All language subtitles for Greys Anatomy 15x11 - The Winner Takes It All.CRAVERS.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:06,205 "Battle." "Fight." 2 00:00:06,240 --> 00:00:10,009 "Win." "Lose." 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,677 These are the words we use 4 00:00:11,712 --> 00:00:15,247 when someone is diagnosed with an illness or a disease. 5 00:00:15,282 --> 00:00:20,052 * No wind, no rain * 6 00:00:20,087 --> 00:00:23,655 * Or winter's cold * 7 00:00:23,691 --> 00:00:26,859 * Can stop me, baby * 8 00:00:26,894 --> 00:00:29,228 * Oh, baby * 9 00:00:29,263 --> 00:00:32,431 * If you're my goal * 10 00:00:32,466 --> 00:00:36,568 * Ah, ah, ah, ah * 11 00:00:36,604 --> 00:00:38,771 We use militarized language 12 00:00:38,806 --> 00:00:40,773 that implies it's a fair fight. 13 00:00:46,614 --> 00:00:48,947 God grant me the serenity 14 00:00:48,983 --> 00:00:51,950 to accept the things I cannot change, 15 00:00:51,986 --> 00:00:55,054 the courage to change the things I can, 16 00:00:55,089 --> 00:00:57,456 and the wisdom to know the difference. 17 00:00:57,491 --> 00:00:59,258 But when it comes to life and death, 18 00:00:59,293 --> 00:01:01,960 what does winning really look like? 19 00:01:01,996 --> 00:01:03,562 Is a person a loser for dying 20 00:01:03,597 --> 00:01:05,964 when the outcome isn't really in their control... 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,766 Oh. Damn it. 22 00:01:07,802 --> 00:01:09,368 If any patients see you like that, 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,236 they might go to another hospital. 24 00:01:11,272 --> 00:01:12,337 Always gets me in the mood. 25 00:01:12,373 --> 00:01:13,939 Plus, you know, I'm seeing what daylight feels like 26 00:01:13,974 --> 00:01:14,973 while I still can. 27 00:01:15,009 --> 00:01:15,941 How's Catherine? 28 00:01:15,976 --> 00:01:17,643 She's ready. 29 00:01:17,678 --> 00:01:18,877 And you? Shh, shh, shh, shh. 30 00:01:20,414 --> 00:01:22,281 Ah. 31 00:01:22,316 --> 00:01:24,883 Funny bone. Not as easy as it looks. 32 00:01:26,687 --> 00:01:29,054 Okay, then. I have real patients, 33 00:01:29,090 --> 00:01:31,757 so, you know, good luck with... all this. 34 00:01:34,695 --> 00:01:36,662 I'm messing with you. 35 00:01:36,697 --> 00:01:39,631 You're gonna do great. You and Amelia. 36 00:01:39,667 --> 00:01:41,834 You're ready. 37 00:01:41,869 --> 00:01:42,968 Charley horse. 38 00:01:50,044 --> 00:01:52,444 There he is. Thought you might need this. 39 00:01:52,480 --> 00:01:54,646 Oh. No, thanks. But I'm... I'm good. 40 00:01:54,682 --> 00:01:56,849 I'm running late for Catherine's scans. 41 00:01:56,884 --> 00:01:58,984 Okay, well, I have cleared all my surgeries today 42 00:01:59,019 --> 00:01:59,852 and shored up child care, 43 00:01:59,887 --> 00:02:00,819 so I'm here for you, whatever you need, 44 00:02:00,855 --> 00:02:02,855 - whenever you need it. - Like I said, I'm good. 45 00:02:02,890 --> 00:02:06,091 Okay, Richard, it's gonna be a very long day. 46 00:02:06,127 --> 00:02:09,661 Look, Meredith, I have plenty of doctors 47 00:02:09,697 --> 00:02:11,196 and plenty of friends looking out for me. 48 00:02:11,232 --> 00:02:14,099 You know who doesn't? Your father. 49 00:02:14,135 --> 00:02:17,269 Molly had to get back to Bahrain with her kids. 50 00:02:17,304 --> 00:02:18,871 He's all alone. 51 00:02:18,906 --> 00:02:20,873 And I will make time to see Thatcher this week, 52 00:02:20,908 --> 00:02:22,941 but today is all about you and Catherine. 53 00:02:22,977 --> 00:02:24,343 Meredith, Thatcher may not have a week. 54 00:02:24,378 --> 00:02:28,347 Now, I know it's never been easy between you two, 55 00:02:28,382 --> 00:02:30,549 but the time to change that is running out. 56 00:02:32,219 --> 00:02:33,952 Excuse me. 57 00:02:39,760 --> 00:02:45,728 www.subtitulamos.tv 58 00:02:47,735 --> 00:02:49,968 Oh, I'm sorry I missed your scan. 59 00:02:50,004 --> 00:02:53,172 Oh, please. I went in. I came out. 60 00:02:53,207 --> 00:02:54,540 Same as the first million times. 