All language subtitles for I Now Pronounce You Chuck and Larry 2007 720p BRrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,560 --> 00:01:17,100 We're cleaning the house, baby. 2 00:01:17,980 --> 00:01:19,900 -Pick him up. -l got him. l got him. 3 00:01:21,150 --> 00:01:22,190 Yeah! 4 00:01:22,270 --> 00:01:23,480 -Nice shot. -He got lucky. 5 00:01:23,570 --> 00:01:25,480 Nice pass. Here we go. Ball. 6 00:01:25,860 --> 00:01:27,190 l got him. 7 00:01:27,740 --> 00:01:29,030 Don't let him shoot it! 8 00:01:30,320 --> 00:01:32,280 -Come on, come on! -Put it up, Chuck! 9 00:01:32,370 --> 00:01:35,200 Oh, yeah. Chuck, my man. All day, all day! 10 00:01:36,290 --> 00:01:37,450 Yeah, Tony! 11 00:01:37,540 --> 00:01:38,830 Tony, tag him. 12 00:01:39,370 --> 00:01:40,500 Good steal. 13 00:01:40,580 --> 00:01:41,830 Take the ball. Take the ball. 14 00:01:41,920 --> 00:01:42,960 Come on! 15 00:01:43,210 --> 00:01:44,340 Yeah! 16 00:01:45,130 --> 00:01:46,800 Come on, come on. Come on. 17 00:01:47,840 --> 00:01:49,130 Feel the power! 18 00:01:49,220 --> 00:01:50,260 Foul! Foul! 19 00:01:50,340 --> 00:01:51,430 That wasn't a foul. 20 00:01:51,510 --> 00:01:52,890 -Chuck! -Shoot. That's it! 21 00:01:52,970 --> 00:01:54,680 -Chuck! -Shoot it, man! 22 00:01:55,310 --> 00:01:58,020 Chuck! Chuck! l need to talk to you! 23 00:01:58,520 --> 00:02:01,690 Hey, Darla, what's the matter with you? You sound so upset. 24 00:02:01,770 --> 00:02:05,110 You slept with my twin sister on Saturday. That's why l'm so upset! 25 00:02:05,190 --> 00:02:06,530 How do you know for sure it wasn't you? 26 00:02:06,610 --> 00:02:08,400 'Cause l wasn't there. 27 00:02:08,490 --> 00:02:10,200 lt sure looked like you were there to me. 28 00:02:10,280 --> 00:02:11,570 Oh, he's dead. 29 00:02:11,660 --> 00:02:14,740 Come on, let's figure this out together. This is a tricky situation. 30 00:02:14,830 --> 00:02:17,160 Do me a favour. Say, ''Oh, Chuck, keep buttering my biscuit.'' 31 00:02:17,240 --> 00:02:18,370 Get out of here. 32 00:02:18,450 --> 00:02:21,290 No, l'm trying to do detective work here, so we can both be happy. 33 00:02:21,370 --> 00:02:23,880 l'm confused, too. l feel violated! 34 00:02:24,210 --> 00:02:28,340 Chuck, keep buttering my biscuit. 35 00:02:28,840 --> 00:02:30,720 You're right, that wasn't you. 36 00:02:30,800 --> 00:02:32,510 You are such a loser, Chuck! 37 00:02:32,590 --> 00:02:33,890 Let it go, Darla. 38 00:02:33,970 --> 00:02:35,220 Hey, look who's here. 39 00:02:35,300 --> 00:02:37,890 He has moved up from Marshalls to Bloomingdale's. 40 00:02:37,970 --> 00:02:40,560 He didn't even know it was you that night, Donna! 41 00:02:40,640 --> 00:02:41,980 -That's a joke! -He thought it was me! 42 00:02:42,060 --> 00:02:43,150 He knew it wasn't you 43 00:02:43,230 --> 00:02:45,400 because you would never do half the freaky stuff that we did! 44 00:02:45,480 --> 00:02:46,730 Don't tell me l don't know how to satisfy a man! 45 00:02:46,820 --> 00:02:47,980 You show up here in your... 46 00:02:48,070 --> 00:02:49,400 You shut your mouth, you fat-ass! 47 00:02:50,110 --> 00:02:51,740 Whoa, whoa. Hey, girls, look, come on. 48 00:02:51,820 --> 00:02:53,910 Now, don't fight, you two. You're sisters. 49 00:02:53,990 --> 00:02:55,280 Give each other a kiss and make up. 50 00:02:55,370 --> 00:02:58,540 You're the only sisters you got. Use your tongues. 51 00:02:58,620 --> 00:02:59,910 You dare us to? 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,370 Unless that's too freaky for Darla over here. 53 00:03:02,710 --> 00:03:07,250 You'd be surprised just how freaky l can get. 54 00:03:07,590 --> 00:03:10,670 l'm sorry, right now you gotta prove it to me. 55 00:03:10,760 --> 00:03:12,880 Come forward. That's right. 56 00:03:18,560 --> 00:03:19,680 -Saved by the bell, girls. -Yeah. 57 00:03:20,430 --> 00:03:23,350 Hear the bell, gentlemen? Let's go! Time to make a living! 58 00:03:23,440 --> 00:03:25,770 Somewhere something is burning! 59 00:03:31,440 --> 00:03:32,530 What we got? 60 00:03:32,610 --> 00:03:35,360 Both companies, first due, phone aIarm. Prospect PIace... 61 00:03:35,450 --> 00:03:39,030 Larry, Larry, let's go. All right, somebody call Larry a cab. 62 00:03:39,120 --> 00:03:40,410 Shut up. 63 00:03:40,490 --> 00:03:41,750 Fat-ass! 64 00:03:45,420 --> 00:03:48,540 Chuck, you said you were gonna sign Mr February for me! 65 00:03:48,630 --> 00:03:51,170 l will. l just gotta go save the city first. 66 00:03:51,250 --> 00:03:52,300 -l'll call you! -l'll call you! 67 00:03:52,380 --> 00:03:53,630 No, l'm gonna call him! 68 00:03:53,720 --> 00:03:55,130 No, l'm gonna call him! 69 00:03:59,680 --> 00:04:01,310 Hey, who's this guy? 70 00:04:01,390 --> 00:04:04,770 He's a transfer from Engine Company 12. Name's Duncan. 71 00:04:04,850 --> 00:04:06,900 They say he put his captain through a wall. 72 00:04:06,980 --> 00:04:08,190 For what? 73 00:04:08,270 --> 00:04:10,150 Don't know. Don't want to know. 74 00:04:10,230 --> 00:04:12,480 And my advice, don't ask him. 75 00:04:12,940 --> 00:04:14,240 Hey, you. 76 00:04:15,070 --> 00:04:18,990 My friend Karl here says you're an axe murderer. ls that true? 77 00:04:19,410 --> 00:04:22,240 See, you're wrong, Karl. This is Karl, by the way. 78 00:04:22,330 --> 00:04:26,080 He lives at 845 Rutland Road, Apartment 4C. Right? 79 00:04:41,180 --> 00:04:42,720 Four floors fully involved. 80 00:04:42,810 --> 00:04:44,390 Be nice to have some more ladders up here. 81 00:04:44,470 --> 00:04:45,520 Going in alive. 82 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 Coming out the same way. Let's go. 83 00:04:47,890 --> 00:04:49,520 Help me! 84 00:04:49,600 --> 00:04:52,320 Please! My son is up there! 85 00:04:52,360 --> 00:04:53,440 -All right. -My baby! 86 00:04:53,530 --> 00:04:54,610 All right, all right, we'll get your baby. 87 00:04:54,690 --> 00:04:55,740 -Bernie! -We'll get your baby. 88 00:04:55,820 --> 00:04:57,530 -My baby Bernie! Please! -Calm down, calm down. 89 00:04:57,610 --> 00:04:58,660 -lt's all right. -Please! 90 00:04:59,950 --> 00:05:01,990 -Chuck, you got the keys. Use them. -You got it, Chief. 91 00:05:02,080 --> 00:05:03,370 All right. 92 00:05:05,200 --> 00:05:06,910 Thing's a pain in my ass. 93 00:05:09,080 --> 00:05:10,380 lt's open. 94 00:05:10,460 --> 00:05:11,750 Show off. 95 00:05:14,380 --> 00:05:16,880 Bernie! Bernie! 96 00:05:16,970 --> 00:05:18,380 l'm up here! 97 00:05:18,470 --> 00:05:19,550 Hang in there, little man! 98 00:05:19,640 --> 00:05:21,090 Hurry! 99 00:05:21,180 --> 00:05:22,260 Up the stairs. 100 00:05:22,350 --> 00:05:23,430 Let me hear that voice! 101 00:05:23,510 --> 00:05:24,640 l'm up here in my room! 102 00:05:24,720 --> 00:05:26,350 -All right, try and stay calm. -Come on. 103 00:05:32,940 --> 00:05:34,780 -Where you at, buddy? -Hey! 104 00:05:34,860 --> 00:05:36,190 Let's hear that voice! 105 00:05:36,280 --> 00:05:37,990 l'm over here! 106 00:05:42,490 --> 00:05:45,040 All right, let's find a new way in. 107 00:05:48,750 --> 00:05:49,960 Help me. 108 00:05:52,080 --> 00:05:53,290 Yes! 109 00:05:53,540 --> 00:05:55,210 All right, all right. 110 00:05:55,300 --> 00:05:57,210 Oh, thank God! 111 00:05:57,300 --> 00:05:59,300 Holy Shamu. 112 00:05:59,380 --> 00:06:01,930 l'm sorry. l can't get out of bed. 113 00:06:02,010 --> 00:06:03,550 There's a bed under there? 114 00:06:03,640 --> 00:06:05,310 Can you walk at all? 115 00:06:05,390 --> 00:06:07,220 l haven't walked in five years! 116 00:06:07,310 --> 00:06:10,270 All right, maybe if we strap a rocket ship on this guy, we'll get him out of here. 117 00:06:10,350 --> 00:06:13,190 No, no, we can do this. People lift cars. lt's adrenaline, you know? 118 00:06:13,270 --> 00:06:15,400 Well, cars. This guy's more like a freaking minivan. 119 00:06:15,480 --> 00:06:17,440 Hey, buddy, we're gonna help you out of here. Come on. 120 00:06:17,530 --> 00:06:18,820 -How's my mom? -Your ma? 121 00:06:18,900 --> 00:06:21,740 lf she survived the birthing process, nothing's gonna take her down. 122 00:06:21,820 --> 00:06:23,280 So, what, just grab a side, Chuck, come on. 123 00:06:23,370 --> 00:06:24,490 -Get a side there. -What do you mean, get him? 124 00:06:24,570 --> 00:06:25,620 -What are we gonna do here? -Come on, just... 125 00:06:25,700 --> 00:06:27,450 -Come on. Come on! -We can't budge this fatso. 126 00:06:27,540 --> 00:06:29,410 l know, let me chop him up. We'll take him down in pieces. 127 00:06:29,500 --> 00:06:30,620 -What? -l'm kidding you. 128 00:06:30,710 --> 00:06:32,330 -We gotta hurry up here. Let's go. -All right, all right. 129 00:06:32,420 --> 00:06:33,540 Just grab the back of our coats. 130 00:06:33,630 --> 00:06:35,380 -Turn around, Chuck. Grab the back. -Okay. All right. 131 00:06:35,460 --> 00:06:38,010 Hey, hey, did you start this fire by lighting one of your farts? 132 00:06:38,090 --> 00:06:39,170 That's funny. 133 00:06:39,260 --> 00:06:40,840 -Hold on to our coats. -Hold on. Start running! 134 00:06:40,920 --> 00:06:41,970 Go! 135 00:06:48,180 --> 00:06:49,430 Go! 136 00:06:54,560 --> 00:06:56,320 l'm running, Mama! 137 00:06:56,400 --> 00:06:57,980 l'm running like the wind! 138 00:06:58,070 --> 00:07:00,110 Slow down! Slow down! 139 00:07:06,490 --> 00:07:07,740 Mama! 140 00:07:20,170 --> 00:07:22,720 Chuck! Chuck, are you all right? 141 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 Thank God. 142 00:07:36,520 --> 00:07:40,900 Oh, my God! Oh, sweet Lord. Broccoli. Oh, my God! 143 00:07:43,240 --> 00:07:46,200 They saved me, those two. Yeah, they're my heroes. 144 00:07:46,280 --> 00:07:47,700 l like you. l love you! 145 00:07:47,780 --> 00:07:50,490 Oh, get me a hero! l'm starving! 146 00:07:50,540 --> 00:07:52,580 Oh, get me out of here! Bring me to a deli! 147 00:07:52,660 --> 00:07:54,040 So, how are the kids doing? 148 00:07:54,120 --> 00:07:56,080 Oh, Tori, she's great, man. 149 00:07:56,170 --> 00:07:58,710 She's playing soccer, scoring goals. 150 00:07:58,840 --> 00:08:00,420 -lt's awesome. -My man Eric? 151 00:08:00,670 --> 00:08:02,210 ls he starting Little League yet? 152 00:08:02,300 --> 00:08:05,840 Yeah. l don't think that's happening. 153 00:08:06,130 --> 00:08:07,300 Why not? 154 00:08:07,430 --> 00:08:10,060 May, me, my, mo, mo 155 00:08:10,140 --> 00:08:12,390 Mo, me, my, mo, may 156 00:08:12,470 --> 00:08:14,430 Okay, Eric? That's enough. 157 00:08:14,520 --> 00:08:16,020 Sit down and get ready for dinner. 158 00:08:16,100 --> 00:08:17,270 Okay. 159 00:08:17,350 --> 00:08:20,730 Dad, you smell like smoke. Did you put out a fire? 160 00:08:21,230 --> 00:08:23,030 l wasn't roasting marshmallows. 161 00:08:23,110 --> 00:08:25,650 -That's so cool. -You're so cool. 162 00:08:27,570 --> 00:08:28,740 Could you help me out, Teresa, 163 00:08:28,820 --> 00:08:30,700 and just grab that spaghetti sauce out of the microwave? 164 00:08:30,780 --> 00:08:32,290 No. l have sub-train. 165 00:08:32,370 --> 00:08:33,450 Would you please? 166 00:08:33,540 --> 00:08:36,040 l just need a hand. l don't really know what l'm doing here. 167 00:08:36,120 --> 00:08:38,670 ls last train for 15 minutes. 168 00:08:39,840 --> 00:08:42,630 All right, you can go. Oh, God. 169 00:08:45,010 --> 00:08:46,300 Oh, God. 170 00:08:53,600 --> 00:08:56,440 There we are, Bolognese. 171 00:08:56,520 --> 00:08:58,770 Looks more like bowl of shit. 172 00:08:58,850 --> 00:09:01,270 Yeah, thanks for all your help, Teresa. 173 00:09:01,360 --> 00:09:05,780 Okay, guys, so what is new? 174 00:09:05,860 --> 00:09:08,950 l'm auditioning for the school musical, Pippin. 175 00:09:09,450 --> 00:09:14,120 You... You like that, huh? The musical thing. 176 00:09:14,200 --> 00:09:16,910 Yeah, l love it. l think it's my calling. 177 00:09:17,120 --> 00:09:18,960 That's what you said about hopscotch. 178 00:09:19,040 --> 00:09:22,130 You're just jealous 'cause l can do the splits. 179 00:09:26,800 --> 00:09:28,760 lsn't that supposed to hurt his testicles? 180 00:09:28,840 --> 00:09:29,970 Yes. 181 00:09:30,050 --> 00:09:31,140 You, don't talk like that. 182 00:09:31,220 --> 00:09:33,760 You, get back in your chair and finish your hot dog salad. 183 00:09:33,970 --> 00:09:36,220 ...guy reaIIy wants to take the baII every day, 184 00:09:36,310 --> 00:09:37,980 and going right back out there. 185 00:09:38,060 --> 00:09:39,730 And hits one to deep Ieft fieId! 186 00:09:39,810 --> 00:09:42,310 Dunn back, and it's out of here! 187 00:09:42,400 --> 00:09:45,150 And the Mets now have a six to two Iead. 188 00:09:45,980 --> 00:09:47,110 Oh, boy. 189 00:09:48,950 --> 00:09:50,030 Brownies are ready. 190 00:09:50,110 --> 00:09:51,620 Would you stop using my Easy-Bake Oven? 191 00:09:51,700 --> 00:09:53,330 But l like to bake. 192 00:09:53,410 --> 00:09:54,450 Guys, would you settle? 193 00:09:54,530 --> 00:09:56,160 Eric, why don't you watch the Met game, huh? 194 00:09:56,240 --> 00:09:58,290 WeIcome to the MunicipaI EmpIoyee and PIanning Department. 195 00:09:58,370 --> 00:09:59,500 PIease teII me your name. 196 00:09:59,580 --> 00:10:01,880 Larry Valentine. 197 00:10:01,960 --> 00:10:04,420 I'm sorry, I didn't quite get that. 198 00:10:04,500 --> 00:10:07,090 Larry Valentine. 199 00:10:07,670 --> 00:10:10,800 You said, ''Barry SchmaIenpime. '' Is that right? 200 00:10:10,880 --> 00:10:12,430 Schmalenpime? 201 00:10:12,510 --> 00:10:14,510 You said, ''SchmaIenpime. '' Is that right? 202 00:10:14,600 --> 00:10:16,640 l was enunciating. 203 00:10:16,720 --> 00:10:19,060 You said, ''I was enunciating. '' Is that right? 204 00:10:19,140 --> 00:10:20,190 Whoo! 205 00:10:20,270 --> 00:10:22,900 You said, ''Whoo!'' Is that right? 206 00:10:22,980 --> 00:10:26,230 Dad, you have to try my brownies. They're fabulous! 207 00:10:27,570 --> 00:10:30,530 Enough with the splits! Watch baseball! 208 00:10:34,200 --> 00:10:38,040 Then it took 45 minutes for this robot to stop calling me ''Dairy.'' 209 00:10:38,120 --> 00:10:40,540 And then it starts asking me if l'm calling from ''Gooklyn.'' 210 00:10:40,620 --> 00:10:44,210 Look, all l'm trying to do is change my beneficiary from my wife to my kids. 211 00:10:44,290 --> 00:10:47,630 Okay, you would have to file a request to do that. 212 00:10:48,260 --> 00:10:49,920 Great. Let's do it. 213 00:10:50,510 --> 00:10:51,720 That's gonna take a while. 214 00:10:52,340 --> 00:10:54,010 Look, lady, l don't have a while, all right? 215 00:10:54,090 --> 00:10:56,140 l'm a fireman. l could die tomorrow. 216 00:10:56,680 --> 00:10:59,730 l guess if that happened, you would be burned. 217 00:11:00,390 --> 00:11:02,060 Are you trying to make a funny? 218 00:11:02,140 --> 00:11:03,560 Sort of. 219 00:11:04,400 --> 00:11:07,770 Anyhooser, beneficiaries can only be changed for three events. 220 00:11:07,860 --> 00:11:09,480 Births, deaths and marriages. 221 00:11:09,570 --> 00:11:12,990 According to our records, we did contact you when your wife passed away. 222 00:11:13,070 --> 00:11:16,120 You had a year. You should have responded. 223 00:11:16,620 --> 00:11:19,540 Like a crazy person, l was busy mourning the death of my wife. 224 00:11:20,580 --> 00:11:22,290 Off the record. 225 00:11:22,370 --> 00:11:24,500 l could suggest something that's a little more simple 226 00:11:24,580 --> 00:11:27,630 and perhaps more fulfilling to speed things up. 227 00:11:27,710 --> 00:11:29,880 That would be great. What do... What do you got? 228 00:11:29,960 --> 00:11:31,340 Should you remarry, 229 00:11:31,420 --> 00:11:35,470 your new wife at that time could be named your primary beneficiary. 230 00:11:35,550 --> 00:11:38,180 So if there's somebody special in your life, 231 00:11:38,260 --> 00:11:41,890 l mean, who knows, maybe even someone you just met, 232 00:11:41,980 --> 00:11:44,690 and you are ready to make a commitment, 233 00:11:45,600 --> 00:11:46,770 maybe now's the time. 234 00:11:51,690 --> 00:11:53,240 Let's go crazy. 235 00:12:11,050 --> 00:12:12,880 Look how pretty she is. 236 00:12:12,970 --> 00:12:14,590 -Going in alive. -Coming out the same way. 237 00:12:14,680 --> 00:12:15,720 All right, baby. 238 00:12:15,800 --> 00:12:16,890 Come on, bud. 239 00:12:20,970 --> 00:12:23,560 Levine, Valentine, can we finish this secondary search 240 00:12:23,640 --> 00:12:25,600 so l can get home to my wife and be denied sex? 241 00:12:25,690 --> 00:12:27,810 Yeah. Absolutely. 242 00:12:31,360 --> 00:12:33,360 So he's auditioning for a musical? 243 00:12:33,440 --> 00:12:35,030 Yeah, Pippin. 244 00:12:35,110 --> 00:12:37,570 Pippen? That ain't so bad. ls it about Scottie Pippen? 245 00:12:37,660 --> 00:12:40,370 l don't know. He practices singing a lot. 246 00:12:40,410 --> 00:12:41,990 Hey, Sinatra sang a lot. 247 00:12:42,080 --> 00:12:43,660 Yeah, that's true. 248 00:12:43,750 --> 00:12:44,790 Better than dancing. 249 00:12:44,870 --> 00:12:47,920 Yeah, it's just when l was his age, all l did was sports, you know? 250 00:12:48,000 --> 00:12:51,170 Maybe they'll make skipping an Olympic event. There's still hope. 251 00:12:51,250 --> 00:12:52,670 Come on, man, l don't have enough problems? 252 00:12:52,750 --> 00:12:54,590 Baton swallowing. l bet he'd be great at that. 253 00:12:54,670 --> 00:12:56,220 Yeah. You're an idiot. 254 00:12:56,300 --> 00:12:57,880 l'm just busting your balls. Come on. 255 00:12:57,970 --> 00:13:01,010 Ladder 223, roof. Secondary search negative. 256 00:13:01,100 --> 00:13:02,600 Going upstairs. 257 00:13:02,680 --> 00:13:04,890 At least the whole pension thing's working out for you, buddy. 258 00:13:04,980 --> 00:13:07,020 Yeah. Hey, you know what? Why don't you come back down here? 259 00:13:07,100 --> 00:13:09,440 l'll stick this pole up your ass, turn you into a lollipop. 260 00:13:09,520 --> 00:13:11,190 You talking to me or your son? 261 00:13:11,270 --> 00:13:13,730 Get down here now! l'll give you an ass-beating! 