All language subtitles for If I Were an Animal-S1_E11-If I Were a Tiger _ If I Were a Japanese Macaque _ If I Were a Rabbit _ If I Were a Kangaroo_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:27,440 If I were an animal, I'd wanna be a tiger. 2 00:00:27,960 --> 00:00:29,200 - Aww... 3 00:00:31,280 --> 00:00:34,840 Oops! I'm going to call this little one Tillie. 4 00:00:35,600 --> 00:00:37,760 The tiger cubs wanna go explore. 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,400 But at one month old, it's not easy. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,560 Luckily, Mama Kira comes to the rescue. 7 00:00:54,600 --> 00:00:55,560 Oh! 8 00:01:05,440 --> 00:01:07,160 Tillie is trying to climb up. 9 00:01:07,240 --> 00:01:10,000 But if she can't do it, her mom can help. 10 00:01:13,400 --> 00:01:14,920 Doesn't that hurt? 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,200 Don't worry, Emma. 12 00:01:16,280 --> 00:01:19,400 Tiger mothers always carry their cubs with their mouth. 13 00:01:22,240 --> 00:01:24,480 Stop wiggling her around, Tillie. 14 00:01:42,760 --> 00:01:46,280 Being a mama tiger is hard work. 15 00:01:53,560 --> 00:01:56,760 The cubs are big enough now to go on an adventure. 16 00:01:57,640 --> 00:01:59,360 Actually, they're moving. 17 00:01:59,440 --> 00:02:02,600 Kira changes dens regularly to keep her little ones hidden. 18 00:02:06,400 --> 00:02:08,840 Oh, watch where you're going, Tillie. 19 00:02:15,280 --> 00:02:17,960 They always seem to find a way to play. 20 00:02:19,480 --> 00:02:21,560 - "What's this thing?" 21 00:02:24,880 --> 00:02:27,520 I thought felines hated water. 22 00:02:27,600 --> 00:02:28,440 Yup. 23 00:02:28,520 --> 00:02:31,640 Except for jaguars and tigers. They love taking baths. 24 00:02:31,720 --> 00:02:34,880 Mm. That feels good. 25 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Nuzzle, nuzzle. 26 00:03:03,360 --> 00:03:05,000 Is that Tillie? 27 00:03:05,080 --> 00:03:06,200 Sure is. 28 00:03:06,280 --> 00:03:08,200 She lives by herself now. 29 00:03:11,800 --> 00:03:15,120 Even when it snows, she has to catch her own food. 30 00:03:16,360 --> 00:03:19,720 If I were a tiger, I'd be a pro at hunting. 31 00:03:34,320 --> 00:03:36,920 Brrr. She must be cold. 32 00:03:47,840 --> 00:03:50,200 Hey, Mr. Boar. Skedaddle! 33 00:03:50,280 --> 00:03:54,240 If Tillie isn't hungry, he's got nothing to fear. 34 00:03:56,360 --> 00:03:58,720 Sure. But better safe than sorry. 35 00:03:58,800 --> 00:04:03,080 Tigers can eat a huge meal. And then go a few days without eating. 36 00:04:03,160 --> 00:04:07,360 Since they don't have a fridge, they like eating their meat right away. 37 00:04:11,200 --> 00:04:13,680 Oh, are those Tillie's babies? 38 00:04:13,760 --> 00:04:17,079 Yup. Now she is the one who has her paws full. 39 00:04:29,240 --> 00:04:31,960 Not so easy walking in this stuff. 40 00:04:50,480 --> 00:04:51,440 Lucky. 41 00:04:51,520 --> 00:04:55,480 Thanks to their fur, they can play in the snow all day long. 42 00:04:55,560 --> 00:04:58,120 But they can't stray too far from their mother. 43 00:04:58,200 --> 00:05:00,640 She keeps a close eye on them. 44 00:05:03,720 --> 00:05:06,080 As long as they stay out of trouble, 45 00:05:06,160 --> 00:05:07,560 Tillie can relax. 46 00:05:25,080 --> 00:05:27,360 - Good bye, Tillie and cubs. 47 00:05:31,960 --> 00:05:35,720 If I were an animal, I'd wanna be a Japanese macaque. 48 00:05:36,440 --> 00:05:39,280 He looks cozy in his mother's arms. 49 00:05:41,920 --> 00:05:44,440 So, what are you gonna call them, Emma? 50 00:05:44,840 --> 00:05:49,280 I'll call this little one Kasaki and his snuggly mom Mamaka. 51 00:05:52,080 --> 00:05:53,440 Those are great names. 52 00:05:53,520 --> 00:05:56,440 They're perfect for a cute and cuddly family. 