 00:50:19,120 --> 00:50:21,096 Well, seemed like you weren't really looking at the pictures, 871 00:50:21,120 --> 00:50:23,237 so... 872 00:50:23,360 --> 00:50:24,396 You there, babe? 873 00:50:24,520 --> 00:50:25,715 Uh, yeah. 874 00:50:25,840 --> 00:50:27,080 Just, you know, cooking dinner. 875 00:50:27,200 --> 00:50:29,157 And the kids are in a mood. 876 00:50:30,480 --> 00:50:32,517 We lost three more soldiers today. 877 00:50:34,480 --> 00:50:37,359 Guess that means Tonya and I have our work cut out for us. 878 00:50:37,480 --> 00:50:40,120 Mom, Sam's using your camera! 879 00:50:40,240 --> 00:50:42,277 Sam, put it down! 880 00:50:42,400 --> 00:50:44,631 I'm taking pictures for Daddy! 881 00:50:44,760 --> 00:50:47,275 Guys! I can't hear your dad! 882 00:50:47,440 --> 00:50:50,592 Oh, hey, um, did the stockings arrive? 883 00:50:50,720 --> 00:50:53,679 Yeah. They-They're amazing, babe. 884 00:50:53,800 --> 00:50:55,598 I can't wait for Christmas. 885 00:50:55,720 --> 00:50:58,189 My parents will be here. Still can't believe you won't. 886 00:50:59,720 --> 00:51:01,120 Guys! 887 00:51:01,240 --> 00:51:02,594 You know what, honey, I can't... 888 00:51:02,720 --> 00:51:04,791 I got to... I can't talk right now, okay? 889 00:51:04,920 --> 00:51:06,718 No, no, I get it. I get it. It's okay. 890 00:51:06,840 --> 00:51:08,576 I get it. Totally fine... 891 00:51:08,600 --> 00:51:10,717 Um... Bye! 892 00:51:10,880 --> 00:51:13,714 Bye. 893 00:51:13,880 --> 00:51:16,395 We're going to be transporting 894 00:51:16,520 --> 00:51:17,776 former Sunni insurgents fighting with us now 895 00:51:17,800 --> 00:51:19,678 against al-Qaeda. 896 00:51:19,800 --> 00:51:21,519 We are not the only ones who know. 897 00:51:21,680 --> 00:51:24,673 So, from Al Sakhar province here, 898 00:51:24,800 --> 00:51:26,757 Bravo will neutralize opposition out front 899 00:51:26,880 --> 00:51:28,599 forAlpha running escort 900 00:51:28,720 --> 00:51:30,552 to get these civilian forces in for training 901 00:51:30,680 --> 00:51:31,955 to Patrol Base Hawkes here. 902 00:51:32,080 --> 00:51:33,878 Any questions? 903 00:51:35,520 --> 00:51:36,920 Sir, before we head off, 904 00:51:37,040 --> 00:51:38,759 mind if I send us out? 905 00:51:38,880 --> 00:51:41,270 Knock it out of the park. 906 00:51:49,600 --> 00:51:51,114 Hey. Lance. 907 00:51:51,240 --> 00:51:52,879 Fuel for the road. 908 00:51:53,000 --> 00:51:55,640 Oh, what, you're not gonna charge me this time? 909 00:51:55,800 --> 00:51:56,870 Thank you. 910 00:51:57,000 --> 00:51:59,071 - You're welcome. - And, uh, 911 00:51:59,200 --> 00:52:01,317 you know, thanks for what you're doing here, too. 912 00:52:01,440 --> 00:52:02,920 I think it's really helping. 913 00:52:03,040 --> 00:52:04,235 For me, at least. 914 00:52:04,360 --> 00:52:05,635 Yeah, man, of course. 915 00:52:05,760 --> 00:52:07,638 Oh, check it out... I, uh... 916 00:52:07,760 --> 00:52:11,276 I've been taking this with me on all my trips out of Falcon. 917 00:52:11,440 --> 00:52:13,079 I must say, for such a tiny little book, 918 00:52:13,200 --> 00:52:14,919 there sure is a lot to read. 919 00:52:16,480 --> 00:52:18,597 Dang, there's a lot that I don't understand in it. 920 00:52:18,720 --> 00:52:20,996 - You know, I can help you with that. - Yeah? 921 00:52:21,120 --> 00:52:23,157 Yeah. - Bradley, one. Turner, two with me. 922 00:52:23,280 --> 00:52:26,079 All right, hey, we'll see you out there. - Yeah. 923 00:52:26,200 --> 00:52:29,113 Hey, uh, why don't you hold on to this? 924 00:52:29,240 --> 00:52:31,471 What the heck is that? 925 00:52:31,600 --> 00:52:33,080 Oh. 926 00:52:33,200 --> 00:52:35,317 Yeah, you're a closer, huh? 927 00:52:35,440 --> 00:52:37,875 It's just a reminder that you don't have to be afraid. 928 00:52:38,000 --> 00:52:41,038 - God's got your back. - All right, moving out! 929 00:52:47,240 --> 00:52:48,356 All right. 930 00:52:48,480 --> 00:52:50,517 I told you, I just like free stuff. 931 00:52:50,640 --> 00:52:53,439 Bradley, let's go! 932 00:52:58,160 --> 00:53:00,038 We're about five klicks north 933 00:53:00,160 --> 00:53:01,753 of Al Sakhar. Over. 934 00:53:01,880 --> 00:53:02,880 Roger that, Alpha. 935 00:53:05,960 --> 00:53:07,440 Yeah. 936 00:53:07,560 --> 00:53:09,320 Stevie Wonder drives better than you, Carter. 937 00:53:10,280 --> 00:53:12,556 Hey, Turner, doesn't the Good Book say 938 00:53:12,680 --> 00:53:13,760 "Be kind to your neighbor"? 939 00:53:13,840 --> 00:53:15,433 - Uh-huh. - Sitting next to you, 940 00:53:15,560 --> 00:53:17,677 Major, that makes me your neighbor. 941 00:53:17,840 --> 00:53:19,832 No, no, no, no, no. 942 00:53:19,960 --> 00:53:21,838 Tell me I did not do it, I... 943 00:53:23,560 --> 00:53:25,517 Forgot my ChapStick! 944 00:53:26,840 --> 00:53:29,036 Gonna have to bum yours, Stevie. Come on. 945 00:53:29,160 --> 00:53:33,313 - No. Nobody bums ChapStick. - Come on, man, you were just 946 00:53:33,480 --> 00:53:34,936 talking about being kind to your neighbor. 947 00:53:34,960 --> 00:53:37,031 Look, look, I'll pay you for it, all right? 948 00:53:37,160 --> 00:53:38,640 Just, m-my lips are cracked bad. 949 00:53:38,760 --> 00:53:39,989 Tell you what. 950 00:53:40,120 --> 00:53:42,510 We pass a Walmart, I'll stop, okay? 951 00:53:42,640 --> 00:53:44,120 Ha! 952 00:53:58,400 --> 00:54:01,199 I've got three balls for a dollar. 953 00:54:03,680 --> 00:54:06,036 Three balls for a dollar, and you can do it! - Come on. 954 00:54:06,160 --> 00:54:07,160 You can do it! 955 00:54:16,840 --> 00:54:18,991 I won it! I won it! 956 00:54:19,120 --> 00:54:21,157 Hey, can we take Sam and Elie 957 00:54:21,320 --> 00:54:24,040 - to the maze, Mommy? - Um... - Please... 958 00:54:24,160 --> 00:54:26,056 Yeah. - Go ahead, sure, we'll wait at the front entrance, 959 00:54:26,080 --> 00:54:28,470 - where the funnel cake booth is. - Oh, Lord help us. 960 00:54:28,600 --> 00:54:30,680 - Hey, guys, stay together, okay? - Yeah, be careful. 961 00:54:30,720 --> 00:54:33,713 - Um, it's over here. Okay. - Over here. 962 00:55:13,200 --> 00:55:16,159 Looks like our objective, gents. Eleven o'clock. 963 00:55:16,280 --> 00:55:18,317 I got one male. 964 00:55:18,440 --> 00:55:20,750 One male. 965 00:55:20,920 --> 00:55:21,990 That's our escort. 966 00:55:22,120 --> 00:55:24,191 We're looking for a 12-pax bus. 967 00:55:24,320 --> 00:55:26,835 Bradley, what you see up top? 968 00:55:26,960 --> 00:55:28,314 Looking good. 969 00:55:30,360 --> 00:55:31,919 Rooftop's clear. 970 00:55:47,400 --> 00:55:48,550 Sam? 971 00:55:49,560 --> 00:55:50,914 Sam? 972 00:55:54,280 --> 00:55:55,430 Sam? 973 00:56:02,680 --> 00:56:04,160 Sam? 974 00:56:19,400 --> 00:56:21,551 Ho! We got two on a rooftop, one o'clock. 975 00:56:23,400 --> 00:56:26,837 - One of 'em has a cell. - One o'clock. 976 00:56:29,200 --> 00:56:31,920 Come on, faster! Let's go! 977 00:56:34,600 --> 00:56:36,876 No sign of a 12-pax, gentlemen. 978 00:56:37,000 --> 00:56:38,514 I think we got a problem. 979 00:56:38,640 --> 00:56:39,710 Stay alert. 980 00:56:39,840 --> 00:56:42,071 Bradley, give me an update. 981 00:56:43,480 --> 00:56:45,199 Yeah, bogeys are gone. 982 00:56:50,120 --> 00:56:53,716 Oh, hey, look, there's our bus. Ha. 983 00:56:56,040 --> 00:56:57,760 Where'd our escort go? 984 00:56:59,120 --> 00:57:00,998 Dude... 985 00:57:01,120 --> 00:57:02,236 he's gone. 986 00:57:08,000 --> 00:57:09,434 Get down! Get down! 987 00:57:15,280 --> 00:57:18,193 Bradley! Take them out! 988 00:57:18,320 --> 00:57:20,039 My gun's jammed! 989 00:57:37,360 --> 00:57:38,635 Get out of here now! 990 00:57:42,720 --> 00:57:43,870 Mom! Come quick! 991 00:57:44,000 --> 00:57:46,151 It's Elie! She can't breathe! 992 00:57:46,280 --> 00:57:48,237 This way! This way! 993 00:57:48,400 --> 00:57:50,392 Call a medic now! 994 00:57:59,680 --> 00:58:00,909 We got multiple shooters! 995 00:58:02,800 --> 00:58:04,040 Lance, watch your head. 996 00:58:04,160 --> 00:58:06,356 Whit, get us out of here! 997 00:58:16,880 --> 00:58:17,996 Elie? Elie? 998 00:58:19,960 --> 00:58:21,679 Elie? Elie? Baby. 999 00:58:21,800 --> 00:58:23,837 Can you breathe? Can you breathe? 1000 00:58:23,960 --> 00:58:26,031 Where's your inhaler? Where is it? 1001 00:58:26,160 --> 00:58:28,755 Did you see an inhaler? A little plastic thing? 1002 00:58:28,880 --> 00:58:31,031 Did you see an inhaler? 