All language subtitles for If I Were an Animal-S1_E2-If I Were a Swan _ If I Were a Genet _ If I Were a Polar Bear _ If I Were a Warthog_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,320 --> 00:00:28,720 If I were an animal, I'd like to be a swan. 2 00:00:28,800 --> 00:00:31,320 And you'd live on a large river. 3 00:00:46,840 --> 00:00:48,800 Tim, are they dancing? 4 00:00:49,680 --> 00:00:52,160 I think that's how they say they love each other. 5 00:00:58,240 --> 00:01:01,440 Ah, if they're building a nest, that means... 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,360 They're gonna have babies? 7 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 Uh-oh. Daddy Swan looks mad. 8 00:01:17,240 --> 00:01:19,560 He must be trying to protect something. 9 00:01:20,280 --> 00:01:22,560 Mommy Swan's eggs! 10 00:01:22,640 --> 00:01:25,240 Tim, why is she turning them over? 11 00:01:25,320 --> 00:01:26,720 To keep them warm. 12 00:01:43,520 --> 00:01:45,320 Aww, look. 13 00:01:45,400 --> 00:01:47,840 - They're so cute. 14 00:01:47,920 --> 00:01:51,840 She can be called Fluff, the other one can be called Floof, 15 00:01:51,920 --> 00:01:54,880 and this gray one can be called Fliff. 16 00:01:54,960 --> 00:01:58,400 Hey, Fluff. Don't peck on Fliff's foot. 17 00:01:58,480 --> 00:02:00,600 There's room for everyone in the nest. 18 00:02:08,600 --> 00:02:10,840 Where are the babies? 19 00:02:10,919 --> 00:02:12,880 Oh, there they are. 20 00:02:17,280 --> 00:02:19,560 The water must be so cold. 21 00:02:19,640 --> 00:02:21,480 Fluff's super smart, though. 22 00:02:21,560 --> 00:02:22,920 If I were a baby swan, 23 00:02:23,000 --> 00:02:25,840 I'd wanna stay somewhere cozy and warm, too. 24 00:02:33,720 --> 00:02:35,480 Hey, what's she doing? 25 00:02:49,360 --> 00:02:52,080 Look, Tim. Fliff's going off by himself. 26 00:02:52,160 --> 00:02:54,240 - Careful, Fliff. 27 00:02:55,640 --> 00:02:58,560 Uh-oh. What does that big birdie want? 28 00:03:01,080 --> 00:03:03,160 I think it's called a cormorant. 29 00:03:04,920 --> 00:03:07,160 Off you go, Fliff, Fluff, and Floof... 30 00:03:12,240 --> 00:03:14,760 Daddy Swan looks angry at the big bird. 31 00:03:16,840 --> 00:03:19,840 Come on, Fliff. You can do it. Go, go, go! 32 00:03:21,760 --> 00:03:25,240 All right, Daddy Swan. That's enough showing off for now. 33 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 - Aww. 34 00:03:45,240 --> 00:03:47,600 "Flying lesson, how to take off." 35 00:03:49,240 --> 00:03:53,080 "I said take off, not be silly." 36 00:03:59,440 --> 00:04:01,960 I like the way he pushes up on his feet. 37 00:04:04,040 --> 00:04:05,080 Uh-oh. 38 00:04:05,160 --> 00:04:07,480 - Better luck next time, Fliff. 39 00:04:07,560 --> 00:04:09,080 He's trying his best. 40 00:04:13,600 --> 00:04:16,160 Don't give up, Fliff. You're almost there. 41 00:04:27,160 --> 00:04:29,720 That's it. Watch the others. 42 00:04:32,760 --> 00:04:35,760 Wow! Fluff and Floof are taking off. 43 00:04:38,640 --> 00:04:40,320 But what about Fliff? 44 00:04:41,040 --> 00:04:43,320 Don't worry. He'll be next. 45 00:04:48,240 --> 00:04:50,760 Look, Emma. His dad is helping him. 46 00:04:57,840 --> 00:05:00,440 Come on, Fliff. You can do it. 47 00:05:03,800 --> 00:05:06,120 - Aw, yeah! - Go, Fliff! 48 00:05:07,520 --> 00:05:08,800 Wow! 49 00:05:09,880 --> 00:05:12,120 Mom and Dad are very proud of you. 50 00:05:12,200 --> 00:05:15,000 Well done, Fliff. You're all grown up. 51 00:05:20,760 --> 00:05:22,480 Bye-bye, Fliff! 