All language subtitles for Hell.Bent.for.Leather.1960.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,213 --> 00:02:52,563 Water. Please. 2 00:02:53,695 --> 00:02:54,739 Water. 3 00:03:09,189 --> 00:03:12,931 Now, take it easy there. You'll kill yourself. 4 00:03:14,106 --> 00:03:16,805 That's enough. 5 00:03:16,935 --> 00:03:20,025 What are you doin', stumbling around out here in these hills on foot? 6 00:03:22,811 --> 00:03:25,640 What happened to your horse? 7 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 Dead. 8 00:03:29,470 --> 00:03:30,906 How long? 9 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 Two days. 10 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 All right. That's enough. 11 00:03:38,653 --> 00:03:40,698 Come on. You'd better have something to eat. 12 00:03:51,187 --> 00:03:54,495 That's a real fancy shotgun you've got there. 13 00:03:54,625 --> 00:03:55,887 I like it. 14 00:03:57,193 --> 00:03:59,239 All I've got is beans... 15 00:06:53,325 --> 00:06:54,849 Anybody here? 16 00:07:01,203 --> 00:07:02,683 Somethin' you want? 17 00:07:04,598 --> 00:07:07,644 Beginnin' to think this town was deserted. 18 00:07:07,775 --> 00:07:10,430 Why didn't you answer? I wasn't sure I heard. 19 00:07:10,560 --> 00:07:13,563 Where is everybody? Funeral. 20 00:07:13,694 --> 00:07:17,480 What's that? I say most everybody's up at the funeral. 21 00:07:17,611 --> 00:07:20,701 Sheriff too? We ain't got no sheriff. 22 00:07:20,831 --> 00:07:24,487 Nate Perrick is the nearest to it. He's up there. 23 00:07:24,618 --> 00:07:26,663 You own these horses? I own 'em. 24 00:07:28,448 --> 00:07:31,363 How much for this black, and a work saddle and bridle? 25 00:07:31,494 --> 00:07:34,105 Well, I couldn't say for clear. 26 00:07:34,236 --> 00:07:36,847 Uh, I always did prize that horse kinda high. 27 00:07:38,762 --> 00:07:40,895 Forty dollars. Forty? 28 00:07:41,025 --> 00:07:43,637 That for the horse. Ten more for the saddle and bridle. 29 00:07:43,767 --> 00:07:45,465 You throw in a blanket. 30 00:07:45,595 --> 00:07:47,641 Fifty dollars? 31 00:07:47,771 --> 00:07:51,383 If I wasn't in such a hurry, I'd have talked you down to 40. 32 00:07:51,514 --> 00:07:53,342 I hate to pour salt in your wounds, 33 00:07:53,473 --> 00:07:56,388 but, business like it is, you could've got off with 30. 34 00:07:58,216 --> 00:08:00,436 How 'bout food? Is there someplace open? 35 00:08:02,786 --> 00:08:04,614 I said, is there someplace open? 36 00:08:04,745 --> 00:08:07,922 No, no. No place open. J-Just Gamble's. 37 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 A saloon? They got food there? 38 00:08:10,838 --> 00:08:12,317 That's what the sign says. 39 00:08:14,798 --> 00:08:17,671 I want this horse saddled and ready to go in about 10 minutes. 40 00:08:17,801 --> 00:08:20,804 I want a bill of sale. Can you handle it yourself? 41 00:08:20,935 --> 00:08:23,807 Well, I got me a boy here somewhere about. Booth. 42 00:08:31,902 --> 00:08:33,164 Booth! Booth! 43 00:09:09,810 --> 00:09:11,768 Yeah? 44 00:09:11,899 --> 00:09:14,031 Sign outside says you got food. 45 00:09:16,120 --> 00:09:19,036 Old Ben's the fellow you want. Runs the livery. 46 00:09:19,167 --> 00:09:22,910 Sweep out his place, he's likely to give you a tin of sop. 47 00:09:23,040 --> 00:09:26,522 Well, a tin of sop wasn't exactly what I had in mind. 48 00:09:29,917 --> 00:09:34,530 Well, say, you gotta understand the trash I get through here. 49 00:09:34,661 --> 00:09:36,184 About that food.Yeah. 50 00:09:36,314 --> 00:09:39,491 Lamb fries and swamp seed, fresh on the stove. 51 00:09:39,622 --> 00:09:42,407 Best you'll get this side of the mountain. That'll be fine. 52 00:09:42,538 --> 00:09:44,540 A little something to go with it? Whiskey, maybe? 53 00:09:44,671 --> 00:09:47,456 Beer'll do.Sure. 54 00:09:47,587 --> 00:09:49,458 Where you down from? The hills? 55 00:09:49,589 --> 00:09:51,721 I mean, from the look of ya. 56 00:09:53,723 --> 00:09:56,465 Misery in them hills this time of year. 57 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 Heat one minute, flood the next. 58 00:09:59,729 --> 00:10:03,167 Kinda makes a body wonder what ya been doin' up there. 59 00:10:03,298 --> 00:10:05,605 Look, I'm in kind of a hurry. 60 00:10:05,735 --> 00:10:07,998 Never hold up a man in a hurry. 61 00:10:15,658 --> 00:10:18,182 I sure would like that beer. What? Oh. 62 00:10:26,190 --> 00:10:28,671 You said the food was ready. 63 00:10:28,802 --> 00:10:30,412 Food? Yeah, yeah, sure. Right away. 64 00:10:56,830 --> 00:10:58,614 Hey, how you comin' with that... 65 00:11:19,722 --> 00:11:21,158 Hey! 66 00:11:21,289 --> 00:11:22,507 Hey, you there! 67 00:11:37,000 --> 00:11:39,611 Say, what's going on around here? Where does that bartender think he's goin'? 68 00:11:39,742 --> 00:11:44,138 I don't know. Maybe he figures he's late for the funeral. 69 00:11:44,268 --> 00:11:48,577 You know, I've been havin' me a time tryin' to pick out a saddle for you. 70 00:11:48,708 --> 00:11:51,841 And besides that, Blackie's kinda hard to catch. 71 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 So I notice. 72 00:11:53,887 --> 00:11:56,585 See if you can get a bridle on him. I'll find a saddle. 73 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 Sure, sure. You know how it is. 74 00:11:59,849 --> 00:12:03,766 Some folks like one kind of a saddle, and some folks like another kind of a saddle. 75 00:12:03,897 --> 00:12:06,551 That's just the way it is. Now, come here, Blackie. 76 00:12:14,690 --> 00:12:15,952 What's wrong with this one? 77 00:12:16,083 --> 00:12:17,867 Well, that's all right. 78 00:12:59,430 --> 00:13:01,432 I asked you for a bill of sale. 79 00:13:01,563 --> 00:13:04,522 I'm not about to get shot for stealing a horse I paid 40 bucks for. 80 00:13:04,653 --> 00:13:09,005 Why, sure, sure. I'll fix it up for you. I got part of it down here. 81 00:13:09,136 --> 00:13:12,400 But I'll have to have your name on this here paper. 82 00:13:12,530 --> 00:13:14,228 Santell. 83 00:13:14,358 --> 00:13:16,404 Clay Santell. 84 00:13:16,534 --> 00:13:21,496 S-A-N... 85 00:13:21,626 --> 00:13:24,368 T-E-L-L. 86 00:13:29,243 --> 00:13:31,506 There. I guess that does 'er. 87 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 Well, let's have it. 88 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 No good, Travers. 89 00:13:38,208 --> 00:13:40,080 What? 90 00:13:40,210 --> 00:13:42,996 See it, Nate, how quick he answers to that name? 91 00:13:43,126 --> 00:13:46,608 I'm not answering to anything. Look. What are you trying to work yourselves up to? 92 00:13:46,738 --> 00:13:49,829 Santell. That what you call yourself? Clay Santell. 93 00:13:49,959 --> 00:13:51,874 Got any proof of that? 94 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 What's it say? 95 00:14:01,710 --> 00:14:04,887 Telegram. "Clay Santell, Cedar City, Utah. 96 00:14:05,018 --> 00:14:06,976 Acknowledge pick up consignment of 42 horses... 97 00:14:07,107 --> 00:14:11,546 at Iron Wells, New Mexico, no later August 19th. Frank Hunter." 