1003 00:58:31,160 --> 00:58:33,152 Where is it? Okay. Okay, come on. 1004 00:58:33,320 --> 00:58:35,391 Come on. Let's go. 1005 00:58:38,200 --> 00:58:40,112 Okay. Sam, where's the exit?! 1006 00:58:40,240 --> 00:58:41,560 Honey? 1007 00:58:41,680 --> 00:58:43,239 Honey, wake up. Please. 1008 00:58:43,360 --> 00:58:45,113 Honey, wake up. Oh, God. 1009 00:58:45,240 --> 00:58:46,833 Where's the exit?! 1010 00:58:47,000 --> 00:58:49,720 Contact left! Engaging! 1011 00:58:50,960 --> 00:58:51,996 Whit, punch it! 1012 00:59:02,680 --> 00:59:03,680 I got you. 1013 00:59:03,720 --> 00:59:04,720 Lord. 1014 00:59:04,840 --> 00:59:05,840 Where is it? 1015 00:59:05,920 --> 00:59:07,240 Can someone get me... 1016 00:59:07,360 --> 00:59:09,352 Do you know where the exit is? 1017 00:59:09,520 --> 00:59:11,432 Where's the exit? 1018 00:59:15,840 --> 00:59:17,354 RPG! RPG! 1019 00:59:25,880 --> 00:59:27,872 Oh! 1020 00:59:33,400 --> 00:59:34,595 Bradley! 1021 00:59:46,440 --> 00:59:49,035 Whew, boys! 1022 00:59:58,840 --> 01:00:01,116 It's okay, honey. It's gonna be okay. 1023 01:00:01,280 --> 01:00:03,192 It'll be okay, honey. 1024 01:00:22,120 --> 01:00:25,750 Hey, Chappy, you can relax now. 1025 01:00:25,880 --> 01:00:27,394 Chap! 1026 01:00:27,560 --> 01:00:29,711 Yeah, I'm good. 1027 01:00:31,160 --> 01:00:32,719 Hey. 1028 01:00:32,840 --> 01:00:34,911 - Found your ChapStick. - Oh-ho-ho-ho! 1029 01:00:35,040 --> 01:00:36,554 Oh, Chappy, 1030 01:00:36,680 --> 01:00:38,911 you are the man! 1031 01:00:39,040 --> 01:00:41,271 Mmm. Mmm, ah. 1032 01:00:42,760 --> 01:00:45,594 Almost died with cracked lips. Ha-ha! 1033 01:00:45,720 --> 01:00:48,394 Oh, that ain't even right. 1034 01:00:48,520 --> 01:00:50,398 All right, Whitsett, take us home. 1035 01:00:52,560 --> 01:00:53,755 Whew! 1036 01:00:57,720 --> 01:00:59,200 Chaplain! Chaplain Turner. 1037 01:00:59,320 --> 01:01:00,480 Falcon's trying to reach you. 1038 01:01:00,600 --> 01:01:02,557 It's an emergency at home, sir. 1039 01:01:08,120 --> 01:01:09,998 - Darren? - Heather? 1040 01:01:10,120 --> 01:01:11,600 What took you so long? 1041 01:01:11,720 --> 01:01:13,313 I'm sorry, babe. I-I was... 1042 01:01:13,480 --> 01:01:15,233 I was off-base, and they couldn't reach me. 1043 01:01:15,400 --> 01:01:18,518 Oh. It was horrible. Um... 1044 01:01:18,640 --> 01:01:20,916 - our little Elie... - Elie? 1045 01:01:21,040 --> 01:01:23,077 E-Elie? What happened to Elie? Is she okay? 1046 01:01:23,240 --> 01:01:25,277 Yes. Yeah. 1047 01:01:25,400 --> 01:01:26,880 She's fine. She's fine. 1048 01:01:27,000 --> 01:01:28,400 She's stable now, thank God. 1049 01:01:28,520 --> 01:01:29,840 Okay, what happened? 1050 01:01:29,960 --> 01:01:31,633 We were at the, uh, at the Fall Festival, 1051 01:01:31,760 --> 01:01:33,797 and the kids went through the maze, 1052 01:01:33,960 --> 01:01:36,680 and apparently there was hay in there, 1053 01:01:36,800 --> 01:01:38,632 and I can't believe I didn't check. 1054 01:01:38,760 --> 01:01:41,798 - Where was her inhaler? - I don't... 1055 01:01:41,920 --> 01:01:45,357 I don't know. I c... can't really ask her right now. 1056 01:01:45,480 --> 01:01:46,675 I'm sorry, it... 1057 01:01:48,400 --> 01:01:50,790 She's okay. That's all that matters. 1058 01:01:50,920 --> 01:01:53,992 - How are you? - I am not okay. 1059 01:01:54,120 --> 01:01:56,840 I can't stop shaking. 1060 01:01:56,960 --> 01:01:59,555 Babe, I really thought we lost her. 1061 01:01:59,680 --> 01:02:01,353 But we didn't. 1062 01:02:01,480 --> 01:02:03,278 - She's okay. - Look, I know. 1063 01:02:03,400 --> 01:02:05,312 I know, honey. This is just, like... 1064 01:02:05,440 --> 01:02:08,956 this was, like, the hardest day by far 1065 01:02:09,120 --> 01:02:10,793 not to have you here. 1066 01:02:10,920 --> 01:02:12,070 Yeah, it sounds brutal. 1067 01:02:12,200 --> 01:02:13,536 Th-There's someone there with you, right? 1068 01:02:13,560 --> 01:02:15,176 Yeah. Yeah, I mean, Tonya's here with the kids, 1069 01:02:15,200 --> 01:02:16,429 but, you know, she's not you. 1070 01:02:16,560 --> 01:02:19,598 She's not Elie's dad, and I just, I... 1071 01:02:19,720 --> 01:02:20,936 Babe, b-babe, I understand, okay? 1072 01:02:20,960 --> 01:02:22,235 ...feel so alone 1073 01:02:22,360 --> 01:02:25,034 in this right now, and I just need... 1074 01:02:25,160 --> 01:02:26,753 Babe, I get it! Okay? 1075 01:02:26,880 --> 01:02:28,473 Okay. 1076 01:02:28,640 --> 01:02:30,279 Uh, what was that? I'm not... 1077 01:02:30,400 --> 01:02:33,871 I was just trying to tell you that I... that I miss you. 1078 01:02:34,000 --> 01:02:35,376 Well, if you knew what happened to me today, 1079 01:02:35,400 --> 01:02:37,710 - if you had any idea... - Okay. 1080 01:02:37,840 --> 01:02:41,595 Then, um, why don't you give me an idea for once? 1081 01:02:41,720 --> 01:02:43,359 I'm all ears. 1082 01:02:43,480 --> 01:02:45,676 I have to... I got to go. 1083 01:02:45,800 --> 01:02:47,473 What? 1084 01:02:47,600 --> 01:02:50,718 Darren, I just got you on the phone! 1085 01:02:50,840 --> 01:02:51,956 I just got... 1086 01:02:52,120 --> 01:02:53,873 I'm sorry, I got to go. 1087 01:02:56,320 --> 01:02:58,198 Babe? 1088 01:02:58,320 --> 01:03:00,152 Yeah, no, I mean, I have to go 1089 01:03:00,280 --> 01:03:02,112 check on Elie, too, so I got to go, too. 1090 01:03:02,240 --> 01:03:05,278 Okay. Keep me posted. I love... 1091 01:03:41,160 --> 01:03:43,834 All right, all right. 1092 01:03:43,960 --> 01:03:47,749 Lieutenant Colonel Jacobsen sprang to his sleigh 1093 01:03:47,880 --> 01:03:51,840 to unload a few rounds of his M249 SAW. 1094 01:03:53,360 --> 01:03:55,431 And the insurgents ran away 1095 01:03:55,600 --> 01:03:57,796 from his Yuletide shock and awe. 1096 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 Come on now! Come on! 1097 01:04:00,920 --> 01:04:02,593 You know where it's at. 1098 01:04:02,720 --> 01:04:05,599 But I heard him exclaim as he drove out of sight, 1099 01:04:05,720 --> 01:04:08,394 "Merry Christmas to all, 1100 01:04:08,520 --> 01:04:11,513 and to all a good night!" 1101 01:04:14,280 --> 01:04:16,158 Ho ho ho ho! 1102 01:04:16,280 --> 01:04:19,557 Ho ho ho! Merry Christmas. 1103 01:04:19,680 --> 01:04:21,034 Merry Christmas. 1104 01:04:21,160 --> 01:04:22,640 Yeah! 1105 01:04:22,760 --> 01:04:24,479 - Troops! Troops! - Yeah. 1106 01:04:24,600 --> 01:04:28,116 Thank you. Thank you all for your hard work, 1107 01:04:28,240 --> 01:04:29,833 your sacrifice, 1108 01:04:29,960 --> 01:04:31,599 and your service. 1109 01:04:31,760 --> 01:04:33,080 - Hooah? - Hooah! 1110 01:04:33,200 --> 01:04:36,034 Come and get it! 1111 01:04:36,160 --> 01:04:37,833 Merry Christmas. Here you go. 1112 01:04:37,960 --> 01:04:39,713 Merry Christmas. 1113 01:04:39,840 --> 01:04:41,593 Thank you, troops. 1114 01:04:41,720 --> 01:04:44,679 Merry Christmas. Ho ho ho... 1115 01:04:48,480 --> 01:04:50,437 Oh, thank you. 1116 01:04:55,960 --> 01:04:59,920 ♪ Oh, my soul ♪ 1117 01:05:00,080 --> 01:05:01,992 ♪ Oh, how you worry ♪ 1118 01:05:02,120 --> 01:05:03,554 ♪ Oh, how you're weary ♪ 1119 01:05:03,680 --> 01:05:07,720 ♪ From fearing you lost control ♪ 1120 01:05:07,880 --> 01:05:10,395 ♪ This was the one thing ♪ 1121 01:05:10,520 --> 01:05:12,796 ♪ You didn't see coming ♪ 1122 01:05:12,920 --> 01:05:18,154 ♪ And no one would blame you, though ♪ 1123 01:05:18,280 --> 01:05:19,919 ♪ If you cried in private ♪ 1124 01:05:20,040 --> 01:05:23,192 ♪ If you tried to hide it away ♪ 1125 01:05:23,320 --> 01:05:27,473 ♪ So no one knows ♪ 1126 01:05:27,600 --> 01:05:32,880 ♪ No one will see if you stop believing ♪ 1127 01:05:33,000 --> 01:05:35,879 ♪ Oh, my soul ♪ 1128 01:05:36,000 --> 01:05:40,119 ♪ You are not alone ♪ 1129 01:05:40,240 --> 01:05:44,359 ♪ There's a place where fear has to face ♪ 1130 01:05:44,480 --> 01:05:47,359 ♪ The God you know ♪ 1131 01:05:50,440 --> 01:05:54,593 ♪ One more day ♪ 1132 01:05:54,760 --> 01:05:57,912 ♪ He will make a way ♪ 1133 01:05:58,040 --> 01:06:01,397 ♪ Let Him show you how ♪ 1134 01:06:01,560 --> 01:06:04,758 ♪ You can lay this down ♪ 1135 01:06:06,640 --> 01:06:09,951 ♪ Oh, my soul... ♪ 1136 01:06:10,080 --> 01:06:12,072 Hey, Chaplain. This a good time? 1137 01:06:12,200 --> 01:06:14,317 Hey, Lance, come on in. 1138 01:06:16,360 --> 01:06:17,840 - How you doing? - Good. 1139 01:06:17,960 --> 01:06:19,640 - How are you? - I'm good. Good to see you. 1140 01:06:19,720 --> 01:06:21,234 Uh, for your generosity. 