262 00:13:13,820 --> 00:13:15,530 l will destroy you! 263 00:13:19,450 --> 00:13:22,740 Hey, Larry, good news. l found you something to eat. 264 00:13:23,330 --> 00:13:24,790 Cool, man. l will devour that. 265 00:13:24,870 --> 00:13:25,950 You what? 266 00:13:26,040 --> 00:13:28,290 All right, l'll give you 1,000 bucks you eat this thing's head. 267 00:13:28,370 --> 00:13:31,540 For 1,000 bucks, l'll start at the ass and work my way to the head. 268 00:13:31,630 --> 00:13:32,790 This l gotta see, baby. 269 00:13:32,880 --> 00:13:33,960 Come on. 270 00:13:34,050 --> 00:13:35,380 Nothing but net. 271 00:13:35,460 --> 00:13:36,510 Here you go, buddy. 272 00:13:37,880 --> 00:13:39,130 Chuck! 273 00:13:39,890 --> 00:13:41,890 -Larry! -Chuck! 274 00:13:41,970 --> 00:13:45,390 Mayday! Mayday! Ladder 223, firefighter down. 275 00:13:45,470 --> 00:13:48,190 Holy shit! l dropped the rat, dude. 276 00:13:48,230 --> 00:13:50,270 We'll have to do that another time. 277 00:13:50,350 --> 00:13:53,070 That's all right, buddy. Just relax. Stay calm. 278 00:13:54,820 --> 00:13:57,440 This thing's gonna break, man. Get the hell out of here! 279 00:13:57,530 --> 00:14:01,410 No! Hey, man, we came in alive, we're going out the same way. Come on! 280 00:14:01,490 --> 00:14:03,120 No! No! 281 00:14:03,580 --> 00:14:04,830 l got you! 282 00:14:07,160 --> 00:14:08,960 We got them over here! 283 00:14:10,080 --> 00:14:11,500 Chuck! Come on, man. 284 00:14:11,580 --> 00:14:12,920 -Heads up! -Chuck. 285 00:14:16,130 --> 00:14:19,130 Urgent! Urgent! Two members down! 286 00:14:24,680 --> 00:14:26,060 Mr Levine? 287 00:14:27,720 --> 00:14:29,180 Mr Levine? 288 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 Do you know where you are? 289 00:14:33,020 --> 00:14:36,110 Am l in a Mötley Crüe video? 'Cause you're hot. 290 00:14:37,730 --> 00:14:39,280 Honey, how's my buddy doing? 291 00:14:39,650 --> 00:14:40,950 Honey? 292 00:14:43,370 --> 00:14:45,370 We're expecting a full recovery. 293 00:14:45,450 --> 00:14:48,540 And, Mr Levine, please address me as ''Doctor.'' 294 00:14:49,160 --> 00:14:51,710 Dr. Honey. Yeah, okay, you got it. 295 00:14:53,790 --> 00:14:56,800 Chuck. What's going on, man? 296 00:14:57,550 --> 00:14:59,460 Brace yourself, Larry. 297 00:14:59,920 --> 00:15:02,630 What l'm gonna tell you is pretty rough. 298 00:15:03,180 --> 00:15:06,810 They removed your entire body. 299 00:15:07,680 --> 00:15:09,930 You're nothing but a head now. 300 00:15:10,640 --> 00:15:11,730 What? 301 00:15:11,810 --> 00:15:15,440 They said that there was enough fat in your head to rebuild you a new body, 302 00:15:15,520 --> 00:15:18,110 so they got scientists in the other room working on it. 303 00:15:18,190 --> 00:15:19,860 God willing, you're gonna be all right. 304 00:15:19,940 --> 00:15:21,530 You know, you're such a dick. 305 00:15:21,610 --> 00:15:24,620 What's going on is you saved my life, man. 306 00:15:24,700 --> 00:15:26,830 l would've died if you didn't do what you did. 307 00:15:26,910 --> 00:15:28,830 Would you stop being so melodramatic? 308 00:15:28,910 --> 00:15:31,330 No. l owe you. That's the code. 309 00:15:31,410 --> 00:15:33,330 Whatever you want, whenever you want it. 310 00:15:33,420 --> 00:15:34,880 Whatever, whenever. 311 00:15:35,500 --> 00:15:37,210 -Whatever? -Yes. 312 00:15:37,290 --> 00:15:38,340 l'll take that rat. 313 00:15:38,420 --> 00:15:40,510 You want to find that rat for me? 'Cause l'm hungry as hell. 314 00:15:40,590 --> 00:15:42,420 -Hi, Dad. -Eric. 315 00:15:42,510 --> 00:15:44,510 Tori. Hey, guys, come on in. 316 00:15:44,590 --> 00:15:45,800 They called me out of class, 317 00:15:45,890 --> 00:15:49,680 and nobody would tell me for, like, a really long time what was wrong. 318 00:15:49,770 --> 00:15:50,930 Did you die? 319 00:15:51,020 --> 00:15:52,640 Oh, no, Daddy's fine, buddy. 320 00:15:52,730 --> 00:15:54,270 l could go home right now if l wanted to. 321 00:15:54,350 --> 00:15:58,650 l'm only staying here because your Uncle Chuck, he's afraid to sleep alone. 322 00:15:58,730 --> 00:16:01,860 lt's true, Eric. lf he don't sleep with me, then l gotta sleep with Dr. Honey. 323 00:16:01,940 --> 00:16:05,410 And you never know with Dr. Honey what kind of mood she's gonna be in. 324 00:16:05,490 --> 00:16:06,910 What are you, six years old? 325 00:16:06,990 --> 00:16:09,700 Hey, where you going? Come here. Lay down next to me. 326 00:16:09,790 --> 00:16:12,200 l'll split a Vicodin with you. We'll have some fun. 327 00:16:12,290 --> 00:16:14,040 -Come on. -You little tease. 328 00:16:14,120 --> 00:16:16,040 -Dr. Honey. -Dr. Honey. 329 00:16:16,120 --> 00:16:18,960 Sweetie, what's the matter? Come here. lt's okay. 330 00:16:19,040 --> 00:16:22,460 This is the same hospital. You know. Mom. 331 00:16:28,850 --> 00:16:31,310 l'm not gonna leave you. You hear me? 332 00:16:32,060 --> 00:16:33,430 l'm never gonna leave you. 333 00:16:37,690 --> 00:16:38,770 LARRY: l'm quitting the department. 334 00:16:38,860 --> 00:16:40,320 Get out of here, man. 335 00:16:40,400 --> 00:16:43,860 No, Renaldo's cousin's got an Acura dealership down in Trenton. 336 00:16:43,940 --> 00:16:46,070 You want to sell cars? Acuras? 337 00:16:46,150 --> 00:16:47,320 l don't want to. 338 00:16:47,410 --> 00:16:50,120 Every time l run into a fire, where's my head gonna be? 339 00:16:50,200 --> 00:16:53,080 l'm all my kids got left. lf l die... 340 00:16:54,870 --> 00:16:56,540 Just don't wanna leave them with nothing. 341 00:16:56,620 --> 00:16:58,960 Your father was a fireman. His father was a fireman. 342 00:16:59,040 --> 00:17:01,090 You are a fireman, man. 343 00:17:01,170 --> 00:17:05,220 One of the best Brooklyn's ever seen. That's it. You can't do nothing else. 344 00:17:05,300 --> 00:17:06,930 l don't think l have any other choice. 345 00:17:07,010 --> 00:17:08,890 We'll come up with something, all right? 346 00:17:09,050 --> 00:17:10,350 Come on, l promise you. 347 00:17:10,430 --> 00:17:11,720 Oh, poor Charlie. 348 00:17:11,810 --> 00:17:13,100 Hey, there are my girls. 349 00:17:13,180 --> 00:17:15,100 -How are you? -How you doing? Oh, my leg hurts. 350 00:17:15,180 --> 00:17:16,270 How are you feeling? 351 00:17:16,350 --> 00:17:17,440 My leg. 352 00:17:17,520 --> 00:17:19,100 Oh, God. We got different lives. 353 00:17:19,190 --> 00:17:21,570 l need some help out of here. All right, Chuck's doing all right. 354 00:17:21,650 --> 00:17:22,770 Let's get in here. 355 00:17:22,860 --> 00:17:24,570 Hey, who wants to massage my ass muscles? 356 00:17:24,650 --> 00:17:25,440 -Me! -Me! 357 00:17:54,560 --> 00:17:55,720 Larry. 358 00:17:55,970 --> 00:17:57,930 -What time is it? -4:00. 359 00:17:58,020 --> 00:18:00,440 l saved your life, and you said you owed me. You remember that? 360 00:18:00,520 --> 00:18:01,610 Yeah, you saved my life. 361 00:18:01,690 --> 00:18:03,320 Then you got me out of bed at 4:00 in the morning. 362 00:18:03,400 --> 00:18:04,480 -We're even. That's great. -Look. 363 00:18:04,570 --> 00:18:06,030 Hey, look, l'm just gonna throw something out here, 364 00:18:06,110 --> 00:18:07,650 and it's gonna sound a little bit crazy. 365 00:18:07,740 --> 00:18:09,530 -You're getting a breast reduction. -No, shut up. 366 00:18:09,610 --> 00:18:11,530 No, look, l figured out how to solve this pension problem, 367 00:18:11,620 --> 00:18:13,160 and l don't have to quit the Department. 368 00:18:13,240 --> 00:18:14,280 Great. How? 369 00:18:14,370 --> 00:18:15,580 What we're gonna do is we're gonna set things up 370 00:18:15,660 --> 00:18:17,660 so that you inherit my benefits if l die. 371 00:18:17,750 --> 00:18:20,000 That way you'll be the one responsible for Eric and Tori. 372 00:18:20,080 --> 00:18:22,380 Absolutely. That's a great idea. How do we do that? 373 00:18:22,460 --> 00:18:25,380 Yeah. Domestic partnership. 374 00:18:26,460 --> 00:18:28,170 Domestic partnership. 375 00:18:28,760 --> 00:18:30,510 -You mean like faggots? -No. 376 00:18:30,590 --> 00:18:32,300 l mean, yeah, but, no, not us, obviously. 377 00:18:32,390 --> 00:18:35,510 No, no, not, you know... lt's just on paper, really. 378 00:18:35,600 --> 00:18:36,930 Paper faggots? 379 00:18:37,020 --> 00:18:40,390 Okay, look, the accepted vernacular is ''gay,'' but, yeah. 380 00:18:40,480 --> 00:18:42,400 l'm gonna get something to drink. 381 00:18:42,480 --> 00:18:43,520 All right. 382 00:18:49,490 --> 00:18:50,530 Right. 383 00:18:56,200 --> 00:18:57,370 l'm gonna have to pass. 384 00:18:57,450 --> 00:18:58,540 You can't! 385 00:18:58,620 --> 00:19:01,330 Why don't you pay some chick to marry you if you need this set-up? 386 00:19:01,420 --> 00:19:03,500 -Some chick? Like who? -Give me the phone. 387 00:19:03,580 --> 00:19:05,380 l know plenty of chicks who could use the cash. 388 00:19:05,460 --> 00:19:07,000 What do you want? A blonde? A Puerto Rican? 389 00:19:07,090 --> 00:19:09,510 l'll get you a heavy girl. She'll make you feel better about yourself. 390 00:19:09,590 --> 00:19:12,220 Hey, it doesn't matter. l don't have any extra cash. 391 00:19:12,300 --> 00:19:14,470 Look, man, you're the only person l can trust. 392 00:19:14,550 --> 00:19:16,930 Hey, you know who you could trust? Your maid, Teresa. 393 00:19:17,010 --> 00:19:18,350 She steals! 394 00:19:18,430 --> 00:19:20,310 She steals? Why don't you fire her? 395 00:19:20,390 --> 00:19:22,520 l'm afraid. l think she's into voodoo. l don't know. 396 00:19:22,600 --> 00:19:24,230 -Oh, God. -Look, this is the only way 397 00:19:24,310 --> 00:19:27,360 l can keep doing what l do and make sure my kids are protected. 398 00:19:27,440 --> 00:19:30,240 Larry, look at us. We're not gay. 399 00:19:30,320 --> 00:19:31,570 But if we were gay, don't you think 400 00:19:31,650 --> 00:19:33,820 l'd be with someone a little hotter-looking than you? 401 00:19:33,910 --> 00:19:36,030 l'm Mr February, for God's sake. 402 00:19:36,120 --> 00:19:40,250 lt would be like the prom king fooling around with a tuba player. 403 00:19:40,330 --> 00:19:41,580 Oh, great, l play tuba. 404 00:19:41,660 --> 00:19:43,250 Larry, l love you, 405 00:19:43,330 --> 00:19:45,830 but l'm not in love with you, if that makes any sense. 406 00:19:45,920 --> 00:19:47,590 l still wanna be friends. 407 00:19:47,670 --> 00:19:50,210 All right, do me a favour. Just picture this, please. All right? 408 00:19:50,300 --> 00:19:51,920 You're at my funeral 409 00:19:52,010 --> 00:19:54,180 and you're looking for my kids, but they're not there. 410 00:19:54,260 --> 00:19:56,050 'Cause they're in some factory in Bangladesh 411 00:19:56,140 --> 00:19:58,760 making sneakers for six cents an hour. 412 00:19:59,350 --> 00:20:03,100 And you go home to nail some chick you met at my gravesite. 413 00:20:03,190 --> 00:20:06,360 And you look up, and right there in your window 414 00:20:06,900 --> 00:20:08,440 are my kids. 415 00:20:08,520 --> 00:20:10,860 They're just tapping on the glass. 416 00:20:10,940 --> 00:20:14,450 And they have tears just streaming down their faces. 417 00:20:14,530 --> 00:20:19,120 You think of that and now you give me your answer. 418 00:20:20,950 --> 00:20:23,290 How are they tapping on my window if they're in Bangladesh? 419 00:20:23,370 --> 00:20:26,120 Oh, my God. You're... You're not following me here. 420 00:20:26,210 --> 00:20:27,960 -Yeah, l'm serious. -Chuck? 421 00:20:28,040 --> 00:20:30,300 Thirsty. Do you have anything to drink? 422 00:20:30,380 --> 00:20:32,970 Yeah, there's Gatorade in the fridge. 423 00:20:33,260 --> 00:20:36,760 The girls are here. The girls, they want the Gatorade. 424 00:20:36,840 --> 00:20:38,470 Oh, they're thirsty. 425 00:20:38,550 --> 00:20:39,890 Larry, Larry, watch this. 426 00:20:39,970 --> 00:20:43,140 Hey, girls, actually it's down low, the Gatorade. 427 00:20:44,690 --> 00:20:46,270 l can't be gay, Larry. 428 00:20:46,350 --> 00:20:48,980 l could be a lesbian for you, but that's about it. 429 00:20:49,060 --> 00:20:53,240 l am so lonely in here. Hurry up, Chuck. 430 00:20:53,320 --> 00:20:55,570 Dr. Honey! Dr. Honey. You know Dr. Honey. 431 00:20:55,990 --> 00:20:57,320 Yeah, l do. 432 00:20:57,950 --> 00:21:00,160 How are you feeling, Mr Valentine? 433 00:21:00,240 --> 00:21:01,830 lt's still stiff when l go to the right. 434 00:21:01,910 --> 00:21:03,000 That's normal. 435 00:21:03,080 --> 00:21:04,870 Hey, who untied you? 436 00:21:06,330 --> 00:21:08,500 What? What? We have rules around here, girls. 437 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 Specific orders, girls. 438 00:21:11,840 --> 00:21:14,550 Now l'm gonna go Charlie Chaplin on your ass! 439 00:21:14,630 --> 00:21:17,340 Here, use the cane. Use it! Use it! 440 00:21:17,380 --> 00:21:19,050 Whap them, whap them! 441 00:21:19,300 --> 00:21:21,100 You... You're just an animal, man. 442 00:21:21,180 --> 00:21:23,430 l'm not an animal. l am a whore. 443 00:21:23,850 --> 00:21:26,890 You don't want to marry the town whore. Believe me, you're better than that. 444 00:21:26,980 --> 00:21:31,060 What l'm talking about is no more involved than co-signing a loan or joining a gym. 445 00:21:31,150 --> 00:21:32,730 How do we know no one's gonna find out about this? 446 00:21:32,820 --> 00:21:35,440 Because privacy laws are super strict nowadays. 447 00:21:35,530 --> 00:21:38,530 Look, all we gotta do is just forward your mail to my house for a while. 448 00:21:38,610 --> 00:21:39,740 That's it. 449 00:21:39,820 --> 00:21:41,580 Oh, l don't know. 450 00:21:41,660 --> 00:21:43,700 l saved your life, bitch. 451 00:21:46,080 --> 00:21:47,330 Partners? 452 00:21:48,420 --> 00:21:49,670 Partners. 453 00:21:49,750 --> 00:21:50,790 Shake on it? 454 00:21:51,630 --> 00:21:54,090 You should've let me die, asshole. 455 00:22:11,770 --> 00:22:14,020 You're partners now, fellas. 456 00:22:21,620 --> 00:22:23,280 Teresa brought in the mail. 457 00:22:23,450 --> 00:22:25,580 That's a first. Me. 458 00:22:25,830 --> 00:22:27,960 Chuck. That's me. 459 00:22:30,330 --> 00:22:31,500 Chuck. 460 00:22:33,380 --> 00:22:34,460 Chuck. 461 00:22:35,250 --> 00:22:36,420 Chuck. 462 00:22:37,130 --> 00:22:38,670 What the hell? 463 00:22:39,300 --> 00:22:40,720 Chuck. 464 00:22:41,260 --> 00:22:42,390 Chuck. 465 00:22:43,180 --> 00:22:46,140 You gotta be kidding me. They send these things blown up now? 466 00:22:46,890 --> 00:22:48,810 ls that doll for me? 467 00:22:49,600 --> 00:22:51,230 No, no, no, sweetheart. No, it's for me. 468 00:22:51,310 --> 00:22:53,940 lt's a... lt's a training doll. You know, for CPR. 469 00:22:54,020 --> 00:22:56,820 They're testing us again, you know, to make sure. 470 00:22:56,900 --> 00:22:57,990 You remember Daddy did the testing? 471 00:22:58,070 --> 00:23:00,490 You make sure the passageway is clear, and you... 472 00:23:00,990 --> 00:23:02,490 To see if they're breathing. 473 00:23:02,570 --> 00:23:04,490 Sweetheart, go to your room, please. Go to your room, okay? 474 00:23:04,570 --> 00:23:07,740 lt's for me. She's fine. She's fine. We're dancing. 475 00:23:08,000 --> 00:23:09,040 Whoa. 476 00:23:11,750 --> 00:23:14,630 Fire under control. All units ten-eight, ten-eight. 477 00:23:15,130 --> 00:23:16,420 Great to have you back, Larry. 478 00:23:16,500 --> 00:23:18,260 Great to be back, Captain. 479 00:23:18,340 --> 00:23:23,430 Captain! Found out what started the fire, an old-fashioned doobie. 480 00:23:23,510 --> 00:23:26,760 Hey, brother, that's my weed. Can l get that back? 481 00:23:26,850 --> 00:23:28,310 You want this back? 482 00:23:28,390 --> 00:23:31,940 l can't give you it back. But you know what? l got something better for you. 483 00:23:36,150 --> 00:23:37,610 Whoa, man! 484 00:23:39,190 --> 00:23:40,240 Do that again. 485 00:23:40,780 --> 00:23:41,990 He likes it. 486 00:23:43,780 --> 00:23:45,370 All right, enjoy it. 487 00:23:45,450 --> 00:23:47,660 Hey, man. Looks like a powdered doughnut. 488 00:23:58,300 --> 00:23:59,380 Mr Valentine? 489 00:23:59,460 --> 00:24:00,590 Yeah. 490 00:24:00,670 --> 00:24:04,010 Hi. l'm Glen Aldrich from the Pension Department. 491 00:24:04,090 --> 00:24:07,140 l'd like to talk to you about your recently filed domestic partnership. 492 00:24:12,980 --> 00:24:14,100 Hey. 493 00:24:14,440 --> 00:24:16,150 -Are you okay? -No, yeah, no, l'm fine. 494 00:24:16,230 --> 00:24:20,360 That's how l always get down, 'cause it's just faster. You know. Steps. 495 00:24:20,440 --> 00:24:23,320 ls your partner home? A Mr Charles Levine? 496 00:24:23,400 --> 00:24:24,820 No, he... 497 00:24:25,410 --> 00:24:28,030 How did you... How did you find out that that we were... 498 00:24:28,120 --> 00:24:29,330 lt's standard procedure. 499 00:24:29,410 --> 00:24:32,120 You see, when a previously registered portfolio shifts over 500 00:24:32,160 --> 00:24:34,870 to a domestic partnership filing in the insurance log, 501 00:24:34,920 --> 00:24:37,750 there's an information sharing system that notifies us of the adjustment 502 00:24:37,830 --> 00:24:39,170 to make sure it's not a mistake. 503 00:24:39,250 --> 00:24:41,670 Why do you ask? Were you keeping your partnership secret? 504 00:24:41,760 --> 00:24:43,550 Secret? What, are you kidding me? Hell, no. 505 00:24:43,630 --> 00:24:45,300 No, we're telling everybody. lt's a party. 506 00:24:45,380 --> 00:24:46,680 Telling everybody what? 507 00:24:46,760 --> 00:24:48,470 Hey, butt out, Ron. 508 00:24:48,550 --> 00:24:49,850 Come over here. 509 00:24:51,930 --> 00:24:54,980 l hope you don't think we have any reason to doubt your situation, Mr Valentine, 510 00:24:55,060 --> 00:24:57,900 but the sad truth is some people have used homosexual lifestyles 511 00:24:57,980 --> 00:25:00,320 as a cover to reap illegal benefits. 512 00:25:00,400 --> 00:25:01,440 Wow. 513 00:25:02,860 --> 00:25:03,940 Who's that? 514 00:25:04,030 --> 00:25:06,030 That's Paula. She's my late wife. 515 00:25:07,030 --> 00:25:08,700 So you haven't always been gay. 516 00:25:08,780 --> 00:25:12,660 No. l'm newly gay. 517 00:25:13,370 --> 00:25:16,580 When... When she died, l knew l'd never find another woman 518 00:25:16,670 --> 00:25:18,670 who'd make me as happy, 519 00:25:19,750 --> 00:25:21,840 and that's when l boarded the dude train. 520 00:25:23,170 --> 00:25:24,260 Will you excuse me one second? 521 00:25:24,340 --> 00:25:25,380 Sure. 522 00:25:26,550 --> 00:25:29,260 Hey, homo, you see the moon balloons on that chick? 