98 00:14:11,676 --> 00:14:14,244 What do you want with horses? That's my business. 99 00:14:14,375 --> 00:14:16,986 Your business? That's right. 100 00:14:17,117 --> 00:14:20,076 Pick up horses from a breeder, trail 'em to a buyer and sell 'em for a profit. 101 00:14:20,207 --> 00:14:22,862 That still don't tell where you've been. Sure, it does. 102 00:14:22,992 --> 00:14:25,429 Right here in the telegram. Cedar City, Utah. 103 00:14:25,560 --> 00:14:27,954 What you do, walk all the way? 104 00:14:28,084 --> 00:14:30,521 Well, I... I got bushwhacked yesterday. 105 00:14:30,652 --> 00:14:33,350 That a fact? Who? 106 00:14:33,481 --> 00:14:35,875 I don't know who. He don't know. 107 00:14:37,964 --> 00:14:41,706 This fella came to my camp yesterday on foot, asking for water. 108 00:14:41,837 --> 00:14:44,187 Looked like he was about half dead. 109 00:14:44,318 --> 00:14:49,279 Well, he... He jumped me and took my horse. 110 00:14:49,410 --> 00:14:50,933 That's what happened. 111 00:14:52,761 --> 00:14:55,459 Look, I don't know what's going on here, but I... 112 00:14:55,590 --> 00:14:58,810 Not hardly, you don't! We're a quiet little community. 113 00:14:58,941 --> 00:15:02,466 We've never had grief or a need for law, except what I apply when called on. 114 00:15:02,597 --> 00:15:04,773 Two days ago, all that changes. 115 00:15:04,904 --> 00:15:07,167 A runaway killer named Travers comes down out of the hills, 116 00:15:07,297 --> 00:15:10,561 followed south by that marshal from Colorado. 117 00:15:10,692 --> 00:15:12,868 Holes up in the old Shattuck place in the woods. 118 00:15:12,999 --> 00:15:16,654 Old Abe and his wife, as fine a pair as you'd ever know. 119 00:15:16,785 --> 00:15:20,397 Marshal, he does the only thing he can do. He comes down here for help. 120 00:15:20,528 --> 00:15:24,184 By the time we got there, Travers was gone. 121 00:15:24,314 --> 00:15:28,101 Not the Shattucks though. They were still there, what was left of 'em. 122 00:15:28,231 --> 00:15:31,104 All that Travers left behind was his horse. 123 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 Now, look. You don't think I had... 124 00:15:34,629 --> 00:15:37,240 A man comes out of the hills, no horse. 125 00:15:37,371 --> 00:15:41,853 Comes into town just when the funeral's goin' on, pickin' a time when nobody's here. 126 00:15:41,984 --> 00:15:44,726 Yeah, makin' sure there's no lawmen about. 127 00:15:44,856 --> 00:15:49,209 And in such an all-fired hurry to get goin'.Packin' a heap of money too. 128 00:15:49,339 --> 00:15:53,039 Now, like I told you, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 129 00:15:53,169 --> 00:15:54,692 You're lyin', boy. 130 00:15:54,823 --> 00:15:56,216 I'm not lying. 131 00:15:56,346 --> 00:15:59,349 That fancy-lookin' shotgun... It tells it. 132 00:15:59,480 --> 00:16:02,439 Soon as I seen that, I knew he was Travers. 133 00:16:02,570 --> 00:16:04,746 That shotgun... Where'd you get it? 134 00:16:04,876 --> 00:16:08,576 Well, this fella that came into camp... he had it. 135 00:16:08,706 --> 00:16:10,491 I fired off at him, and he dropped it. 136 00:16:10,621 --> 00:16:13,233 Now, ain't that a coincidence? 137 00:16:13,363 --> 00:16:16,323 Yeah, the shotgun with silver work on it. That's all Travers ever uses. 138 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 Not a bullet, clean and simple, but a shot. 139 00:16:18,978 --> 00:16:21,545 Jagged little pellets, rippin' on a man's insides or face. 140 00:16:21,676 --> 00:16:24,592 And the look of him, just like the marshal said. 141 00:16:24,722 --> 00:16:28,074 A medium-sized man this side of 30. 142 00:16:28,204 --> 00:16:29,945 That description fits a lot of men. 143 00:16:30,076 --> 00:16:33,557 Perrick, you speak for us in this town. 144 00:16:33,688 --> 00:16:35,995 You gonna do your job, or do I? 145 00:16:37,213 --> 00:16:38,649 I don't know. 146 00:16:38,780 --> 00:16:41,130 Well, I do. I know this is the man. 147 00:16:42,740 --> 00:16:44,699 You've never seen Travers. 148 00:16:44,829 --> 00:16:47,006 None of us has seen him, except the marshal that's after him. 149 00:16:47,136 --> 00:16:49,486 The marshal ain't here. 150 00:16:49,617 --> 00:16:52,359 He'll be here. The boy went for him. 151 00:16:52,489 --> 00:16:54,013 I don't wait. 152 00:17:08,592 --> 00:17:10,203 Hold it right there. 153 00:17:16,687 --> 00:17:18,472 Get away from him, both of ya. 154 00:17:21,344 --> 00:17:24,739 What are you tryin' to do, save the government the price of hangin' this man? 155 00:17:24,869 --> 00:17:28,221 What do you mean, hangin'? On your feet, Travers. 156 00:17:28,351 --> 00:17:31,311 Listen. My name's Santell. 157 00:17:31,441 --> 00:17:34,401 I never even heard of Travers until today. 158 00:17:34,531 --> 00:17:37,099 Then I've been four months chasin' a man with your face. 159 00:17:38,579 --> 00:17:40,755 Nobody's been chasin' me anywhere. 160 00:17:40,885 --> 00:17:42,496 I've been trailin' horses. 161 00:17:43,671 --> 00:17:45,194 Go ahead, read that. 162 00:17:46,761 --> 00:17:49,242 You'll get your chance for readin', 163 00:17:49,372 --> 00:17:51,896 in front of a jury in Denver. 164 00:17:54,943 --> 00:17:58,251 Unless you'd prefer a rope here. 165 00:17:58,381 --> 00:18:00,340 Denver? What's this about Denver? 166 00:18:00,470 --> 00:18:02,733 Where he's goin' for trial. 167 00:18:02,864 --> 00:18:04,735 Get him up on that horse. 168 00:18:04,866 --> 00:18:08,696 Why not here? Circuit judge'll be through in a couple of weeks. 169 00:18:08,826 --> 00:18:13,614 He'll pay for it in Denver with a legal hangin', not a lynchin'. 170 00:18:13,744 --> 00:18:17,139 Fourteen people that varmint killed. Two of 'em I knew. 171 00:18:19,098 --> 00:18:21,535 Maybe I don't make myself clear. 172 00:18:21,665 --> 00:18:24,538 The United States government wants this man. 173 00:18:24,668 --> 00:18:27,671 It sent me out here to find him and bring him back to Denver. 174 00:18:29,934 --> 00:18:31,849 That's just what I'm going to do. 175 00:18:31,980 --> 00:18:36,245 But you got no jurisdiction, not down here. Tell him, Perrick! 176 00:18:37,812 --> 00:18:39,988 All the jurisdiction I need. 177 00:18:44,601 --> 00:18:46,081 Move out, Travers. 178 00:19:20,202 --> 00:19:22,683 I don't mind telling ya, you really had me goin' for a while... 179 00:19:22,813 --> 00:19:24,772 till I figured out what you were up to. 180 00:19:24,902 --> 00:19:27,209 Thanks for pullin' me out of that mess back there. 181 00:19:27,340 --> 00:19:30,343 I pulled you out of somethin'? Sure, back there in town. 182 00:19:32,171 --> 00:19:34,608 That's one way of lookin' at it. 183 00:19:34,738 --> 00:19:38,742 You don't think I'm Travers, do ya? Not a hair. 184 00:19:38,873 --> 00:19:43,138 That fella stole my horse... he must be the man you're lookin' for. 185 00:19:43,269 --> 00:19:46,663 Say, uh, if you don't mind, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 186 00:19:46,794 --> 00:19:49,710 I'm gonna have to push it to get there as it is. 187 00:19:49,840 --> 00:19:53,453 But I was just thinkin', those people back there in town, 188 00:19:53,583 --> 00:19:56,978 worked up like they are and thinkin' about you the way they do, 189 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 if they was to see me let you go... 190 00:19:59,241 --> 00:20:02,679 There's none of them out here. They're not gonna see a thing. 