52 00:05:29,240 --> 00:05:32,800 If were an animal, I'd wanna be this wildcat. 53 00:05:32,880 --> 00:05:35,080 Actually, Emma, that's a genet. 54 00:05:38,160 --> 00:05:41,560 Hmm. I'm gonna call this one Gigi. 55 00:05:41,640 --> 00:05:43,120 She's so cute. 56 00:05:52,920 --> 00:05:53,760 Mm. 57 00:05:53,840 --> 00:05:55,960 Something smells good over there. 58 00:05:56,080 --> 00:05:57,480 Is she gonna find it? 59 00:05:58,360 --> 00:06:01,600 Most wild genets are shy when it comes to people. 60 00:06:06,440 --> 00:06:08,560 But I guess Gigi's not that wild. 61 00:06:11,600 --> 00:06:14,680 Look. She's so curious and quick. 62 00:06:27,640 --> 00:06:31,400 If I were a genet, I'd be just as sneaky as she is. 63 00:06:33,320 --> 00:06:36,120 I have a feeling someone's not gonna like this. 64 00:06:36,840 --> 00:06:39,160 This one's name is Tommy the Tomcat. 65 00:06:47,440 --> 00:06:48,680 Careful, Gigi. 66 00:06:53,120 --> 00:06:55,840 - Uh-oh. Busted. 67 00:06:57,240 --> 00:06:58,480 Freeze. Don't move. 68 00:06:59,040 --> 00:07:00,720 He doesn't look happy. 69 00:07:02,280 --> 00:07:03,720 - Phew. 70 00:07:19,520 --> 00:07:21,040 You did it, Gigi. 71 00:07:21,120 --> 00:07:24,200 Looks like the yummy smell wasn't coming from there. 72 00:07:32,200 --> 00:07:35,640 Ooh, good idea. You might find some food in here. 73 00:07:37,360 --> 00:07:40,440 Eating Tommy's dinner is easier than finding her own. 74 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Or not. 75 00:07:52,640 --> 00:07:56,160 Oh, no. I think Gigi's gonna get caught this time. 76 00:07:56,920 --> 00:07:58,960 Great. Just what we needed. 77 00:07:59,040 --> 00:08:01,800 That cranky cat smells an intruder. 78 00:08:08,280 --> 00:08:11,560 You won't catch her, Tommy. She can run faster than you. 79 00:08:20,640 --> 00:08:21,920 Gigi's on a mission. 80 00:08:33,600 --> 00:08:37,799 Whoa. Didn't expect a mouse to outsmart a cat and a genet. 81 00:08:40,039 --> 00:08:42,240 Sorry, Tommy. You're too late. 82 00:08:43,240 --> 00:08:44,800 I think he spotted Gigi. 83 00:08:52,440 --> 00:08:54,600 "Told you. You can't catch me." 84 00:09:02,080 --> 00:09:03,520 You're getting warmer. 85 00:09:09,960 --> 00:09:11,880 Ooh, good hiding spot. 86 00:09:23,200 --> 00:09:26,040 Hey, Tim, what's gonna happen? 87 00:09:26,120 --> 00:09:29,040 Don't worry. It's just a staring contest. 88 00:09:46,800 --> 00:09:49,440 Not so quick on your feet, are you, Tommy? 89 00:10:03,600 --> 00:10:06,200 Sneaky Gigi. That's not yours. 90 00:10:23,680 --> 00:10:24,920 Where is she going? 91 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 Home. It's almost sundown. 92 00:10:26,680 --> 00:10:28,160 Good night, Gigi. 93 00:10:33,320 --> 00:10:36,560 If I were an animal, I'd wanna be a polar bear. 94 00:10:38,880 --> 00:10:41,080 That means you'd live in the North Pole. 95 00:10:47,240 --> 00:10:48,720 You see that, Tim? 96 00:10:48,800 --> 00:10:52,240 One brother and one sister. Just like us. 97 00:10:52,320 --> 00:10:56,840 I'm gonna call the girl Nikki and the boy Nanouk. 98 00:10:57,320 --> 00:11:00,000 Now that winter's over and the cubs are bigger, 99 00:11:00,080 --> 00:11:01,960 it's time for them to leave their den. 100 00:11:02,960 --> 00:11:04,520 Why is the mom digging? 101 00:11:04,600 --> 00:11:08,520 She's making herself a comfy spot so she can nurse her babies. 102 00:11:08,600 --> 00:11:09,840 Aww. 103 00:11:22,600 --> 00:11:25,520 Look, Nanouk's using his mom as a slide. 