1141 01:06:21,360 --> 01:06:23,272 I heard it was your wife who set me up 1142 01:06:23,400 --> 01:06:24,800 with all those pictures of Elijah. 1143 01:06:24,920 --> 01:06:26,354 - Right? - Yeah. 1144 01:06:26,480 --> 01:06:28,233 Man, can't wait to see my boy. 1145 01:06:28,360 --> 01:06:30,591 Won't be long now, brother. Wow. 1146 01:06:30,720 --> 01:06:31,915 More beef jerky. 1147 01:06:32,040 --> 01:06:33,474 - I love it. - I know, right? 1148 01:06:33,600 --> 01:06:35,239 - Really? - Had to resist the whole way. 1149 01:06:37,240 --> 01:06:38,720 What's that? What you got going there? 1150 01:06:38,840 --> 01:06:40,240 - Easter service? - Yep. 1151 01:06:40,360 --> 01:06:41,874 You coming, man? 1152 01:06:42,000 --> 01:06:43,719 You kidding me? 1153 01:06:43,840 --> 01:06:45,991 I am a genuine, 100% 1154 01:06:46,120 --> 01:06:47,520 bona fide believer, baby. 1155 01:06:47,640 --> 01:06:49,154 I'm all in. Of course I'm coming. 1156 01:06:49,280 --> 01:06:51,431 - All in? - Mm-hmm. 1157 01:06:51,560 --> 01:06:54,029 You just gave me a great idea. 1158 01:06:54,160 --> 01:06:55,389 Far more than me, 1159 01:06:55,520 --> 01:06:58,319 you men and women know 1160 01:06:58,440 --> 01:06:59,794 what it is to offer up your lives 1161 01:06:59,920 --> 01:07:01,195 for the good of others. 1162 01:07:01,320 --> 01:07:03,551 And one of the many challenges here 1163 01:07:03,680 --> 01:07:06,240 and at home is that unless you've done it, 1164 01:07:06,360 --> 01:07:08,158 actually lived it, 1165 01:07:08,280 --> 01:07:10,511 it's hard to appreciate what it takes 1166 01:07:10,640 --> 01:07:12,996 to make that sacrifice. 1167 01:07:13,120 --> 01:07:16,238 Well, you know who else actually lived it? 1168 01:07:16,360 --> 01:07:18,477 Who willingly sacrificed His life 1169 01:07:18,600 --> 01:07:20,080 so that others could live? 1170 01:07:20,200 --> 01:07:22,954 Jesus. 1171 01:07:23,080 --> 01:07:26,152 He came, He laid it down, 1172 01:07:26,280 --> 01:07:29,478 and He rose again for me and for you 1173 01:07:29,600 --> 01:07:32,991 so that you and I can live. 1174 01:07:33,120 --> 01:07:34,998 And if that act 1175 01:07:35,120 --> 01:07:36,520 doesn't give you hope and confidence 1176 01:07:36,600 --> 01:07:38,114 in a God that loves you 1177 01:07:38,280 --> 01:07:40,590 and is willing to do anything for you, 1178 01:07:40,720 --> 01:07:41,949 I don't know what will. 1179 01:07:42,120 --> 01:07:46,114 And that's what this day, Easter, is all about. 1180 01:07:46,240 --> 01:07:48,118 Hope. 1181 01:07:48,240 --> 01:07:50,118 For all of us. 1182 01:07:50,240 --> 01:07:52,880 Now, if I've learned anything about you guys, 1183 01:07:53,000 --> 01:07:55,993 it's that you know how to go all in. 1184 01:07:56,120 --> 01:07:58,555 And there is no better day than Easter to go all in 1185 01:07:58,720 --> 01:08:00,279 for Jesus. 1186 01:08:16,800 --> 01:08:19,031 Army Specialist Lance Bradley, 1187 01:08:19,160 --> 01:08:23,791 I baptize you in the name of the Father, the Son 1188 01:08:23,920 --> 01:08:25,400 and the Holy Spirit. 1189 01:08:28,680 --> 01:08:31,070 ♪ Oh, my soul ♪ 1190 01:08:31,200 --> 01:08:36,559 ♪ You are not alone ♪ 1191 01:08:36,680 --> 01:08:39,912 ♪ There's a place where fear has to face ♪ 1192 01:08:40,040 --> 01:08:42,714 ♪ The God you know. ♪ 1193 01:08:44,800 --> 01:08:46,792 All right, gather round. 1194 01:08:46,920 --> 01:08:48,320 Let's go! 1195 01:08:54,840 --> 01:08:56,160 All right. 1196 01:08:56,280 --> 01:08:57,760 Eyes alert. 1197 01:08:57,880 --> 01:09:00,111 Scan the rooftops, windows. 1198 01:09:00,280 --> 01:09:03,273 Watch the road, grandmothers, kids, 1199 01:09:03,400 --> 01:09:05,915 livestock, bumps in the field. 1200 01:09:06,040 --> 01:09:09,590 Follow the ROE, stay alive. 1201 01:09:09,720 --> 01:09:11,837 - Hooah? - Hooah! 1202 01:09:12,000 --> 01:09:13,992 All right, hey, uh, Chaplain. 1203 01:09:14,120 --> 01:09:16,351 Why don't you, uh, why don't you do what you do? 1204 01:09:18,400 --> 01:09:20,357 - Give it to 'em, Chaplain. - Here we go. 1205 01:09:25,440 --> 01:09:27,477 "The proud 1206 01:09:27,640 --> 01:09:29,871 "have laid their snares, 1207 01:09:30,000 --> 01:09:32,754 "and along the path, they have set traps 1208 01:09:32,880 --> 01:09:34,599 "to catch me. 1209 01:09:34,720 --> 01:09:36,598 "But You... 1210 01:09:36,720 --> 01:09:38,871 You are my strong deliverer." 1211 01:09:39,000 --> 01:09:40,354 - All right, Chaplain. - Yep. 1212 01:09:40,480 --> 01:09:41,856 "You shield my head in the day of battle." 1213 01:09:41,880 --> 01:09:43,030 - That's right. - Mm-hmm. 1214 01:09:43,160 --> 01:09:46,710 "Do not grant the wicked their desires. 1215 01:09:46,840 --> 01:09:48,797 "Do not let their plans succeed. 1216 01:09:48,920 --> 01:09:50,195 Amen." 1217 01:09:50,320 --> 01:09:51,470 Amen. 1218 01:09:51,600 --> 01:09:53,557 Let's get it! 1219 01:09:55,640 --> 01:09:57,518 Oh, hey, Chaplain. 1220 01:09:57,640 --> 01:09:59,040 You're not coming. What gives? 1221 01:09:59,160 --> 01:10:00,600 Not today. I got a bunch of meetings. 1222 01:10:00,680 --> 01:10:02,194 They want me to start packing up. 1223 01:10:02,320 --> 01:10:03,754 Hey, man, you don't need me. 1224 01:10:03,880 --> 01:10:05,155 You got something better. 1225 01:10:05,280 --> 01:10:06,555 See you tonight. 1226 01:10:06,720 --> 01:10:09,155 Yes, sir. 1227 01:10:20,560 --> 01:10:22,756 Bit too real? 1228 01:10:22,880 --> 01:10:25,839 Yeah, even for me. 1229 01:10:27,560 --> 01:10:28,880 Didn't want to sugarcoat it. 1230 01:10:29,000 --> 01:10:31,196 This is gonna have to wait a few years. 1231 01:10:31,320 --> 01:10:33,391 About ten before Sam reads it. 1232 01:10:40,640 --> 01:10:43,439 And I am so glad that Heather never has to watch these. 1233 01:10:43,560 --> 01:10:46,837 Yeah. 1234 01:10:46,960 --> 01:10:49,077 You know, I've been worried about you. 1235 01:10:49,200 --> 01:10:52,318 And before I forget, 1236 01:10:52,440 --> 01:10:54,875 thank you. 1237 01:10:55,000 --> 01:10:57,469 You being here has made a big difference 1238 01:10:57,600 --> 01:10:59,193 in where I'm heading when I get back. 1239 01:10:59,320 --> 01:11:01,391 As in...? 1240 01:11:01,520 --> 01:11:03,830 Oh, I don't know. 1241 01:11:03,960 --> 01:11:08,193 Thinking maybe I won't be a half bad mom, after all. 1242 01:11:08,320 --> 01:11:11,518 Probably won't fight my mom as much. 1243 01:11:11,640 --> 01:11:13,536 Wouldn't mean you want to start carrying one of these, 1244 01:11:13,560 --> 01:11:15,472 would it? 1245 01:11:22,320 --> 01:11:24,551 I'm gonna miss you, Chaplain. 1246 01:11:24,680 --> 01:11:26,831 You, too. 1247 01:11:26,960 --> 01:11:29,429 Okay. 1248 01:11:29,560 --> 01:11:31,600 Chicken Milanese. - I don't even know what that is. 1249 01:11:31,680 --> 01:11:33,016 I don't even know about how you say that. 1250 01:11:36,960 --> 01:11:38,872 We need to take a walk, Chaplain. 1251 01:11:41,960 --> 01:11:43,474 Just got the call that Alpha and Bravo 1252 01:11:43,600 --> 01:11:44,816 were on their final transition patrol, 1253 01:11:44,840 --> 01:11:47,719 and they hit an IED. 1254 01:11:47,840 --> 01:11:50,799 All due respect, sir, get to the point. 1255 01:11:53,320 --> 01:11:56,392 I'm sorry. I know he was a friend. 1256 01:11:56,520 --> 01:11:58,193 We lost Lance Bradley. 1257 01:12:02,160 --> 01:12:04,550 Anyone else? 1258 01:12:04,680 --> 01:12:07,240 Man nearest the blast, Michael Lewis, 1259 01:12:07,360 --> 01:12:09,113 went to pull Lance out of the wreckage, 1260 01:12:09,240 --> 01:12:11,960 and there was a second explosion. 1261 01:12:12,080 --> 01:12:14,879 From what I'm told, he's gonna make it, but... 1262 01:12:15,000 --> 01:12:17,674 I'm not too sure about his legs. 1263 01:12:23,520 --> 01:12:25,398 Afraid. 1264 01:12:25,520 --> 01:12:27,512 But you have told us 1265 01:12:27,640 --> 01:12:30,235 that we do not have to be afraid. 1266 01:12:30,360 --> 01:12:31,555 You're strong. 1267 01:12:31,680 --> 01:12:33,672 You're brave. 1268 01:12:33,800 --> 01:12:37,157 You are brave, and you will weather this. 1269 01:12:37,280 --> 01:12:39,158 You will weather this, okay? 1270 01:12:39,280 --> 01:12:41,840 - God. - Okay, okay. Okay. 1271 01:13:09,360 --> 01:13:11,591 Chaplain Turner, 1272 01:13:11,720 --> 01:13:14,189 sorry you lost your dad, too. 1273 01:13:14,320 --> 01:13:17,233 But believe me, he had to love you. 1274 01:13:17,360 --> 01:13:19,238 And he'd be proud, 1275 01:13:19,360 --> 01:13:22,000 as proud as any father could be. 1276 01:13:22,120 --> 01:13:23,998 Lance. 