191 00:20:02,810 --> 00:20:05,204 You're wrong, friend. Look over there. 192 00:20:08,685 --> 00:20:11,471 All but the few you saw in town, 193 00:20:11,601 --> 00:20:15,823 down in that house a-readin' and a-singin'. 194 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 Funeral, huh? 195 00:20:17,781 --> 00:20:21,002 Nothing like these people for prayin' for their dead. 196 00:20:21,132 --> 00:20:25,311 Unless it's their taste for revenge. 197 00:20:25,441 --> 00:20:27,835 Yes, sir, 198 00:20:27,965 --> 00:20:31,491 I bet if they ever got their hands on Travers, they'd tear him to pieces. 199 00:20:34,015 --> 00:20:37,453 I'd say them woods would be a lot safer than out here on this road. 200 00:20:37,584 --> 00:20:40,239 We'll take that trail. Well, how far? 201 00:20:41,979 --> 00:20:45,026 That's one thing I've never been able to measure... 202 00:20:45,156 --> 00:20:48,377 How far a man's gotta run to be safe. 203 00:21:14,664 --> 00:21:16,405 Hey, let's hold up here, mister. 204 00:21:17,537 --> 00:21:19,626 Marshal. 205 00:21:19,756 --> 00:21:22,281 Marshal Harry Deckett. 206 00:21:22,411 --> 00:21:23,891 Well, look, Marshal, 207 00:21:24,021 --> 00:21:26,415 I think we've gone about far enough. 208 00:21:26,546 --> 00:21:28,548 I'm not Travers, and you said you knew it. 209 00:21:28,678 --> 00:21:30,854 Yes, I did. 210 00:21:30,985 --> 00:21:32,378 Yeah, I said that. 211 00:21:33,640 --> 00:21:35,946 Trouble is, they don't know it. 212 00:21:36,077 --> 00:21:38,514 What I mean is they took ya for him back there in town. 213 00:21:38,645 --> 00:21:41,256 Kinda makes a man think, don't it? 214 00:21:43,084 --> 00:21:44,477 Well, it's beginning to. 215 00:21:44,607 --> 00:21:47,915 Now, you take me, a lawman. 216 00:21:48,045 --> 00:21:50,744 Four months swallowin' dust, 217 00:21:50,874 --> 00:21:54,530 dust kicked up by a killer wanted in three states and a territory. 218 00:21:54,661 --> 00:21:57,751 This close I come to him. 219 00:21:57,881 --> 00:22:00,536 You any idea what it'd have meant to me to bring him in? 220 00:22:02,625 --> 00:22:06,368 This close, half a dozen times. 221 00:22:06,499 --> 00:22:09,023 But this killer, 222 00:22:09,153 --> 00:22:11,591 this Travers, he don't capture. 223 00:22:11,721 --> 00:22:13,984 He makes it away. 224 00:22:14,115 --> 00:22:16,378 Maybe you can still get him. 225 00:22:16,509 --> 00:22:19,381 Capture him? Sure. Why not? 226 00:22:19,512 --> 00:22:21,601 Not a prayer. 227 00:22:21,731 --> 00:22:26,040 He's over the border by now, gone... on your horse. 228 00:22:28,651 --> 00:22:31,306 Still, there's that thought. 229 00:22:31,437 --> 00:22:32,829 What thought? 230 00:22:32,960 --> 00:22:38,226 You, wanderin' out of the hills, bein' mistaken for Travers, 231 00:22:38,357 --> 00:22:41,185 the whole town willin' to swear to the fact. 232 00:22:41,316 --> 00:22:43,623 What I mean is, uh, 233 00:22:43,753 --> 00:22:47,061 to some men that'd present a possibility, wouldn't you say? 234 00:22:49,324 --> 00:22:51,457 We're just talkin', of course, but, uh, 235 00:22:53,589 --> 00:22:58,377 just say, suppose I was to put me a bullet in your head, bury ya... 236 00:24:13,843 --> 00:24:16,367 Hold still now. 237 00:24:16,498 --> 00:24:17,978 Almost done. 238 00:24:38,868 --> 00:24:42,524 How much longer we gotta stay here? 239 00:24:42,655 --> 00:24:45,440 How much longer? 240 00:24:45,571 --> 00:24:47,921 I'm hungry. Till the funeral's over. 241 00:24:48,051 --> 00:24:51,490 What's a funeral? What are ya, dumb? 242 00:24:51,620 --> 00:24:55,058 It's buryin' people, ain't it, Jan? That's right. 243 00:24:55,189 --> 00:24:57,844 I'm tired, Jan. 244 00:24:57,974 --> 00:25:02,675 It won't be long now. How come we can't go up to the house? 245 00:25:02,805 --> 00:25:04,851 Because they want you here. 246 00:25:04,981 --> 00:25:06,679 'Cause we're children? 247 00:25:06,809 --> 00:25:08,724 Yes, that's it. 248 00:25:08,855 --> 00:25:11,640 You ain't children. How come you ain't up there? 249 00:25:11,771 --> 00:25:14,687 She's taking care of us. She's told to. 250 00:25:14,817 --> 00:25:19,082 They don't want us to see the dead people. I bet that's why we can't go up. 251 00:25:19,213 --> 00:25:21,824 I seen dead people before. 252 00:25:21,955 --> 00:25:26,960 Not like these, you ain't. You know what Pa says that killer Travers done to 'em? 253 00:25:27,090 --> 00:25:28,788 Children. 254 00:25:28,918 --> 00:25:31,225 Escaped? When? Just now. The marshal had him. 255 00:25:31,355 --> 00:25:33,532 Says he came through here. 256 00:25:33,662 --> 00:25:36,360 My rifle. Hey, lookee there. He took my rifle. 257 00:25:38,493 --> 00:25:40,800 Is everything all right in here, Janet? 258 00:25:40,930 --> 00:25:44,368 I... Yes. 259 00:25:44,499 --> 00:25:47,676 We want all the children in the house quickly. Travers is hereabouts somewhere. 260 00:25:48,938 --> 00:25:50,331 Travers? 261 00:25:50,461 --> 00:25:53,203 Broke away from the marshal up trail. 262 00:25:55,510 --> 00:25:58,339 Ladies, will you stay in the house, please? Come on, girls. Let's hurry. 263 00:25:58,469 --> 00:26:00,733 Travers... H-he's loose. 264 00:26:00,863 --> 00:26:03,518 If you'd have let us handle him, this'd never have happened. 265 00:26:03,649 --> 00:26:05,607 All right, children. Come quickly. 266 00:26:09,132 --> 00:26:10,481 Come on. 267 00:26:20,796 --> 00:26:23,451 Beat the bushes. Don't pass a tree. 268 00:26:23,582 --> 00:26:26,802 He can't be far. He's on foot. Just remember, he's armed. 269 00:26:26,933 --> 00:26:30,153 What are you doing here, honey? In the house with you right away. 270 00:26:32,895 --> 00:26:34,636 Somebody says there's an Indian around here knows how to trail. 271 00:26:34,767 --> 00:26:36,595 Yeah, there is. You want me to get him? 272 00:26:36,725 --> 00:26:38,640 No. I need you here. I'll need your guns. 273 00:26:38,771 --> 00:26:43,427 Johnson knows where the Indian lives. All right, you men. Spread out. 274 00:26:43,558 --> 00:26:45,386 Anybody check that bunkhouse there? 275 00:26:45,516 --> 00:26:48,128 No one left there, Marshal. The kids are all in the house. 276 00:26:51,566 --> 00:26:54,787 Get over to that window. 277 00:26:54,917 --> 00:26:58,138 Now, look, I know what you're thinkin', but... Come on, move. 278 00:27:02,621 --> 00:27:04,710 Any of them left out there? 279 00:27:07,713 --> 00:27:09,453 Just Mr. Jared, I think. 280 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 What about the horses? 281 00:27:12,805 --> 00:27:15,024 They're all gone, except the ones on the buckboard. 282 00:27:15,155 --> 00:27:16,852 Can you drive that thing? 283 00:27:16,983 --> 00:27:18,854 No. 284 00:27:18,985 --> 00:27:22,118 My guess is you can. Come on. 285 00:27:26,906 --> 00:27:30,866 Get me a few miles away from here, and I'll let you go. Now come on. 286 00:27:34,261 --> 00:27:35,654 Hold up. 287 00:27:42,486 --> 00:27:43,966 Go ahead. Get in. 288 00:28:03,464 --> 00:28:06,989 What happened? It's him! Travers! He took Janet! 