104 00:11:26,120 --> 00:11:27,800 These cubs love to play. 105 00:11:30,480 --> 00:11:32,640 Their mom is so sweet. 106 00:11:46,760 --> 00:11:48,760 Ooh. Nanouk's smart. 107 00:11:48,840 --> 00:11:51,560 He's figured out how to hold on to a tree for support. 108 00:11:57,080 --> 00:11:58,840 Nanouk's the best at sliding. 109 00:12:07,520 --> 00:12:09,920 Polar bear cubs are so playful. 110 00:12:14,040 --> 00:12:17,640 Look, Tim. I think Mom wants to play, too. 111 00:12:29,280 --> 00:12:30,320 Oops. 112 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 "Come on, kids. Let's go." 113 00:12:54,400 --> 00:12:57,320 Nikki's taking the lead today. 114 00:13:03,560 --> 00:13:05,680 It's not easy to walk in the snow. 115 00:13:09,400 --> 00:13:10,480 Brrr. 116 00:13:10,560 --> 00:13:14,240 If I were a polar bear, I'd be cold all the time. 117 00:13:14,320 --> 00:13:15,360 No. 118 00:13:15,440 --> 00:13:18,800 You'd be warm and cozy in your thick coat of fur. 119 00:13:19,440 --> 00:13:22,880 Look. Mama Bear's protecting them from the blizzard. 120 00:13:29,520 --> 00:13:32,600 Nanouk and Nikki have grown so much. 121 00:13:32,680 --> 00:13:34,320 They're still babies, though. 122 00:13:34,840 --> 00:13:37,240 And they have a lot more to learn from their mom. 123 00:13:45,000 --> 00:13:47,880 I think Little Miss Nikki has had enough walking. 124 00:13:56,760 --> 00:13:59,280 Aren't they too old for Mama's milk, Tim? 125 00:13:59,360 --> 00:14:03,160 Not yet, but they're slowly learning to eat other types of food. 126 00:14:04,680 --> 00:14:06,800 And now it's time for their first swim. 127 00:14:06,880 --> 00:14:09,480 They don't even have to learn how to swim first? 128 00:14:09,560 --> 00:14:11,000 That's amazing. 129 00:14:12,880 --> 00:14:15,600 "Come along, kids. It's time for bed." 130 00:14:25,880 --> 00:14:29,600 Is that Nikki? She's so pretty. 131 00:14:29,680 --> 00:14:30,960 That's her, all right. 132 00:14:31,040 --> 00:14:33,160 She's off on her own like a grown-up now. 133 00:14:33,600 --> 00:14:35,320 Well, sort of. 134 00:14:35,400 --> 00:14:36,840 Who's her little friend? 135 00:14:37,280 --> 00:14:38,880 That's an Arctic fox. 136 00:14:46,920 --> 00:14:48,880 When you're a small creature like him, 137 00:14:48,960 --> 00:14:51,440 you'd be happy to have a big friend like Nikki. 138 00:15:00,360 --> 00:15:02,800 There isn't a lot to hunt for on top of the ice. 139 00:15:03,240 --> 00:15:04,560 But underneath... 140 00:15:05,000 --> 00:15:06,720 There's lots of food. 141 00:15:09,880 --> 00:15:11,200 Hello, Mr. Elk. 142 00:15:13,440 --> 00:15:14,520 Ah... 143 00:15:14,600 --> 00:15:17,400 Nikki's making a nice, cozy seaweed bed. 144 00:15:17,480 --> 00:15:19,560 Like her mom taught her in the snow. 145 00:15:30,760 --> 00:15:32,480 Goodnight, Nikki. 146 00:15:38,000 --> 00:15:41,360 If I were an animal, I'd wanna be a warthog. 147 00:15:46,360 --> 00:15:49,280 Look, Tim. Are they playing in the sandbox? 148 00:15:49,360 --> 00:15:50,760 No. 149 00:15:50,840 --> 00:15:53,760 It's a mom warthog cleaning out her den. 150 00:15:53,840 --> 00:15:59,120 They kinda look like pigs but with big horns and flat noses. 151 00:15:59,680 --> 00:16:03,000 Exactly. These are the African cousins of pigs. 152 00:16:03,080 --> 00:16:04,800 Time for breakfast. 153 00:16:05,120 --> 00:16:08,480 Yeah. And did you know that warthogs are herbivores? 154 00:16:19,600 --> 00:16:21,800 Why is she walking like that? 155 00:16:21,880 --> 00:16:23,720 Are her hooves tired? 