1277 01:13:24,120 --> 01:13:26,032 P.S. Enjoy the jerky. 1278 01:13:26,160 --> 01:13:28,117 You can pay me later. 1279 01:14:26,560 --> 01:14:29,234 Medevac's here, Chaplain. Ready in five. 1280 01:14:42,600 --> 01:14:45,479 "The Lord is the strength of my life; 1281 01:14:45,600 --> 01:14:48,513 "of whom shall I be afraid? 1282 01:14:48,640 --> 01:14:52,111 "I remain confident of this, 1283 01:14:52,240 --> 01:14:56,200 and I will see the goodness of the Lord..." 1284 01:14:59,160 --> 01:15:01,231 "...in the land of the living." 1285 01:15:05,280 --> 01:15:07,670 You got this, Chaplain. 1286 01:15:09,720 --> 01:15:12,474 We are blessed to be among the living, 1287 01:15:12,600 --> 01:15:14,956 but going home, 1288 01:15:15,080 --> 01:15:18,278 we must prepare for new challenges. 1289 01:15:18,400 --> 01:15:19,720 Anxiety. 1290 01:15:19,840 --> 01:15:23,675 Anger. Depression. 1291 01:15:23,800 --> 01:15:28,317 Even ideas that somehow not going on would be better. 1292 01:15:28,440 --> 01:15:32,195 Reject these enemies and ask for help. 1293 01:15:34,440 --> 01:15:36,511 Just ask. 1294 01:15:37,560 --> 01:15:40,029 Remember your armor, 1295 01:15:40,160 --> 01:15:42,470 guard your spirit, 1296 01:15:42,640 --> 01:15:44,472 and you will prevail. 1297 01:15:58,320 --> 01:16:01,199 Welcome to Baghdad, people, 1298 01:16:01,320 --> 01:16:04,074 and your first day at Forward Operating Base Falcon. 1299 01:16:04,200 --> 01:16:07,432 Today you join our fight 1300 01:16:07,560 --> 01:16:09,756 to destroy al-Qaeda and her offspring, 1301 01:16:09,880 --> 01:16:11,758 to stabilize this nation 1302 01:16:11,920 --> 01:16:14,879 and keep America safe. 1303 01:16:42,640 --> 01:16:44,199 You see him? 1304 01:16:57,960 --> 01:16:59,314 Daddy! 1305 01:16:59,440 --> 01:17:01,875 Yes. 1306 01:17:02,000 --> 01:17:04,834 Mmm. You guys. 1307 01:17:04,960 --> 01:17:07,873 When did you get so big, huh? 1308 01:17:08,000 --> 01:17:11,311 Hi, baby. Hi. Hi. 1309 01:17:12,680 --> 01:17:14,558 Hi. 1310 01:17:16,160 --> 01:17:17,913 - Hey. Hey, Meribeth. - Hey, Meribeth. 1311 01:17:18,040 --> 01:17:20,111 - You see Daddy? - Look at you. 1312 01:17:20,280 --> 01:17:22,237 I love you. 1313 01:17:54,320 --> 01:17:56,277 Look, your ribbon, Dad. 1314 01:17:56,440 --> 01:17:58,397 Yellow means "welcome home." 1315 01:18:17,160 --> 01:18:18,496 Okay, honey, when you're done with that, 1316 01:18:18,520 --> 01:18:19,696 - can you get your sister? - Okay. 1317 01:18:19,720 --> 01:18:21,359 Darren, dinner's ready! 1318 01:18:21,480 --> 01:18:22,960 Thanks, bud. Can you get the bread? 1319 01:18:23,080 --> 01:18:24,958 - Uh, yes, ma'am. - Darren! 1320 01:18:25,080 --> 01:18:26,833 Hey. Did you hear me? 1321 01:18:26,960 --> 01:18:28,917 Dinner's ready. 1322 01:18:30,960 --> 01:18:33,634 Oh, yeah, Tonya and the girls left last night 1323 01:18:33,760 --> 01:18:36,116 to join Michael at Walter Reed. 1324 01:18:41,040 --> 01:18:41,917 Neighbor. 1325 01:18:42,040 --> 01:18:43,713 You're gonna be okay. 1326 01:18:43,840 --> 01:18:46,799 Babe. Sorry. I... 1327 01:18:48,960 --> 01:18:50,917 Dinner's ready. 1328 01:19:10,040 --> 01:19:12,191 Darren? 1329 01:19:15,840 --> 01:19:17,797 Babe? 1330 01:19:20,880 --> 01:19:23,554 Did I take up too much of the bed? 1331 01:19:23,680 --> 01:19:25,637 No. 1332 01:19:28,680 --> 01:19:31,240 Is there anything I can do for you? 1333 01:19:31,360 --> 01:19:34,194 Just let me stay awake. 1334 01:19:54,880 --> 01:19:57,554 That is really good news. 1335 01:19:57,680 --> 01:19:59,592 I'm so glad that you're doing okay. 1336 01:20:01,000 --> 01:20:02,878 Maybe I'm still in shock. 1337 01:20:03,000 --> 01:20:06,550 I don't know, but, yeah, okay. 1338 01:20:06,680 --> 01:20:08,831 How about you? 1339 01:20:08,960 --> 01:20:11,270 Um... 1340 01:20:11,400 --> 01:20:13,153 a-another time. 1341 01:20:13,280 --> 01:20:14,600 Hey, just keep me posted, 1342 01:20:14,720 --> 01:20:16,677 okay? 1343 01:20:20,080 --> 01:20:21,912 Tonya? 1344 01:20:22,040 --> 01:20:24,680 Uh... I will. 1345 01:20:24,840 --> 01:20:27,116 Bye. 1346 01:20:29,160 --> 01:20:31,959 I love you girls so much. 1347 01:20:33,040 --> 01:20:35,680 I'm so sorry. 1348 01:20:35,800 --> 01:20:37,029 Look, I promise you both, 1349 01:20:37,160 --> 01:20:39,391 I-I'm gonna do things right this time. 1350 01:20:39,560 --> 01:20:41,995 I mean it. 1351 01:20:42,120 --> 01:20:44,555 I'm gonna be the kind of man that... 1352 01:20:56,720 --> 01:20:58,552 I'm gonna be the kind of man 1353 01:20:58,680 --> 01:21:01,718 that all three of you can be proud of. 1354 01:21:01,840 --> 01:21:03,797 It's okay, Daddy. 1355 01:21:03,960 --> 01:21:06,191 We already are. 1356 01:21:20,960 --> 01:21:22,997 And to the Republic 1357 01:21:23,120 --> 01:21:25,396 for which it stands, 1358 01:21:25,520 --> 01:21:27,557 one nation, 1359 01:21:27,680 --> 01:21:28,909 under God, 1360 01:21:29,040 --> 01:21:30,520 indivisible, 1361 01:21:30,640 --> 01:21:32,120 with liberty 1362 01:21:32,280 --> 01:21:34,078 and justice for all. 1363 01:21:34,240 --> 01:21:36,118 Take a seat, everyone. Thank you. - Hi. 1364 01:21:36,240 --> 01:21:37,435 - Hi, hi. Sorry. - Hey, Colby. 1365 01:21:37,560 --> 01:21:39,836 - How you doing? - So sorry we're late. 1366 01:21:39,960 --> 01:21:42,555 It's just a little separation anxiety happening today. 1367 01:21:42,680 --> 01:21:44,194 - Colby. - Oh, no. 1368 01:21:44,320 --> 01:21:46,152 Not-not him. Me. 1369 01:21:46,280 --> 01:21:48,715 Oh, Mom. Oh, Mom's gonna be great. 1370 01:21:48,880 --> 01:21:50,376 - Isn't she? Come on in, Colby. - Yeah. 1371 01:21:50,400 --> 01:21:51,834 I'm glad you're here today. 1372 01:21:51,960 --> 01:21:53,838 You know, it wouldn't have been the same thing 1373 01:21:53,960 --> 01:21:55,235 without you being here. 1374 01:21:55,360 --> 01:21:57,829 Okay. 1375 01:21:57,960 --> 01:22:00,111 Okay. 1376 01:22:04,800 --> 01:22:06,553 Darren? 1377 01:22:06,680 --> 01:22:09,195 Darren? What's going on? 1378 01:22:12,880 --> 01:22:14,678 - Is everything okay? - Shh! 1379 01:22:14,800 --> 01:22:16,576 - Is there someone outside? - I said stop talking. 1380 01:22:16,600 --> 01:22:18,751 You're scaring me. 1381 01:22:18,880 --> 01:22:21,952 Baby. Baby, talk to me. What's going on? 1382 01:22:22,120 --> 01:22:23,793 - Don't touch me! - Okay. 1383 01:22:23,920 --> 01:22:25,752 Okay. 1384 01:22:27,520 --> 01:22:30,240 Please, just go to bed. 1385 01:23:09,520 --> 01:23:11,830 It's 3:00 in the morning, Darren. 1386 01:23:11,960 --> 01:23:14,111 Where have you been? 1387 01:23:14,240 --> 01:23:17,153 One of the guys at the base had a crisis. 1388 01:24:00,880 --> 01:24:04,317 You missed dinner and bedtime again. 1389 01:24:10,200 --> 01:24:11,680 Darren! 1390 01:24:11,800 --> 01:24:13,553 Are you kidding me with this? 1391 01:24:13,680 --> 01:24:15,990 - Shh! I just got the kids down! - Does anyone ever run 1392 01:24:16,120 --> 01:24:17,120 this thing? 1393 01:24:17,160 --> 01:24:18,355 - Let me see that. - No. 1394 01:24:18,480 --> 01:24:19,696 I'm going to the base to get stitches. 1395 01:24:19,720 --> 01:24:21,393 Fine, yeah, whatever. Walk away. 1396 01:24:21,520 --> 01:24:24,638 I've been doing just fine on my own for the past 17 months. 1397 01:24:26,240 --> 01:24:28,880 I'm sorry, what-what is that supposed to mean? 1398 01:24:29,040 --> 01:24:30,315 - I'm back, I'm here. - No. 1399 01:24:30,440 --> 01:24:32,318 No, you're not... here. 1400 01:24:32,440 --> 01:24:34,159 Not with me. 1401 01:24:34,280 --> 01:24:36,397 Not with the kids. 1402 01:24:36,520 --> 01:24:38,398 I've been patient... 1403 01:24:38,520 --> 01:24:39,590 and compassionate. 1404 01:24:39,760 --> 01:24:41,240 I've given you space. 1405 01:24:41,360 --> 01:24:43,480 I have run interference with the kids to protect them. 1406 01:24:43,640 --> 01:24:45,600 - Oh, God, protect them from what? - I don't know! 1407 01:24:45,720 --> 01:24:48,360 That's the point, because I don't recognize you like this. 1408 01:24:50,000 --> 01:24:51,195 You're angry... 1409 01:24:51,320 --> 01:24:52,754 and distant... 1410 01:24:52,880 --> 01:24:54,200 and mean. 1411 01:24:54,320 --> 01:24:56,357 And-and what kills me is that I know you know 1412 01:24:56,480 --> 01:24:58,517 how to show up, because Tonya won't stop talking 1413 01:24:58,640 --> 01:25:00,472 about how you keep showing up for Michael. 1414 01:25:00,600 --> 01:25:02,193 'Cause he's been through something. 