523 00:25:29,300 --> 00:25:31,560 They're a jiggle away from falling out. 524 00:25:31,640 --> 00:25:34,390 Oh, Chuck, don't tell me you lost your key again, sweetheart. 525 00:25:34,470 --> 00:25:35,520 What key? 526 00:25:35,600 --> 00:25:39,860 Baby! How about a free show? Why don't you shake them for me? 527 00:25:39,940 --> 00:25:43,150 Oh, you mean Ron, the mailman. Yeah, Ron, you look great, man! 528 00:25:43,230 --> 00:25:45,440 Love the moon balloons. Shake them! Shake them! 529 00:25:45,530 --> 00:25:47,780 Hey, Chuck, come on in here a minute. 530 00:25:48,570 --> 00:25:52,580 This is Glen Aldrich from the Penis... The Pension Department. 531 00:25:52,660 --> 00:25:54,540 Our Pension Department. 532 00:25:55,540 --> 00:25:56,620 Hi. 533 00:25:57,160 --> 00:25:59,460 -Oh, hey. -Yeah. 534 00:25:59,540 --> 00:26:03,250 He... He knows about our partnership, and he's just here checking up on us, 535 00:26:03,340 --> 00:26:07,420 making sure we're not running a scam to collect illegal benefits. 536 00:26:07,880 --> 00:26:10,970 People do that? What is with the world? 537 00:26:11,050 --> 00:26:12,180 Yeah. 538 00:26:12,260 --> 00:26:13,680 lt just makes me so sad 539 00:26:13,760 --> 00:26:16,730 and gay to think of that kind of... 540 00:26:16,810 --> 00:26:18,100 -Yeah. -....behaviour. 541 00:26:18,190 --> 00:26:19,270 Yeah. 542 00:26:19,350 --> 00:26:23,360 l just want to go to my room right now and listen to Boy George records. 543 00:26:23,440 --> 00:26:24,480 Calm down. 544 00:26:24,570 --> 00:26:28,240 So you've moved your relationship to the next level. How's it been going? 545 00:26:28,320 --> 00:26:33,700 Oh, great. We've just been having sex with each other all the time. 546 00:26:33,780 --> 00:26:35,160 Loads of sex. 547 00:26:35,240 --> 00:26:36,450 Gay crazy sex. 548 00:26:36,540 --> 00:26:38,960 Man on man. Loving every minute of it. 549 00:26:39,040 --> 00:26:41,960 Yeah, balls and wieners all the way. Right here. 550 00:26:42,040 --> 00:26:43,090 Oh, yeah. 551 00:26:43,170 --> 00:26:45,460 Well, l won't take up any more of your time. 552 00:26:45,550 --> 00:26:46,710 Bring the funk. 553 00:26:48,090 --> 00:26:49,680 Okay, thank you. 554 00:26:49,880 --> 00:26:50,970 So that's it? 555 00:26:51,050 --> 00:26:53,970 You don't... You don't have any other questions for us or... 556 00:26:54,050 --> 00:26:56,890 Oh, no. No, that's not really how we do it. 557 00:26:56,970 --> 00:27:00,190 You see, if my report says l thought something was out of the ordinary, 558 00:27:00,270 --> 00:27:02,600 then the department assigns a special investigator, 559 00:27:02,690 --> 00:27:04,560 and he or she'll just drop in from time to time 560 00:27:04,650 --> 00:27:06,820 unannounced over the next three or four months. 561 00:27:06,980 --> 00:27:08,070 No big deal. 562 00:27:08,610 --> 00:27:11,150 Let me... Just asking was there anything that you saw 563 00:27:11,240 --> 00:27:13,490 that was out of the ordinary or... 564 00:27:14,030 --> 00:27:16,330 Oh, l can't tell you that. All right, have a great day. 565 00:27:16,410 --> 00:27:17,830 Oh, we will. 566 00:27:20,790 --> 00:27:22,210 -Nice seeing you. -Take care. 567 00:27:22,290 --> 00:27:23,420 Nice seeing you. 568 00:27:23,500 --> 00:27:24,840 We love your pants, by the way. Very nice. 569 00:27:24,920 --> 00:27:26,670 We do. Are those wrinkle-free? 570 00:27:26,750 --> 00:27:27,880 l think they are. They look great! 571 00:27:27,960 --> 00:27:29,210 Snazzy! 572 00:27:29,300 --> 00:27:31,300 Yeah, no one's gonna find out about us, l thought. 573 00:27:31,380 --> 00:27:33,680 Well... Yes! 574 00:27:33,760 --> 00:27:35,390 -He likes it rough. -Yeah. 575 00:27:35,470 --> 00:27:36,510 -Bye-bye. -Take care. 576 00:27:36,600 --> 00:27:37,640 Bye-bye now. Take care. Okay. 577 00:27:37,720 --> 00:27:38,890 You made a promise to me. 578 00:27:38,970 --> 00:27:40,060 All right, we're gonna have sex now. 579 00:27:40,140 --> 00:27:41,180 Okay. We are. 580 00:27:41,270 --> 00:27:42,350 -Sex now. -Here we go! 581 00:27:42,440 --> 00:27:43,480 Whoo! 582 00:27:46,020 --> 00:27:47,980 Why are we even seeing this lawyer guy? 583 00:27:48,070 --> 00:27:50,190 l just want to find out how much trouble we're in here. 584 00:27:50,280 --> 00:27:52,150 Maybe it's, you know, no big deal. 585 00:27:52,240 --> 00:27:53,820 This guy'll be able to tell us. 586 00:27:54,360 --> 00:27:56,870 Here, just give me your hand. 587 00:27:56,950 --> 00:27:58,830 Maybe we should just be snuggling a little bit. 588 00:27:58,910 --> 00:28:00,000 You mean to look... 589 00:28:00,080 --> 00:28:01,410 Yeah, just a little bit like, you know. 590 00:28:01,500 --> 00:28:02,540 Yeah, that's good. 591 00:28:02,620 --> 00:28:04,540 Does this work, too? Get away from me. 592 00:28:41,660 --> 00:28:44,710 Alex McDonough. 593 00:28:44,920 --> 00:28:47,330 Nice to meet you. 594 00:28:52,510 --> 00:28:53,670 Nice to meet you. 595 00:28:53,760 --> 00:28:55,430 Yeah, meet to nice you. 596 00:28:56,010 --> 00:28:57,390 What was that, Japanese? 597 00:28:57,470 --> 00:28:59,010 What? What are you talking about? 598 00:28:59,100 --> 00:29:00,390 Meet to nice you. 599 00:29:00,470 --> 00:29:02,180 No, no, no, l didn't do that. 600 00:29:02,270 --> 00:29:03,810 You did. He did say it. 601 00:29:03,890 --> 00:29:05,100 You did. 602 00:29:05,190 --> 00:29:06,270 Okay. 603 00:29:06,350 --> 00:29:07,600 Okay, just come on in. 604 00:29:07,690 --> 00:29:09,480 Yeah, yeah, yeah, sure. 605 00:29:11,610 --> 00:29:14,780 So my assistant says that your domestic partnership 606 00:29:14,860 --> 00:29:16,490 is being challenged by the city. 607 00:29:16,570 --> 00:29:20,450 Well, not exactly challenged yet, but they're definitely sniffing around. 608 00:29:20,530 --> 00:29:22,290 -Home visit? -Yeah. 609 00:29:22,370 --> 00:29:23,620 You're being targeted. 610 00:29:23,700 --> 00:29:24,910 Targeted? 611 00:29:25,000 --> 00:29:27,540 lt's like an audit. Who did they send? 612 00:29:27,620 --> 00:29:30,090 lt was a Glen somebody. 613 00:29:30,170 --> 00:29:31,710 Probably the initial interviewer. 614 00:29:31,800 --> 00:29:35,260 But if you get a follow-up from a funny little guy named Clint Fitzer, 615 00:29:35,340 --> 00:29:37,130 then we've got real trouble. 616 00:29:37,220 --> 00:29:40,300 Yeah, the city's really been cracking down ever since the Bensley case. 617 00:29:40,390 --> 00:29:41,430 What's that? 618 00:29:41,510 --> 00:29:47,100 Well, in Colorado, a heterosexual government employee married his gay friend 619 00:29:47,190 --> 00:29:50,860 so the friend could be covered under Bensley's health insurance. 620 00:29:50,940 --> 00:29:52,230 The state found out about it, 621 00:29:52,320 --> 00:29:55,150 fired Bensley and prosecuted them both for fraud. 622 00:29:55,240 --> 00:29:56,990 -Really? -Oh, yeah. 623 00:29:57,070 --> 00:29:59,820 l mean, these people needed to be made an example of. 624 00:29:59,910 --> 00:30:03,160 l mean, gays and lesbians have not been fighting for these rights for 40 years 625 00:30:03,240 --> 00:30:04,830 to be made a mockery of. 626 00:30:04,910 --> 00:30:06,120 But you guys have nothing to worry about 627 00:30:06,200 --> 00:30:08,670 because you're a legitimate gay couple, right? 628 00:30:08,750 --> 00:30:11,710 Oh, yeah, we're... No, we're big-time fruits. 629 00:30:13,050 --> 00:30:16,300 l used to wrestle in high school, and l loved it. 630 00:30:16,880 --> 00:30:18,050 Okay. 631 00:30:19,010 --> 00:30:21,090 Curiosity kicking up again. 632 00:30:21,890 --> 00:30:24,970 What exactly did they get, the hetero bastards? 633 00:30:26,060 --> 00:30:29,730 Well, Bensley got five years and his gay friend got three. 634 00:30:30,520 --> 00:30:33,360 And a coworker of Bensley's got 18 months. 635 00:30:33,860 --> 00:30:35,190 Why? What did he do? 636 00:30:35,280 --> 00:30:38,650 Well, Bensley told him what was going on and he never reported it to the authorities, 637 00:30:38,740 --> 00:30:43,450 so he was convicted of obstructing justice and conspiracy to commit fraud. 638 00:30:44,490 --> 00:30:46,160 Pretty rough, huh? 639 00:30:46,500 --> 00:30:51,080 When l used to climb the rope in gym class, l wished it was a guy. 640 00:30:53,790 --> 00:30:55,750 Well, there is a secret weapon 641 00:30:55,840 --> 00:30:58,380 that really might help get these guys off your back. 642 00:30:58,470 --> 00:31:00,050 -Oh, good. -Oh, great. Well, we love secrets. 643 00:31:00,130 --> 00:31:01,340 Yeah, we do them all the time. Yeah. 644 00:31:02,640 --> 00:31:04,720 -Oh, yeah. -Oh, l won't tell anyone. 645 00:31:04,810 --> 00:31:05,890 Nobody tells. 646 00:31:05,970 --> 00:31:08,730 That was a key he was throwing away, that's what that was. 647 00:31:08,810 --> 00:31:10,100 Leave a trail. 648 00:31:10,190 --> 00:31:11,520 You know, the strongest evidence 649 00:31:11,600 --> 00:31:14,020 for genuinely demonstrating a domestic partnership 650 00:31:14,110 --> 00:31:16,730 is to take a quick drive on up to Canada 651 00:31:16,820 --> 00:31:18,570 and legitimise your relationship. 652 00:31:18,860 --> 00:31:19,990 Legitimise? 653 00:31:20,070 --> 00:31:21,280 Get married. 654 00:31:21,950 --> 00:31:23,370 Marry Larry? 655 00:31:33,880 --> 00:31:35,710 where do two guys get married? 656 00:31:36,300 --> 00:31:38,670 What do we got here? Wedding Balls. 657 00:31:39,380 --> 00:31:41,170 l Do, l Do Love Clay Aiken. 658 00:31:41,760 --> 00:31:43,140 Great Rear Endings. 659 00:31:44,470 --> 00:31:45,800 Till Dicks Do Us Part. 660 00:31:46,510 --> 00:31:49,060 Where are we gonna do this, sweetheart? 661 00:31:49,140 --> 00:31:50,600 What's the matter? You getting cold nuts? 662 00:31:50,680 --> 00:31:54,440 No, no. lt's just Paula always wanted to go to Niagara Falls, 663 00:31:55,110 --> 00:31:57,150 and l never got the chance to take her, you know? 664 00:31:57,230 --> 00:32:00,240 You were great to her. lt's been three years already, man. 665 00:32:00,320 --> 00:32:02,780 Just, just... She would want you to be happy. 666 00:32:02,860 --> 00:32:04,530 She would want you to move on with your life, 667 00:32:04,620 --> 00:32:06,580 find somebody new, l'm telling you. 668 00:32:06,660 --> 00:32:09,240 You know what? l did find somebody new. 669 00:32:09,410 --> 00:32:10,660 And l'm marrying him today. 670 00:32:10,750 --> 00:32:13,000 Oh, yeah. What a lucky girl. 671 00:32:13,670 --> 00:32:14,960 Queers. 672 00:32:15,040 --> 00:32:16,750 -What was that? -What was that? 673 00:32:16,840 --> 00:32:19,090 l said tears. 674 00:32:19,170 --> 00:32:21,210 Your love for each other brings tears to my eyes. 675 00:32:21,300 --> 00:32:22,630 -That's what l thought you said, buddy. -Yeah. Yeah. 676 00:32:22,720 --> 00:32:23,880 Better watch what you say, my friend. 677 00:32:23,970 --> 00:32:25,050 Why don't you just drive the car? 678 00:32:25,140 --> 00:32:26,800 Doug Henning. What the hell you think you're doing? 679 00:32:26,890 --> 00:32:28,310 -You want a Brooklyn beating, moron? -Magic shoes. Yeah? 680 00:32:28,390 --> 00:32:30,020 -You want to get him nuts? -Yeah? Smacked around? 681 00:32:30,100 --> 00:32:32,680 -Then shut your mouth. -Don't, please. 682 00:32:34,850 --> 00:32:35,900 Faggots. 683 00:32:35,980 --> 00:32:37,980 -All right, that's it, my man. -What's that, you son of a bitch? 684 00:32:38,070 --> 00:32:39,150 -Grab the wheel. Grab the wheel. -Hold him down! 685 00:32:39,230 --> 00:32:40,280 Hey, l'm sorry! 686 00:32:40,360 --> 00:32:41,530 Hold him down, and l will... 687 00:32:41,610 --> 00:32:43,650 -Come and drive now, moron! -Hey, the wheel, man! 688 00:32:43,740 --> 00:32:44,820 -l'm sorry! -Chuck, hold him. 689 00:32:44,910 --> 00:32:46,030 Yeah! Yeah! 690 00:32:48,450 --> 00:32:49,700 Get him! Hold him down! 691 00:33:03,170 --> 00:33:05,590 Suki! Stupid cow. Sorry. 692 00:33:05,760 --> 00:33:07,430 Hey, may l help you? 693 00:33:07,510 --> 00:33:10,060 Yes, we're... We're... 694 00:33:10,640 --> 00:33:12,020 Gay? 695 00:33:12,100 --> 00:33:14,430 Yeah, we're marrying each other. 696 00:33:14,520 --> 00:33:17,230 Gay. Civil or religious? 697 00:33:17,310 --> 00:33:18,690 Religious. 698 00:33:19,360 --> 00:33:21,190 l'm Jewish. l don't wanna piss my mother off. 699 00:33:21,280 --> 00:33:23,690 l'm Catholic. l don't want to piss Mel Gibson off. 700 00:33:23,780 --> 00:33:25,360 Come on. 701 00:33:25,450 --> 00:33:28,490 Religious is more expensive. We have to hire a clergyman. 702 00:33:28,570 --> 00:33:30,660 Look, you know what? We'll just do civil then, okay? 703 00:33:30,740 --> 00:33:32,660 -Will you at least wear a yarmulke? -Yeah, okay, sure. 704 00:33:32,740 --> 00:33:33,830 lt's important. 705 00:33:33,910 --> 00:33:35,000 Yeah, l will. 706 00:33:35,210 --> 00:33:39,000 We want a traditional wedding, too, one with a lot of photographs for evidence. 707 00:33:40,960 --> 00:33:43,300 Evidence for our future children, 708 00:33:43,380 --> 00:33:45,300 so they can see what a beautiful chapel this is. 709 00:33:45,380 --> 00:33:46,470 Yeah. 710 00:33:47,130 --> 00:33:48,470 That's nice. 711 00:33:48,550 --> 00:33:50,350 l think Chubb Rock needs a dress. Am l right? 712 00:33:50,430 --> 00:33:52,060 -That's okay. No, l'm fine. No. -Come on. No? 713 00:33:52,140 --> 00:33:54,390 Okay. What size? Five times XL? 714 00:33:55,350 --> 00:33:57,020 No, no. That's... That's fine, really. l'm... 715 00:33:57,100 --> 00:33:59,900 You know what l'm gonna do? l'm gonna go with a tux like Liza Minnelli. 716 00:33:59,980 --> 00:34:01,440 l saw her wear one at the Oscars and it's just been... 717 00:34:01,520 --> 00:34:03,070 At least have garter belts underneath, please? 718 00:34:03,150 --> 00:34:04,230 Okay. 719 00:34:04,320 --> 00:34:08,570 You will need to have a witness. We can supply one for $100. 720 00:34:08,660 --> 00:34:11,490 Hundred doll hairs? That's a lot of doll hairs. 721 00:34:11,910 --> 00:34:13,120 Come again? 722 00:34:13,200 --> 00:34:14,830 Do dolls come with that many hairs? 723 00:34:14,910 --> 00:34:16,040 Doll hairs, like dollars. 724 00:34:16,120 --> 00:34:17,580 Doll hairs? 725 00:34:19,080 --> 00:34:21,840 Yeah. Yeah, he likes that. 726 00:34:23,460 --> 00:34:25,590 l had never heard that one. 727 00:34:28,130 --> 00:34:30,890 Okay, sorry, sorry. Can l write that down? 728 00:34:30,970 --> 00:34:32,800 Yeah, go ahead. 729 00:34:33,180 --> 00:34:35,390 We'll... We'll get our own witness, by the way, so... 730 00:34:35,470 --> 00:34:36,770 -Yeah. -Don't worry about that. 731 00:34:36,850 --> 00:34:38,640 Will you be needing a room? 732 00:34:38,730 --> 00:34:39,940 -What? -A loom? 733 00:34:40,020 --> 00:34:42,360 For romantic time together. 734 00:34:46,030 --> 00:34:48,030 -Whoa, whoa. No, no, we're good. We... -No... 735 00:34:48,110 --> 00:34:49,490 We'll take two looms, by the way. 736 00:34:49,570 --> 00:34:51,950 Yeah. We're old-fashioned. 737 00:34:52,780 --> 00:34:54,160 That's very nice. 738 00:34:55,660 --> 00:34:58,960 l will give you key in case you want to sneak. 739 00:34:59,210 --> 00:35:00,960 -That's okay. -Yeah. 740 00:35:01,290 --> 00:35:02,330 But l'll give you key. 741 00:35:02,420 --> 00:35:03,590 Okay. 742 00:35:04,040 --> 00:35:05,090 Do you have the rings? 743 00:35:05,170 --> 00:35:06,460 Yeah. 744 00:35:06,630 --> 00:35:10,010 Now, the rings are a symbol of eternity, 745 00:35:10,090 --> 00:35:14,350 because in a ring there's no beginning, there is no end 746 00:35:15,310 --> 00:35:16,850 'cause it's a circle. 747 00:35:16,930 --> 00:35:18,020 That's kind of nice. 748 00:35:18,100 --> 00:35:19,350 lt's not like a triangle. 749 00:35:19,430 --> 00:35:22,150 Triangle has, like, a corner in the ends. 750 00:35:22,190 --> 00:35:24,060 This one is a circle. 751 00:35:24,150 --> 00:35:25,190 Okay, we get it. 752 00:35:25,270 --> 00:35:26,530 Three corners. 753 00:35:26,610 --> 00:35:28,190 Please exchange the rings. 754 00:35:28,280 --> 00:35:30,360 -Larry, take that. -All right, yeah. 755 00:35:30,450 --> 00:35:31,660 Thanks. 756 00:35:32,240 --> 00:35:34,320 ls a promise of your love forever together... 757 00:35:34,410 --> 00:35:35,490 -Okay. Beautiful. -Okay. 758 00:35:35,580 --> 00:35:36,830 -...for all eternity. -Okay. 759 00:35:36,910 --> 00:35:38,950 -Because it's a circle. -CHUCK: Yeah, we heard about the circle. 760 00:35:39,040 --> 00:35:40,330 -Yes, we're familiar with shapes. -We got it. 761 00:35:42,580 --> 00:35:45,840 l now pronounce you husband and husband. 762 00:35:45,920 --> 00:35:47,920 You may kiss the husband. 763 00:35:57,970 --> 00:36:00,810 l don't know. Hey, man, you just gotta do this. 764 00:36:00,890 --> 00:36:02,980 -What do you mean? -We got to do it. 765 00:36:03,060 --> 00:36:04,100 Kiss the husband. 766 00:36:04,190 --> 00:36:05,690 Yeah, we heard you. 767 00:36:06,360 --> 00:36:08,730 Oh, come on. Let's just... 768 00:36:08,820 --> 00:36:11,190 He's gonna take a picture, we just gotta do this. 769 00:36:11,280 --> 00:36:12,360 Mmm-hmm. 770 00:36:13,030 --> 00:36:14,110 Oh! 771 00:36:17,030 --> 00:36:18,580 That's how we roll in our house, baby. 772 00:36:18,660 --> 00:36:19,870 Oh, yeah. 773 00:36:26,130 --> 00:36:27,590 Do you do me? 774 00:36:28,880 --> 00:36:31,590 Oh, you couldn't handle it, little man. 775 00:36:33,220 --> 00:36:34,340 Yeah. 776 00:36:34,430 --> 00:36:36,970 l think your witness piss himself. 777 00:36:45,770 --> 00:36:51,070 The wires are all in place, and they have tapped all of our phones. 778 00:36:52,860 --> 00:36:55,360 The Chinese government is in on it. 779 00:36:55,700 --> 00:36:59,370 And Elizabeth Taylor is Bigfoot. 780 00:37:01,750 --> 00:37:03,580 Turn off my brain. 781 00:37:03,750 --> 00:37:05,120 -Hear, hear! -Hear, hear! 782 00:37:07,830 --> 00:37:10,300 There's a microphone in the cake! 783 00:37:13,670 --> 00:37:15,220 They moved it. 784 00:37:16,090 --> 00:37:17,140 Yeah. 785 00:37:17,220 --> 00:37:19,760 He smell like a dead water buffalo. 786 00:37:25,480 --> 00:37:27,310 Oh, yeah! Very Jewish! 787 00:37:41,700 --> 00:37:43,200 l've been hit! 788 00:37:43,290 --> 00:37:44,750 How you doing? 789 00:37:45,500 --> 00:37:47,120 He broke his leg. 790 00:37:49,130 --> 00:37:51,090 Hey, how come your maid ain't helping us out? 791 00:37:51,170 --> 00:37:54,050 She's working on something else, all right? 