156 00:16:23,800 --> 00:16:26,120 No. 157 00:16:26,200 --> 00:16:29,280 It's just easier for her to get to the grass that way. 158 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 Aww. Look at this little guy. 159 00:16:41,560 --> 00:16:43,880 I'll call him... Wilbert. 160 00:16:47,160 --> 00:16:49,400 I think he needs glasses. 161 00:16:50,800 --> 00:16:53,400 Especially if he wants to see where his mom's going. 162 00:16:57,240 --> 00:16:59,400 Luckily, his nose will lead him. 163 00:16:59,480 --> 00:17:02,040 Warthogs recognize each other by their scent. 164 00:17:02,520 --> 00:17:05,358 I guess his mama must be pretty stinky. 165 00:17:08,118 --> 00:17:09,440 - Huh? 166 00:17:09,520 --> 00:17:11,240 Oops. She didn't smell him. 167 00:17:19,240 --> 00:17:20,960 He sure was thirsty. 168 00:17:33,720 --> 00:17:36,320 Wilbert really gets along with his brothers. 169 00:17:40,800 --> 00:17:43,160 It's playtime for the warthogs. 170 00:17:43,240 --> 00:17:46,080 Actually, they're practicing how fast they can run. 171 00:17:46,160 --> 00:17:49,080 For warthogs, that's their best defense against danger. 172 00:17:49,160 --> 00:17:52,000 Wow. He's so quick and nimble. 173 00:17:52,080 --> 00:17:53,000 That's right. 174 00:17:53,080 --> 00:17:55,640 He's gotta be able to change directions really fast 175 00:17:55,720 --> 00:17:56,960 to outrun a predator. 176 00:17:58,160 --> 00:17:59,280 Hm, Tim. 177 00:17:59,360 --> 00:18:01,880 They look like they have springs under their hooves. 178 00:18:06,760 --> 00:18:09,360 But why do they run with their tails up in the air? 179 00:18:09,440 --> 00:18:11,840 They use their tails as a flag for danger. 180 00:18:22,840 --> 00:18:25,840 Looks like it's time to put your training to the test, kids. 181 00:18:37,760 --> 00:18:40,000 The student becomes the master. 182 00:18:40,080 --> 00:18:43,440 No one can stop them. Not even a cheetah. 183 00:18:46,200 --> 00:18:49,040 Even the jackal finds it funny. 184 00:18:58,320 --> 00:19:00,280 It's time for a bath, everyone. 185 00:19:01,280 --> 00:19:02,920 But it's a mud bath. 186 00:19:08,720 --> 00:19:11,520 That's the worst way to get clean. 187 00:19:11,600 --> 00:19:13,400 That's just what they need. 188 00:19:14,160 --> 00:19:17,120 Mud to get rid of all the pesky bugs. 189 00:19:17,560 --> 00:19:18,920 That makes sense. 190 00:19:19,000 --> 00:19:22,480 If I were a warthog, I'd love to roll in the mud. 191 00:19:22,560 --> 00:19:23,720 Me, too. 192 00:19:24,120 --> 00:19:27,160 It's also refreshing on hot savanna days. 193 00:19:29,800 --> 00:19:32,920 You know, being a warthog isn't so bad. 194 00:19:34,880 --> 00:19:36,480 Sure looks good to me. 195 00:19:49,360 --> 00:19:51,760 Are they having a head-butting contest? 196 00:19:51,840 --> 00:19:55,000 Actually, when they rub that spot on their forehead, 197 00:19:55,080 --> 00:19:58,400 it releases a special scent that tells them who the other one is. 198 00:19:58,480 --> 00:20:00,000 That's so weird. 199 00:20:02,000 --> 00:20:04,120 Looks like Mom is herding everyone. 200 00:20:06,360 --> 00:20:09,000 - To where? - Back home to bed, of course. 201 00:20:27,160 --> 00:20:28,080 Wait. 202 00:20:28,160 --> 00:20:30,520 Why are they going in their house backwards? 203 00:20:30,600 --> 00:20:33,520 So they can defend themselves if a predator sneaks up. 204 00:20:33,600 --> 00:20:34,520 Smart. 205 00:20:35,040 --> 00:20:36,880 Sweet dreams, warthogs. 14740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.