1415 01:25:02,320 --> 01:25:05,233 - I've been through something! - Really? What? Hmm? 1416 01:25:05,360 --> 01:25:06,999 Oh, I don't know, maybe just raising 1417 01:25:07,160 --> 01:25:09,470 our three small children alone, 1418 01:25:09,600 --> 01:25:11,159 partner-less. 1419 01:25:12,600 --> 01:25:14,193 And on top of that, Darren, 1420 01:25:14,320 --> 01:25:15,993 I have been holding 1421 01:25:16,120 --> 01:25:18,476 wailing, sobbing wives, 1422 01:25:18,600 --> 01:25:21,240 mothers, and their babies in my arms. 1423 01:25:21,360 --> 01:25:24,956 I have seen and I have felt their hearts torn to shreds, 1424 01:25:25,080 --> 01:25:27,720 and you don't think that I've been through something? 1425 01:25:27,840 --> 01:25:30,514 - So you want to make this a competition? - No! I just... 1426 01:25:30,640 --> 01:25:32,552 I want to know why. 1427 01:25:32,680 --> 01:25:35,434 I want to know why you somehow have it in you 1428 01:25:35,560 --> 01:25:39,474 to show up for those men when you refuse to do it 1429 01:25:39,600 --> 01:25:41,000 for your own wife and kids. 1430 01:25:41,120 --> 01:25:42,998 Because those men need me! 1431 01:25:43,120 --> 01:25:45,351 I need you! 1432 01:25:47,040 --> 01:25:49,475 Your children need you. 1433 01:25:49,600 --> 01:25:50,750 You don't get it. 1434 01:25:50,880 --> 01:25:52,519 You will never get it. 1435 01:25:54,520 --> 01:25:57,592 I can't even look at you right now, and I can't do this. 1436 01:25:57,720 --> 01:25:59,996 I need stitches. 1437 01:26:09,480 --> 01:26:10,480 Wow. 1438 01:26:10,600 --> 01:26:12,512 I see the word "dead." 1439 01:26:12,640 --> 01:26:14,711 But who is 1440 01:26:14,840 --> 01:26:16,240 Cosgrove? 1441 01:26:17,800 --> 01:26:20,110 What in the world are you doing? 1442 01:26:20,240 --> 01:26:22,760 We just wanted to read it. - It doesn't matter what you wanted. 1443 01:26:22,840 --> 01:26:26,390 - But I gave it to you so we... - So it's mine! 1444 01:26:26,520 --> 01:26:28,910 And you can read it when I say you can. 1445 01:26:29,040 --> 01:26:30,720 What is going on?! What did you do to them! 1446 01:26:30,760 --> 01:26:32,256 - I didn't do anything! - Please, don't fight 1447 01:26:32,280 --> 01:26:34,033 - 'cause of us. - I told them 1448 01:26:34,160 --> 01:26:35,355 to stay out of my stuff! 1449 01:26:35,480 --> 01:26:36,994 Enough, Darren! Get out! 1450 01:26:37,120 --> 01:26:40,158 Go! You are no longer welcome in this house. 1451 01:26:40,280 --> 01:26:43,000 No, I am not leaving my family. 1452 01:26:43,120 --> 01:26:44,520 You need help. 1453 01:26:44,640 --> 01:26:47,394 And I can't give it to you. 1454 01:26:47,520 --> 01:26:50,479 Go to the base and get some help. 1455 01:26:52,560 --> 01:26:53,710 Get out! 1456 01:27:34,760 --> 01:27:36,240 I mean, by the end, 1457 01:27:36,360 --> 01:27:38,113 I couldn't even stand to listen to myself. 1458 01:27:38,240 --> 01:27:39,674 Dishing out faith as reality 1459 01:27:39,800 --> 01:27:42,235 just kept cutting the legs out from under me. 1460 01:27:43,760 --> 01:27:46,275 Oh, what is wrong with me? 1461 01:27:48,440 --> 01:27:50,193 What if Michael were here? 1462 01:27:50,320 --> 01:27:51,720 Relax, Darren. He's not here. 1463 01:27:51,840 --> 01:27:53,616 And you wouldn't have said it if he were here. 1464 01:27:53,640 --> 01:27:55,472 Wouldn't I? I can't believe half the things 1465 01:27:55,600 --> 01:27:56,829 I said to my family. 1466 01:27:57,000 --> 01:27:58,434 Everything that Lance and Michael 1467 01:27:58,560 --> 01:28:00,472 started to buy into, and now one's dead 1468 01:28:00,600 --> 01:28:03,274 and one's a dad with his leg blown off. 1469 01:28:03,400 --> 01:28:05,915 Why would Michael ever believe me now? 1470 01:28:06,040 --> 01:28:08,111 Let me just see if you hear what I just heard. 1471 01:28:08,240 --> 01:28:09,959 You... 1472 01:28:10,080 --> 01:28:12,072 stopped liking hearing you talk about God. 1473 01:28:12,200 --> 01:28:15,796 And you were afraid reality would undercut your message 1474 01:28:15,920 --> 01:28:17,912 and Michael's ability to believe in you. 1475 01:28:18,040 --> 01:28:19,560 Give me a break. You know what I meant. 1476 01:28:19,600 --> 01:28:21,193 I think I do. 1477 01:28:21,320 --> 01:28:25,314 And like any of us who have tried to help anyone trust God, 1478 01:28:25,440 --> 01:28:27,511 the enemy got you trusting you and... 1479 01:28:27,640 --> 01:28:29,871 No, I trusted in God to protect those men, 1480 01:28:30,000 --> 01:28:32,595 - and He didn't! - No. 1481 01:28:32,720 --> 01:28:34,279 No, you trusted in God 1482 01:28:34,400 --> 01:28:36,676 to do what you thought He ought to do. 1483 01:28:36,800 --> 01:28:40,510 You show me a believer, and I'll show you someone 1484 01:28:40,640 --> 01:28:43,439 who's done the exact same thing, or is about to. 1485 01:28:43,560 --> 01:28:46,951 All of us have doubted, son. 1486 01:28:48,680 --> 01:28:52,196 I'm not sure there is faith without some doubt. 1487 01:28:57,920 --> 01:29:01,072 Had a number of vets work for us in the past, but... 1488 01:29:01,200 --> 01:29:04,318 never a chaplain. 1489 01:29:04,480 --> 01:29:06,949 After 15 months in the desert, 1490 01:29:07,080 --> 01:29:09,197 are you sure you want to... 1491 01:29:09,360 --> 01:29:11,636 come work in the dirt? 1492 01:29:15,600 --> 01:29:18,069 It's a different kind of dirt, sir. 1493 01:29:19,360 --> 01:29:21,352 Different kind of dirt. 1494 01:29:28,480 --> 01:29:32,633 I'll never forget what Michael did, trying to save him. 1495 01:29:32,800 --> 01:29:35,838 And Michael would do it again. 1496 01:29:35,960 --> 01:29:37,917 Ten times over. 1497 01:29:40,200 --> 01:29:42,351 Especially where his heart's at now. 1498 01:29:42,520 --> 01:29:44,637 It's so... 1499 01:29:44,760 --> 01:29:47,116 bittersweet. 1500 01:29:51,680 --> 01:29:53,558 Hey. 1501 01:29:53,680 --> 01:29:55,194 Hmm? 1502 01:29:55,320 --> 01:29:57,312 It's gonna be okay. 1503 01:29:57,440 --> 01:29:59,352 Oh. Don't worry about me. 1504 01:30:00,760 --> 01:30:02,672 Why not? 1505 01:30:02,800 --> 01:30:04,678 Pain is pain. 1506 01:30:04,800 --> 01:30:08,077 And ours doesn't make yours any less real. 1507 01:30:11,120 --> 01:30:12,440 What is it? 1508 01:30:16,160 --> 01:30:18,072 The three of us are just carrying 1509 01:30:18,200 --> 01:30:20,396 so much of it, you know? 1510 01:30:22,000 --> 01:30:24,196 Having a real hard time seeing God's goodness 1511 01:30:24,320 --> 01:30:26,277 in all of it. 1512 01:30:28,960 --> 01:30:31,998 Here's what I know, honey. 1513 01:30:32,120 --> 01:30:36,319 That IED returned my Michael to me 1514 01:30:36,440 --> 01:30:39,433 and to our girls. 1515 01:30:39,560 --> 01:30:41,870 He's a different man now. 1516 01:30:42,040 --> 01:30:43,474 And if that's not evidence 1517 01:30:43,600 --> 01:30:45,671 that there's a good God working here, 1518 01:30:45,800 --> 01:30:48,554 bringing us something better through pain... 1519 01:30:48,680 --> 01:30:50,399 what is? 1520 01:30:50,520 --> 01:30:55,754 So all I got to do is trust He knows what He's doing. 1521 01:30:55,880 --> 01:30:57,997 Which better be true 1522 01:30:58,120 --> 01:31:01,875 because it's all that's keeping this girl together. 1523 01:31:13,480 --> 01:31:15,676 I think the kids understand 1524 01:31:15,800 --> 01:31:18,554 that you're sorry about the way you treated them. 1525 01:31:18,680 --> 01:31:21,400 But as for the two of you, 1526 01:31:21,520 --> 01:31:23,079 I'd like to recommend 1527 01:31:23,200 --> 01:31:25,556 you start reliving good memories. 1528 01:31:25,680 --> 01:31:28,320 Remind one another of what you had 1529 01:31:28,440 --> 01:31:30,909 before you try to build something new. 1530 01:31:31,040 --> 01:31:33,635 Heather, can you pick one? 1531 01:31:33,800 --> 01:31:35,280 One? 1532 01:31:35,400 --> 01:31:37,198 Sure. Um... 1533 01:31:39,120 --> 01:31:41,476 I guess the day we met. 1534 01:31:43,120 --> 01:31:45,589 I was taking photos on campus, 1535 01:31:45,720 --> 01:31:48,280 and he drove by, staring at me 1536 01:31:48,440 --> 01:31:50,716 and crashed his motorcycle 1537 01:31:50,840 --> 01:31:53,435 straight into my shot of the chrysanthemums. 1538 01:31:53,560 --> 01:31:55,677 Ruined them both. 1539 01:31:57,280 --> 01:31:59,636 But then turned out later he was the guest speaker 1540 01:31:59,760 --> 01:32:01,240 at my campus ministries, and... 1541 01:32:01,360 --> 01:32:04,432 I saw this man with a heart for God. 1542 01:32:04,560 --> 01:32:06,916 Darren? 