792 00:37:54,380 --> 00:37:55,800 Yeah, right. 793 00:37:55,880 --> 00:37:58,470 How you doing there, Phil Collins? 794 00:37:58,550 --> 00:38:01,890 $800. $800, Bob Barker! 795 00:38:01,970 --> 00:38:03,600 ...retaiI price without going over... 796 00:38:03,680 --> 00:38:05,480 She's working hard with Bob Barker. 797 00:38:05,560 --> 00:38:07,980 She doesn't like when you talk during her shows. Come on. 798 00:38:08,060 --> 00:38:10,940 $750? Oh, my balls, that's too low. 799 00:38:11,020 --> 00:38:14,110 Hey, Big Ragoo, l smell your feet from here. l like it. 800 00:38:14,190 --> 00:38:15,280 Oh... 801 00:38:16,150 --> 00:38:18,160 He thinks my feet stink. 802 00:38:20,450 --> 00:38:22,200 Now, that's a stink. 803 00:38:23,990 --> 00:38:27,210 See, l knew you were gonna overcook this, man. l told you. 804 00:38:27,290 --> 00:38:30,290 Hey, it's Salisbury steak, Emeril. lt's supposed to be black. 805 00:38:30,380 --> 00:38:31,750 lt stinks like manure! 806 00:38:31,840 --> 00:38:33,670 Yeah, it's supposed to. 807 00:38:33,960 --> 00:38:36,800 l can't believe you're gonna serve this to the kids. Shit. 808 00:38:36,880 --> 00:38:38,090 Hey, language! 809 00:38:38,180 --> 00:38:39,890 Okay, kids, ''shit'' is a bad word. 810 00:38:39,970 --> 00:38:41,930 Seriously, though, l am not eating this crap! 811 00:38:42,010 --> 00:38:43,890 lf l'm living here, l'm cooking. 812 00:38:43,970 --> 00:38:45,520 How long is Uncle Chuck staying? 813 00:38:45,600 --> 00:38:48,850 Just for a little bit, okay? Until his apartment is fixed. 814 00:38:48,940 --> 00:38:50,600 What happened to your place? 815 00:38:50,690 --> 00:38:52,310 Roaches. 816 00:38:52,980 --> 00:38:54,860 Yeah, big giant roaches. 817 00:38:55,030 --> 00:38:56,150 They ate my dog. 818 00:38:56,230 --> 00:38:57,320 Bastards! 819 00:38:57,400 --> 00:38:58,570 Language! 820 00:38:58,650 --> 00:39:00,700 Roaches are so ewwy. 821 00:39:01,570 --> 00:39:03,740 Did you hear that? Roaches are ewwy. 822 00:39:03,830 --> 00:39:06,620 ''Ewwy'' is another word not allowed said in this house, okay? 823 00:39:06,700 --> 00:39:08,330 -l think ewwy's a nice word. -LARRY: Shut up. 824 00:39:08,410 --> 00:39:09,580 Ewwy! 825 00:39:10,000 --> 00:39:11,040 Funny. 826 00:39:17,170 --> 00:39:19,380 The Reds never even came up in the conversation. 827 00:39:19,470 --> 00:39:22,890 About five straight seasons Iosing reguIar seasons, 828 00:39:22,970 --> 00:39:26,140 the franchise's worse such stretch since the '50s. 829 00:39:26,220 --> 00:39:29,770 Yet heading into pIay today, the Reds were tied for the best record in the bigs. 830 00:39:29,850 --> 00:39:32,850 They've got everybody going except for... 831 00:39:33,520 --> 00:39:34,940 ...who's eIigibIe to come off the DL, 832 00:39:35,020 --> 00:39:37,190 but hasn't fuIIy recovered from an infIamed tendon... 833 00:39:37,280 --> 00:39:38,360 Real smooth. 834 00:39:38,440 --> 00:39:39,700 Why? What happened? 835 00:39:39,780 --> 00:39:40,990 You broke Tori's chair! 836 00:39:41,070 --> 00:39:42,570 No, no, no. lt was like that when l got here. 837 00:39:42,660 --> 00:39:44,870 l'm not kidding you. l think she did it. 838 00:39:44,950 --> 00:39:46,660 What the hell is that on your face? 839 00:39:46,740 --> 00:39:48,950 l'm exfoliating. lt's good for my skin. 840 00:39:49,040 --> 00:39:50,580 Hey, that's a great idea, man. 841 00:39:50,660 --> 00:39:52,500 ln case the gay inspector comes by. 842 00:39:53,170 --> 00:39:55,790 Yeah, yeah, that's why l was doing it. 843 00:39:56,550 --> 00:39:58,260 Daddy, help! 844 00:39:59,260 --> 00:40:00,470 Tori? 845 00:40:02,510 --> 00:40:04,850 Somebody left the seat up. 846 00:40:05,550 --> 00:40:06,810 Real smooth, again. 847 00:40:06,890 --> 00:40:08,350 Why? What happened now? 848 00:40:08,430 --> 00:40:10,680 lt was like that when l got here. She... She did it. 849 00:40:10,770 --> 00:40:11,980 Hey, it's okay, sweetheart. 850 00:40:12,060 --> 00:40:14,900 You see, Uncle Chuck, he's not used to living in a house with a young lady. 851 00:40:14,980 --> 00:40:16,230 -True that. -Come here, honey. 852 00:40:16,320 --> 00:40:19,740 Slow, slow, slow. Don't leave her intestines in there. 853 00:40:21,780 --> 00:40:23,570 Whoa, whoa... 854 00:40:23,660 --> 00:40:26,240 Your father's just jealous 'cause he can't get his butt 855 00:40:26,330 --> 00:40:27,410 -in that thing. -Yeah. 856 00:40:27,490 --> 00:40:29,410 He got his butt stuck in a king-sized Jacuzzi one time. 857 00:40:29,490 --> 00:40:31,410 -l seen that. -Stop. 858 00:40:31,500 --> 00:40:32,540 Hey, yeah. 859 00:40:32,620 --> 00:40:34,630 Uncle Chuck, you left this in the kitchen. 860 00:40:34,710 --> 00:40:35,920 Hey, don't you look at that! 861 00:40:36,000 --> 00:40:37,340 -l didn't. -Actually, you know what? Give me that. 862 00:40:37,420 --> 00:40:39,050 -Maybe he should look at it. See. -Stop it, Chuck! 863 00:40:39,130 --> 00:40:41,840 No, no, no. This is an experiment. Seriously. 864 00:40:43,010 --> 00:40:45,430 Eric, see how this makes you feel. 865 00:40:46,260 --> 00:40:47,600 Open it up. 866 00:40:51,520 --> 00:40:53,850 All right, that didn't go well. 867 00:40:59,980 --> 00:41:02,950 Yo, you got any tequila in this house? l want to fall right asleep. 868 00:41:03,030 --> 00:41:04,530 No, l don't. 869 00:41:04,610 --> 00:41:06,820 What the hell is this? You got a dog l don't know about? 870 00:41:06,910 --> 00:41:08,530 No, that's your bed. l worked hard on that. 871 00:41:08,620 --> 00:41:11,370 That ain't a bed. That's a bed, the thing you're about to cave in. 872 00:41:11,450 --> 00:41:13,750 No. Look, you're not sleeping here, okay? 873 00:41:13,830 --> 00:41:16,040 Nobody's slept on that side since Paula. 874 00:41:16,120 --> 00:41:17,630 But, sweetheart, it's our honeymoon. 875 00:41:17,710 --> 00:41:20,000 Of course l'm sleeping in the same bed as you. 876 00:41:20,090 --> 00:41:21,340 No. 877 00:41:21,420 --> 00:41:22,880 How about if l put Paula's pyjamas on? 878 00:41:22,970 --> 00:41:24,130 Would that get me in the sack with you? 879 00:41:24,220 --> 00:41:26,300 Don't you dare touch her PJs. 880 00:41:26,390 --> 00:41:29,390 You're kidding me. You still keep her PJs? 881 00:41:29,470 --> 00:41:31,180 That's sick, Larry. Seriously. 882 00:41:31,260 --> 00:41:32,310 All right. 883 00:41:32,390 --> 00:41:34,350 You gotta call the shrink. 884 00:41:34,430 --> 00:41:36,350 l'm coming in the bed, Larry. 885 00:41:36,440 --> 00:41:39,190 Whoa, look at this. You made me a little bowling ball ashtray. 886 00:41:39,270 --> 00:41:41,360 That's sweet of you. l'll smoke that in the morning. 887 00:41:41,440 --> 00:41:43,530 l don't feel comfortable with this, buddy, at all. 888 00:41:43,610 --> 00:41:45,360 Would it help if l gave you the pose? 889 00:41:45,450 --> 00:41:47,160 Hey, get your foot off that side of the bed. 890 00:41:47,240 --> 00:41:48,620 Have some respect, would you, please? 891 00:41:48,700 --> 00:41:51,410 Yeah, l'll be respectful. You won't even know l'm here. 892 00:41:51,490 --> 00:41:52,910 -Oh, God. -You won't know l'm here, okay? 893 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Why don't you turn the light off? You won't even see me. 894 00:41:55,080 --> 00:41:56,670 l'm not around, Larry. 895 00:41:56,750 --> 00:42:00,000 Yeah. Yeah. See? Yeah. Roll over. 896 00:42:00,670 --> 00:42:02,210 Make yourself comfortable. 897 00:42:02,920 --> 00:42:04,340 That's right. 898 00:42:08,180 --> 00:42:10,010 You got Cinemax in here? 899 00:42:10,100 --> 00:42:11,680 No, l do not. 900 00:42:11,760 --> 00:42:14,140 What the hell am l supposed to do with this thing? 901 00:42:14,220 --> 00:42:18,310 Keep it away from me. 902 00:42:18,900 --> 00:42:22,230 Can you lend me your foot for a second? l'm kidding. 903 00:42:27,150 --> 00:42:29,200 Larry. 904 00:42:30,450 --> 00:42:33,950 You betrayed me, Larry. 905 00:42:35,370 --> 00:42:39,920 You made a promise no one would sleep on my side of... 906 00:42:40,000 --> 00:42:41,250 All right. Hey, hey, hey. 907 00:42:41,340 --> 00:42:43,300 -l swear to you, l will beat you... -That wasn't me. 908 00:42:43,380 --> 00:42:45,170 -...with the end table! -Larry! 909 00:42:45,260 --> 00:42:46,380 Stop it, man. 910 00:42:46,470 --> 00:42:47,510 lf it was me, l would stop it. 911 00:42:47,590 --> 00:42:49,380 lt was someone else. 912 00:42:50,970 --> 00:42:52,550 lt scared me, too, Larry. 913 00:42:56,770 --> 00:42:58,560 Good morning, Daddy. 914 00:42:59,730 --> 00:43:01,060 Oh, hey, kids. 915 00:43:01,150 --> 00:43:02,610 Good morning, Uncle Chuck. 916 00:43:03,270 --> 00:43:05,030 What's doing, guys? 917 00:43:05,110 --> 00:43:06,280 Good morning, Teresa. 918 00:43:06,360 --> 00:43:07,740 Great morning. 919 00:43:12,820 --> 00:43:14,870 Why is Teresa in the bed? 920 00:43:16,290 --> 00:43:19,620 She was just cleaning it. She was... Great job, Teresa. 921 00:43:19,710 --> 00:43:22,250 Spotless. Thank you. You can go now. 922 00:43:23,380 --> 00:43:24,960 Hey. 923 00:43:25,590 --> 00:43:27,420 Hey, this is what got us in trouble in the first place. 924 00:43:28,760 --> 00:43:29,930 Oh, boy. 925 00:43:30,010 --> 00:43:31,930 Come on, kids, fix me breakfast! 926 00:43:32,010 --> 00:43:33,680 Come on, come on, come on! 927 00:43:33,760 --> 00:43:35,180 You're gonna burn for that. 928 00:43:35,260 --> 00:43:36,770 Get Cinemax. 929 00:43:36,850 --> 00:43:38,310 While l'm sleeping in the same bed? 930 00:43:38,390 --> 00:43:40,730 Hey, you weren't sleeping the whole time. 931 00:43:40,810 --> 00:43:41,850 You threw in some moves. 932 00:43:41,940 --> 00:43:42,980 l did not! 933 00:43:43,060 --> 00:43:45,110 Yeah. Smell your thumb. 934 00:43:53,200 --> 00:43:55,030 Smells like plastic. 935 00:44:04,130 --> 00:44:05,710 Hey, big guy. 936 00:44:06,210 --> 00:44:09,920 Hey, what the hell you doing going through our garbage? 937 00:44:10,010 --> 00:44:13,970 Oh, once it's out on the street ready for pickup, it's public property. 938 00:44:15,220 --> 00:44:16,430 Lawrence Valentine, l presume? 939 00:44:16,510 --> 00:44:17,640 Yeah. That's me. 940 00:44:17,720 --> 00:44:20,680 Yeah, Clint Fitzer from Financial Services. 941 00:44:21,480 --> 00:44:24,310 You know, funny thing, you put these moving boxes out for recycling 942 00:44:24,400 --> 00:44:26,480 after you'd already been living together for so long. 943 00:44:26,570 --> 00:44:27,980 l found that interesting. 944 00:44:29,320 --> 00:44:31,740 And your garbage, Mr Valentine, 945 00:44:31,820 --> 00:44:35,160 well, from my experience, it's not very homosexual garbage. 946 00:44:35,370 --> 00:44:36,870 Can l see some identification, please? 947 00:44:37,240 --> 00:44:39,160 Oh, that's just one zip away. 948 00:44:45,080 --> 00:44:50,170 Mr Valentine, the law takes a dim view of those who cheat the public coffers. 949 00:44:51,800 --> 00:44:54,760 A very dim view, big guy. 950 00:44:57,180 --> 00:44:58,310 Shit. 951 00:45:04,520 --> 00:45:05,730 What are you doing? 952 00:45:05,810 --> 00:45:07,020 l'm putting a pillowcase on my pillow. 953 00:45:07,110 --> 00:45:08,440 Okay, you know what? That's not a pillowcase. 954 00:45:08,520 --> 00:45:10,190 lt's my underwear, you idiot. 955 00:45:11,780 --> 00:45:13,360 -No! -Would you stop? 956 00:45:13,450 --> 00:45:16,780 l just ran into Clint Fitzer out front. That big city investigator. 957 00:45:16,870 --> 00:45:18,700 The one that hot-ass lawyer was talking about? 958 00:45:18,780 --> 00:45:20,080 We gotta make this place more gay. 959 00:45:20,160 --> 00:45:21,200 More gay? 960 00:45:21,290 --> 00:45:23,660 Yeah. He went through our trash. He says it's not gay enough. 961 00:45:23,750 --> 00:45:25,170 Well, let's gay that shit up, then! 962 00:45:25,250 --> 00:45:27,210 -Oh, God. -Gay trash. 963 00:45:27,330 --> 00:45:30,090 Gay trash... Gay trash... 964 00:45:30,170 --> 00:45:31,250 Let's see. 965 00:45:33,050 --> 00:45:34,550 Huh? Huh? 966 00:45:34,880 --> 00:45:37,220 Yeah. What else? 967 00:45:37,300 --> 00:45:39,680 Anything you can do, I can do better 968 00:45:39,760 --> 00:45:42,720 I can do anything better than you 969 00:45:42,850 --> 00:45:44,640 -Perfect. -Hey! 970 00:45:45,270 --> 00:45:47,520 Eric, are those the cleats l just bought you? 971 00:45:47,600 --> 00:45:50,440 Uncle Chuck helped me turn them into tap shoes. 972 00:45:50,520 --> 00:45:51,570 Yeah, he didn't get Pippin, 973 00:45:51,650 --> 00:45:52,990 so we're gonna prime him for his next audition. 974 00:45:53,070 --> 00:45:54,150 For the Annie Get Your Gun thing. 975 00:45:54,240 --> 00:45:56,740 Go ahead, tap away. Nice. 976 00:45:57,110 --> 00:45:59,320 Sinatra tap-danced, come on. 977 00:45:59,410 --> 00:46:01,580 Nice. Nice. Big finish. 978 00:46:02,080 --> 00:46:04,830 Yeah. You wanna throw him in the garbage? 979 00:46:05,410 --> 00:46:06,580 l'm kidding. Come on. 980 00:46:08,250 --> 00:46:09,630 Think like a gay guy. We're gay, we're gay. 981 00:46:09,710 --> 00:46:10,750 Come on, gay. Gay it up. 982 00:46:10,840 --> 00:46:11,960 -Gay. What else? Gay. -Here we go. Look at this. 983 00:46:12,050 --> 00:46:13,630 Shampoo for permed hair. That's pretty gay. 984 00:46:13,710 --> 00:46:14,800 -Put it in there. -Okay. 985 00:46:14,880 --> 00:46:15,970 Bandages. 986 00:46:16,050 --> 00:46:17,510 lt's too rugged. 987 00:46:17,590 --> 00:46:19,140 -Really? -Q-tips, get Q-tips. 988 00:46:19,220 --> 00:46:22,390 Gay guys like clean ears for the licking and whatnot. Smart. 989 00:46:22,470 --> 00:46:23,560 What do you got? 990 00:46:23,640 --> 00:46:24,810 Maxi Pads. 991 00:46:24,890 --> 00:46:26,940 Now we have vaginas? Put it back. 992 00:46:27,020 --> 00:46:30,270 Get some Streisand shit or something. Just walk away, man. 993 00:46:30,440 --> 00:46:34,440 Gay. Very gay. Über gay. 994 00:46:34,530 --> 00:46:36,740 The gayest. And the mother ship. 995 00:46:41,870 --> 00:46:42,950 Oh... 996 00:46:43,490 --> 00:46:45,290 -Chuck! -Alex. 997 00:46:45,870 --> 00:46:47,660 -Hi! -Wow. 998 00:46:47,750 --> 00:46:51,500 Oh, hey, did Larry tell you that l talked to him about Fitzer stopping by? 999 00:46:51,590 --> 00:46:53,800 That guy is an infection, but don't you worry about it, 1000 00:46:53,880 --> 00:46:54,920 'cause l'm gonna handle it. 1001 00:46:55,010 --> 00:46:58,090 No, it's all good. lt's all gay all the way. 1002 00:47:00,140 --> 00:47:02,220 Are you doing anything on Saturday night? 1003 00:47:02,300 --> 00:47:03,600 No. Why? 1004 00:47:03,680 --> 00:47:07,230 Well, l'm involved with this group, and it's our big fundraiser thing and... 1005 00:47:07,310 --> 00:47:08,730 Look, l know it's a little bit last-minute, but... 1006 00:47:08,810 --> 00:47:11,900 No, no, no! Hey! Let's do this. 1007 00:47:11,980 --> 00:47:13,570 Let's party. Wow. 1008 00:47:13,650 --> 00:47:15,150 -Awesome. Awesome! -Please. 1009 00:47:15,230 --> 00:47:16,320 Okay. lt's gonna be a lot of fun. 1010 00:47:16,400 --> 00:47:17,490 l'm sure. 1011 00:47:17,570 --> 00:47:19,450 -Here's the info. -Hell, yeah. 1012 00:47:19,530 --> 00:47:22,530 And don't forget to bring your husband. 1013 00:47:22,620 --> 00:47:24,950 My, husband? Yes, of course. 1014 00:47:25,580 --> 00:47:27,000 Don't go anywhere without him. 1015 00:47:27,080 --> 00:47:30,040 He's like a... He's like an infection, too. 1016 00:47:32,000 --> 00:47:36,420 Are you gonna be bringing your significant other person thing? 1017 00:47:36,880 --> 00:47:38,840 Oh, l'm not gay, if that's what you mean. 1018 00:47:38,920 --> 00:47:41,800 And l just broke up with my boyfriend, so... 1019 00:47:42,930 --> 00:47:43,970 l mean... 1020 00:47:45,060 --> 00:47:48,230 lt's fine. So am l gonna see you there? 1021 00:47:48,310 --> 00:47:49,390 l'll be there. 1022 00:47:49,480 --> 00:47:50,520 Okay. 1023 00:47:50,600 --> 00:47:53,020 -Oh, you wanna go? -Yeah. 1024 00:47:53,110 --> 00:47:54,860 -See you. -Yeah. 1025 00:47:57,360 --> 00:47:59,150 Hell, yeah! 1026 00:48:00,150 --> 00:48:02,530 Sorry, did you say something? 1027 00:48:02,610 --> 00:48:07,790 No, they got K-Y jelly, two for $1. Hell, yeah. 1028 00:48:09,290 --> 00:48:10,750 Okay. Bye. 1029 00:48:10,830 --> 00:48:12,250 Bye. 1030 00:48:15,790 --> 00:48:17,550 Yeah, this does work. 1031 00:48:21,840 --> 00:48:23,550 Got some mail for you, Mr Valentine. 1032 00:48:23,640 --> 00:48:26,510 Oh, okay. Thanks, Ron. 1033 00:48:28,680 --> 00:48:29,850 Something l can do for you? 1034 00:48:29,930 --> 00:48:32,980 l couldn't help overhearing you and Mr Levine 1035 00:48:33,060 --> 00:48:35,860 talking about your arrangement the other day. 1036 00:48:35,940 --> 00:48:39,740 Yeah, we're a couple, so... 1037 00:48:39,820 --> 00:48:44,320 Right. l also caught a bit of what you said pertaining to me. 1038 00:48:44,410 --> 00:48:45,530 What? l'm sorry? 1039 00:48:45,620 --> 00:48:49,910 l heard you mention to the gentleman that you thought l was a hottie. 1040 00:48:50,000 --> 00:48:53,710 Oh. Yeah, you know what? l'm sorry if that came off a little weird. 1041 00:48:53,790 --> 00:48:55,500 -l was feeling... -Oh, no, no, no. 1042 00:48:55,580 --> 00:48:57,170 lt's nothing to worry about, sir. 1043 00:48:57,960 --> 00:48:59,000 l don't bite. 1044 00:49:00,300 --> 00:49:01,590 Oh, okay. 1045 00:49:01,880 --> 00:49:03,380 Listen, just so you know, 1046 00:49:03,470 --> 00:49:05,300 if you're ever home alone in the afternoons. 1047 00:49:06,180 --> 00:49:07,510 l make drop-offs. 1048 00:49:08,310 --> 00:49:09,390 Yeah. 1049 00:49:09,470 --> 00:49:10,850 And l always deliver. 1050 00:49:10,930 --> 00:49:13,560 You know what? l'm pretty loyal to Chuck. 1051 00:49:13,640 --> 00:49:16,400 Right, l understand that. l'm just saying if you ever want to 1052 00:49:16,480 --> 00:49:20,280 explore your other feelings, there's no extra postage. 1053 00:49:20,400 --> 00:49:22,530 And it's always first-class. 1054 00:49:22,610 --> 00:49:25,450 All right. Anything else you feel you need to say, there? 1055 00:49:25,530 --> 00:49:26,660 l handle with care. 1056 00:49:26,740 --> 00:49:28,240 Okay, Ron, thank you very much. l appreciate it. 1057 00:49:28,330 --> 00:49:30,120 And l'd be happy to come in through the back door. 1058 00:49:30,200 --> 00:49:32,290 l'm sure you would. 