53 00:06:27,200 --> 00:06:30,080 Kasaki does everything like his mom does. 54 00:06:30,160 --> 00:06:32,080 Well, almost. 55 00:06:32,160 --> 00:06:34,560 Watching Mama is the best way to learn. 56 00:06:40,800 --> 00:06:44,040 "Napping is boring. What else is there to do?" 57 00:06:49,040 --> 00:06:50,760 "Oh, I know." 58 00:07:02,800 --> 00:07:04,920 He's a clever little monkey. 59 00:07:11,640 --> 00:07:14,200 Yay! Beach day for Kasaki! 60 00:07:19,360 --> 00:07:21,400 He doesn't need to wear sunscreen, 61 00:07:21,480 --> 00:07:24,320 but he does need to let his mother check him for fleas. 62 00:07:24,400 --> 00:07:27,600 Say goodbye to all those pesky bugs. 63 00:07:35,640 --> 00:07:37,960 Well, this is taking forever. 64 00:07:38,760 --> 00:07:40,800 It may feel that way to you, 65 00:07:40,880 --> 00:07:44,040 but it's precious bonding time for Kasaki and his mom. 66 00:07:52,240 --> 00:07:53,200 Hey, Tim. 67 00:07:53,280 --> 00:07:56,560 Is Kasaki big enough to be climbing along those cliffs? 68 00:07:57,160 --> 00:07:59,640 Only if Mamaka gives permission. 69 00:08:08,920 --> 00:08:10,960 Whoa, what is she doing? 70 00:08:12,840 --> 00:08:15,000 She's searching for snacks in the water. 71 00:08:15,840 --> 00:08:17,440 That's neat. 72 00:08:20,680 --> 00:08:21,600 Look! 73 00:08:21,680 --> 00:08:24,720 She's using her feet like another pair of hands. 74 00:08:24,800 --> 00:08:26,200 Can you do that, Emma? 75 00:08:26,280 --> 00:08:29,080 No. But I'm sure Kasaki can. 76 00:08:29,160 --> 00:08:31,960 He'll learn by watching his mama, of course. 77 00:08:39,480 --> 00:08:41,720 Mamaka has more to teach her, 78 00:08:41,799 --> 00:08:44,039 like how to find shrimp under these rocks. 79 00:08:53,280 --> 00:08:54,800 No way! 80 00:08:54,880 --> 00:08:56,840 -They can make snowballs? - Yup. 81 00:08:56,920 --> 00:09:00,040 Japanese macaques are also known as snow monkeys. 82 00:09:00,120 --> 00:09:02,400 They can live in minus 20 degrees celsius. 83 00:09:02,480 --> 00:09:04,800 Whoa! That's colder than our freezer. 84 00:09:06,480 --> 00:09:09,960 Is he eating bark because there's no fruit to eat in the winter? 85 00:09:10,040 --> 00:09:11,080 That's right. 86 00:09:11,160 --> 00:09:14,080 But they also scrounge for roots and grubs. 87 00:09:14,160 --> 00:09:16,280 They are omnivores after all. 88 00:09:19,120 --> 00:09:21,200 Off we go, everybody! 89 00:09:21,280 --> 00:09:23,960 No stroller needed for Kasaki. 90 00:09:36,600 --> 00:09:37,440 Brrr. 91 00:09:37,520 --> 00:09:40,000 Their paws must be getting so cold. 92 00:09:41,320 --> 00:09:42,800 Where are they going? 93 00:09:42,880 --> 00:09:45,520 Ta-da! Welcome to the hot springs. 94 00:09:45,600 --> 00:09:48,040 The perfect place for a monkey's spa day. 95 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 If I were a macaque, 96 00:09:49,520 --> 00:09:52,320 I would love to snuggle in the hot tub with Mama. 97 00:09:53,240 --> 00:09:56,080 Mmm. That feels nice. 98 00:09:56,160 --> 00:09:57,760 Time to get cozy. 99 00:10:12,280 --> 00:10:15,200 Don't they get cold when they leave the water? 100 00:10:15,280 --> 00:10:17,600 Their thick fur keeps them warm. 101 00:10:17,680 --> 00:10:21,120 In fact, they don't even feel the temperature difference. 102 00:10:30,840 --> 00:10:32,920 Well, enjoy, Kasaki and friends. 103 00:10:33,000 --> 00:10:34,560 See you guys later! 104 00:10:39,360 --> 00:10:42,240 If I were an animal, I'd wanna be a rabbit. 105 00:10:45,320 --> 00:10:47,560 - A European rabbit. 106 00:10:48,200 --> 00:10:50,920 What's she looking for? Did she hide something? 107 00:10:51,360 --> 00:10:53,040 She's checking on her kits. 108 00:11:02,240 --> 00:11:07,280 Aww, so sweet. I'm going to call him Martin. 109 00:11:08,000 --> 00:11:09,880 He's fast asleep. 