289 00:28:07,120 --> 00:28:09,296 This way! Hurry! Watch out! He's armed! 290 00:28:43,460 --> 00:28:44,766 Give me those! Hah! 291 00:28:50,641 --> 00:28:52,252 Hah! Hah! 292 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 Come on! Move! 293 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 Hah! Hah! 294 00:29:15,754 --> 00:29:17,016 Hah! 295 00:29:41,475 --> 00:29:43,346 Hah! Hah! 296 00:30:33,527 --> 00:30:36,138 Empty. One lousy shot. 297 00:30:43,711 --> 00:30:46,714 I don't wanna hurt you, but one way or another you're comin' with me. 298 00:30:46,845 --> 00:30:50,500 You said you'd let me go. I will when the time comes. 299 00:31:16,352 --> 00:31:18,137 Please. Let me get my breath. 300 00:31:18,267 --> 00:31:20,269 Just my breath. Please. 301 00:31:27,494 --> 00:31:28,669 Where are we? 302 00:31:28,799 --> 00:31:31,541 About... six miles north of town. 303 00:31:31,672 --> 00:31:33,152 Look, Mr. Travers, I... 304 00:31:33,282 --> 00:31:35,241 The next one that calls me that, I'll... 305 00:31:37,112 --> 00:31:40,289 That's not gonna do you any good. It's empty, and you know it. 306 00:31:40,420 --> 00:31:43,510 Yeah, I know it, but they don't. 307 00:31:43,640 --> 00:31:47,470 They'll find out. Not unless somebody tells them. 308 00:31:47,601 --> 00:31:50,778 Look, how far do you think you can run? 309 00:31:50,909 --> 00:31:52,954 To Iron Wells, if I'm lucky. 310 00:31:54,390 --> 00:31:56,262 People that know you there too. 311 00:31:56,392 --> 00:31:58,481 They're the ones I'm lookin' for. 312 00:32:01,397 --> 00:32:02,877 I don't understand. 313 00:32:03,008 --> 00:32:06,576 Look, the people who know me know my name's Santell. 314 00:32:06,707 --> 00:32:08,187 But the marshal said that... 315 00:32:08,317 --> 00:32:09,884 Sure. I know what he said. 316 00:32:10,015 --> 00:32:12,931 He said my name's Travers, but it's not. 317 00:32:13,061 --> 00:32:15,716 If you're not, why did he say... How do I know? 318 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 'Cause he's insane. That's why. 319 00:32:18,545 --> 00:32:20,721 He wanted Travers and couldn't get him. 320 00:32:22,810 --> 00:32:25,508 He wanted him bad enough to grab the first guy that came along... 321 00:32:25,639 --> 00:32:27,206 and brand Travers's name on him. 322 00:32:29,817 --> 00:32:31,210 You don't believe that, do ya? 323 00:32:31,340 --> 00:32:32,646 Well, yes... 324 00:32:33,908 --> 00:32:35,518 I mean, I do. 325 00:32:38,869 --> 00:32:41,437 What's up ahead of us? That ridge. 326 00:32:44,832 --> 00:32:49,228 How far to the base of it? About a quarter of a mile? Less maybe. 327 00:32:49,358 --> 00:32:51,143 What's over it? 328 00:32:51,273 --> 00:32:53,101 You can't get over it. 329 00:32:56,539 --> 00:32:58,802 Well, we can try. 330 00:33:16,777 --> 00:33:18,300 What about it, red boy? 331 00:33:18,431 --> 00:33:19,649 His name's William. 332 00:33:21,651 --> 00:33:25,655 What did you find? You look for heel marks with three bars. 333 00:33:25,786 --> 00:33:27,527 Ya got that? 334 00:33:27,657 --> 00:33:30,399 A boot mark. Three bars. 335 00:33:30,530 --> 00:33:32,010 They go towards the ridge. 336 00:33:36,014 --> 00:33:38,929 What's beyond that? Nothin'. Just up. Sheer rock. 337 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 All right. 338 00:33:42,107 --> 00:33:44,457 You and your group work the road north of the ridge. 339 00:33:44,587 --> 00:33:47,634 Suppose we find him. What do we do? I mean, him having a girl and all? 340 00:33:47,764 --> 00:33:50,854 You just point him out to me, and I'll show ya. Cut that out, Moon. 341 00:33:50,985 --> 00:33:54,119 We've gotta consider the girl. She's got him in some cave her old man told her about. 342 00:33:54,249 --> 00:33:56,773 She wouldn't do that. Why not? She's Pat Gifford's daughter, ain't she? 343 00:33:56,904 --> 00:33:58,732 She's not like him. Not much, she ain't. 344 00:33:58,862 --> 00:34:00,908 All right. Quit arguin'. 345 00:34:01,039 --> 00:34:03,432 Nothing's gonna happen to the girl, if it can be helped. 346 00:34:03,563 --> 00:34:05,478 Now, is everything clear? 347 00:34:05,608 --> 00:34:09,047 He's boxed in tight. Let's keep him there. 348 00:34:09,177 --> 00:34:11,179 The whole group spread out. 349 00:34:11,310 --> 00:34:14,356 The Indian and Me'll follow his tracks as far as they go. 350 00:34:14,487 --> 00:34:18,882 The only thing he can do is back up against that ridge. Or go over it. 351 00:34:20,754 --> 00:34:24,627 He ain't had time. Besides, nobody goes over that ridge. 352 00:34:24,758 --> 00:34:26,977 We're still not taking any chances. 353 00:34:27,108 --> 00:34:30,329 If anybody locates him, even a sign, 354 00:34:30,459 --> 00:34:33,593 pass the signal like I told ya... two shots. 355 00:34:33,723 --> 00:34:36,857 And just make sure where you put the first one. 356 00:35:46,361 --> 00:35:50,017 Well, I don't know where we go from here. 357 00:35:50,148 --> 00:35:53,151 One thing's for sure... I can't drag you much further. 358 00:35:53,281 --> 00:35:56,371 You just as well wait here till they catch up with you. 359 00:35:56,502 --> 00:35:58,460 What are you gonna do? 360 00:35:58,591 --> 00:36:01,333 I'm gonna keep climbin'. What would you do? 361 00:36:01,463 --> 00:36:03,900 Give myself up. 362 00:36:04,031 --> 00:36:07,469 Now, there's a notion. At least I'd have a chance that way. 363 00:36:07,600 --> 00:36:09,428 For what? 364 00:36:09,558 --> 00:36:13,127 To convince 'em who you really are, whatever your name is. 365 00:36:13,258 --> 00:36:16,522 You believe that I told ya? Yeah. 366 00:36:16,652 --> 00:36:19,742 You sure? I believe it. 367 00:36:19,873 --> 00:36:23,093 There's a marshal out there who'll kill me to prove I'm a liar. 368 00:36:24,399 --> 00:36:26,662 Don't give up to him then. Who else? 369 00:36:28,708 --> 00:36:31,014 Mr. Perrick. He's a fair man. 370 00:36:33,191 --> 00:36:36,498 If I could just talk to him, without a gun or a rope shoved in my face... 371 00:36:36,629 --> 00:36:39,545 He'll listen. I know him. 372 00:36:39,675 --> 00:36:41,938 Well, that's fine. 373 00:36:42,069 --> 00:36:44,767 But how do I find him without Deckett and his bunch finding me? 374 00:36:44,898 --> 00:36:48,118 You don't have to find him. I'll find him. 375 00:36:54,124 --> 00:36:57,519 All right. You do that. 376 00:36:58,781 --> 00:37:01,523 Tell him I'll be waitin' right here. 377 00:37:22,501 --> 00:37:25,025 Perrick. No one else. 378 00:38:16,816 --> 00:38:19,601 What is it? What do you want? Marshal! 379 00:38:23,997 --> 00:38:27,479 Well. Where did you find this? 380 00:38:27,609 --> 00:38:29,394 She come from that ridge. 381 00:38:31,396 --> 00:38:33,528 He's up there. Where? 382 00:38:33,659 --> 00:38:36,270 Where's Mr. Perrick and the others? How far up? 383 00:38:36,401 --> 00:38:37,793 I want to hear. 384 00:38:39,752 --> 00:38:42,320 There's a clearin'... There's 40 clearings. 385 00:38:43,495 --> 00:38:45,801 You tell me. I'll take him there. 