1059 00:49:32,370 --> 00:49:34,080 RON: Used to holding large packages. 1060 00:49:41,760 --> 00:49:43,630 This actually ain't gonna be bad, man. 1061 00:49:43,720 --> 00:49:46,260 Just some regular gay folks having a party. 1062 00:49:48,510 --> 00:49:51,100 l'm dirty! Who's dirty? Are you... 1063 00:49:53,730 --> 00:49:55,980 Oh, my God, it's Homopalooza. 1064 00:50:02,610 --> 00:50:05,610 You know what? Find Alex, say hello, and let's get the hell out of here. 1065 00:50:05,700 --> 00:50:07,110 l'm going to take a leak. 1066 00:50:07,200 --> 00:50:08,950 You're gonna go to the men's room? Here? 1067 00:50:09,280 --> 00:50:10,410 What's wrong with that? 1068 00:50:10,490 --> 00:50:12,450 l peed three times before l got here. 1069 00:50:12,620 --> 00:50:13,750 l'll be fine. 1070 00:50:13,830 --> 00:50:15,120 Apple martini? 1071 00:50:27,550 --> 00:50:29,680 Oh, yeah. There's my lawyer. 1072 00:50:36,850 --> 00:50:38,730 Look at that. Perfection. 1073 00:50:41,020 --> 00:50:43,570 l want to suck your blood. 1074 00:50:44,900 --> 00:50:46,570 Suck my what? 1075 00:50:47,860 --> 00:50:49,570 Nothing. 1076 00:50:49,660 --> 00:50:51,620 lt's cool. You want to suck something. 1077 00:50:51,700 --> 00:50:54,790 l was talking to somebody else. 1078 00:50:54,870 --> 00:50:56,710 Hey! Don't go, bitch! 1079 00:50:57,750 --> 00:50:59,370 Don't be a tease! 1080 00:51:00,500 --> 00:51:01,840 You whore! 1081 00:51:09,970 --> 00:51:11,510 Hello? 1082 00:51:14,510 --> 00:51:16,100 Anybody here? 1083 00:51:20,520 --> 00:51:23,730 Oh, my God. All right, let's do this. 1084 00:51:38,410 --> 00:51:41,880 Chuck! Hey! Oh, l'm so glad you made it. 1085 00:51:42,380 --> 00:51:43,960 Alex? That's you, right? 1086 00:51:44,040 --> 00:51:45,800 Yeah. l'm Catwoman. 1087 00:51:48,380 --> 00:51:49,880 Wow, so... 1088 00:51:49,970 --> 00:51:52,930 l had no idea Dracula could look so fierce. 1089 00:51:53,010 --> 00:51:54,930 l like Betty Butterfly the most. 1090 00:51:55,010 --> 00:51:58,310 On, Stevie! On, Bobby! On, Sarah! 1091 00:51:58,390 --> 00:52:00,390 That's my brother, Kevin. 1092 00:52:00,480 --> 00:52:01,690 He's your brother? You're related to him? 1093 00:52:01,770 --> 00:52:02,810 Yes. 1094 00:52:02,900 --> 00:52:05,360 He's gotta come out of the closet already. l feel bad. 1095 00:52:05,440 --> 00:52:07,990 lt must eat him up inside knowing he's got so many secrets. 1096 00:52:08,070 --> 00:52:09,030 Shut up. 1097 00:52:12,990 --> 00:52:15,740 My underwear's just riding up my core. 1098 00:52:16,240 --> 00:52:18,450 Seriously, l got some applesauce going on down there. 1099 00:52:18,540 --> 00:52:20,910 l can't wait to launder that load. 1100 00:52:21,000 --> 00:52:22,580 What's up, apple dumpling? What's crack-a-lacking? 1101 00:52:22,670 --> 00:52:25,750 What's crack-a-what? l'm sorry, who are you? Do l know you? 1102 00:52:25,840 --> 00:52:28,260 Oh, l'm sorry, l'm Kevin, Alex's brother. 1103 00:52:28,340 --> 00:52:30,260 -Oh, hey, man. -What's up, man? 1104 00:52:30,380 --> 00:52:31,590 Larry, Chuck's better half. 1105 00:52:31,680 --> 00:52:32,800 Oh, wow. 1106 00:52:32,880 --> 00:52:34,970 Better two-thirds, actually. 1107 00:52:35,220 --> 00:52:37,430 So, l got a question. l know you know it's coming. 1108 00:52:37,510 --> 00:52:39,560 -l'm gonna do it! l'm gonna do it! -Don't do it. Don't do it. 1109 00:52:39,640 --> 00:52:41,270 Who's pitching and who's catching? 1110 00:52:41,350 --> 00:52:44,690 You mean who's the chick and who's the guy and that kind of thing? 1111 00:52:44,770 --> 00:52:47,650 Please don't feel obligated to answer that. lt's none of our business. 1112 00:52:47,730 --> 00:52:48,820 l know it's not, but it's fun to know. 1113 00:52:48,900 --> 00:52:51,700 Really not a problem. Let's see. This is gonna be a cool experiment. 1114 00:52:51,780 --> 00:52:53,780 Who do you think is the chick out of us two? 1115 00:52:53,860 --> 00:52:56,450 -One, two, three. Chuck! -One, two, three. Chuck! 1116 00:52:56,530 --> 00:52:57,740 -So Chuck! -l know. 1117 00:52:59,040 --> 00:53:00,080 What do you mean, Chuck? 1118 00:53:00,620 --> 00:53:03,120 Why would you think l'm the chick? 1119 00:53:03,210 --> 00:53:04,630 Well, he's an apple. 1120 00:53:04,710 --> 00:53:07,130 Very masculine. Very solid fruit. 1121 00:53:07,210 --> 00:53:10,460 And you're Count Suckula with a straw in your beer. 1122 00:53:10,550 --> 00:53:13,800 l'm drinking through a straw 'cause l don't want to smear my lipstick. 1123 00:53:13,880 --> 00:53:16,600 Oh, yeah, that was worse. All right. Good, good, good. Okay. 1124 00:53:16,640 --> 00:53:20,060 l also think it's because you have very sweet, sensitive eyes. 1125 00:53:20,140 --> 00:53:23,310 And that's very rare to find in a guy. 1126 00:53:23,390 --> 00:53:26,190 Well, you have very sweet and sensitive eyes, too. 1127 00:53:26,270 --> 00:53:27,310 l do? 1128 00:53:27,400 --> 00:53:28,820 Us chicks should stick together, huh? 1129 00:53:28,900 --> 00:53:30,360 Take it easy, buddy. 1130 00:53:30,440 --> 00:53:32,690 Girls rule and boys drool. 1131 00:53:33,950 --> 00:53:34,990 Yeah. 1132 00:53:35,070 --> 00:53:36,110 Oh, my God! 1133 00:53:36,200 --> 00:53:37,740 You okay? Breathe! 1134 00:53:37,950 --> 00:53:38,990 This is my jam! 1135 00:53:39,080 --> 00:53:41,240 This is my jam! You know that! This is my jam! Watch my drink, okay? 1136 00:53:41,330 --> 00:53:43,330 -Okay, okay. -lt's my jam! 1137 00:53:44,540 --> 00:53:45,830 -So? -Yo. 1138 00:53:46,330 --> 00:53:48,000 You gonna show me your moves? 1139 00:53:49,500 --> 00:53:52,300 Oh, my God, she got the flags out. 1140 00:53:52,380 --> 00:53:53,920 l can't dance for shit. Can you? 1141 00:53:54,010 --> 00:53:55,260 Hell, no. 1142 00:53:59,350 --> 00:54:02,600 Look at these guys, man. They're freaking Travoltas! 1143 00:54:04,270 --> 00:54:08,230 Gay guys know how to dance good. lt's like the law or some shit. 1144 00:54:11,150 --> 00:54:12,780 Get in the circle right now! 1145 00:54:12,860 --> 00:54:14,110 Yeah, it's gonna be a blast. 1146 00:54:14,190 --> 00:54:15,530 Any second, man. Glad to be here. 1147 00:54:15,610 --> 00:54:17,530 l can't wait. l can't wait! 1148 00:54:18,200 --> 00:54:19,830 LARRY: Look at this. 1149 00:54:19,910 --> 00:54:23,080 Hey, the butterfly's coming out of his cocoon again. 1150 00:54:24,960 --> 00:54:26,620 That's my brother! 1151 00:54:26,710 --> 00:54:28,880 This is his jam! lt is his jam. 1152 00:54:32,590 --> 00:54:33,670 Kevin's having fun. 1153 00:54:33,760 --> 00:54:35,010 l didn't need to see that. 1154 00:54:35,880 --> 00:54:37,220 l'm flying! 1155 00:54:37,300 --> 00:54:38,390 We gotta look good at this. 1156 00:54:38,470 --> 00:54:39,550 lt's showtime, boys! 1157 00:54:39,640 --> 00:54:40,800 Whoa! 1158 00:54:42,140 --> 00:54:43,220 l'm sorry! 1159 00:54:43,310 --> 00:54:44,390 No, it's part of it. 1160 00:54:44,470 --> 00:54:48,020 All right, Larry, get up. That's it, that's it, that's it. 1161 00:54:51,110 --> 00:54:53,320 We're busted, dude, we're busted. 1162 00:54:53,400 --> 00:54:55,400 Let's go junior high on their ass. 1163 00:54:55,490 --> 00:54:56,530 Junior high? 1164 00:54:56,740 --> 00:54:58,360 Yeah. Let's do this. 1165 00:54:58,450 --> 00:54:59,660 Okay. 1166 00:55:14,090 --> 00:55:15,590 ls it working? 1167 00:55:15,670 --> 00:55:18,930 l don't know. l'm afraid to look up. 1168 00:55:19,010 --> 00:55:21,090 l think it is. l think it is. 1169 00:55:32,690 --> 00:55:34,440 Oh, my God. 1170 00:55:34,610 --> 00:55:36,990 We really pulled this one out of our asses. 1171 00:55:37,400 --> 00:55:41,490 Bad choice of words, there, Larry. Bad choice of words. 1172 00:55:45,450 --> 00:55:48,160 Hey, Chuck, Larry. We got a basketball game every Tuesday night at 6:00. 1173 00:55:48,250 --> 00:55:50,460 lf you guys want to play, the butterfly knows how to get hold of us. 1174 00:55:50,540 --> 00:55:53,250 Okay, right on. Thank you. Thank you. Yeah, we'll give you a buzz. 1175 00:55:53,340 --> 00:55:54,500 Nice to meet you guys. 1176 00:55:54,590 --> 00:55:58,550 Sinners and fornicators! We are not here in anger! 1177 00:55:58,630 --> 00:56:01,680 We are here to save you from eternaI damnation! 1178 00:56:02,890 --> 00:56:03,970 Hey, buddy! 1179 00:56:04,050 --> 00:56:06,640 Wait, come on already! This is a private event. 1180 00:56:06,720 --> 00:56:07,980 Now, give it a rest. 1181 00:56:08,060 --> 00:56:11,560 Aren't you worried about where you'II spend eternity? 1182 00:56:11,650 --> 00:56:13,560 This is what these guys do on a Saturday night? 1183 00:56:13,650 --> 00:56:16,360 They just want everyone to be as miserable as they are. 1184 00:56:16,400 --> 00:56:21,320 Gay is not the way! Gay is not the way! Gay is not the way! 1185 00:56:21,860 --> 00:56:23,030 lt's over, baby. 1186 00:56:23,120 --> 00:56:25,030 Gay is not the way! Gay is not the way! 1187 00:56:25,120 --> 00:56:29,830 Hey, hey! You heard the man. lt's a private party, so take a walk. 1188 00:56:29,910 --> 00:56:33,130 This is a public sidewalk. We have every right to be here! 1189 00:56:33,210 --> 00:56:34,840 And we have every right to be queer! 1190 00:56:34,920 --> 00:56:36,340 Yeah! 1191 00:56:38,010 --> 00:56:42,680 HomosexuaIity is an abomination. 1192 00:56:43,010 --> 00:56:46,680 Hey, news flash, man. That jacket's an abomination. 1193 00:56:47,260 --> 00:56:50,520 -Gay is the way! Gay is the way! -Gay is not the way! 1194 00:56:51,020 --> 00:56:53,730 Hey, what makes you think that you have the right to dictate 1195 00:56:53,810 --> 00:56:55,190 how other people live their lives? 1196 00:56:55,270 --> 00:56:58,230 l'm a minister. l'm allowed to preach in any public forum. 1197 00:56:58,320 --> 00:56:59,650 Well, l'm a fireman. 1198 00:56:59,740 --> 00:57:02,530 l say you're blocking emergency access, so let's call it a night, guys. 1199 00:57:02,610 --> 00:57:05,240 Whoa, whoa, whoa! You're a fireman? 1200 00:57:05,320 --> 00:57:07,490 You are a disgrace! 1201 00:57:07,580 --> 00:57:10,040 You're a fIamer, is what you are. 1202 00:57:10,160 --> 00:57:12,210 -All right, oh, my God. -There's no reasoning with these people. 1203 00:57:12,290 --> 00:57:14,710 Just let it go. Just let it go. Just let it go. 1204 00:57:14,790 --> 00:57:16,540 Come on, come on. Let it go, guys. 1205 00:57:16,630 --> 00:57:18,500 -Have a good day. -See you later. 1206 00:57:18,590 --> 00:57:19,920 Faggots. 1207 00:57:20,670 --> 00:57:22,510 l'm sorry? What did you call me? 1208 00:57:22,880 --> 00:57:24,890 Oh, l called you a faggot. 1209 00:57:25,970 --> 00:57:27,260 Faggot. 1210 00:57:31,060 --> 00:57:35,060 For your information, the accepted vernacular is ''gay.'' 1211 00:57:38,070 --> 00:57:42,150 Homos, one. Crazy people, zero. Official score. 1212 00:57:49,160 --> 00:57:51,120 Gentlemen, l have a very simple philosophy. 1213 00:57:51,200 --> 00:57:53,040 What you shove up your ass is your own business. 1214 00:57:53,120 --> 00:57:54,790 -Captain... -Shut up. 1215 00:57:54,870 --> 00:57:58,880 Now, it's not my style to get involved in the personal lives of my firemen. 1216 00:57:58,960 --> 00:58:00,050 And if sometimes l've given you 1217 00:58:00,130 --> 00:58:02,670 the impression that l'm your friend, l apologise. 1218 00:58:03,720 --> 00:58:08,470 However, l seriously doubt that you two are banging each other. 1219 00:58:08,550 --> 00:58:12,060 You and Paula, the most beautiful couple l ever laid eyes on. 1220 00:58:12,140 --> 00:58:16,270 And you, if my pencil sharpener had a skirt, l'd have to hide it. 1221 00:58:17,150 --> 00:58:21,440 Look, do you have any idea of the stress an administrative position entails? 1222 00:58:21,530 --> 00:58:23,740 l've already got a prostate the size of a cantaloupe. 1223 00:58:23,820 --> 00:58:25,030 And now, thanks to you two bozos, 1224 00:58:25,110 --> 00:58:27,740 l've got the Pension Department pissing up my chimney, 1225 00:58:27,820 --> 00:58:29,740 not to mention every flaming fruit bat south of Poughkeepsie 1226 00:58:29,830 --> 00:58:32,870 that wants to come down here to our house and slide up and down our pole! 1227 00:58:32,950 --> 00:58:34,750 -We should tell him the truth. -We'll tell him the truth. 1228 00:58:34,830 --> 00:58:36,750 -We'll tell him the truth. -lx-nay on the uth-tray! 1229 00:58:36,830 --> 00:58:38,330 l don't want to hear about it. 1230 00:58:38,420 --> 00:58:40,420 And if this marriage is something you've cooked up 1231 00:58:40,500 --> 00:58:43,920 in response to this pension problem, you are not taking me down with you. 1232 00:58:44,010 --> 00:58:45,760 l will report you. You will go to jail, 1233 00:58:45,840 --> 00:58:47,260 where you won't have to pretend to be gay, 1234 00:58:47,340 --> 00:58:50,550 because your asses'll be busier than a test bench in a plunger factory. 1235 00:58:54,430 --> 00:58:57,310 l just wanted to thank you again for what you did at the fundraiser. 1236 00:58:57,390 --> 00:58:59,940 Oh, yeah, that was no big deal. 1237 00:59:00,020 --> 00:59:02,150 You sound a little down. Where's Larry? 1238 00:59:02,230 --> 00:59:05,820 He's at school with the kids, doing the Career Day thing. 1239 00:59:05,900 --> 00:59:08,530 So does that mean that you can have a girl's day with me? 1240 00:59:08,610 --> 00:59:09,780 -A girl's day? -Yeah. 1241 00:59:09,870 --> 00:59:12,160 I need some new shoes, new underwear. 1242 00:59:12,240 --> 00:59:13,370 Girl's day! 1243 00:59:13,450 --> 00:59:14,490 Uh-huh. 1244 00:59:16,710 --> 00:59:19,420 Girl's day! Sure. 1245 00:59:20,750 --> 00:59:22,460 l'll pick you up. 1246 01:00:41,540 --> 01:00:46,630 So, by trading in pre-refunded municipal bonds, 1247 01:00:46,710 --> 01:00:50,550 we can offer our clients triple tax-exempt returns. 1248 01:00:51,590 --> 01:00:53,180 Any questions? 1249 01:00:56,220 --> 01:00:58,220 There never are. 1250 01:00:58,310 --> 01:01:02,310 Thank you, Mr Auerbach, for that very nice trip down Wall Street. 1251 01:01:02,390 --> 01:01:06,110 Our next parent is Larry Valentine, Tori's father. 1252 01:01:06,190 --> 01:01:08,900 Hi, everybody! l am a firefighter, 1253 01:01:09,400 --> 01:01:12,740 and l'm proud to be one because it's my job to protect the community 1254 01:01:12,820 --> 01:01:15,990 and make sure it's a safe environment for all. 1255 01:01:16,070 --> 01:01:18,620 Whoa! We got some questions already. 1256 01:01:21,040 --> 01:01:22,290 Yeah. 1257 01:01:22,370 --> 01:01:26,340 l don't like girls, either. Does that mean l'm gay, too? 1258 01:01:29,090 --> 01:01:31,130 No, no. 1259 01:01:32,300 --> 01:01:34,300 You were married to a woman, right? 1260 01:01:34,930 --> 01:01:35,970 Yes. 1261 01:01:36,050 --> 01:01:38,470 Does that mean you're half-lesbian? 1262 01:01:38,560 --> 01:01:42,480 Kids, Mr Valentine is here to talk about his career today, okay? 1263 01:01:42,560 --> 01:01:45,100 Mr Valentine? You said you're a fireman. 1264 01:01:45,190 --> 01:01:46,310 Yes, that is correct. 1265 01:01:46,400 --> 01:01:47,770 Do you have two jobs? 1266 01:01:47,860 --> 01:01:51,110 Because my dad said that you're also a butt pirate. 1267 01:01:56,740 --> 01:01:57,950 Larry. 1268 01:01:58,030 --> 01:01:59,330 Steve. 1269 01:01:59,740 --> 01:02:00,790 Rough crowd, huh? 1270 01:02:00,870 --> 01:02:02,290 -Kids. -Yeah. 1271 01:02:02,370 --> 01:02:06,120 So, listen. We're all set for the Boy Scout overnight this month. 1272 01:02:06,210 --> 01:02:07,460 Oh, great. We're all set? 1273 01:02:08,540 --> 01:02:11,800 No, we're all set, like we don't need any more fathers. 1274 01:02:11,880 --> 01:02:14,680 All right, well, then, l guess l'll see you at Little League, then, all right? 1275 01:02:14,760 --> 01:02:16,970 Oh, you know what? We're good. 1276 01:02:17,510 --> 01:02:18,640 We are good. 1277 01:02:18,720 --> 01:02:20,220 No, no, no, we're not good. 1278 01:02:20,930 --> 01:02:23,480 We don't need you for Little League. We're good. 1279 01:02:23,560 --> 01:02:27,480 Okay, Steve, what's going on? l signed up to coach three months ago. 1280 01:02:27,560 --> 01:02:31,320 Larry, l don't want to get into this with you here. 1281 01:02:31,400 --> 01:02:34,820 Hey, you know what, Steve? You're really starting to piss me off. 1282 01:02:34,900 --> 01:02:37,610 l'm trying to get Eric interested in baseball. 1283 01:02:37,660 --> 01:02:39,910 That kid interested in baseball? 1284 01:02:39,990 --> 01:02:42,120 You got a better chance getting Colonel Sanders interested 1285 01:02:42,200 --> 01:02:44,330 in a hamburger, buddy. 1286 01:02:48,580 --> 01:02:50,840 Fight! Fight! Fight! 1287 01:02:54,010 --> 01:02:56,510 Your dad's gay and so are you. 1288 01:03:04,980 --> 01:03:06,730 Oh, my hair! Oh, my hair, my hair! 1289 01:03:06,810 --> 01:03:08,020 Oh, my clothes! 1290 01:03:08,100 --> 01:03:09,690 Oh, am l frizzy? l'm getting frizzy! 1291 01:03:09,770 --> 01:03:14,530 You asshole! Go back to Jersey! You can go back to Jersey! 1292 01:03:14,610 --> 01:03:18,030 Come on, honey! Please open the door! 1293 01:03:21,370 --> 01:03:24,290 Whoa, nice pad. 1294 01:03:24,370 --> 01:03:25,750 Oh, thank you. 1295 01:03:25,950 --> 01:03:29,460 Hey, you are soaked. Do you want to borrow a sweatshirt or something? 1296 01:03:29,540 --> 01:03:32,090 No, no. l'm great, l'm great. Thank you. 1297 01:03:32,170 --> 01:03:34,000 Okay, but l am freezing, so... 1298 01:03:38,590 --> 01:03:39,720 What are you doing there? 1299 01:03:39,800 --> 01:03:41,220 Well, it's wet. 1300 01:03:49,060 --> 01:03:51,560 Actually, you know what? l'll take that sweatshirt. 1301 01:03:51,650 --> 01:03:52,860 Oh, yeah. 1302 01:03:55,230 --> 01:03:56,400 Thanks. 1303 01:04:06,370 --> 01:04:09,710 So, that's a great body you got there. l mean, 1304 01:04:10,580 --> 01:04:12,750 it could be the best body l've ever seen in my life. 1305 01:04:12,830 --> 01:04:14,090 Shut up. 1306 01:04:14,170 --> 01:04:16,380 Besides Larry's. But yours... 