110 00:11:11,720 --> 00:11:13,560 For their first few days, 111 00:11:13,640 --> 00:11:17,480 baby rabbits can't open their eyes or lift up their ears. 112 00:11:30,600 --> 00:11:33,920 All these cuties do is drink milk and snooze. 113 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 Exactly. 114 00:11:35,280 --> 00:11:37,480 They keep warm in the nesting burrow. 115 00:11:37,560 --> 00:11:38,600 The what? 116 00:11:38,680 --> 00:11:40,080 The nesting burrow. 117 00:11:40,160 --> 00:11:42,000 It's where the babies are born. 118 00:11:45,360 --> 00:11:47,400 Bath time. 119 00:11:52,840 --> 00:11:55,760 Look, Tim. They already have tiny teeth. 120 00:11:58,600 --> 00:12:00,840 - All right. Light's out. 121 00:12:09,440 --> 00:12:12,520 Mama's made them a soft, cozy blanket. 122 00:12:18,400 --> 00:12:20,680 Her little ones are well-hidden. 123 00:12:21,960 --> 00:12:23,760 Hm? 124 00:12:26,120 --> 00:12:26,960 Mm-hm. 125 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Wow! 126 00:12:30,840 --> 00:12:33,960 They can point their ears and open their eyes now. 127 00:12:34,040 --> 00:12:37,600 They're ten days old, and they have long fluffy fur. 128 00:12:37,920 --> 00:12:40,240 They're just mini versions of Mama. 129 00:12:42,920 --> 00:12:46,200 These lazy lumps never stop sleeping. 130 00:12:46,280 --> 00:12:49,720 Babies need lots of sleep. That's what helps them grow. 131 00:12:59,400 --> 00:13:01,440 Oh, the door is open today. 132 00:13:01,880 --> 00:13:04,320 Mom's encouraging them to go outside. 133 00:13:05,400 --> 00:13:08,200 Seems like Martin is the most curious one. 134 00:13:08,680 --> 00:13:10,960 Rabbits can't see very well 135 00:13:11,040 --> 00:13:13,160 so they let their nose lead the way. 136 00:13:16,640 --> 00:13:19,840 "Come on, little ones. Let's go outside." 137 00:13:20,960 --> 00:13:23,360 There's so many smells to discover. 138 00:13:27,960 --> 00:13:30,080 And lots of yummy plants to eat. 139 00:13:30,560 --> 00:13:33,400 Rabbits have such a developed sense of taste. 140 00:13:33,480 --> 00:13:38,280 They can tell the difference between bitter, sweet, salty, and sour. 141 00:13:51,640 --> 00:13:53,880 And they eat and sniff each other. 142 00:13:54,320 --> 00:13:56,360 That's how they recognize one another 143 00:13:56,440 --> 00:13:58,400 and guess each other's age and gender. 144 00:13:58,480 --> 00:14:00,520 That's funny. 145 00:14:07,440 --> 00:14:10,880 Oh, a friend! He's so tall. 146 00:14:20,640 --> 00:14:22,560 It's pouring outside. 147 00:14:23,120 --> 00:14:26,080 They're inside, and they're still getting soaked. 148 00:14:26,440 --> 00:14:29,600 Don't worry, Emma. Their thick fur protects them. 149 00:14:35,480 --> 00:14:38,440 "Hmm. I love the smell of wet grass." 150 00:14:46,520 --> 00:14:50,960 If I were a rabbit, I'd play in the rain all day long. 151 00:14:57,000 --> 00:15:00,680 Not everyone's as excited as Martin. 152 00:15:11,160 --> 00:15:13,520 Look! They have some new neighbors. 153 00:15:13,600 --> 00:15:15,120 Watch out for those hooves. 154 00:15:17,720 --> 00:15:20,440 That's it, Martin. Get away from there. 155 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 Timing is everything. 156 00:15:39,240 --> 00:15:41,520 Have a great summer, Martin. 157 00:15:45,680 --> 00:15:48,840 If I were an animal, I'd wanna be a kangaroo. 158 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 Then you'd live in Australia. 159 00:15:52,240 --> 00:15:55,800 Hey, her tummy is wiggling. I bet there's a baby in there. 160 00:15:55,880 --> 00:16:00,120 You're right. The mother kangaroo is digging a hole to keep them both cool. 161 00:16:09,680 --> 00:16:14,480 Oh, hello. I'm going to call you... Joey. 162 00:16:14,560 --> 00:16:17,120 He's three months old, and today's the first day 163 00:16:17,200 --> 00:16:19,360 he's poked his head out from his mom's pouch. 