386 00:38:47,499 --> 00:38:49,979 No, you go back for the others. Bring them back here. 387 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 She'll show me the way. 388 00:38:53,635 --> 00:38:55,158 Well, get goin'! 389 00:38:58,945 --> 00:39:01,643 Head out. Head out. 390 00:39:01,774 --> 00:39:04,516 But he said he'd give himself up only... Yeah. 391 00:39:04,646 --> 00:39:06,909 I'm sure he said that. 392 00:39:07,040 --> 00:39:09,912 Why can't we wait for the others? 393 00:39:10,043 --> 00:39:14,308 I lost him once by waiting. Never again. 394 00:39:14,439 --> 00:39:15,353 Move it. 395 00:39:16,571 --> 00:39:18,486 Come on. Head out. 396 00:39:57,525 --> 00:39:59,484 How far? 397 00:39:59,614 --> 00:40:02,443 Over there, just beyond those rocks. 398 00:40:14,020 --> 00:40:17,676 He isn't armed. He's got a rifle. 399 00:40:17,806 --> 00:40:20,853 It's empty. He fired his last shot at the farm. 400 00:40:31,951 --> 00:40:33,387 Let's wait for the others. 401 00:40:35,128 --> 00:40:37,043 Wait nothin'. 402 00:40:37,173 --> 00:40:38,653 Come on. 403 00:41:05,811 --> 00:41:07,552 Beyond those rocks, huh? 404 00:41:07,682 --> 00:41:11,469 I... I think so. I-I'm not... not sure. 405 00:41:11,599 --> 00:41:14,297 You're lying. No, I... I don't remember. 406 00:41:16,691 --> 00:41:18,911 You're lying! No, I don't remember! 407 00:41:19,041 --> 00:41:21,435 I'll kill ya. I'll kill ya! 408 00:41:23,655 --> 00:41:25,657 I'll kill you and that Santell. 409 00:41:51,813 --> 00:41:53,728 He's out of his mind, crazy. 410 00:41:53,859 --> 00:41:56,078 Crazy, sure, but dangerous. 411 00:41:56,209 --> 00:41:58,646 Not only to me, but now you. 412 00:41:58,777 --> 00:42:02,345 You heard him call me Santell, so whatever his game is, you can queer it. 413 00:42:02,476 --> 00:42:04,957 The only way he can work it now is kill both of us. 414 00:42:51,873 --> 00:42:55,398 We heard firing. It was Travers. He fired at me from out of nowhere. 415 00:42:55,529 --> 00:42:57,183 But William said the girl was with you. 416 00:42:57,313 --> 00:42:58,924 That girl... She's in on it with Travers. 417 00:42:59,054 --> 00:43:01,796 That's ridiculous. Is it? Look. 418 00:43:07,323 --> 00:43:09,456 It's them, Nate... both of 'em. 419 00:43:09,587 --> 00:43:12,154 Yeah, she's a Gifford, all right. 420 00:43:12,285 --> 00:43:14,896 Put that rifle down. They're makin' it, and they're gettin' away. 421 00:43:15,027 --> 00:43:19,031 I thought you said nobody ever made it over that rise. I thought you told me that! 422 00:43:19,161 --> 00:43:21,642 Nobody ever did. 423 00:43:21,773 --> 00:43:23,731 Except one. Her father. 424 00:43:31,521 --> 00:43:32,697 Moon! 425 00:43:32,827 --> 00:43:34,568 Put that gun down! 426 00:43:57,199 --> 00:43:58,505 Come on. 427 00:44:00,333 --> 00:44:02,117 No. Through there. 428 00:44:31,886 --> 00:44:34,149 They made it. 429 00:44:34,280 --> 00:44:37,892 Any way around that ridge? There's a horse trail around Pilot Nob. 430 00:44:40,634 --> 00:44:43,463 How much of a start does this give us? 431 00:44:43,593 --> 00:44:46,509 They have to come up around Pilot's Nob. 432 00:44:46,640 --> 00:44:49,251 Take 'em... about five hours. 433 00:44:50,600 --> 00:44:52,341 Deckett'll do it in four. 434 00:44:56,519 --> 00:44:58,783 Coming? Not that way. 435 00:44:58,913 --> 00:45:00,698 You'll run right into them. 436 00:45:33,861 --> 00:45:36,211 You know where we are? 437 00:45:36,342 --> 00:45:40,389 Yeah. That road used to run from Sutterville to Iron Wells... 438 00:45:40,520 --> 00:45:42,304 Before it was washed out. 439 00:45:45,133 --> 00:45:47,570 We can get dry in there. Well, let's go. 440 00:45:47,701 --> 00:45:49,616 They'll never be able to follow us in this rain. 441 00:46:48,414 --> 00:46:51,939 It's not much of a fire, but maybe this will take the chill off. 442 00:46:58,380 --> 00:47:00,948 You know, I've been thinkin' about this mess I've dragged you into. 443 00:47:02,515 --> 00:47:03,995 I'm sorry. 444 00:47:09,391 --> 00:47:11,916 We'd better go as soon as you're rested. 445 00:47:12,046 --> 00:47:14,179 Go? Where? 446 00:47:14,309 --> 00:47:16,485 Iron Wells, I suppose. 447 00:47:16,616 --> 00:47:19,488 Can't stay here. I can. 448 00:47:19,619 --> 00:47:20,663 Now listen, Janet. 449 00:47:22,622 --> 00:47:24,754 How did you know? 450 00:47:24,885 --> 00:47:27,235 Well, that's what the man at the bunkhouse called you. Remember? 451 00:47:28,671 --> 00:47:30,630 Seems like a long time ago. 452 00:47:32,414 --> 00:47:34,286 Yeah, it does. 453 00:47:38,377 --> 00:47:43,686 You know, you'd be smart to leave before the rain stops. 454 00:47:43,817 --> 00:47:46,864 The moon will be twice as bright, and they can see your tracks for a mile. 455 00:47:49,257 --> 00:47:53,044 I don't think you realize what'll happen to you if Deckett ever gets his hands on you. 456 00:47:54,480 --> 00:47:56,221 I don't care anymore. 457 00:47:58,266 --> 00:48:00,094 If it's going to be Deckett, 458 00:48:01,530 --> 00:48:03,315 I'd rather it were here. 459 00:48:13,673 --> 00:48:16,067 Look, I know you're tired, 460 00:48:16,197 --> 00:48:19,026 but you can't just give up like a played-out puppy and quit. 461 00:48:19,157 --> 00:48:22,769 And why here? What's so great about this place? 462 00:48:24,336 --> 00:48:26,164 It's my home. 463 00:48:29,123 --> 00:48:33,606 I was born here. It was a way station then. Daddy ran it. 464 00:48:33,736 --> 00:48:36,391 People stopped in from all over. 465 00:48:36,522 --> 00:48:38,393 He loved them all. 466 00:48:40,918 --> 00:48:43,050 What happened to it? 467 00:48:43,181 --> 00:48:45,444 Flood. Oh. 468 00:48:45,574 --> 00:48:48,621 One solid week of rain. 469 00:48:48,751 --> 00:48:52,494 We worked through it all to save what we could, but in the end everything was gone. 470 00:48:54,018 --> 00:48:57,325 Then Mother took a fever and... died. 471 00:49:00,894 --> 00:49:02,722 What happened to your father? 472 00:49:04,942 --> 00:49:08,467 He took me to the nearest town... Sutterville. 473 00:49:08,597 --> 00:49:11,644 Tried to make a way for us there. 474 00:49:11,774 --> 00:49:14,212 But with Mother gone, there... 475 00:49:14,342 --> 00:49:16,301 There was just nothing left for him. 476 00:49:18,651 --> 00:49:21,436 About three years ago, he... 477 00:49:23,612 --> 00:49:26,311 He started... stealing. 478 00:49:27,921 --> 00:49:31,403 Little things... a spoon, a piece of ribbon. 479 00:49:32,752 --> 00:49:34,797 Nothing important. 480 00:49:34,928 --> 00:49:37,278 He brought them here. 481 00:49:39,193 --> 00:49:41,979 Finally, they caught him at it and followed him into the hills. 482 00:49:43,067 --> 00:49:45,678 He... 483 00:49:45,808 --> 00:49:48,724 He climbed over the ridge, just like we did. 484 00:49:51,466 --> 00:49:53,294 Is that how you knew the way? 485 00:50:00,475 --> 00:50:02,303 I was with him. 486 00:50:03,739 --> 00:50:06,003 They picked up our trail and found us here. 487 00:50:07,569 --> 00:50:10,485 I tried to get him to go out, but he wouldn't. 488 00:50:10,616 --> 00:50:12,313 He shot at them. 489 00:50:13,532 --> 00:50:15,447 They shot back and killed him. 490 00:50:20,495 --> 00:50:24,021 The Perricks took me in and promised to look after me. 491 00:50:25,935 --> 00:50:28,938 Now even that's gone. 492 00:50:29,069 --> 00:50:32,986 You know what Deckett's told Mr. Perrick... what he had to tell him... 493 00:50:33,117 --> 00:50:36,424 That I helped you... and he'll believe it, because it's the truth. 