1307 01:04:17,760 --> 01:04:20,470 Your tush looks like it's made of muscle, 1308 01:04:20,510 --> 01:04:23,100 and Larry's is made of pudding and Quarter Pounders 1309 01:04:23,180 --> 01:04:24,890 and God knows what. 1310 01:04:24,970 --> 01:04:27,430 Well, these are real, by the way. l mean, nobody thinks they are. 1311 01:04:27,520 --> 01:04:30,140 Everyone thinks they're fake, but they are real. 1312 01:04:30,230 --> 01:04:34,270 Alex. You don't gotta lie to me. We're two girls hanging out. Come on. 1313 01:04:34,360 --> 01:04:37,070 You kidding me? There's no silicone here, l swear. 1314 01:04:37,150 --> 01:04:40,110 Oh, no big deal if they are or not. l don't care. 1315 01:04:40,200 --> 01:04:42,490 l've got nothing to hide. Feel them. 1316 01:04:43,240 --> 01:04:44,990 -Feel them? -Feel them. 1317 01:04:45,580 --> 01:04:47,120 l mean, l... 1318 01:04:49,580 --> 01:04:51,290 l have a... 1319 01:04:51,370 --> 01:04:55,540 l'd rather feel a flabby man pec, to be honest with you, 1320 01:04:55,630 --> 01:04:57,920 but in the name of science, if you need me to hold 1321 01:04:58,010 --> 01:05:00,880 your bodacious Bahama mamas, 1322 01:05:00,970 --> 01:05:03,300 or whatever the guys call them nowadays, l'll do it. 1323 01:05:03,390 --> 01:05:05,010 -Yes, go ahead. -Oh! 1324 01:05:07,890 --> 01:05:09,390 Well? 1325 01:05:09,470 --> 01:05:11,310 Yeah, they're real. 1326 01:05:12,190 --> 01:05:13,440 Told you. 1327 01:05:13,690 --> 01:05:14,940 And creamy. 1328 01:05:17,860 --> 01:05:19,150 And fun. 1329 01:05:20,030 --> 01:05:22,150 For someone who would like something like this, this is... 1330 01:05:22,240 --> 01:05:24,360 But to me, it's, like, ew. 1331 01:05:24,910 --> 01:05:28,040 l just got a little nauseous there, touching them. That's funny. 1332 01:05:28,120 --> 01:05:29,700 You want a bite? 1333 01:05:30,620 --> 01:05:32,660 No, no, no. Feeling them's enough. 1334 01:05:33,080 --> 01:05:34,120 l'll do that again. 1335 01:05:34,210 --> 01:05:37,540 No, no, l meant food. Are you hungry? 1336 01:05:37,630 --> 01:05:40,170 Oh! l'm sorry. 1337 01:05:40,260 --> 01:05:42,220 Yeah, no... Just... 1338 01:05:43,130 --> 01:05:44,680 That was funny. 1339 01:05:55,850 --> 01:05:57,310 Nice, nice. 1340 01:06:00,230 --> 01:06:03,200 Wait a minute, wait a minute. Me and Nootzie against you three guys. 1341 01:06:03,280 --> 01:06:04,700 Yeah, yeah, yeah. 1342 01:06:05,410 --> 01:06:06,910 You don't want to play? 1343 01:06:07,660 --> 01:06:09,740 Hey, Chuckie, l gotta be honest with you. 1344 01:06:09,830 --> 01:06:13,040 You play real physical defence, and none of us want you copping a feel 1345 01:06:13,120 --> 01:06:16,210 or rubbing up against the old boosh-cadoosh here. 1346 01:06:16,460 --> 01:06:19,250 Just 'cause you're gay doesn't mean that you're horny for every guy you meet. 1347 01:06:19,340 --> 01:06:21,630 Oh, really? 'Cause every time you covered me in the past, 1348 01:06:21,710 --> 01:06:23,630 l feel like you were grab-assing on me. 1349 01:06:23,720 --> 01:06:27,220 Yeah. Let the WNBA play. Come on. 1350 01:06:28,390 --> 01:06:29,680 Fine, go. 1351 01:06:31,560 --> 01:06:33,180 Unbelievable. 1352 01:06:44,030 --> 01:06:45,240 Oh, God. 1353 01:06:45,900 --> 01:06:47,570 What, you want to mess with me, too? 1354 01:06:48,240 --> 01:06:50,410 Huh? You want to mess with the queer? 1355 01:06:50,490 --> 01:06:53,290 'Cause this queer don't take shit from nobody. Let's go, then. 1356 01:06:53,370 --> 01:06:57,080 You ready? l'm a fireman, man! l ain't afraid of nothing! 1357 01:06:58,830 --> 01:07:00,590 Put your fists down. 1358 01:07:20,650 --> 01:07:21,900 Me, too. 1359 01:07:22,610 --> 01:07:23,780 You, too? 1360 01:07:24,820 --> 01:07:25,860 You, too, what? 1361 01:07:27,900 --> 01:07:29,110 l'm gay. 1362 01:07:32,120 --> 01:07:34,540 l can't believe l finally said it. 1363 01:07:36,500 --> 01:07:38,620 Oh, God, it feels so good. 1364 01:07:38,790 --> 01:07:41,500 lt's just like a wave is crashing over me. 1365 01:07:43,920 --> 01:07:45,550 lt's so liberating. 1366 01:07:45,630 --> 01:07:46,970 Oh, yeah. 1367 01:07:49,180 --> 01:07:52,550 Do you remember the first time you said it? 1368 01:07:53,100 --> 01:07:56,060 First time l said... Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 1369 01:07:56,140 --> 01:07:58,020 l was with Larry. 1370 01:07:58,100 --> 01:07:59,810 -Your lover. -Yeah. 1371 01:08:00,440 --> 01:08:02,940 Who, by the way, is absolutely gorgeous. 1372 01:08:03,020 --> 01:08:04,820 Oh, thanks. 1373 01:08:04,900 --> 01:08:06,820 He's mine, though, so... 1374 01:08:06,900 --> 01:08:08,570 Oh, no, that's your man. 1375 01:08:08,650 --> 01:08:09,740 Mmm-hmm. 1376 01:08:09,820 --> 01:08:10,910 Yeah. 1377 01:08:10,990 --> 01:08:14,120 My whole life l've been living a lie. 1378 01:08:14,200 --> 01:08:18,250 But you and Larry have given me the strength to be true to myself. 1379 01:08:18,870 --> 01:08:20,920 ''To thine own self be true.'' 1380 01:08:23,000 --> 01:08:27,170 There's nothing worse than pretending to be something that you're not. 1381 01:08:27,260 --> 01:08:32,050 Yeah. Yeah, well, l'm glad. l'm glad we helped you out, 1382 01:08:32,680 --> 01:08:35,470 and anything else we can do, you don't hesitate to ask. 1383 01:08:35,760 --> 01:08:39,350 Would you help me tell my parents? 1384 01:08:40,350 --> 01:08:41,400 l guess. 1385 01:08:41,480 --> 01:08:42,690 Yes! 1386 01:08:42,770 --> 01:08:44,860 Whoa, whoa, whoa. 1387 01:08:44,940 --> 01:08:46,690 Oh, yes, yes, yes, girl! 1388 01:08:48,360 --> 01:08:50,900 Hey, did you guys catch that Mets game last night? 1389 01:08:50,990 --> 01:08:53,870 They got a shot of my cousin throwing a beer at the ump. 1390 01:08:53,950 --> 01:08:56,540 l missed it. Took my sister to the electrolysis place 1391 01:08:56,620 --> 01:08:57,950 for a second opinion. 1392 01:08:58,040 --> 01:08:59,710 They said there's nothing they could do. 1393 01:09:02,080 --> 01:09:04,080 What the hell is so funny? 1394 01:09:30,740 --> 01:09:32,360 No! 1395 01:09:49,090 --> 01:09:50,130 Pick that up, would you? 1396 01:09:50,210 --> 01:09:52,010 l ain't picking that up! 1397 01:09:52,090 --> 01:09:54,800 You want my soap, Renaldo? Right here. 1398 01:09:57,800 --> 01:09:59,220 Hey, Tony, give me your soap. 1399 01:09:59,310 --> 01:10:01,390 No. l don't share soap. Too many germies. 1400 01:10:01,520 --> 01:10:03,100 Come on, give me the damn bar of soap! 1401 01:10:03,230 --> 01:10:04,560 Get out of here! Get out of here! 1402 01:10:12,110 --> 01:10:13,780 Who's gonna do it? 1403 01:10:41,470 --> 01:10:43,230 Hey, how you doing? 1404 01:10:45,480 --> 01:10:46,900 Hey, Duncan. 1405 01:10:48,440 --> 01:10:50,730 l'll tell you about that later. 1406 01:10:55,860 --> 01:11:00,830 'Cause I'm every woman It's aII in me 1407 01:11:00,910 --> 01:11:05,000 Anything you want now, baby I'II do it naturaIIy 1408 01:11:08,000 --> 01:11:09,840 Let me hear you say it 1409 01:11:12,050 --> 01:11:13,130 Lawrence. 1410 01:11:13,210 --> 01:11:14,760 Oh, a IittIe Iouder 1411 01:11:17,010 --> 01:11:18,970 Everybody sing now 1412 01:11:21,220 --> 01:11:23,430 I can't hear you sing 1413 01:11:32,770 --> 01:11:34,150 All right, yours is done. 1414 01:11:34,230 --> 01:11:35,900 Yours, too. 1415 01:11:35,990 --> 01:11:37,530 -All right, take a look. -Okay. 1416 01:11:37,610 --> 01:11:39,530 ''Girlz Rule'' with a ''Z.'' 1417 01:11:39,620 --> 01:11:40,990 This is so awesome. 1418 01:11:41,070 --> 01:11:42,200 l hope you like yours. 1419 01:11:42,280 --> 01:11:43,660 Let's see here. 1420 01:11:44,580 --> 01:11:46,580 ''Friends forever.'' 1421 01:11:47,250 --> 01:11:49,750 Anything with forever and you in it sounds pretty good to me. 1422 01:11:49,830 --> 01:11:52,380 This is great. Just slide her on. 1423 01:11:52,460 --> 01:11:54,380 You know what's still bugging me, though? 1424 01:11:54,460 --> 01:11:57,670 That those Guidos wouldn't even let you play basketball with them. 1425 01:11:57,760 --> 01:12:01,220 We could get a court order and have them suspended in two seconds. 1426 01:12:01,300 --> 01:12:03,720 Court order? No, no, no. These guys are good guys. 1427 01:12:03,810 --> 01:12:06,020 They're just having problems adjusting. 1428 01:12:06,390 --> 01:12:08,350 Calm down. Relax. Finish your wine. 1429 01:12:08,440 --> 01:12:09,730 Come on. 1430 01:12:09,810 --> 01:12:11,400 Okay. 1431 01:12:16,070 --> 01:12:17,820 -You're right. You're right. -Yeah. 1432 01:12:17,900 --> 01:12:20,820 But you know what would really help me to relax? 1433 01:12:22,910 --> 01:12:24,280 ls a foot rub. 1434 01:12:24,990 --> 01:12:28,830 Please. Please. You'll be my bestest friend. 1435 01:12:29,670 --> 01:12:33,000 Oh, they're good. Yeah, l can handle it. Give me these. 1436 01:12:34,090 --> 01:12:37,130 You know, l love that you're a chubby chaser, by the way. 1437 01:12:37,210 --> 01:12:38,420 A chubby what-what? 1438 01:12:38,510 --> 01:12:40,510 Well, you know, Larry's heavyset. 1439 01:12:40,590 --> 01:12:44,100 l mean, is that the type of guy you've always been attracted to? 1440 01:12:45,140 --> 01:12:48,060 No, he's my first fatty. 1441 01:12:48,770 --> 01:12:52,600 Yeah, you guys really seem like you have a lot of sexual chemistry. 1442 01:12:52,690 --> 01:12:55,190 l float his boat and he sinks mine. 1443 01:12:55,650 --> 01:13:01,030 Yeah, l've never had that, really had that, with anybody before. l just... 1444 01:13:01,070 --> 01:13:03,320 l don't even know if l know what l'm doing. 1445 01:13:03,410 --> 01:13:04,530 What? 1446 01:13:04,620 --> 01:13:06,950 l'm serious. Come on. 1447 01:13:07,870 --> 01:13:10,790 Give me some moves. How do you turn Larry on? 1448 01:13:11,160 --> 01:13:13,580 How do l turn Larry on? 1449 01:13:15,290 --> 01:13:19,590 l mean, to get him into bed, of course, l just lay a pizza out... 1450 01:13:19,670 --> 01:13:21,170 -No! -...and he comes running. 1451 01:13:21,260 --> 01:13:22,800 Really. Seriously. 1452 01:13:23,970 --> 01:13:29,640 Well, he likes it when l rub his big, hairy earlobe. 1453 01:13:30,180 --> 01:13:31,560 That gets him crazy. 1454 01:13:31,640 --> 01:13:32,730 Really? 1455 01:13:32,810 --> 01:13:34,520 Yeah, it's a spot of his. 1456 01:13:35,310 --> 01:13:36,650 Try it on me. 1457 01:13:36,730 --> 01:13:37,980 Try it on you? Yeah, yeah. 1458 01:13:38,070 --> 01:13:39,150 Yeah. 1459 01:13:39,230 --> 01:13:41,190 You know, l just grab it and... 1460 01:13:42,700 --> 01:13:47,160 Usually when l do this to Larry, he's like, boing! You know? 1461 01:13:47,950 --> 01:13:49,490 -l love it. -You do? 1462 01:13:49,580 --> 01:13:51,000 Yeah. Like that? 1463 01:13:51,080 --> 01:13:53,830 Sure, sure, yeah, yeah, yeah, work both hands. l like that. 1464 01:13:53,920 --> 01:13:56,670 And then you can go to some hair-pulling, right about like that. 1465 01:13:56,750 --> 01:13:57,790 -Like that? -Yeah. 1466 01:13:57,880 --> 01:14:00,010 Oh, yeah, let him know you're there, know what l mean? 1467 01:14:00,090 --> 01:14:01,970 And then the slap out of nowhere is good. 1468 01:14:02,050 --> 01:14:03,800 -That is good. -Uh-huh. 1469 01:14:04,800 --> 01:14:07,430 Yeah. Not Ultimate Fighting kind of smacking. 1470 01:14:07,510 --> 01:14:10,270 -Just light and sexual and fun. -Sorry. 1471 01:14:10,350 --> 01:14:13,100 How did you get to be so good at all this? 1472 01:14:13,190 --> 01:14:15,980 l don't know. A lot of practise l guess. 1473 01:14:16,060 --> 01:14:19,360 l used to be kind of a jerk. 1474 01:14:19,440 --> 01:14:23,530 But then you meet somebody special 1475 01:14:23,610 --> 01:14:26,490 who makes you not want to be a jerk any more. 1476 01:14:26,570 --> 01:14:32,080 Actually, it makes you want to give everything you got to that one person. 1477 01:14:35,920 --> 01:14:38,920 Yeah. You know, it's true when women say that all of the good men are 1478 01:14:39,000 --> 01:14:41,170 either gay or married. 1479 01:14:41,250 --> 01:14:44,800 And of course, l'm hanging out with one who's both. 1480 01:14:44,880 --> 01:14:49,390 Oh, yeah. Yeah, yeah. Just for the record, though, 1481 01:14:49,470 --> 01:14:52,930 if l wasn't so into chubby hubbies 1482 01:14:53,020 --> 01:14:54,980 or chunky monkeys... What did you say again? 1483 01:14:55,060 --> 01:14:56,140 Chubby chaser. 1484 01:14:56,230 --> 01:14:57,600 Oh, yeah, yeah. 1485 01:14:59,230 --> 01:15:01,360 l would be just so all over you. 1486 01:15:01,440 --> 01:15:04,070 Oh, come on. No way. 1487 01:15:04,150 --> 01:15:05,950 Are you kidding me? Look at you. 1488 01:15:06,030 --> 01:15:11,870 You're gorgeous, and you're smart, you're passionate, funny. 1489 01:15:14,500 --> 01:15:16,580 l'm just so happy l met you. 1490 01:15:16,670 --> 01:15:18,580 Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 1491 01:15:19,540 --> 01:15:22,250 Friends. Friends forever. 1492 01:15:32,100 --> 01:15:33,430 Oh, yeah. 1493 01:15:40,730 --> 01:15:42,820 Oh, my God. Oh, my God, what are we doing? 1494 01:15:42,900 --> 01:15:46,400 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. Hey, hey, Alex. 1495 01:15:46,950 --> 01:15:49,950 l just never felt this way about a woman before. 1496 01:15:50,030 --> 01:15:51,280 Because you're gay. 1497 01:15:51,370 --> 01:15:53,580 And you're married. And you're my client. 1498 01:15:53,740 --> 01:15:54,790 This is so wrong! 1499 01:15:54,870 --> 01:15:57,000 No, it's not about right or wrong, 1500 01:15:57,080 --> 01:16:00,330 or gay or straight, or hard or soft. lt's... 1501 01:16:04,500 --> 01:16:05,630 Wow. 1502 01:16:06,210 --> 01:16:08,180 No! l can't see you. 1503 01:16:08,380 --> 01:16:10,800 l can't see you. Except as a client. 1504 01:16:10,890 --> 01:16:12,760 Alex, don't say that. Please? 1505 01:16:12,850 --> 01:16:15,890 l believe in marriage. l believe in what it represents. 1506 01:16:15,970 --> 01:16:21,150 l betrayed you. l betrayed Larry! Oh, my God, poor Larry! 1507 01:16:21,230 --> 01:16:25,820 Larry, he's a great guy, but l gotta be honest with you, our marriage is... 1508 01:16:26,570 --> 01:16:30,820 All he does is watch his baseball games, and, like, l don't even exist any more! 1509 01:16:30,990 --> 01:16:32,490 You have to go. l'm sorry. 1510 01:16:32,910 --> 01:16:34,490 He hits me, though. 1511 01:16:34,580 --> 01:16:37,830 l'm so sorry. Please, please, please go. 1512 01:16:46,670 --> 01:16:47,760 Hey! 1513 01:16:49,090 --> 01:16:51,680 What the hell's going on out here? 1514 01:16:52,430 --> 01:16:55,850 Nothing. l'm just draining a few buckets with Eric and Tori over here, 1515 01:16:55,930 --> 01:16:57,430 making small talk, you know? 1516 01:16:57,600 --> 01:16:58,810 You'd think on such a nice day, 1517 01:16:58,890 --> 01:17:01,020 your husband would want to spend time with his family. 1518 01:17:01,100 --> 01:17:03,480 Where is he, anyway? ls he out straight-bashing again? 1519 01:17:03,560 --> 01:17:05,690 No, he's at his mother's. He's taking her to the movies. 1520 01:17:05,770 --> 01:17:08,690 No, Daddy. He's with that smoking hot lawyer lady 1521 01:17:08,780 --> 01:17:11,200 he always talks about when you're not around. 1522 01:17:11,280 --> 01:17:12,700 He is? 1523 01:17:14,280 --> 01:17:15,370 Hey! 1524 01:17:16,370 --> 01:17:20,120 l just felt a breeze, Mr Valentine, 1525 01:17:20,210 --> 01:17:22,920 and that breeze is blowing straight towards justice. 1526 01:17:35,010 --> 01:17:37,970 Hey, guys, we got a perpetrator lodged in the air duct. 1527 01:17:38,060 --> 01:17:41,890 Apparently tried to break in last night, got stuck. 1528 01:17:41,980 --> 01:17:43,400 You're the guys from the newspaper, right? 1529 01:17:43,480 --> 01:17:45,400 -Yeah, that's us. -All right, well, then you're gonna love this. 1530 01:17:45,480 --> 01:17:49,900 The guy got stuck upside-down, so his ass is still hanging out for you. 1531 01:17:49,990 --> 01:17:52,110 That's pretty funny. Did your moustache come up with that? 1532 01:17:52,200 --> 01:17:54,820 Oh, l'm sorry, l don't speak Gayanese. 1533 01:17:57,740 --> 01:18:00,580 Hey, anybody! You gotta get me out of here! 1534 01:18:00,660 --> 01:18:02,750 l just peed on my face! 1535 01:18:02,830 --> 01:18:06,040 All right, relax, buddy, l'm here to help. 1536 01:18:06,420 --> 01:18:09,960 Unlike some people around here, who only help themselves. 1537 01:18:10,050 --> 01:18:11,920 -Who are you talking about? -You. 1538 01:18:12,010 --> 01:18:13,180 Why? What happened? 1539 01:18:13,260 --> 01:18:14,890 Fitzer came by today, and Tori told him about 1540 01:18:14,970 --> 01:18:16,720 your obsession with our hot-ass lawyer. 1541 01:18:16,800 --> 01:18:19,140 Obsession? What? What? What is she talking about? 1542 01:18:19,220 --> 01:18:21,850 Don't even give me that, Mr l'm Taking My Mom To A Movie. 1543 01:18:21,930 --> 01:18:23,440 You know what? Maybe if you were around today, 1544 01:18:23,520 --> 01:18:25,650 Fitzer would actually think that, l don't know, you like me. 1545 01:18:25,730 --> 01:18:27,810 Hey, man, l gotta lie to you! 1546 01:18:27,900 --> 01:18:30,150 Thanks to you, l gotta lie to everybody! 1547 01:18:30,230 --> 01:18:33,450 Especially Alex! l can't be honest with her! 1548 01:18:33,530 --> 01:18:36,280 l can't even get close to her. l can't even have freaking fun with her! 1549 01:18:36,370 --> 01:18:39,450 Why can't you have fun with me? We always used to have fun. l just... 1550 01:18:39,530 --> 01:18:40,990 Because you've changed! 1551 01:18:41,080 --> 01:18:43,290 Ever since you forced me to marry you, 1552 01:18:43,370 --> 01:18:44,750 you're so goddamn controlling. 1553 01:18:44,830 --> 01:18:47,750 You don't act like my freaking husband, you act like my boss. 1554 01:18:47,830 --> 01:18:51,210 ''Don't do this!'' ''Don't do that!'' ''Hey, what time you coming home tonight?'' 1555 01:18:51,300 --> 01:18:53,720 You're smothering me, man! l can't freaking breathe! 1556 01:18:53,800 --> 01:18:55,760 What you guys need is a bubble bath. 1557 01:18:55,840 --> 01:18:56,970 Shut up! 1558 01:18:57,050 --> 01:19:00,680 ldiot, the only reason you're feeling that way is because you're afraid of feeling trapped. 1559 01:19:00,760 --> 01:19:02,430 That's what happens when you get married! 1560 01:19:02,520 --> 01:19:05,230 Fat-ass, we're not really married! 1561 01:19:05,270 --> 01:19:07,560 l'm just in some gay, crazy nightmare! 1562 01:19:07,650 --> 01:19:10,150 Yeah, that you can't commit to, 'cause you can't commit to anything! 