1543 01:32:08,360 --> 01:32:10,317 What you got? 1544 01:32:11,800 --> 01:32:14,110 Well, this is where we are. 1545 01:32:14,240 --> 01:32:16,596 Anything that truly matters... 1546 01:32:16,760 --> 01:32:18,513 shutdown. 1547 01:32:18,640 --> 01:32:20,996 Memories are just... 1548 01:32:24,360 --> 01:32:27,273 I mean, every time I try to think back, 1549 01:32:27,400 --> 01:32:31,519 the... the things that I don't want to remember take over. 1550 01:32:31,640 --> 01:32:34,235 Like there's... there's a wall 1551 01:32:34,400 --> 01:32:36,551 in my timeline... 1552 01:32:36,680 --> 01:32:38,592 That's normal, Darren. 1553 01:32:38,720 --> 01:32:41,474 It's normal. 1554 01:32:41,600 --> 01:32:42,829 And, Heather, 1555 01:32:42,960 --> 01:32:44,952 post-traumatic stress is a... 1556 01:32:45,120 --> 01:32:46,600 it's a mind inhibitor. 1557 01:32:46,720 --> 01:32:48,234 You'll want to think of one thing, 1558 01:32:48,360 --> 01:32:49,760 and it gets slammed by something 1559 01:32:49,880 --> 01:32:52,236 you don't want to ever see again. 1560 01:32:52,360 --> 01:32:54,955 It takes time... 1561 01:32:55,080 --> 01:32:57,436 and intentional rebuilding of tools and muscles 1562 01:32:57,560 --> 01:32:59,916 that we use to control our thoughts. 1563 01:33:00,040 --> 01:33:02,509 - I'm pretty much out of time. - Darren... 1564 01:33:02,680 --> 01:33:05,593 I'm not putting a clock on this; that's not fair. 1565 01:33:05,720 --> 01:33:07,200 Well, what do you want me to say? 1566 01:33:09,120 --> 01:33:12,033 I was angry. 1567 01:33:12,160 --> 01:33:13,753 At God. 1568 01:33:13,880 --> 01:33:16,236 At myself. 1569 01:33:16,400 --> 01:33:17,754 Afraid of the pain. 1570 01:33:17,880 --> 01:33:19,712 Afraid that I was some imposter 1571 01:33:19,840 --> 01:33:23,629 because... my faith had let us down. 1572 01:33:23,760 --> 01:33:26,116 So just tell me that stuff, then. 1573 01:33:26,240 --> 01:33:28,471 Fear, 1574 01:33:28,600 --> 01:33:31,672 anger, pain... I can handle that stuff. 1575 01:33:31,800 --> 01:33:34,474 I can. 1576 01:33:34,600 --> 01:33:36,671 What I can't handle is the distance. 1577 01:33:36,840 --> 01:33:40,436 You shutting me out and pushing me away. 1578 01:33:40,560 --> 01:33:42,279 I mean, that's what hur... 1579 01:33:42,400 --> 01:33:44,710 that's what hurts. 1580 01:33:46,680 --> 01:33:49,320 That's what scares me to death. 1581 01:33:49,440 --> 01:33:51,159 You're my best friend, 1582 01:33:51,280 --> 01:33:53,033 and you've been treating me like a stranger, 1583 01:33:53,160 --> 01:33:56,039 and I don't get it. Why? 1584 01:33:56,160 --> 01:33:58,516 Why the distance and the silence with me 1585 01:33:58,640 --> 01:34:02,156 when you can just come in here and lay it all out for him? 1586 01:34:02,320 --> 01:34:04,516 Because I'm ashamed. 1587 01:34:06,400 --> 01:34:08,437 I know I'm failing you. 1588 01:34:09,960 --> 01:34:12,555 And I want to make it better, but I just... 1589 01:34:12,680 --> 01:34:15,479 I don't know how. 1590 01:34:15,600 --> 01:34:17,910 I loved those men, 1591 01:34:18,040 --> 01:34:20,111 and He took 'em away, 1592 01:34:20,240 --> 01:34:23,995 and I'm supposed to get that and be okay, but I'm not. 1593 01:34:24,120 --> 01:34:26,840 I'm terrified... 1594 01:34:28,440 --> 01:34:31,433 ...because I love you and the kids so much more. 1595 01:34:41,520 --> 01:34:44,354 Well, that was fun. 1596 01:35:03,240 --> 01:35:05,755 Some, uh... 1597 01:35:05,880 --> 01:35:08,952 Light reading and viewing material. 1598 01:35:10,720 --> 01:35:13,030 When you're up for it. 1599 01:35:19,440 --> 01:35:21,113 Thank you. 1600 01:35:47,720 --> 01:35:50,155 Still living on your knees, I see. 1601 01:35:50,280 --> 01:35:52,397 Hey, man. 1602 01:35:52,520 --> 01:35:54,398 Didn't hear you coming. 1603 01:35:54,560 --> 01:35:55,994 Yeah, well... 1604 01:35:56,120 --> 01:35:58,351 set it to stealth mode. 1605 01:35:58,520 --> 01:36:00,637 Standard military issue. 1606 01:36:03,200 --> 01:36:04,759 I'm glad you're back. 1607 01:36:04,880 --> 01:36:07,156 Yeah, see, that's... that's the problem. 1608 01:36:07,320 --> 01:36:10,358 I'm back, but... my neighbor's gone. 1609 01:36:13,400 --> 01:36:16,393 Chaplain Rodgers has been helpful, 1610 01:36:16,520 --> 01:36:18,830 helping me see what I lost track of. 1611 01:36:19,000 --> 01:36:21,276 Your armor, brother, that's what. 1612 01:36:21,400 --> 01:36:23,960 It's a bit more complicated than that. 1613 01:36:24,080 --> 01:36:25,912 Oh. 1614 01:36:26,040 --> 01:36:28,191 Okay. So, uh... 1615 01:36:28,320 --> 01:36:30,516 why are you so angry? 1616 01:36:30,680 --> 01:36:32,911 Yeah, our wives are friends, man, I heard all about it. 1617 01:36:33,040 --> 01:36:34,952 Well, then you don't need me to tell you. 1618 01:36:35,080 --> 01:36:36,912 - Hey, I'm not the angry one. - Come on, man. 1619 01:36:37,040 --> 01:36:38,640 - What, are you angry at your wife? - No. 1620 01:36:38,760 --> 01:36:39,760 - Or at me? - No. 1621 01:36:39,800 --> 01:36:40,836 Well, then who? Yourself? 1622 01:36:40,960 --> 01:36:42,838 - Darn right. - No, nah, nah, nah, nah, nah. 1623 01:36:42,960 --> 01:36:44,440 That's not it. Now, come on, Chaplain, 1624 01:36:44,520 --> 01:36:46,079 "belt of truth" me up. 1625 01:36:46,200 --> 01:36:48,715 All right, 'cause you been in my face since the day we met. 1626 01:36:53,920 --> 01:36:56,355 It's a coin for a con man. 1627 01:36:56,480 --> 01:36:58,392 'Cause you can't tell me, that's what you are. 1628 01:36:58,520 --> 01:37:00,034 I'm afraid, all right, 1629 01:37:00,160 --> 01:37:01,456 of exactly... - Oh, I didn't ask if you were afraid! 1630 01:37:01,480 --> 01:37:02,675 I asked why you're so angry! 1631 01:37:02,800 --> 01:37:05,031 Are you... are you kidding me? 1632 01:37:05,160 --> 01:37:06,674 Look at you. 1633 01:37:06,840 --> 01:37:09,071 Look at Lance. Look at me. 1634 01:37:09,200 --> 01:37:12,079 God is my life. 1635 01:37:12,200 --> 01:37:14,476 And what was He thinking, huh? 1636 01:37:14,640 --> 01:37:16,996 Now we're getting somewhere. 1637 01:37:17,120 --> 01:37:19,351 Listen to me, brother. 1638 01:37:19,520 --> 01:37:22,513 When I picked that piece of tin up out the dirt, 1639 01:37:22,640 --> 01:37:24,440 I never thought that it promised I'd come back 1640 01:37:24,560 --> 01:37:26,233 in one piece... neither did Lance. 1641 01:37:26,400 --> 01:37:28,995 A few minutes after the blast, 1642 01:37:29,120 --> 01:37:31,680 Lance knew he was slipping away. 1643 01:37:31,800 --> 01:37:34,679 His head was bleeding, he was fading. 1644 01:37:34,800 --> 01:37:37,110 But you know what he said to me? 1645 01:37:37,240 --> 01:37:39,755 He said he was glad 1646 01:37:39,880 --> 01:37:43,112 he wore... His helmet. 1647 01:37:44,280 --> 01:37:46,078 Yeah. Yeah, he wasn't talking 1648 01:37:46,200 --> 01:37:47,998 about government issue. 1649 01:37:48,120 --> 01:37:49,873 His helmet of salvation. 1650 01:37:50,000 --> 01:37:51,320 Yeah. 1651 01:37:51,440 --> 01:37:53,750 You gave that to him, Darren. 1652 01:37:53,880 --> 01:37:55,837 All right? I... I watched him go 1653 01:37:55,960 --> 01:37:58,794 with a peaceful smile on his face. 1654 01:37:58,920 --> 01:38:01,913 Because of you, he was prepared. 1655 01:38:02,040 --> 01:38:04,271 Because of you, I got prepared. 1656 01:38:04,440 --> 01:38:07,239 The only reason why I'm still here is because... 1657 01:38:07,400 --> 01:38:09,631 I got to do things right this time. 1658 01:38:11,200 --> 01:38:13,032 So, no, look... 1659 01:38:13,160 --> 01:38:17,279 don't you go losing your faith on account of me and Lance. 1660 01:38:18,680 --> 01:38:20,831 I don't want that on my head. 1661 01:38:29,080 --> 01:38:30,878 Yeah. 1662 01:38:31,000 --> 01:38:33,595 So, listen, um... 1663 01:38:33,760 --> 01:38:36,400 what you gonna do about that woman of yours? 