494 00:50:45,085 --> 00:50:48,654 Look, Janet, those people down there... They're not the whole world. 495 00:50:48,784 --> 00:50:50,482 Who else is there? You? 496 00:50:53,441 --> 00:50:55,356 Well, now, will you lookee here. 497 00:50:57,271 --> 00:50:59,665 Shad, Grover. 498 00:50:59,795 --> 00:51:01,754 I told you there was someone here. 499 00:51:01,884 --> 00:51:05,018 Someone, yeah, but nothing like this. 500 00:51:05,149 --> 00:51:07,890 Who are you? 501 00:51:08,021 --> 00:51:12,591 I'll be hanged if you ain't got yourself a nice, cozy little situation. 502 00:51:12,721 --> 00:51:15,376 We're dry, if that's what you mean. What do you want? 503 00:51:15,507 --> 00:51:18,640 I'll tell you what we don't want, and that's standin' here in this wet. 504 00:51:18,771 --> 00:51:21,295 If it's shelter you're looking for, there's a barn out there. 505 00:51:21,426 --> 00:51:24,907 Yeah, well, I... I'd say this place suits me fine. 506 00:51:25,038 --> 00:51:26,779 What about you boys? Yeah! 507 00:51:33,699 --> 00:51:36,484 Aaah! Keep your corn-pickin' hands off of me. 508 00:51:36,615 --> 00:51:39,531 Pokin' around a man's insides. 509 00:51:39,661 --> 00:51:41,794 Ain't nothin' sacred? Ambrose, that wound... 510 00:51:41,924 --> 00:51:45,189 There've been wounds before. Yeah, but that one needs tendin', Ambrose. You know that. 511 00:51:46,364 --> 00:51:48,192 Yeah. 512 00:51:50,672 --> 00:51:53,284 Yeah, maybe you might be right at that. 513 00:51:55,242 --> 00:51:56,939 Missy, you tend it. 514 00:51:58,202 --> 00:51:59,377 My wife stays here. 515 00:51:59,507 --> 00:52:01,335 Your wife? 516 00:52:01,466 --> 00:52:03,903 If it needs tendin', one of those two can do it. 517 00:52:04,033 --> 00:52:06,297 If she's your wife, Hoss, how come she got no band on her finger? 518 00:52:06,427 --> 00:52:08,734 I, uh, lost it. 519 00:52:08,864 --> 00:52:11,128 Oh, did you now? 520 00:52:14,740 --> 00:52:18,047 We in company, Shad. Yeah, we in fine company. 521 00:52:18,178 --> 00:52:19,310 Yeah. 522 00:52:19,440 --> 00:52:22,791 Four low-down, miserable hound dogs... 523 00:52:22,922 --> 00:52:27,318 and one plump little partridge, ripe for plucking. 524 00:52:27,448 --> 00:52:30,147 Figure there's enough to that partridge, Shad, to go round? 525 00:52:32,540 --> 00:52:34,977 Yeah, I figure there is, Ambrose. 526 00:52:37,023 --> 00:52:39,765 Over here, Missy. 527 00:52:40,896 --> 00:52:42,376 What for? 528 00:52:42,507 --> 00:52:45,510 Well, the wound. I've got nothin' for it. 529 00:52:45,640 --> 00:52:49,470 Well, you got soft hands. 530 00:52:49,601 --> 00:52:54,214 Woman's soft hands on a man, no tellin' the powerful good they can do for a hurt. 531 00:52:54,345 --> 00:52:56,608 Tend to him. She stays here. 532 00:53:03,092 --> 00:53:06,661 As I breathe, Hoss, you got yourself a woman. 533 00:53:19,413 --> 00:53:21,285 Get me another. 534 00:53:21,415 --> 00:53:23,548 Ambrose, I wouldn't... Never mind! 535 00:53:23,678 --> 00:53:25,550 The saddlebag. Get it. 536 00:53:37,997 --> 00:53:42,044 If you won't let me tend this, you won't be good for a thing. 537 00:53:42,175 --> 00:53:44,873 You got talent, Missy. 538 00:53:45,004 --> 00:53:47,572 Yes, sirree, real talent. 539 00:53:49,051 --> 00:53:50,836 Anybody ever tell you that? 540 00:53:52,316 --> 00:53:54,492 No? 541 00:53:54,622 --> 00:53:57,625 I'd say that was a grievous shame. 542 00:53:57,756 --> 00:54:02,456 Wouldn't you say that, Shad? I'd say that, Ambrose. 543 00:54:02,587 --> 00:54:05,851 A pretty little partridge like this just burstin' with talent, 544 00:54:05,981 --> 00:54:09,071 and nobody to appreciate it except that one. 545 00:54:13,554 --> 00:54:17,254 Buckshot, Missy. Fired point-blank. 546 00:54:19,386 --> 00:54:21,258 You say that's buckshot? 547 00:54:30,484 --> 00:54:32,834 Ambrose. 548 00:54:35,533 --> 00:54:37,578 Cover that thing. You oughta lay off that stuff. 549 00:54:37,709 --> 00:54:41,582 Shut your mouth. Just for once, keep it shut. 550 00:54:41,713 --> 00:54:43,454 How did you get that? 551 00:54:45,456 --> 00:54:47,806 I got bit by a jackrabbit. 552 00:54:47,936 --> 00:54:51,592 You oughtn't talk that way, Ambrose. Not after the way you took after that fella. 553 00:54:51,723 --> 00:54:54,160 What fella? Where? 554 00:54:54,291 --> 00:54:56,902 Paradise. 555 00:54:57,032 --> 00:54:58,164 Paradise. 556 00:54:58,295 --> 00:55:00,732 Yeah, a wide place in the trail, 557 00:55:00,862 --> 00:55:05,519 maybe 10 to 15 miles on up toward the pass. 558 00:55:05,650 --> 00:55:07,869 Hell of a place for raisin' chickens, ain't it, Shad? 559 00:55:08,000 --> 00:55:10,481 Yeah, hell of a place, Ambrose. 560 00:55:10,611 --> 00:55:12,309 Me and my brothers... 561 00:55:14,093 --> 00:55:17,009 That's fine, Missy. That's feelin' just fine. 562 00:55:25,757 --> 00:55:27,933 You and your brothers, what? 563 00:55:28,063 --> 00:55:29,282 Hmm? 564 00:55:29,413 --> 00:55:33,068 Oh, well, we was comin' over from Canones. 565 00:55:33,199 --> 00:55:35,244 You know Canones? No. 566 00:55:35,375 --> 00:55:39,161 A lousy, stinkin' crud of a place. 567 00:55:39,292 --> 00:55:43,340 Six months in the jug they give us for knockin' over a two-bit saloon. 568 00:55:43,470 --> 00:55:46,125 I got more money out of the church poor box. 569 00:55:46,255 --> 00:55:49,520 Six lousy months! 570 00:55:49,650 --> 00:55:53,437 Anyway, we hit Paradise last night. 571 00:55:53,567 --> 00:55:56,570 We're sittin' down to a nice, easy meal, 572 00:55:56,701 --> 00:56:01,009 when this Hoss walks in and starts crowdin' us all over with questions. 573 00:56:01,140 --> 00:56:03,011 What kind of questions? 574 00:56:05,579 --> 00:56:09,366 If we seen any lawmen workin' the trails. Mostly that. 575 00:56:09,496 --> 00:56:12,238 We ain't for talkin', so we tell him to push. 576 00:56:12,369 --> 00:56:16,590 He don't push, then gets mean. 577 00:56:16,721 --> 00:56:21,334 I never seen a man get so edgy. Tells us, drop our guns. 578 00:56:21,465 --> 00:56:24,816 Next thing I see is a shotgun in his hand belchin' pellets into my leg. 579 00:56:24,946 --> 00:56:27,296 I don't know who he is or what, 580 00:56:27,427 --> 00:56:29,516 or maybe he's got somebody else there to back him up, 581 00:56:29,647 --> 00:56:32,519 but we ain't about to wait and see. 582 00:56:32,650 --> 00:56:34,391 We took off. 583 00:56:38,873 --> 00:56:41,136 What'd he look like? 584 00:56:41,267 --> 00:56:45,140 Oh, a middle-size man. Maybe your height. 585 00:56:45,271 --> 00:56:47,229 Thirty maybe. 586 00:56:47,360 --> 00:56:49,275 Oh, what do I know? 587 00:56:49,406 --> 00:56:52,017 Why don't you shut up? You even talk more than Shad. 588 00:57:12,777 --> 00:57:16,563 That's quite a bunch of whey-bellied nags you got out there. 589 00:57:16,694 --> 00:57:20,132 Well, they got four legs. That beats walkin'. 