1563 01:19:10,230 --> 01:19:13,440 l swear to God, l feel like l'm the only one who's trying to make this thing work! 1564 01:19:13,530 --> 01:19:17,240 Work! That's right, it's become work! This relationship is work! 1565 01:19:17,320 --> 01:19:20,030 Face it, we are not supposed to be together. 1566 01:19:20,080 --> 01:19:22,830 l found somebody l really want to be with. 1567 01:19:22,910 --> 01:19:25,160 lnstead of being jealous of that, why don't you do the same? 1568 01:19:25,250 --> 01:19:26,960 Because l still love my wife. 1569 01:19:27,040 --> 01:19:29,330 Well, move on already. 1570 01:19:29,420 --> 01:19:32,500 Your house is like a freaking shrine to Paula! 1571 01:19:32,590 --> 01:19:35,420 One of these days you gotta get a real wife, 1572 01:19:35,510 --> 01:19:38,010 one that your kids don't gotta lie about every two seconds. 1573 01:19:38,090 --> 01:19:40,180 No, you can't keep it in your pants for five minutes, 1574 01:19:40,260 --> 01:19:41,850 and that's why we're so screwed up now! 1575 01:19:41,930 --> 01:19:45,180 Whoa, back up, buddy. You know why we're in this jam. 1576 01:19:45,270 --> 01:19:47,190 'Cause you can't open your freaking mail! 1577 01:19:47,270 --> 01:19:49,860 Everything with Paula's name on it gets tossed in a desk 1578 01:19:49,940 --> 01:19:52,020 and filed under ''Too painful to deal with''! 1579 01:19:52,150 --> 01:19:54,860 Guys, could you at least call another fire department? 1580 01:19:54,940 --> 01:19:57,650 What is your rush, idiot? You're going straight to jail anyway. 1581 01:19:57,700 --> 01:20:00,620 You know what? l cannot deal with sleeping next to your stupid, ugly face tonight. 1582 01:20:00,700 --> 01:20:01,910 So don't bother coming in the bedroom. 1583 01:20:01,990 --> 01:20:03,490 Oh, wouldn't dream of it, honey. 1584 01:20:03,580 --> 01:20:07,120 You are a lousy best friend and a shitty husband! 1585 01:20:07,210 --> 01:20:10,330 Hey! For the record, every time l laughed at one of your jokes, 1586 01:20:10,420 --> 01:20:12,380 l was faking it. 1587 01:20:12,460 --> 01:20:14,090 You're a monster! 1588 01:20:19,510 --> 01:20:22,220 Oh, my God, it's Mr February! 1589 01:20:22,300 --> 01:20:24,890 l love you, l love you, l love you! 1590 01:20:24,970 --> 01:20:26,310 l love you! 1591 01:20:30,310 --> 01:20:32,520 Wow, that's a gay bracelet. 1592 01:20:33,270 --> 01:20:34,730 l hope Fitzer sees that. 1593 01:20:36,230 --> 01:20:37,570 Shut up. 1594 01:20:48,040 --> 01:20:49,160 You needed to see us? 1595 01:20:49,250 --> 01:20:50,670 Shut the door. 1596 01:20:52,830 --> 01:20:55,420 You know, for the first time this month, 1597 01:20:55,500 --> 01:20:58,420 l pissed without spraying in all three urinals at once, 1598 01:20:58,510 --> 01:20:59,970 so l was in a relatively good mood. 1599 01:21:00,510 --> 01:21:02,090 Until l received this. 1600 01:21:04,760 --> 01:21:06,560 Seems the guys in the company took a meeting. 1601 01:21:06,640 --> 01:21:10,060 They all signed that petition requesting that l transfer you both out of here. 1602 01:21:10,140 --> 01:21:11,810 -What? -And you're gonna listen to these idiots? 1603 01:21:11,900 --> 01:21:13,610 l'm not gonna do it, but l have to do something 1604 01:21:13,690 --> 01:21:14,940 to keep the peace. 1605 01:21:15,020 --> 01:21:16,730 Now, personally, l think it's just a matter of time 1606 01:21:16,820 --> 01:21:19,530 before your little act gets busted. Until then, you're on separate shifts. 1607 01:21:19,610 --> 01:21:20,700 -What? -Separate shifts? 1608 01:21:20,780 --> 01:21:22,360 Hey, we've been together forever! 1609 01:21:22,450 --> 01:21:24,780 So were my balls, and now l only have one of them. 1610 01:21:24,870 --> 01:21:25,910 Wow. 1611 01:21:25,990 --> 01:21:28,450 Valentine, go to work. Levine, go home. 1612 01:21:36,460 --> 01:21:38,130 Hey, fellas! 1613 01:21:38,380 --> 01:21:42,880 Hey. Heard you guys have been circulating a petition. 1614 01:21:44,180 --> 01:21:47,390 You mind if l take a look at it? 1615 01:21:47,970 --> 01:21:50,810 Oh, what do you know? l got it right here. 1616 01:21:51,310 --> 01:21:53,480 lt's impressive. Lot of names. 1617 01:21:53,690 --> 01:21:55,810 Let's go down the list, see who we got here. 1618 01:21:56,820 --> 01:22:01,360 Nootzie! Hey, you remember that time Chuck and l ran back in that textile plant 1619 01:22:01,650 --> 01:22:03,660 and dragged your limp body out? 1620 01:22:03,740 --> 01:22:07,200 Even though Chuck's leg was broken, like, in three different places? 1621 01:22:07,280 --> 01:22:10,290 l mean, that was pretty freaking gay of Chuck, huh? 1622 01:22:10,370 --> 01:22:13,250 Wow. Renaldo! 1623 01:22:13,750 --> 01:22:16,000 Man, l remember your first day on the job. 1624 01:22:16,080 --> 01:22:19,420 Remember you were so scared you actually crapped yourself? 1625 01:22:19,500 --> 01:22:21,210 And Chuck and l, we snuck you back in here, 1626 01:22:21,300 --> 01:22:23,130 we cleaned you up so nobody'd find out. 1627 01:22:23,220 --> 01:22:25,010 You begged us not to tell anyone, and did we? 1628 01:22:25,140 --> 01:22:26,220 Let's ask. 1629 01:22:26,850 --> 01:22:29,720 You guys hear that story before right now? Show of hands? 1630 01:22:29,810 --> 01:22:31,600 No, but it's hilarious. 1631 01:22:31,680 --> 01:22:33,730 Yeah, it is hilarious. 1632 01:22:35,310 --> 01:22:38,320 Tony! Nice signature. 1633 01:22:38,400 --> 01:22:41,110 Hey, is that the same one you used to endorse the cheque that Chuck gave you 1634 01:22:41,190 --> 01:22:44,200 when you gambled away your mortgage payment on college football? 1635 01:22:44,280 --> 01:22:46,570 l guess his money wasn't too gay to bail you out 1636 01:22:46,660 --> 01:22:48,780 or keep your wife from leaving you again. 1637 01:22:48,870 --> 01:22:50,160 Again? 1638 01:22:50,990 --> 01:22:52,660 l guess Chuck's not enough of a man 1639 01:22:52,750 --> 01:22:55,040 to work next to big strong heroes like you guys. 1640 01:22:56,290 --> 01:22:58,250 Oh, look at that. Fire. 1641 01:22:58,340 --> 01:22:59,880 Well, l hope it's not a bad one, 1642 01:22:59,960 --> 01:23:01,840 'cause the faggot who's been saving your sorry asses 1643 01:23:01,920 --> 01:23:04,800 is now, thanks to you, working on another shift. Let's go! 1644 01:23:08,100 --> 01:23:10,350 ''That's when Sadie said, 1645 01:23:10,430 --> 01:23:13,520 '''Love will always help you find your way home.''' 1646 01:23:14,770 --> 01:23:17,520 Sleeping. Sleeping. 1647 01:23:20,730 --> 01:23:22,280 That was easy. 1648 01:23:57,810 --> 01:23:59,940 Paula, you know l love you. 1649 01:24:02,270 --> 01:24:03,650 l gotta. 1650 01:24:23,340 --> 01:24:24,460 Hey. 1651 01:24:26,260 --> 01:24:27,550 l'm sorry. 1652 01:24:28,930 --> 01:24:30,300 Me, too. 1653 01:24:31,050 --> 01:24:32,100 That stuff l said... 1654 01:24:32,180 --> 01:24:33,430 l know. 1655 01:24:36,020 --> 01:24:38,310 Can l sleep in the bed tonight? 1656 01:24:40,440 --> 01:24:41,980 l'd like that. 1657 01:24:43,270 --> 01:24:44,690 All right. 1658 01:24:46,690 --> 01:24:48,490 -Come here. -Yeah. 1659 01:24:57,830 --> 01:24:59,460 Handle with care. 1660 01:25:00,830 --> 01:25:02,170 Larry... 1661 01:25:03,790 --> 01:25:08,420 Don't let him sleep on top of me again, Larry. 1662 01:25:08,510 --> 01:25:10,680 Don't do the voice. l will kill you, l swear. 1663 01:25:10,760 --> 01:25:11,840 Okay, then. 1664 01:25:11,930 --> 01:25:13,470 Hey! Hey, hey! 1665 01:25:13,550 --> 01:25:15,430 You ready for your big day, little man? 1666 01:25:15,510 --> 01:25:16,560 Big day? 1667 01:25:16,640 --> 01:25:20,060 My audition, Dad. Me and Uncle Chuck have been practicing for weeks. 1668 01:25:20,140 --> 01:25:23,440 He wanted to work with you, but l was around, so... 1669 01:25:23,520 --> 01:25:27,570 Why don't you do one last rehearsal, let your father play the Annie role? 1670 01:25:27,650 --> 01:25:29,860 Fabulicious! l'll get my music! 1671 01:25:29,950 --> 01:25:31,740 Did you hear that? lt's fabulicious! 1672 01:25:31,820 --> 01:25:33,530 -Hey, come on, come on. -Okay. 1673 01:25:35,160 --> 01:25:37,200 May, me, my, mo, mo me, my, mo, may 1674 01:25:37,290 --> 01:25:42,710 Anything you can do, I can do better I can do anything better than you 1675 01:25:42,870 --> 01:25:44,380 -No, you can't -Yes, I can 1676 01:25:44,460 --> 01:25:45,540 -No, you can't -Yes, I can 1677 01:25:45,630 --> 01:25:46,880 No, you can't 1678 01:25:46,960 --> 01:25:48,880 Yes, I can, yes, I can 1679 01:25:48,960 --> 01:25:50,800 Yes, he can! Hit it! 1680 01:25:51,880 --> 01:25:53,510 There's my star! 1681 01:25:53,590 --> 01:25:57,890 Turn it around, and a flip, flip, flip, flippety-flip and a skip. 1682 01:25:58,390 --> 01:25:59,770 Double-time! 1683 01:26:05,480 --> 01:26:06,730 And a Russian split! 1684 01:26:06,900 --> 01:26:09,150 Oh, you nailed it! 1685 01:26:09,230 --> 01:26:10,650 My kid is pretty awesome. 1686 01:26:10,740 --> 01:26:12,780 There's only one guy l know who can dance better than that. 1687 01:26:12,860 --> 01:26:14,950 -Who? -The homeless guy from our wedding. 1688 01:26:16,330 --> 01:26:18,830 That dude was pretty good. Yeah! 1689 01:26:21,830 --> 01:26:23,500 Balls and wieners. 1690 01:26:23,580 --> 01:26:24,670 Is it true? 1691 01:26:24,790 --> 01:26:26,000 Alex? 1692 01:26:28,750 --> 01:26:29,920 Look at this. 1693 01:26:30,090 --> 01:26:33,300 Sixteen depositions from women who claim to have slept with you 1694 01:26:33,510 --> 01:26:34,930 over the last year and a half. 1695 01:26:35,010 --> 01:26:36,430 Just 16? 1696 01:26:36,510 --> 01:26:38,560 Thank God the 500 other ones couldn't read or write. 1697 01:26:38,640 --> 01:26:41,890 Wait a minute. You knew about him and all these women? 1698 01:26:41,980 --> 01:26:44,690 Alex, know what it is? We've been through this before. 1699 01:26:44,770 --> 01:26:45,940 Chuck's... 1700 01:26:46,100 --> 01:26:48,480 He's got a bit of a problem. 1701 01:26:48,570 --> 01:26:51,610 He messes around with women because 1702 01:26:52,780 --> 01:26:55,240 he's ashamed of being gay. 1703 01:26:55,320 --> 01:26:57,700 Now, is it all just about you, 1704 01:26:57,780 --> 01:27:00,580 or do you really just don't consider anybody else's feelings? 1705 01:27:00,660 --> 01:27:03,250 No, l don't. l'm just a big gay jerk. 1706 01:27:06,500 --> 01:27:08,290 -What are you doing? -You know you like that. 1707 01:27:08,380 --> 01:27:11,090 Guys, guys, the shit is about to hit the fan, okay? 1708 01:27:11,170 --> 01:27:12,380 And if l'm gonna defend you, 1709 01:27:12,460 --> 01:27:14,630 l have to know the truth. 1710 01:27:14,720 --> 01:27:18,470 You have to look me in the eyes and tell me that you are gay 1711 01:27:18,550 --> 01:27:19,970 and that this marriage is legitimate. 1712 01:27:20,060 --> 01:27:22,930 Alex, we're gay, okay? 1713 01:27:23,020 --> 01:27:25,310 And we are married. 1714 01:27:29,440 --> 01:27:30,980 lt's real. 1715 01:27:33,070 --> 01:27:34,610 Can you help us out? 1716 01:27:35,110 --> 01:27:36,490 Okay. 1717 01:27:37,860 --> 01:27:40,580 Okay. This investigation is gonna get rough. 1718 01:27:40,700 --> 01:27:43,410 They are gonna quiz you about every detail of your lives, 1719 01:27:43,500 --> 01:27:45,830 every aspect of your relationship. 1720 01:27:45,910 --> 01:27:50,340 But since you guys are telling the truth, then l'm sure you'll be fine. 1721 01:27:52,000 --> 01:27:55,220 Just for the record, l thought this was a man when l was with her. 1722 01:27:55,300 --> 01:27:57,180 Does that help us out at all? 1723 01:28:04,930 --> 01:28:07,390 Let's go over it again. Your birthday? 1724 01:28:07,480 --> 01:28:09,520 April 26th. Taurus. 1725 01:28:09,600 --> 01:28:10,730 Got it. 1726 01:28:10,810 --> 01:28:11,900 Yours? 1727 01:28:11,980 --> 01:28:13,150 September 9th. Virgo. 1728 01:28:13,980 --> 01:28:15,690 How about your favourite brand of underwear? 1729 01:28:15,780 --> 01:28:17,650 That would be Mr Calvin Klein. 1730 01:28:17,740 --> 01:28:20,070 l can tell you my least favourite. 1731 01:28:20,160 --> 01:28:21,240 Whoa! 1732 01:28:47,730 --> 01:28:49,650 l love you, Mr February! 1733 01:28:50,100 --> 01:28:52,810 You're going down! You're an abomination! Homo! 1734 01:28:56,820 --> 01:28:58,780 l'm on fire! Help me! 1735 01:28:58,860 --> 01:29:00,570 We're all with you, Larry! 1736 01:29:00,660 --> 01:29:02,870 Fear the queer! 1737 01:29:12,540 --> 01:29:14,840 Thou shalt not lie with men! 1738 01:29:14,920 --> 01:29:17,210 All right, Mr February, 1739 01:29:17,300 --> 01:29:20,010 let's go show these guys how married we are. 1740 01:29:20,090 --> 01:29:21,640 What the heck? 1741 01:29:35,110 --> 01:29:36,610 What are you guys doing here? 1742 01:29:36,690 --> 01:29:40,950 We're here to apologise and back you up, like you always did for us. 1743 01:29:41,030 --> 01:29:44,700 Yeah, we all lost a lot of friends on this job that we will never get back. 1744 01:29:44,780 --> 01:29:47,700 We don't want to lose two more because we were being thickheaded. 1745 01:29:47,790 --> 01:29:50,040 Yeah. We're partners for life. 1746 01:29:50,460 --> 01:29:52,460 Not partners like youse two, 1747 01:29:52,540 --> 01:29:54,500 but you know what l mean. 1748 01:29:54,580 --> 01:29:55,710 Yeah. 1749 01:29:56,710 --> 01:29:58,130 l love youse guys. 1750 01:29:58,210 --> 01:29:59,510 That's all right, man. 1751 01:29:59,590 --> 01:30:02,470 Molest him! No, l'm just kidding. l'm kidding you, Nootz. l'm kidding. 1752 01:30:06,430 --> 01:30:08,140 -Hey, Chuckie. -Yeah? 1753 01:30:08,310 --> 01:30:10,640 -l gotta ask you something. l mean... -What's up? 1754 01:30:10,730 --> 01:30:12,140 ...why'd you pick Larry? 1755 01:30:12,390 --> 01:30:16,320 l mean, l work out, l tweeze my unibrow. 1756 01:30:16,820 --> 01:30:19,110 Am l not good-looking enough for you or some shit? 1757 01:30:19,190 --> 01:30:21,360 No, no, no. Renaldo, you're just not my type. 1758 01:30:21,450 --> 01:30:22,780 You're a 10. 1759 01:30:23,110 --> 01:30:26,330 l just like them chubby. That's my thing. 1760 01:30:28,740 --> 01:30:30,000 l'm a 10! 1761 01:30:30,290 --> 01:30:33,290 You hear that? l'm a 10! 1762 01:30:33,370 --> 01:30:35,040 On a scale to 100. 1763 01:30:35,500 --> 01:30:38,800 You're just jealous 'cause gay guys like me. 1764 01:30:40,510 --> 01:30:43,800 Good morning, everyone. l'm Daniel Banks, City Council President, 1765 01:30:43,880 --> 01:30:46,850 and l'll be presiding over these proceedings. 1766 01:30:46,930 --> 01:30:50,270 lt's going to be a long day, so let's dispense with the preliminaries 1767 01:30:50,350 --> 01:30:54,060 and just get started. Mr Fitzer. 1768 01:30:58,980 --> 01:31:01,110 Thank you, Your Councilship. 1769 01:31:07,780 --> 01:31:09,330 lt's for later. 1770 01:31:10,740 --> 01:31:14,670 Mr Valentine, please tell us why you married Mr. Levine. 1771 01:31:17,960 --> 01:31:19,040 Love. 1772 01:31:19,130 --> 01:31:21,420 Yeah, yeah, that's what l'm talking about! Gay love! 1773 01:31:21,510 --> 01:31:22,670 Please sit down, sir. 1774 01:31:22,760 --> 01:31:24,090 Sorry. 1775 01:31:26,300 --> 01:31:28,300 -Mr Levine. -Yeah. 1776 01:31:29,050 --> 01:31:32,220 Sixteen local women claim to have had 1777 01:31:32,310 --> 01:31:36,440 sexual relations with you as recently as mid-April, 1778 01:31:36,520 --> 01:31:42,400 including four Canadian strippers the morning of your ''marriage.'' 1779 01:31:44,740 --> 01:31:49,410 That's true. l did have sexual relationships with them girls, 1780 01:31:50,740 --> 01:31:54,580 but l was kind of having a commitment issue. 1781 01:31:55,370 --> 01:31:57,370 Larry's forgiven me for that. 1782 01:31:57,920 --> 01:32:00,090 And that's all that counts to me is what Larry thinks. 1783 01:32:00,170 --> 01:32:01,920 That's right, Fitzer, you suck! 1784 01:32:02,000 --> 01:32:04,170 One more and you're out, sir. 1785 01:32:04,260 --> 01:32:07,430 Sorry, sir, you're cool. He sucks. l'm gay. l'm out. All right. 1786 01:32:07,510 --> 01:32:09,930 We should question them ex parte. 1787 01:32:10,010 --> 01:32:11,430 -Gentlemen. -Yeah? 1788 01:32:11,510 --> 01:32:14,600 At this time, we'd like to interview you individually. 1789 01:32:14,680 --> 01:32:16,690 Mr Levine, please step outside. 1790 01:32:18,600 --> 01:32:20,230 Yeah. No problem. 1791 01:32:23,940 --> 01:32:25,150 l'll miss you. 1792 01:32:25,240 --> 01:32:26,450 l'll miss you, too, buddy. 1793 01:32:27,450 --> 01:32:28,660 l like it rough! 1794 01:32:28,740 --> 01:32:30,240 One for the road. 1795 01:32:30,320 --> 01:32:32,080 Like it rough. 1796 01:32:32,990 --> 01:32:35,370 l did the cooking until Chuck moved in. 1797 01:32:36,120 --> 01:32:37,460 The toilet was thankful. 1798 01:32:37,580 --> 01:32:41,920 He ain't the greatest chef in the world. l'm Wolfgang Puck to his Wolfgang Suck. 1799 01:32:42,000 --> 01:32:45,300 We met back in the fire academy in 1987. 1800 01:32:45,380 --> 01:32:47,050 l was top of our class. 1801 01:32:47,130 --> 01:32:49,840 He burned off his eyebrows first day. Gone. 1802 01:32:49,890 --> 01:32:52,970 Larry tried to eat the fire, l remember that. 1803 01:32:53,060 --> 01:32:56,430 His favourite song, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult. 1804 01:32:56,520 --> 01:33:00,190 You're BeautifuI by James Blunt. And people think l'm the woman. 1805 01:33:00,270 --> 01:33:02,060 You're beautifuI 1806 01:33:02,150 --> 01:33:04,650 Just gets me every time. l don't know. 1807 01:33:04,730 --> 01:33:06,490 You're beautifuI 1808 01:33:07,440 --> 01:33:09,200 That is a nice song. 1809 01:33:10,160 --> 01:33:13,660 The thing he likes most about me is probably my love handles. 1810 01:33:14,240 --> 01:33:15,490 All of them. 1811 01:33:15,580 --> 01:33:19,960 l'd say my sweet, sensitive eyes, like that of a kitten. 1812 01:33:22,210 --> 01:33:24,210 The worst day we ever had on the job? 1813 01:33:24,290 --> 01:33:27,460 This little kid fell in a swimming pool. 1814 01:33:27,670 --> 01:33:29,590 Chuck was the first one there. 1815 01:33:29,680 --> 01:33:30,840 l dove in. 1816 01:33:30,930 --> 01:33:32,010 He pulled him out. 1817 01:33:32,090 --> 01:33:33,180 l worked on him. 1818 01:33:33,260 --> 01:33:36,390 Worked on him, worked on him, but... 1819 01:33:36,680 --> 01:33:39,020 And Larry stayed with me all that night. 