1664 01:38:38,040 --> 01:38:41,078 When was the last time you gave her a call? 1665 01:38:44,160 --> 01:38:46,834 ♪ I know your heart been broke again ♪ 1666 01:38:46,960 --> 01:38:49,191 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1667 01:38:49,360 --> 01:38:51,317 ♪ I know your prayers ain't been answered yet ♪ 1668 01:38:51,440 --> 01:38:52,590 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1669 01:38:52,720 --> 01:38:54,473 ♪ I know you're feeling like ♪ 1670 01:38:54,600 --> 01:38:56,273 ♪ You got nothing left ♪ 1671 01:38:56,400 --> 01:38:59,279 ♪ Well, lift your head, it ain't over yet ♪ 1672 01:38:59,400 --> 01:39:00,914 ♪ It ain't over yet, so ♪ 1673 01:39:01,080 --> 01:39:03,151 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1674 01:39:03,280 --> 01:39:05,078 ♪ Soldier, keep movin' on ♪ 1675 01:39:05,200 --> 01:39:07,271 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1676 01:39:07,400 --> 01:39:09,312 ♪ Until the morning comes ♪ 1677 01:39:09,440 --> 01:39:11,159 - ♪ Move ♪ - ♪ Keep walkin' ♪ 1678 01:39:11,280 --> 01:39:15,035 ♪ Soldier, keep movin' on and lift your head ♪ 1679 01:39:15,160 --> 01:39:17,720 ♪ It ain't over yet, it ain't over yet ♪ 1680 01:39:17,840 --> 01:39:19,194 ♪ Echoin' inside your head ♪ 1681 01:39:19,320 --> 01:39:21,198 ♪ Are the words that your sweet mama said ♪ 1682 01:39:21,320 --> 01:39:23,437 ♪ Between high stakes and pump fakes ♪ 1683 01:39:23,600 --> 01:39:25,360 ♪ You're feeling like you can't buy a break ♪ 1684 01:39:25,480 --> 01:39:28,552 ♪ I can hold your hand, but I can't turn your eyes ♪ 1685 01:39:28,680 --> 01:39:30,034 ♪ To freedom ♪ 1686 01:39:30,160 --> 01:39:32,356 ♪ I know your heart been broke again ♪ 1687 01:39:32,480 --> 01:39:34,358 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1688 01:39:34,480 --> 01:39:37,473 ♪ I know you're feeling like you got nothing left ♪ 1689 01:39:37,600 --> 01:39:40,752 ♪ Well, lift your head, it ain't over yet ♪ 1690 01:39:40,880 --> 01:39:42,473 ♪ It ain't over yet. ♪ 1691 01:39:42,600 --> 01:39:45,911 I especially love photographing people, 1692 01:39:46,080 --> 01:39:49,073 capturing expressions and smiles, 1693 01:39:49,200 --> 01:39:51,351 memories, moments that they'll 1694 01:39:51,480 --> 01:39:53,711 never live exactly the same way ever again, 1695 01:39:53,880 --> 01:39:56,349 and just saving them forever. 1696 01:40:00,000 --> 01:40:02,674 Because you never know, 1697 01:40:02,800 --> 01:40:05,235 when you take someone's photo, 1698 01:40:05,360 --> 01:40:08,114 what it might mean to someone someday. 1699 01:40:08,240 --> 01:40:11,517 And that's why I love being a photographer. 1700 01:40:11,640 --> 01:40:12,960 Thank you so much for listening. 1701 01:40:13,080 --> 01:40:15,037 Thank you, Mrs. Turner. 1702 01:40:15,160 --> 01:40:17,311 And next to share, we have Elie's dad, 1703 01:40:17,440 --> 01:40:19,875 Darren Turner. 1704 01:40:20,000 --> 01:40:22,231 Thank you for accepting my invitation, Mr. Turner. 1705 01:40:22,360 --> 01:40:26,320 It's my pleasure. Um... hi, guys. 1706 01:40:26,440 --> 01:40:29,114 Uh, so I work at the Digger O'Dell Nursery, 1707 01:40:29,240 --> 01:40:34,076 and I'm in charge of the trees and plants and flowers. 1708 01:40:34,200 --> 01:40:37,318 Like... chrysanthemums. 1709 01:40:42,640 --> 01:40:46,600 Until a few months ago, I was a chaplain for the U.S. Army. 1710 01:40:52,160 --> 01:40:56,677 A, uh, true soldier feels so deeply 1711 01:40:56,800 --> 01:40:58,871 that good people deserve to be safe and free, 1712 01:40:59,000 --> 01:41:00,639 that he is willing 1713 01:41:00,760 --> 01:41:03,070 to risk losing the most valuable of things 1714 01:41:03,240 --> 01:41:05,550 just to go and help them. 1715 01:41:08,080 --> 01:41:11,471 And every soldier who serves in a war comes back with a medal. 1716 01:41:11,600 --> 01:41:13,478 It's just that sometimes you can't see it, 1717 01:41:13,600 --> 01:41:15,319 'cause it's on the inside. 1718 01:41:18,520 --> 01:41:21,274 I don't feel like a hero, 1719 01:41:21,400 --> 01:41:25,474 'cause to me... 1720 01:41:25,640 --> 01:41:28,678 the true heroes are the soldiers' families 1721 01:41:28,800 --> 01:41:32,157 who also have medals on the inside 1722 01:41:32,280 --> 01:41:34,511 pinned to their hearts. 1723 01:41:39,080 --> 01:41:41,151 Like I know my family does. 1724 01:42:11,440 --> 01:42:14,478 Heather, please... 1725 01:42:14,600 --> 01:42:16,478 know that I love you, 1726 01:42:16,600 --> 01:42:19,434 and I have since the first day we met. 1727 01:42:19,560 --> 01:42:22,871 When I ruined those flowers 1728 01:42:23,000 --> 01:42:25,560 you were taking pictures of. 1729 01:42:25,680 --> 01:42:28,354 Chrysanthemums, right? 1730 01:42:28,480 --> 01:42:30,915 Who the heck names flowers, anyway? 1731 01:42:32,360 --> 01:42:35,797 I miss you more than you can imagine. 1732 01:42:37,640 --> 01:42:39,677 And love you just the same. 1733 01:42:49,440 --> 01:42:52,399 Oh, God. 1734 01:42:54,160 --> 01:42:56,038 I am hurting. 1735 01:42:58,320 --> 01:43:00,630 But so is the man that I love. 1736 01:43:04,720 --> 01:43:06,598 Please forgive me 1737 01:43:06,720 --> 01:43:09,872 for judging what I don't understand 1738 01:43:10,000 --> 01:43:14,631 and for leaning on him when I should be leaning on You. 1739 01:44:02,600 --> 01:44:04,557 Sam, look in the backyard! 1740 01:44:09,560 --> 01:44:11,677 - Elie! - ♪ We all need ♪ 1741 01:44:11,800 --> 01:44:15,191 - Come on. - ♪ A little honesty ♪ 1742 01:44:15,320 --> 01:44:17,039 ♪ Yeah ♪ 1743 01:44:17,160 --> 01:44:18,958 - Mom! - ♪ You are loved ♪ 1744 01:44:19,080 --> 01:44:21,914 ♪ If your heart's in a thousand pieces... ♪ 1745 01:44:22,040 --> 01:44:23,520 It's Fort Bumblefoot, Mom. 1746 01:44:23,640 --> 01:44:25,871 - Did you make this? - No, I didn't. 1747 01:44:26,000 --> 01:44:27,639 Go, go, go. Go check it out. 1748 01:44:27,760 --> 01:44:30,559 ♪ Just look up, know you are loved ♪ 1749 01:44:30,680 --> 01:44:34,276 ♪ When it feels like something's missing ♪ 1750 01:44:34,400 --> 01:44:36,596 ♪ If it hurts, but you can't find healing ♪ 1751 01:44:36,720 --> 01:44:39,792 ♪ Just look up, know you are loved ♪ 1752 01:44:39,960 --> 01:44:41,474 ♪ Just look up, know ♪ 1753 01:44:41,600 --> 01:44:43,478 - Oh! - ♪ You are loved... ♪ 1754 01:44:43,600 --> 01:44:45,432 Hey, get in here. 1755 01:44:45,560 --> 01:44:47,517 Isn't this amazing? 1756 01:44:47,640 --> 01:44:50,917 Mm-hmm. 1757 01:44:51,040 --> 01:44:53,475 Hey, guys, I need your help with something. 1758 01:44:53,640 --> 01:44:55,074 ♪ You are loved ♪ 1759 01:44:55,200 --> 01:44:56,616 ♪ If your heart's in a thousand pieces... ♪ 1760 01:44:56,640 --> 01:44:58,393 Hey, Turner. 1761 01:44:58,560 --> 01:44:59,914 Delivery guy's out. 1762 01:45:00,040 --> 01:45:02,475 Can you make it to Freedom Park Gazebo by 6:00? 1763 01:45:03,880 --> 01:45:07,840 ♪ Just look up, know you are loved. ♪ 1764 01:45:37,880 --> 01:45:40,554 What is all this? 1765 01:46:02,320 --> 01:46:05,199 You did all this? 1766 01:46:05,320 --> 01:46:07,880 I wanted to do something special for you. 1767 01:46:24,280 --> 01:46:26,715 So I enjoyed some light reading 1768 01:46:26,840 --> 01:46:29,196 and viewing materials the other night. 1769 01:46:29,360 --> 01:46:34,389 Babe, I thought I knew, but I had no idea. 1770 01:46:34,520 --> 01:46:36,398 What you lived through. 1771 01:46:36,520 --> 01:46:38,318 What you had to carry. 1772 01:46:38,440 --> 01:46:41,274 What you're still carrying right now. 1773 01:46:43,480 --> 01:46:45,392 I'm so sorry. 1774 01:46:45,520 --> 01:46:47,318 You have nothing to be sorry for. 1775 01:46:47,440 --> 01:46:51,719 And I get it now. You know, you did want to talk to me. 1776 01:47:00,000 --> 01:47:02,959 It was that moment before we got married, you know? 1777 01:47:05,360 --> 01:47:08,478 You were standing in the rain as I changed your tire. 1778 01:47:08,600 --> 01:47:10,637 What about it? 1779 01:47:10,760 --> 01:47:13,275 One of my favorite memories. 1780 01:47:13,400 --> 01:47:15,596 What? 1781 01:47:15,720 --> 01:47:18,792 I had just broken up with you for a second time. 1782 01:47:18,920 --> 01:47:20,798 Yeah. 1783 01:47:20,920 --> 01:47:23,276 But you called me. 1784 01:47:25,360 --> 01:47:28,080 So I knew it wasn't over. 1785 01:47:34,920 --> 01:47:37,799 I missed you. 1786 01:48:00,160 --> 01:48:02,994 Military's missing a good man. 1787 01:48:04,360 --> 01:48:06,079 Chaplain Rodgers, sir. 1788 01:48:06,200 --> 01:48:08,157 - It's good to see you, Darren. - You, too. 1789 01:48:08,280 --> 01:48:10,670 I hear things have really turned around for you guys. 1790 01:48:10,800 --> 01:48:12,837 Yeah, and I plan to keep it that way. 1791 01:48:12,960 --> 01:48:14,952 Home is the best place to be. 1792 01:48:15,080 --> 01:48:17,037 Hmm. 1793 01:48:18,160 --> 01:48:21,039 I got a call from a good friend 1794 01:48:21,160 --> 01:48:23,072 at Fort Campbell. 1795 01:48:23,200 --> 01:48:26,796 Their Special Forces team needs a chaplain. 