590 00:57:20,262 --> 00:57:22,439 Would you consider selling one of them? 591 00:57:24,528 --> 00:57:25,442 For what? 592 00:57:39,412 --> 00:57:41,458 Two $20 gold pieces? 593 00:57:41,588 --> 00:57:43,764 That's a fair trade. 594 00:57:43,895 --> 00:57:46,463 And me left with no nurse? 595 00:57:46,593 --> 00:57:48,421 You'll do fine. 596 00:57:52,991 --> 00:57:55,733 Grover, let him take his pick. 597 00:57:57,169 --> 00:57:58,866 Sure, Ambrose. Anything you say. 598 00:58:02,522 --> 00:58:03,697 You comin'? 599 00:58:13,185 --> 00:58:14,969 Which one you want? 600 00:58:24,370 --> 00:58:26,590 Get up. Wait till I check the cinch. 601 00:58:29,680 --> 00:58:31,464 Come on. Let's go. 602 00:58:35,381 --> 00:58:37,949 No good, boy. Not near enough good. 603 00:58:38,079 --> 00:58:40,342 I'll take the rest of them gold pieces. 604 00:58:46,523 --> 00:58:49,264 That's quite a pouch you've got there. Let's have it. 605 00:58:53,486 --> 00:58:54,748 Get going, Janet! 606 00:59:16,770 --> 00:59:18,816 They were here with you. Say it. 607 00:59:18,946 --> 00:59:22,080 I ain't sayin' nothin'. Give me that belt. 608 00:59:22,210 --> 00:59:24,735 You never seen this? 609 00:59:24,865 --> 00:59:26,911 Why should I? 610 00:59:27,041 --> 00:59:30,523 Right outside in the mud we find it, and you never seen it. 611 00:59:30,654 --> 00:59:32,177 No. 612 00:59:40,446 --> 00:59:45,364 Filthy, stinkin', lousy lawman! 613 00:59:45,494 --> 00:59:49,237 Now look, Marshal! Keep your mouth out of this, Perrick! 614 00:59:49,368 --> 00:59:51,413 Him and the girl... They were here. 615 00:59:53,590 --> 00:59:55,940 They were here with ya! Say it! 616 00:59:56,070 --> 00:59:57,898 I ain't sayin' nothin'. 617 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 They was here. Shut up! 618 01:00:04,252 --> 01:00:06,472 The two of 'em. How long ago? 619 01:00:06,603 --> 01:00:08,474 Two, maybe three hours. 620 01:00:08,605 --> 01:00:10,432 Where did they go? Did they say? 621 01:00:10,563 --> 01:00:12,783 They don't say nothin'. 622 01:00:12,913 --> 01:00:14,741 Paradise, I think. 623 01:00:14,872 --> 01:00:16,961 Keep your mouth shut! 624 01:00:17,091 --> 01:00:19,441 Paradise? What's that? 625 01:00:19,572 --> 01:00:23,054 Flea-bit hollow, straight down the trail. How far? 626 01:00:23,184 --> 01:00:25,447 About three hours' ride if the rain holds off. 627 01:00:31,845 --> 01:00:34,587 This girl with him... He have any trouble gettin' her to go along? 628 01:00:34,718 --> 01:00:36,154 Trouble? 629 01:00:36,284 --> 01:00:37,634 Nah, she was all but helpin' him. 630 01:00:45,511 --> 01:00:47,382 Oh, now, Ambrose, you shouldn't have done... 631 01:00:50,037 --> 01:00:53,475 If there's one thing I hate worse than a lawman, it's a fink! 632 01:01:30,774 --> 01:01:33,080 He's gone about as far as he can go. 633 01:01:39,434 --> 01:01:41,262 What are you thinking? 634 01:01:42,742 --> 01:01:44,526 About what? 635 01:01:47,529 --> 01:01:49,314 I'd like to know. 636 01:01:52,752 --> 01:01:56,147 It's a hell of a way to run a railroad. 637 01:01:56,277 --> 01:01:58,497 You're still angry with me, aren't you? 638 01:01:58,627 --> 01:02:01,935 About what I said back in the way station. 639 01:02:02,066 --> 01:02:04,721 I didn't mean to say it... not to you. It's just that... 640 01:02:06,374 --> 01:02:08,202 I don't blame you. 641 01:02:10,291 --> 01:02:13,251 We're going to Paradise, aren't we? 642 01:02:13,381 --> 01:02:15,557 What choice do you think we've got? 643 01:02:15,688 --> 01:02:18,560 Deckett's behind us, and Travers is somewhere up ahead. 644 01:02:18,691 --> 01:02:21,041 Right now I want Travers. 645 01:02:26,090 --> 01:02:28,875 I used to love this country. 646 01:02:29,006 --> 01:02:32,096 Now it seems so ugly. 647 01:02:32,226 --> 01:02:35,577 It's not the country. Just some of the people who live in it. 648 01:02:40,191 --> 01:02:42,628 You see those two mountains to the left? 649 01:02:42,759 --> 01:02:45,979 You can see them for miles. 650 01:02:46,110 --> 01:02:48,329 When I was a little girl, the Indians used to say... 651 01:02:48,460 --> 01:02:50,810 that if you were ever lost, 652 01:02:50,941 --> 01:02:53,247 they'd guide you safely home. 653 01:02:55,075 --> 01:02:56,903 Safely home. 654 01:02:58,818 --> 01:03:00,777 How much further is it to Paradise? 655 01:03:01,995 --> 01:03:03,780 About two miles. 656 01:03:06,565 --> 01:03:09,176 How do you feel? 657 01:03:09,307 --> 01:03:11,135 About what? 658 01:04:29,169 --> 01:04:32,433 Good morning. Say, we're looking for a man. I wonder if you could... 659 01:04:32,564 --> 01:04:34,218 How old do you think I am, sonny? 660 01:04:34,348 --> 01:04:36,394 What's that got to do with it? 661 01:04:36,524 --> 01:04:42,095 Fifty-six. Twenty years over the average for man and woman in these parts. 662 01:04:42,226 --> 01:04:44,968 Know how I beat the average? 663 01:04:45,098 --> 01:04:50,451 Stickin' my nose to what I know... fire and iron. That and nothin' more. 664 01:04:53,977 --> 01:04:56,109 Thanks a lot. 665 01:05:29,186 --> 01:05:32,537 What is it? He's here somewhere. There's my horse. 666 01:05:37,150 --> 01:05:38,935 Wait here. 667 01:06:03,220 --> 01:06:04,961 Good morning. 668 01:06:06,614 --> 01:06:08,355 Perhaps. 669 01:06:08,486 --> 01:06:10,618 We could use a room. 670 01:06:11,793 --> 01:06:13,665 Why not? 671 01:06:15,754 --> 01:06:18,017 Well, have you... Have you got a room? 672 01:06:22,500 --> 01:06:25,329 That's two dollars. 673 01:06:25,459 --> 01:06:27,635 I'm meeting a man here. 674 01:06:27,766 --> 01:06:29,681 Everybody's meeting a man. 675 01:06:31,030 --> 01:06:33,076 You'll get paid when he comes. 676 01:06:33,206 --> 01:06:35,513 You'll get your room when he comes. 677 01:06:38,603 --> 01:06:40,474 We'll wait. 678 01:06:46,698 --> 01:06:47,829 Something wrong? 679 01:06:48,917 --> 01:06:50,441 Not for me. 680 01:06:50,571 --> 01:06:53,879 Go ahead and wait. No charge for waitin'. 681 01:06:56,621 --> 01:06:58,536 How about some water? 682 01:06:58,666 --> 01:07:00,538 No charge for that either. 683 01:07:35,138 --> 01:07:37,314 What do we do now? 684 01:07:37,444 --> 01:07:39,359 Wait. 685 01:07:40,795 --> 01:07:43,059 I signed Travers's name to that ledger. 686 01:07:45,496 --> 01:07:47,541 What makes you think anyone'll notice? 687 01:07:53,547 --> 01:07:55,593 Someone already has. 688 01:08:04,210 --> 01:08:08,040 What are you gonna do if... Travers gets here? 689 01:08:10,912 --> 01:08:13,393 If I could figure some way to get my hands on a gun... 690 01:08:14,829 --> 01:08:17,876 and get you out of here, it'd be easier. 691 01:08:18,006 --> 01:08:19,965 I'm staying. 692 01:08:34,719 --> 01:08:36,286 Scamper juice. 693 01:09:53,406 --> 01:09:55,582 You can get out the back.No. 694 01:10:37,711 --> 01:10:40,801 Perrick, you and Jared take the front. 695 01:10:40,932 --> 01:10:43,761 Me and the Indian'll scour those shacks. 696 01:10:43,891 --> 01:10:46,677 You two take the rear. 697 01:10:46,807 --> 01:10:48,635 If you see him, kill him. 698 01:12:45,056 --> 01:12:46,884 He's gone. 699 01:13:41,765 --> 01:13:43,114 Deckett! 