164 00:16:22,840 --> 00:16:25,200 Aww. They're petting each other. 165 00:16:33,840 --> 00:16:37,920 Even when it's time for a bath, Joey still stays in the pouch. 166 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 Tim, do they live with these funny-looking birds? 167 00:16:43,360 --> 00:16:45,160 That's a family of emus. 168 00:16:45,240 --> 00:16:47,880 They're flightless birds related to ostriches. 169 00:16:48,400 --> 00:16:51,240 Since kangaroos have such a vast territory, 170 00:16:51,320 --> 00:16:53,400 they live near all kinds of creatures. 171 00:17:03,440 --> 00:17:05,000 Did you see that, Emma? 172 00:17:05,079 --> 00:17:08,598 Her front paws have special claws to grab leaves. 173 00:17:09,839 --> 00:17:13,720 Living in a kangaroo pouch must be so cozy. 174 00:17:20,760 --> 00:17:23,358 Isn't he a little big to be in her pouch? 175 00:17:23,760 --> 00:17:25,040 He sure is. 176 00:17:25,400 --> 00:17:28,040 He weighs nine whole pounds now. 177 00:17:28,118 --> 00:17:29,960 He's gonna have to come out soon. 178 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 Look! 179 00:17:34,160 --> 00:17:36,760 He's mother is helping him by lowering herself. 180 00:17:41,400 --> 00:17:43,080 Nice job. 181 00:17:47,760 --> 00:17:50,160 It's not so bad outside, is it, Joey? 182 00:17:50,240 --> 00:17:51,960 - Gesundheit! 183 00:17:53,680 --> 00:17:56,600 That's the oldest kangaroo of the clan. 184 00:17:56,680 --> 00:17:58,600 -He's their leader. 185 00:17:58,680 --> 00:18:01,080 Simon says, "Scratch that itch." 186 00:18:09,760 --> 00:18:11,160 Watch this. 187 00:18:11,240 --> 00:18:14,760 Joey's mom is teaching him to stay cool by licking his fur. 188 00:18:19,880 --> 00:18:21,400 He's so cheeky. 189 00:18:21,480 --> 00:18:23,800 He'd rather let Mama do all the cleaning. 190 00:18:30,440 --> 00:18:33,720 For now, Joey's hops are still pretty small. 191 00:18:33,800 --> 00:18:37,880 But when he is an adult, he'll be able to jump as far as nine meters. 192 00:18:38,320 --> 00:18:40,040 Looks like someone's a bit shy. 193 00:18:40,120 --> 00:18:41,560 Yup. 194 00:18:45,920 --> 00:18:47,640 Whoop! In he goes. 195 00:18:55,440 --> 00:18:57,960 Gross! Are they kissing on the mouth? 196 00:18:58,040 --> 00:18:59,320 No. 197 00:18:59,400 --> 00:19:03,120 Joey's drinking his mother's saliva because there's no water around. 198 00:19:03,200 --> 00:19:06,480 Adult kangaroos can go several weeks without drinking, 199 00:19:06,560 --> 00:19:08,120 but the little ones can't. 200 00:19:08,480 --> 00:19:11,160 These kangaroo family is so clever. 201 00:19:18,360 --> 00:19:21,640 At one year old, Joey is still drinking mom's milk. 202 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 No way! 203 00:19:23,200 --> 00:19:26,320 He weighs 22 pounds and he's still nursing? 204 00:19:35,360 --> 00:19:37,040 Joey, you're too big. 205 00:19:37,120 --> 00:19:39,520 You don't fit in Mama's pouch anymore. 206 00:19:52,120 --> 00:19:54,680 - He's all grown up now. 207 00:19:54,760 --> 00:19:57,280 Hey! Who's this trying to wake him up? 208 00:19:57,360 --> 00:19:58,800 I think he wants to play. 209 00:20:18,200 --> 00:20:19,480 They're fighting. 210 00:20:19,920 --> 00:20:22,080 Yup! Kangaroos like to box. 211 00:20:22,160 --> 00:20:24,640 That's how they learn to defend themselves. 212 00:20:25,000 --> 00:20:29,200 If I were a kangaroo, I'd be a boxing and jumping champion. 213 00:20:32,080 --> 00:20:33,280 Go, Joey! 214 00:20:35,480 --> 00:20:36,920 Yeah! He won! 215 00:20:40,880 --> 00:20:42,280 Better luck next time. 216 00:20:43,920 --> 00:20:45,960 See you later, kangaroos! 15826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.