1820 01:33:39,940 --> 01:33:42,810 l just couldn't get that kid out of my head. 1821 01:33:46,150 --> 01:33:48,030 When my wife died... 1822 01:33:48,110 --> 01:33:49,860 That was the worst. 1823 01:33:51,030 --> 01:33:52,280 ...l collapsed. 1824 01:33:52,360 --> 01:33:53,910 He knew it was coming, but... 1825 01:33:53,990 --> 01:33:56,870 What we have, it's beyond friendship. 1826 01:33:57,620 --> 01:33:59,750 He's the best man l know. 1827 01:33:59,830 --> 01:34:01,870 l'd do anything for him. 1828 01:34:02,290 --> 01:34:03,460 l love him. 1829 01:34:04,170 --> 01:34:05,670 l love him. 1830 01:34:08,710 --> 01:34:10,170 What's going on? How'd you do? 1831 01:34:10,260 --> 01:34:11,800 lt was good. lt was no problem. 1832 01:34:11,880 --> 01:34:13,680 You want me to grab those? See if they're real again? 1833 01:34:13,760 --> 01:34:14,890 l'm sorry? 1834 01:34:14,970 --> 01:34:16,310 l says are we done yet? 1835 01:34:16,600 --> 01:34:19,350 Not quite. They want to talk to the kids. 1836 01:34:20,230 --> 01:34:23,980 Now, why don't you tell us about their sleeping arrangements? 1837 01:34:24,060 --> 01:34:26,190 Dad and Uncle Chuck sleep in the same bed. 1838 01:34:26,270 --> 01:34:27,610 Do you know why? 1839 01:34:27,690 --> 01:34:29,570 'Cause they do everything together. 1840 01:34:29,650 --> 01:34:31,650 Just like Will and Grace. 1841 01:34:36,240 --> 01:34:39,410 lt is kind of an unusual situation, isn't it? 1842 01:34:40,250 --> 01:34:41,580 Having two fathers? 1843 01:34:42,120 --> 01:34:44,080 l don't have two fathers. 1844 01:34:46,500 --> 01:34:47,750 l have my daddy, 1845 01:34:47,840 --> 01:34:51,340 and Uncle Chuck is more like a mommy, 'cause to me he seems like a girl. 1846 01:34:52,970 --> 01:34:55,470 Why am l the woman? l don't get it. 1847 01:34:56,180 --> 01:34:57,300 Okay, that's all, thank you. 1848 01:34:57,390 --> 01:34:59,100 Bottlenose dolphins. 1849 01:34:59,600 --> 01:35:03,600 Orcas, grey whales, harbour seals and West lndian manatees. 1850 01:35:03,770 --> 01:35:04,810 Huh? 1851 01:35:05,060 --> 01:35:07,770 Species that sometimes mate with the same sex. 1852 01:35:07,940 --> 01:35:12,990 Bottlenose dolphins, orcas, grey whales, harbour seals and West lndian manatees. 1853 01:35:13,610 --> 01:35:16,620 l didn't know that. But now l'm glad l do. 1854 01:35:16,700 --> 01:35:18,410 Thank you, my dear. 1855 01:35:21,750 --> 01:35:25,790 Remind me never to go skinny-dipping with the bottlenose dolphins. 1856 01:35:29,460 --> 01:35:34,550 l just have to say that as a fellow gay fireman... 1857 01:35:35,340 --> 01:35:36,470 He's gay, too? 1858 01:35:36,550 --> 01:35:38,180 That's right, fellas, l'm gay. 1859 01:35:38,720 --> 01:35:40,760 You guys have a problem with that? 1860 01:35:40,850 --> 01:35:43,930 No, no problem. You do whatever you like. Yeah. 1861 01:35:45,350 --> 01:35:46,810 And Chuck and Larry, 1862 01:35:47,560 --> 01:35:50,320 you've inspired me to want to find my soul mate. 1863 01:35:51,780 --> 01:35:53,280 Wherever he may be. 1864 01:35:53,690 --> 01:35:56,030 Hey, l'm a 10. l'm a 10. 1865 01:35:56,280 --> 01:35:58,320 You're not my type. Sorry. 1866 01:35:59,320 --> 01:36:00,870 Fitzer, can we wrap this up? 1867 01:36:01,580 --> 01:36:05,250 l just have one more question to ask, 1868 01:36:05,330 --> 01:36:07,790 if these gentlemen would indulge me for a moment. 1869 01:36:07,870 --> 01:36:09,790 By all means, Mr Fitzer. 1870 01:36:10,590 --> 01:36:12,340 Chuck, Larry, 1871 01:36:12,880 --> 01:36:17,510 would you say that there's a fair amount of passion in your relationship? 1872 01:36:18,140 --> 01:36:19,260 Absolutely. 1873 01:36:19,340 --> 01:36:20,850 More passion than you can imagine, buddy. 1874 01:36:20,930 --> 01:36:22,430 -Yes. -How wonderful. 1875 01:36:22,930 --> 01:36:26,390 Now, if you'd be so kind, l'd like you to kiss each other. 1876 01:36:26,480 --> 01:36:28,190 You'd like to... What was that? 1877 01:36:28,270 --> 01:36:31,270 Councilman Banks, my clients have been more than accommodating. 1878 01:36:31,360 --> 01:36:34,070 And to ask for a display of intimacy in the middle of a crowded room 1879 01:36:34,150 --> 01:36:35,490 is simply demeaning. 1880 01:36:35,570 --> 01:36:38,200 l'm afraid l have to agree. We seem to have gone 1881 01:36:38,280 --> 01:36:42,280 from a hearing about fraud to some kind of weird gay witch hunt. 1882 01:36:43,370 --> 01:36:45,750 l'm just saying, Your Exellegance, 1883 01:36:45,830 --> 01:36:48,750 that if these two men are as in love as they say they are, 1884 01:36:48,830 --> 01:36:50,830 l don't see why this should be a problem. 1885 01:36:50,920 --> 01:36:53,300 l'm just asking for one kiss, Councilman. 1886 01:36:53,380 --> 01:36:56,670 Yeah! Come on, fellas, show them how real men kiss! Come on! 1887 01:36:56,760 --> 01:37:00,840 l will not stand for it! This is unbelievable! No. Absolutely not. 1888 01:37:00,930 --> 01:37:03,180 Hey, come on, no. The Councilman agreed. 1889 01:37:03,260 --> 01:37:04,680 lt's demeaning to us. 1890 01:37:04,770 --> 01:37:08,690 Plus, we don't want to get you all horny. Me and this guy, we... lt could get steamy. 1891 01:37:08,770 --> 01:37:13,650 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 1892 01:37:13,730 --> 01:37:15,030 Order. 1893 01:37:15,900 --> 01:37:17,150 Order! 1894 01:37:18,200 --> 01:37:19,700 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 1895 01:37:19,780 --> 01:37:21,280 l'm not doing this, Alex. 1896 01:37:21,370 --> 01:37:23,280 You know what? Just go for it. 1897 01:37:24,200 --> 01:37:25,620 -Well? -Order! 1898 01:37:27,700 --> 01:37:29,620 l guess it's showtime. 1899 01:37:31,080 --> 01:37:32,790 Going in straight... 1900 01:37:32,880 --> 01:37:34,880 Coming out gay? 1901 01:38:04,830 --> 01:38:09,080 Enough! l'd rather change my grandfather's diaper 1902 01:38:09,160 --> 01:38:10,620 than see two straight guys kissing. 1903 01:38:10,710 --> 01:38:12,210 But we're not straight. 1904 01:38:12,290 --> 01:38:13,750 We're not. We're in gay love, Captain! 1905 01:38:13,830 --> 01:38:16,250 -Can't you deal with that? -Oh, shut up. 1906 01:38:16,340 --> 01:38:19,050 lf these gentlemen are gay, then l'm a one-legged parrot. 1907 01:38:19,090 --> 01:38:21,380 Anybody seen me with a crutch and a cracker? 1908 01:38:21,840 --> 01:38:22,880 l didn't think so. 1909 01:38:23,260 --> 01:38:24,970 And who might you be, sir? 1910 01:38:25,050 --> 01:38:27,010 Captain Phineas J. Tucker, Councilman. 1911 01:38:27,100 --> 01:38:30,230 You may search my record. l hold multiple citations 1912 01:38:30,310 --> 01:38:33,810 from Mayor Dinkins, Mayor Koch and, of course, the great Mayor Giuliani. 1913 01:38:33,900 --> 01:38:37,270 And let me tell you something. These men definitely broke the rules. 1914 01:38:37,360 --> 01:38:40,070 They lied on a government form and they swore it was true, 1915 01:38:40,150 --> 01:38:41,900 which is despicable. 1916 01:38:42,150 --> 01:38:45,990 But interestingly enough, Excellency, 1917 01:38:46,070 --> 01:38:48,290 even though they were deceitful to us all, 1918 01:38:48,370 --> 01:38:50,950 l actually believe they ended up doing some good. 1919 01:38:51,040 --> 01:38:52,870 What good are you speaking of, Captain? 1920 01:38:52,960 --> 01:38:54,630 Well, first off, 1921 01:38:54,710 --> 01:38:57,250 they let us know that when a friend is in need, 1922 01:38:57,340 --> 01:39:00,170 you go beyond extraordinary lengths to help out. 1923 01:39:00,260 --> 01:39:02,670 Whenever, whatever. That's the code. 1924 01:39:02,760 --> 01:39:05,470 Then they apparently inspired fellow firefighter Fred G. Duncan 1925 01:39:05,550 --> 01:39:08,060 to come out of his super-sized closet, 1926 01:39:08,140 --> 01:39:09,890 thus releasing his rage 1927 01:39:09,970 --> 01:39:13,560 and preventing what looked like to be an inevitable killing spree. 1928 01:39:16,940 --> 01:39:18,820 And most importantly, 1929 01:39:18,900 --> 01:39:21,740 they showed us that no matter whom we choose to love, 1930 01:39:21,820 --> 01:39:26,450 be they heterosexual, homosexual, asexual, bisexual, trisexual, quadrisexual, 1931 01:39:26,530 --> 01:39:28,740 pansexual, transsexual, omnisexual, 1932 01:39:28,830 --> 01:39:33,710 or that thing where the chick ties the belt around your neck and tinkles on a balloon, 1933 01:39:35,330 --> 01:39:39,590 it has absolutely nothing to do with who we are as people. 1934 01:39:53,770 --> 01:39:56,480 lt's true, Councilman Banks. 1935 01:39:59,230 --> 01:40:00,650 Let them know. 1936 01:40:00,730 --> 01:40:02,190 We're not gay. 1937 01:40:03,860 --> 01:40:04,950 No. 1938 01:40:05,860 --> 01:40:08,990 Unfortunately, we hurt people, 1939 01:40:09,070 --> 01:40:13,540 people we wouldn't want to hurt in a million years, by doing what we did. 1940 01:40:14,870 --> 01:40:18,880 For the record, the word ''faggot,'' that's a bad word. 1941 01:40:18,960 --> 01:40:21,840 Don't use it. l used to say it more than anybody, 1942 01:40:21,920 --> 01:40:23,880 but l was ignorant. lt's hurtful. 1943 01:40:24,130 --> 01:40:27,180 lt's like ''kike'' for me. 1944 01:40:27,680 --> 01:40:29,550 Or ''fat boy'' for me. 1945 01:40:31,600 --> 01:40:33,270 lt stings a little when you poke fun of my weight. 1946 01:40:33,350 --> 01:40:34,850 -l didn't know that. -Yeah, sometimes it... 1947 01:40:34,930 --> 01:40:36,810 -l only do it 'cause you do it. -l know, but l work hard... 1948 01:40:36,890 --> 01:40:39,940 What is this? Gays of Our Lives? 1949 01:40:40,480 --> 01:40:42,520 Shall we cue the violins? 1950 01:40:43,280 --> 01:40:45,400 This isn't a folk concert, it's a hearing. 1951 01:40:45,490 --> 01:40:50,740 And l believe l hear the sound of two felons going to jail 1952 01:40:51,410 --> 01:40:54,120 for stealing from the City of New York. 1953 01:40:54,160 --> 01:40:57,210 What exactly have we stolen? Nothing! 1954 01:40:58,210 --> 01:41:01,000 Due to a weird rule in a flawed system, 1955 01:41:01,080 --> 01:41:03,920 my friend Larry here had to create this lie. 1956 01:41:04,000 --> 01:41:06,880 The system may be flawed at times, Mr Feb-blueberry. 1957 01:41:06,970 --> 01:41:08,430 ''l'm in a calendar!'' 1958 01:41:10,140 --> 01:41:13,390 But it's the law. And we all have to abide by it. 1959 01:41:17,020 --> 01:41:19,520 l'm sorry, but you did break the law. 1960 01:41:19,600 --> 01:41:20,650 Oh, God. 1961 01:41:20,730 --> 01:41:21,900 Daddy! 1962 01:41:23,190 --> 01:41:25,230 Councilman Banks. Councilman. 1963 01:41:26,400 --> 01:41:28,320 Well, you better have cuffs for three, 1964 01:41:28,860 --> 01:41:30,660 because l'm going to jail with them. 1965 01:41:30,740 --> 01:41:32,240 How is that, Captain? 1966 01:41:32,320 --> 01:41:35,040 l'm a co-conspirator. l knew all about this little scam 1967 01:41:35,080 --> 01:41:37,120 from day one, and l didn't say a thing about it. 1968 01:41:37,200 --> 01:41:38,620 -Captain! -You don't have to do this. Please. 1969 01:41:38,710 --> 01:41:39,790 Yeah, he didn't know nothing. 1970 01:41:39,870 --> 01:41:41,880 Fine. l'll have all three of you arrested. 1971 01:41:44,090 --> 01:41:48,470 Slap some cuffs on me, 'cause l helped them plan the wedding. 1972 01:41:48,550 --> 01:41:50,090 l drove them to the airport. 1973 01:41:50,180 --> 01:41:51,510 l picked out Chuck's dress. 1974 01:41:51,590 --> 01:41:52,720 Yeah, l knew about it. 1975 01:41:52,800 --> 01:41:55,350 Dress? Why does everybody assume l'm the woman? 1976 01:41:55,430 --> 01:41:57,470 ls it the way l walk? What is it? 1977 01:41:57,560 --> 01:42:00,770 And l caught the bouquet! ln my mouth. l liked it. 1978 01:42:02,690 --> 01:42:04,980 See, that's the way it works with us firemen, sir. 1979 01:42:05,070 --> 01:42:07,570 You throw one of us in the fire, we all go rushing in. 1980 01:42:08,820 --> 01:42:12,950 You throw one of us in jail, you gotta throw the whole lot of us in jail. 1981 01:42:13,030 --> 01:42:15,370 So? What's it gonna be? 1982 01:42:18,620 --> 01:42:20,830 Everything would have been fine if you'd just let 1983 01:42:20,910 --> 01:42:22,540 me and Larry make out like we were gonna. 1984 01:42:22,670 --> 01:42:24,670 Then you had to go all Knute Rockne on us. 1985 01:42:24,750 --> 01:42:27,590 l am your commanding officer. l will not be addressed in that manner. 1986 01:42:27,670 --> 01:42:29,840 Not in here you're not, you porcupine-head. 1987 01:42:29,920 --> 01:42:32,010 No, in here you're the big mouth who got us locked up. 1988 01:42:32,090 --> 01:42:33,470 We should whup your ass! 1989 01:42:33,550 --> 01:42:34,760 -Yeah! -Yeah! 1990 01:42:36,050 --> 01:42:37,310 That's right. 1991 01:42:37,390 --> 01:42:38,520 Hey, Chuck. 1992 01:42:38,600 --> 01:42:40,390 Jeez, Larry. What? 1993 01:42:40,480 --> 01:42:45,230 Free Chuck and Larry! Free Chuck and Larry! 1994 01:42:45,940 --> 01:42:47,110 What? 1995 01:42:47,190 --> 01:42:49,530 Yo, dum-dums! You got a visitor. 1996 01:42:53,070 --> 01:42:56,030 Well, gentlemen, that was quite a hearing. 1997 01:42:56,120 --> 01:42:57,200 Mr Levine, Mr Valentine. 1998 01:42:57,280 --> 01:42:58,790 All right. 1999 01:42:59,490 --> 01:43:02,120 The city would like to offer you a deal. 2000 01:43:02,210 --> 01:43:05,210 We're willing to drop all charges and allow you to keep your benefits, 2001 01:43:05,290 --> 01:43:06,710 with two conditions. 2002 01:43:06,840 --> 01:43:10,300 One, you plead guilty to falsifying a government form. 2003 01:43:10,510 --> 01:43:13,260 The charge is reduced to a misdemeanor, you get a slap on the wrist, 2004 01:43:13,340 --> 01:43:15,090 and the city saves face. 2005 01:43:15,180 --> 01:43:16,390 -Done. -Done. Absolutely. 2006 01:43:16,470 --> 01:43:19,680 Two, you are celebrities in the gay community now. 2007 01:43:20,140 --> 01:43:22,520 They've obviously not only accepted your apology, 2008 01:43:22,600 --> 01:43:25,020 they think you're heroes. 2009 01:43:25,100 --> 01:43:29,190 Now, raising money for AlDS research is still very crucial, 2010 01:43:29,780 --> 01:43:33,320 and the community has figured out a way for you all to help. 2011 01:43:33,400 --> 01:43:34,570 -Whatever it takes. -Yeah. 2012 01:43:34,660 --> 01:43:35,820 -What do you need us to do? -We're in. 2013 01:44:16,410 --> 01:44:19,660 These two guys right here talking about doing something pretty serious. 2014 01:44:19,740 --> 01:44:23,870 Making a commitment to love each other forever. 2015 01:44:23,950 --> 01:44:28,210 Now before, they were on the down-low, living a life that was a lie. 2016 01:44:29,630 --> 01:44:32,960 Now, in a lie, it's like a circle. 2017 01:44:33,960 --> 01:44:35,340 lt never ends. 2018 01:44:35,880 --> 01:44:38,800 You know? lt's not like a rectangle. 2019 01:44:38,890 --> 01:44:41,470 'Cause that has a bunch of, you know, places that stop. 2020 01:44:41,560 --> 01:44:42,720 This one is a big circle of... 2021 01:44:42,810 --> 01:44:44,560 Okay, you know, wrap up the circle thing. Come on. 2022 01:44:44,640 --> 01:44:45,980 Moving on. 2023 01:44:46,060 --> 01:44:47,310 l'm gonna move quicker now. 2024 01:44:49,020 --> 01:44:51,650 Do you, Kevin ''Butterfly'' McDonough, 2025 01:44:51,730 --> 01:44:56,610 take Fred G. Duncan to be your lawful wedded partner? 2026 01:44:57,570 --> 01:44:58,820 l dizoo. 2027 01:44:59,780 --> 01:45:01,990 And do you, Fred G. Duncan, 2028 01:45:02,080 --> 01:45:05,700 take this guy over here to be your lawfully wedded partner? 2029 01:45:05,790 --> 01:45:07,040 l do. 2030 01:45:07,120 --> 01:45:08,710 Well, then, by the power vested in me 2031 01:45:08,790 --> 01:45:11,540 by the Commonwealth of Canada and the Province of Ontario, 2032 01:45:11,630 --> 01:45:15,550 which has always been very pro-gay, unlike that uptight country to the south, 2033 01:45:15,630 --> 01:45:19,890 it's my pleasure to now pronounce you husband and husband, partners for life. 2034 01:45:53,790 --> 01:45:56,050 There's my lawyer. 2035 01:45:56,130 --> 01:45:57,970 You don't wanna dance, do you? 2036 01:45:58,380 --> 01:46:00,470 l don't think so. 2037 01:46:01,050 --> 01:46:03,550 Your brother forgave me. Now, why can't you? 2038 01:46:03,640 --> 01:46:08,560 Well, my brother wasn't the one that you felt up under false pretences. 2039 01:46:08,640 --> 01:46:11,350 You mean you only let me touch your boobs 'cause you thought l was gay? 2040 01:46:11,480 --> 01:46:12,650 That's sexist. 2041 01:46:12,730 --> 01:46:16,400 l could bring that to the courtroom. You could be my lawyer. 2042 01:46:18,900 --> 01:46:20,490 Look at Larry, though. 2043 01:46:21,110 --> 01:46:23,370 Looks like he took my advice and moved on. 2044 01:46:23,450 --> 01:46:27,490 Which is great for him, but l don't have anybody to hang out with any more. 2045 01:46:27,580 --> 01:46:31,960 l mean, these bracelets here... lt says, ''Friends forever.'' 2046 01:46:34,250 --> 01:46:38,130 l haven't taken this thing off since we made them that day. You? 2047 01:46:40,470 --> 01:46:42,590 Yeah, that's what l thought. 2048 01:46:57,400 --> 01:47:00,780 Well, you've got about 30 seconds before l come to my senses. 2049 01:47:02,900 --> 01:47:04,780 -Really? -Yes. 2050 01:47:04,870 --> 01:47:08,120 And this is my jam, too. Come on. 2051 01:47:08,950 --> 01:47:11,080 What a delicious-looking cake! 2052 01:47:11,250 --> 01:47:14,540 Oh, maybe Tori would like to try it. 2053 01:47:14,630 --> 01:47:17,090 That's nice. You gay, her father. lt's nice. 2054 01:47:17,170 --> 01:47:19,670 No, l'm not gay. This is Larry's daughter, Tori. 2055 01:47:19,760 --> 01:47:22,090 Oh, it's okay, man. You can come out of the down-low. 2056 01:47:22,170 --> 01:47:23,970 l don't have to come out! l'm married. 2057 01:47:24,050 --> 01:47:25,720 Which one's your husband? You point him out. 2058 01:47:25,800 --> 01:47:27,350 No, no! The lady in there. 2059 01:47:27,430 --> 01:47:28,600 Which guy? 2060 01:47:28,680 --> 01:47:29,770 No, no guy. No. 2061 01:47:29,850 --> 01:47:32,640 Hey, you know when you lie, it's like a circle. 2062 01:47:32,730 --> 01:47:33,770 l'm not lying! 156730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.