700 01:13:47,074 --> 01:13:50,295 You hear me, Deckett? We hear you, Travers. 701 01:13:52,863 --> 01:13:55,735 I want to talk a deal! Go ahead and talk. 702 01:13:57,563 --> 01:14:00,392 With Deckett! I want to talk a deal with Deckett! 703 01:14:02,873 --> 01:14:05,789 Let's get above him. Two of us move left, the others right. 704 01:14:05,919 --> 01:14:08,400 We'll come in behind him. He wants to talk a deal. 705 01:14:08,531 --> 01:14:12,752 Move in on him high. Keep the sun at your backs. That'll make you a rough target. 706 01:14:12,883 --> 01:14:15,755 He said he wants to talk a deal.Yeah. Sure. 707 01:14:15,886 --> 01:14:19,629 Now look, Marshal... You look, Mr. Perrick. 708 01:14:19,759 --> 01:14:22,806 The only talk that man's got with us is with this. 709 01:14:22,936 --> 01:14:26,810 Now, if you're so all-fired keen to taste his words... He's got the girl with him. 710 01:14:26,940 --> 01:14:29,900 That's her choosin'.I still can't believe that. 711 01:14:30,030 --> 01:14:32,293 We can talk a deal and try and get her out. 712 01:14:33,469 --> 01:14:35,688 If you won't go, I will. 713 01:14:42,608 --> 01:14:44,349 Comin', Travers. 714 01:14:47,700 --> 01:14:50,007 First wrong move Travers makes, fire. 715 01:14:51,487 --> 01:14:53,314 We owe Deckett that much, I guess. 716 01:15:34,878 --> 01:15:36,183 Santell? 717 01:15:43,756 --> 01:15:46,367 Step out in the open where I can see ya. 718 01:15:46,498 --> 01:15:47,978 First you, then the girl. 719 01:15:50,284 --> 01:15:51,982 Wait here. 720 01:16:04,124 --> 01:16:06,692 All I agreed was to come up and hear the deal. 721 01:16:06,823 --> 01:16:09,086 Start talkin'. 722 01:16:09,216 --> 01:16:13,177 Turn around, Deckett. I don't want to shoot you in the back. 723 01:16:13,307 --> 01:16:14,700 Santell, listen... 724 01:16:14,831 --> 01:16:18,095 That gun... Get rid of it. What about the deal? 725 01:16:18,225 --> 01:16:20,097 Never mind the deal. Throw that gun back here. 726 01:16:28,888 --> 01:16:32,675 Listen. We can talk this out. You said you wanted to talk. 727 01:16:32,805 --> 01:16:36,287 You talk, Deckett. You're good at it. 728 01:16:38,028 --> 01:16:42,902 Yeah, sure. What I mean is, it was them down there. 729 01:16:43,033 --> 01:16:46,036 I tried to tell them the truth, but they was hot to go for ya. 730 01:16:46,166 --> 01:16:49,822 Sure they were. You came along just to see that no hurt came to me. 731 01:16:49,953 --> 01:16:52,303 You're crazy. Deckett! 732 01:16:52,433 --> 01:16:56,612 Touch that thing, I split that jelly spine of yours. 733 01:16:56,742 --> 01:16:57,613 Travers. 734 01:17:00,964 --> 01:17:04,532 Sight for sore eyes, ain't I, Marshal? 735 01:17:04,663 --> 01:17:06,839 But I... 736 01:17:06,970 --> 01:17:10,582 I could've sworn it. You was in Mexico. 737 01:17:10,713 --> 01:17:14,325 Which is just where I'd be... Into Mexico... 738 01:17:14,455 --> 01:17:17,676 Weren't for that cutback jingler behind you throwin' a lucky piece of lead in my shoulder. 739 01:17:17,807 --> 01:17:19,417 He did? 740 01:17:19,547 --> 01:17:22,725 You don't think you get credit for me holin' up in these hills. 741 01:17:22,855 --> 01:17:27,555 Low-down, miserable scratch of a deputy sheriff like you. 742 01:17:27,686 --> 01:17:29,470 Didn't know that's all he was, did ya, Santell? 743 01:17:29,601 --> 01:17:32,125 Kiowa, Colorado. 744 01:17:32,256 --> 01:17:36,129 Only way he got that job was for agreeing to shovel off the streets. 745 01:17:36,260 --> 01:17:38,610 That's a lie. You know how he got that marshal's job? 746 01:17:38,741 --> 01:17:42,179 Me. I'm why. 747 01:17:42,309 --> 01:17:46,574 Day I broke away, there wasn't a man over four couldn't have got his self deputized... 748 01:17:46,705 --> 01:17:49,795 just for the promise of keepin' a weather eye peeled for me. 749 01:17:49,926 --> 01:17:55,148 Well, you done eyeballin' for me, Marshal. 750 01:17:55,279 --> 01:17:58,848 Listen, Travers. You... You ain't thinkin'. Oh, I'm thinkin'. 751 01:17:58,978 --> 01:18:02,112 You don't see what I've done for you. You don't even try. Done for me? You? 752 01:18:02,242 --> 01:18:06,986 Down there... All of them down there. They think he's you. 753 01:18:07,117 --> 01:18:08,988 So I hear. 754 01:18:09,119 --> 01:18:12,688 Well, don't you see what I had in mind? What you had in mind? 755 01:18:12,818 --> 01:18:14,690 With this fella. 756 01:18:14,820 --> 01:18:18,868 I was gonna take him, swear he was you, put lead in his head. 757 01:18:18,998 --> 01:18:21,958 All them people down there... They were willing to swear to his name. 758 01:18:22,088 --> 01:18:25,439 I take that back to Denver on a sworn piece of paper. 759 01:18:25,570 --> 01:18:27,006 You'd have gone free, Travers. 760 01:18:27,137 --> 01:18:32,142 All you had in mind was glorifying yourself. 761 01:18:32,272 --> 01:18:37,364 "Deputy Deckett, the pride of Kiowa... the man who got Travers." 762 01:18:37,495 --> 01:18:39,889 That's all you was after. 763 01:18:40,019 --> 01:18:43,109 All right. We can both still get what we want. 764 01:18:43,240 --> 01:18:45,242 All we gotta do is kill 'em, these two. 765 01:18:45,372 --> 01:18:49,246 Word goes out you're dead, you have it clear all the way to Mexico. 766 01:18:55,078 --> 01:18:57,384 You... You'll go for it? 767 01:19:01,606 --> 01:19:02,868 All right. 768 01:19:04,696 --> 01:19:06,567 I'll buy it. 769 01:19:08,308 --> 01:19:10,180 Take 'em. 770 01:19:12,356 --> 01:19:15,228 Me? 771 01:19:15,359 --> 01:19:19,232 Your notion. You take 'em. Yeah, but... 772 01:19:19,363 --> 01:19:22,758 Why... My way or yours. Pick up your gun. 773 01:19:26,718 --> 01:19:30,200 He doesn't even have a gun. 774 01:19:49,785 --> 01:19:52,744 You're next, Santell. 775 01:19:52,875 --> 01:19:55,051 I don't make a deal with anybody. 776 01:20:00,578 --> 01:20:04,277 Why don't you give yourself up, Travers? That posse is closing in on you. 777 01:20:04,408 --> 01:20:07,585 You'll never get out of here. Why do you think I rode in here? 778 01:20:07,715 --> 01:20:09,717 I know the way out. 779 01:20:12,851 --> 01:20:15,288 Where are ya, Deckett? 780 01:20:26,299 --> 01:20:28,040 Drop that gun, Travers! 781 01:20:29,563 --> 01:20:32,610 You people crazy? There's your Travers. 782 01:20:40,705 --> 01:20:42,620 But Deckett said you... I know what he said. 783 01:20:42,750 --> 01:20:44,883 He fed you a pack of lies, and you swallowed 'em. 784 01:20:45,014 --> 01:20:47,016 You gonna believe that? It's true. 785 01:20:47,146 --> 01:20:49,670 By whose word? I'd like to hear. Pat Gifford's tramp kid? 786 01:20:53,674 --> 01:20:55,720 What's the matter with you people? 787 01:20:55,851 --> 01:20:59,158 Whole mountain have to cave in on you before you believe anything? 788 01:20:59,289 --> 01:21:03,056 So blinded with feeling against her father, you don't believe anything she says or does? 789 01:21:03,162 --> 01:21:05,425 Now, that's enough of that. You heard what he said. 790 01:21:05,556 --> 01:21:08,907 Yeah, I heard. Hanged if I ain't ashamed for all of us, Janet. 791 01:21:11,431 --> 01:21:12,563 Come on, Janet. 60846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.