1796 01:48:26,920 --> 01:48:30,152 Now, Special Forces deployments are limited and brief. 1797 01:48:30,280 --> 01:48:32,078 You'd even get the promotion 1798 01:48:32,200 --> 01:48:35,477 to Captain that Jacobsen wanted for you. 1799 01:48:37,120 --> 01:48:38,998 I'm honored, sir. 1800 01:48:39,120 --> 01:48:41,351 I truly am. 1801 01:48:41,480 --> 01:48:44,040 But I'm sorry. 1802 01:48:45,880 --> 01:48:47,837 Like I said... 1803 01:48:48,000 --> 01:48:49,957 military's missing a good man. 1804 01:48:51,360 --> 01:48:53,556 Hey, guys. 1805 01:48:53,680 --> 01:48:56,070 I think I hear some action brewing at Fort Bumblefoot. 1806 01:48:56,200 --> 01:48:58,590 Meet you there in 2.5 seconds! 1807 01:48:58,760 --> 01:49:01,150 - Wow. - Last one there's a rotten egg! 1808 01:49:03,800 --> 01:49:06,759 You know, I think we should probably bring the fort with us 1809 01:49:06,880 --> 01:49:09,190 when we move. 1810 01:49:09,320 --> 01:49:11,710 When you take the job. 1811 01:49:13,280 --> 01:49:15,590 What are you talking about? 1812 01:49:15,720 --> 01:49:17,791 I heard it through the grapevine, 1813 01:49:17,920 --> 01:49:20,435 so I called Chaplain Rodgers myself. 1814 01:49:20,560 --> 01:49:23,029 Who are you, 1815 01:49:23,200 --> 01:49:25,271 and what have you done with my wife? 1816 01:49:28,200 --> 01:49:31,079 Look, we know what to expect now. 1817 01:49:31,200 --> 01:49:33,157 We know how to prepare. 1818 01:49:35,520 --> 01:49:38,274 Look, you and I both know 1819 01:49:38,400 --> 01:49:41,757 this is what we're called to... Captain. 1820 01:49:44,160 --> 01:49:47,198 It's who we're called to. 1821 01:49:47,320 --> 01:49:49,312 Right? 1822 01:49:51,680 --> 01:49:53,000 Hmm? 1823 01:49:53,120 --> 01:49:54,474 To all who shall see 1824 01:49:54,600 --> 01:49:56,159 these presents, greeting. 1825 01:49:56,280 --> 01:49:58,476 This is to certify 1826 01:49:58,600 --> 01:50:01,115 that the president of the United States of America, 1827 01:50:01,280 --> 01:50:03,715 authorized by executive order, 1828 01:50:03,840 --> 01:50:06,958 has awarded the Bronze Star medal 1829 01:50:07,120 --> 01:50:11,239 to Captain Darren A. Turner, United States Army. 1830 01:50:40,400 --> 01:50:42,517 You may be seated. 1831 01:50:45,440 --> 01:50:47,352 Thank you very much. 1832 01:50:47,480 --> 01:50:51,360 This is, uh... deeply humbling. 1833 01:50:55,560 --> 01:50:58,200 It is with great honor that I have served my country. 1834 01:50:58,320 --> 01:51:00,596 But I only stand before you today 1835 01:51:00,720 --> 01:51:03,838 because Jesus is my rock. 1836 01:51:03,960 --> 01:51:07,510 And because I have a family who loves and believes in me, 1837 01:51:07,680 --> 01:51:11,594 and friends that never gave up on me. 1838 01:51:11,720 --> 01:51:14,792 And it's also why I can and will continue 1839 01:51:14,920 --> 01:51:19,278 to serve as I've been asked, to the very best of my ability. 1840 01:51:19,440 --> 01:51:22,911 My family and I... 1841 01:51:23,040 --> 01:51:25,271 we made a promise to each other 1842 01:51:25,400 --> 01:51:26,754 to protect ourselves from anything 1843 01:51:26,880 --> 01:51:28,280 that might try to divide us. 1844 01:51:28,400 --> 01:51:31,757 And we've found that the best way to do that 1845 01:51:31,880 --> 01:51:33,758 is to put on the Armor of God. 1846 01:51:33,880 --> 01:51:36,839 So today I encourage you 1847 01:51:37,000 --> 01:51:40,072 to wear, by faith, 1848 01:51:40,200 --> 01:51:42,954 the belt of God's truth. 1849 01:51:43,080 --> 01:51:46,198 The breastplate of His righteousness. 1850 01:51:47,280 --> 01:51:49,397 Sandals of His peace. 1851 01:51:51,120 --> 01:51:52,440 The shield of faith in His power 1852 01:51:52,600 --> 01:51:54,159 against all enemies. 1853 01:51:56,040 --> 01:52:00,000 The helmet of salvation, found in Him. 1854 01:52:02,960 --> 01:52:07,751 And the sword of His powerful and gracious spirit. 1855 01:52:07,880 --> 01:52:09,792 Before I left for Iraq, I thought I knew 1856 01:52:09,920 --> 01:52:11,479 what it meant to put on that armor. 1857 01:52:11,600 --> 01:52:13,990 Here's what I learned. 1858 01:52:15,120 --> 01:52:18,796 No one is promised tomorrow. 1859 01:52:18,960 --> 01:52:21,316 So I'm choosing to put my faith in the one who holds 1860 01:52:21,440 --> 01:52:24,194 all my tomorrows. 1861 01:52:24,320 --> 01:52:26,551 As for me and my family... 1862 01:52:26,680 --> 01:52:28,592 it's the only way to live. 1863 01:52:52,680 --> 01:52:54,512 - Hey, buddy. You must be Colby. - Hi. 1864 01:52:54,640 --> 01:52:56,438 - Shonda, hi. - Hi. Yes. 1865 01:52:56,560 --> 01:52:58,336 - So nice to meet you. - It's nice to meet you. 1866 01:52:58,360 --> 01:52:59,714 Pleasure. 1867 01:52:59,840 --> 01:53:00,840 What's this? 1868 01:53:02,680 --> 01:53:04,592 Bars look good on you, sir. 1869 01:53:04,720 --> 01:53:06,439 Yeah. Look taller, right? 1870 01:53:06,560 --> 01:53:08,233 Yeah, a little bit. Little bit. 1871 01:53:12,600 --> 01:53:14,512 I had my eye on you, Captain. 1872 01:53:14,680 --> 01:53:18,310 It's why I'm here, why... we're here. 1873 01:53:18,440 --> 01:53:20,557 Thank you. 1874 01:53:24,080 --> 01:53:28,871 ♪ There is no ocean that can't be parted ♪ 1875 01:53:29,000 --> 01:53:34,871 ♪ There is no mountain that can't be moved ♪ 1876 01:53:35,000 --> 01:53:40,234 ♪ I know there's help for the heavy-hearted ♪ 1877 01:53:40,360 --> 01:53:43,990 ♪ The weak will find their strength renewed ♪ 1878 01:53:44,120 --> 01:53:47,397 ♪ You just gotta have faith ♪ 1879 01:53:48,480 --> 01:53:53,157 ♪ Mmm, you just gotta have faith ♪ 1880 01:53:53,280 --> 01:53:56,751 ♪ It's light for the shadows ♪ 1881 01:53:56,880 --> 01:53:58,872 ♪ For all your tomorrows ♪ 1882 01:53:59,000 --> 01:54:01,390 ♪ It's knowing He's there ♪ 1883 01:54:01,560 --> 01:54:04,712 ♪ Through the sun and the rain ♪ 1884 01:54:04,840 --> 01:54:10,438 ♪ It's when you believe it before you can see it ♪ 1885 01:54:10,560 --> 01:54:15,589 ♪ And you can walk on 'cause He's making a way ♪ 1886 01:54:15,720 --> 01:54:17,632 ♪ Just gotta have some ♪ 1887 01:54:17,760 --> 01:54:20,753 ♪ Faith, faith ♪ 1888 01:54:20,880 --> 01:54:23,156 ♪ You've gotta have some ♪ 1889 01:54:23,280 --> 01:54:28,036 ♪ Faith, faith ♪ 1890 01:54:28,160 --> 01:54:33,440 ♪ Searching for purpose in all the waiting ♪ 1891 01:54:33,560 --> 01:54:38,760 ♪ Praying through so many silent hours ♪ 1892 01:54:38,880 --> 01:54:44,000 ♪ Finding a breath when you feel like fading ♪ 1893 01:54:44,120 --> 01:54:47,796 ♪ Learning to love where you are right now ♪ 1894 01:54:47,920 --> 01:54:53,757 ♪ You just gotta have faith ♪ 1895 01:54:58,360 --> 01:55:04,436 ♪ Just gotta have some faith ♪ 1896 01:55:04,560 --> 01:55:06,597 ♪ You gotta have some ♪ 1897 01:55:06,720 --> 01:55:09,030 ♪ Faith, faith ♪ 1898 01:55:09,160 --> 01:55:12,039 ♪ You've gotta have some ♪ 1899 01:55:12,160 --> 01:55:13,833 ♪ Faith, faith ♪ 1900 01:55:13,960 --> 01:55:17,271 ♪ Oh, you've gotta have some faith ♪ 1901 01:55:17,400 --> 01:55:20,234 ♪ Faith, faith ♪ 1902 01:55:20,360 --> 01:55:22,591 ♪ You've gotta have some ♪ 1903 01:55:22,720 --> 01:55:25,633 ♪ Faith, faith ♪ 1904 01:55:25,760 --> 01:55:30,994 ♪ Remember your rescue ♪ 1905 01:55:31,120 --> 01:55:35,672 ♪ Is standing beside you ♪ 1906 01:55:35,800 --> 01:55:39,157 ♪ He's light for the shadows ♪ 1907 01:55:39,280 --> 01:55:41,715 ♪ He's hope for tomorrow ♪ 1908 01:55:41,840 --> 01:55:46,835 ♪ He'll always be there through the sun and the rain ♪ 1909 01:55:47,000 --> 01:55:49,674 - ♪ You've got to believe it ♪ - ♪ Yeah... ♪ 1910 01:55:49,800 --> 01:55:52,360 ♪ Before you can see it ♪ 1911 01:55:52,480 --> 01:55:57,157 ♪ And you can walk on 'cause He's making a way ♪ 1912 01:55:57,280 --> 01:56:00,079 ♪ Just gotta have some ♪ 1913 01:56:00,200 --> 01:56:02,874 - ♪ Faith, faith ♪ - ♪ Ooh... ♪ 1914 01:56:03,000 --> 01:56:05,196 ♪ You gotta have some ♪ 1915 01:56:05,320 --> 01:56:07,073 ♪ Faith, faith ♪ 1916 01:56:07,200 --> 01:56:10,557 ♪ When you don't see it but you believe it anyway ♪ 1917 01:56:10,680 --> 01:56:15,118 - ♪ Faith, faith ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 1918 01:56:15,280 --> 01:56:18,273 ♪ Faith, faith ♪ 1919 01:56:18,400 --> 01:56:23,236 ♪ Oh... hey... ♪ 1920 01:56:24,640 --> 01:56:30,079 ♪ Just gotta have some faith. ♪ 1921 01:56:31,305 --> 01:56:37,223 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org134407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.