61 00:02:54,575 --> 00:02:56,308 Well, I could have been there for you. 62 00:02:56,343 --> 00:02:58,143 You had a good excuse. 63 00:02:58,179 --> 00:03:01,046 There's my girl! 64 00:03:01,081 --> 00:03:04,249 There's my girl! 65 00:03:04,285 --> 00:03:05,817 Let me get her for you. Relax. 66 00:03:06,954 --> 00:03:07,753 Do you want to go to Grandma? 67 00:03:07,788 --> 00:03:10,756 Say, "Hi, Grandma." "Hi, Grandma." 68 00:03:10,791 --> 00:03:12,758 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. 69 00:03:12,793 --> 00:03:14,760 Did Koracick re-check the CT angio? 70 00:03:14,795 --> 00:03:16,762 Yes, and please stop. 71 00:03:16,797 --> 00:03:18,764 I appreciate both of you wanting to be a part of this, 72 00:03:18,799 --> 00:03:21,166 but I have a crackerjack neuro team. 73 00:03:21,202 --> 00:03:23,402 I need you to be my husband and my son today. 74 00:03:23,437 --> 00:03:27,039 And we need you to be our patient. 75 00:03:27,074 --> 00:03:29,208 Hmm, Thomas, you're getting ready to cut open my spine. 76 00:03:29,243 --> 00:03:31,109 I will be whatever I want. 77 00:03:31,145 --> 00:03:32,911 Oh. Music to my ears. 78 00:03:32,947 --> 00:03:35,414 Now, we will go in posteriorly 79 00:03:35,449 --> 00:03:36,281 with our stealth system 80 00:03:36,317 --> 00:03:38,917 and our newly pilfered ORBEYE scope. 81 00:03:38,953 --> 00:03:42,554 The plan is to go in and remove it en bloc. 82 00:03:42,590 --> 00:03:43,956 And you really think that posteriorly 83 00:03:43,991 --> 00:03:45,057 is the way to go? 84 00:03:45,092 --> 00:03:47,292 Oh, it is fun to have so many surgeons in one family. 85 00:03:47,328 --> 00:03:48,393 Remind me, Avery... 86 00:03:48,429 --> 00:03:51,029 when did you become double board certified in neuro? 87 00:03:51,065 --> 00:03:52,598 That's really how you talk to your patient's family? 88 00:03:52,633 --> 00:03:53,699 It is, actually. 89 00:03:56,170 --> 00:03:58,136 We need to go in posteriorly 90 00:03:58,172 --> 00:04:00,138 to avoid the carotid and the jugular, 91 00:04:00,174 --> 00:04:03,242 and to avoid having to weave through the brachial plexus. 92 00:04:03,277 --> 00:04:05,210 Look, I know how hard it is to be on the bench, 93 00:04:05,246 --> 00:04:07,045 but we are the A-Team. And we don't lose. 94 00:04:07,081 --> 00:04:10,048 Just ask Shepherd's tumor. Oh, wait, you can't. 95 00:04:10,084 --> 00:04:12,084 Because I removed it. Flawlessly. 96 00:04:12,119 --> 00:04:14,553 Okay, any last questions? 97 00:04:14,588 --> 00:04:17,155 Um... it looks like you've got this. 98 00:04:17,191 --> 00:04:18,624 We do. 99 00:04:18,659 --> 00:04:21,627 Mm-hmm. 100 00:04:21,662 --> 00:04:22,995 I'm good. 101 00:04:23,030 --> 00:04:25,998 But, you know, I-I um... 102 00:04:26,033 --> 00:04:30,402 I think I'd like to just take a little walk 103 00:04:30,437 --> 00:04:32,104 before we get started. 104 00:04:32,139 --> 00:04:34,640 I'd be happy to... Oh, no, honey. 105 00:04:34,675 --> 00:04:37,242 I want to go alone. 106 00:04:37,278 --> 00:04:38,844 Okay, then, but no guarantees 107 00:04:38,879 --> 00:04:40,245 I won't watch you walk away. 108 00:04:40,281 --> 00:04:41,847 You always do. 109 00:05:17,418 --> 00:05:19,151 Hi. I'm... 110 00:05:19,186 --> 00:05:20,519 Meredith? 111 00:05:20,554 --> 00:05:21,820 Yeah. 112 00:05:21,855 --> 00:05:22,587 I'm sorry. 113 00:05:22,623 --> 00:05:25,123 You look just like your picture. 114 00:05:25,159 --> 00:05:27,292 You're the surgeon, right? 115 00:05:27,328 --> 00:05:29,127 Yeah. 116 00:05:31,231 --> 00:05:33,332 Uh, do you want to come in? 117 00:05:33,367 --> 00:05:36,068 That's a loaded question. 118 00:05:44,712 --> 00:05:47,079 I'm not sure if he's awake. 119 00:05:47,114 --> 00:05:48,480 He sleeps more and more these days 120 00:05:48,515 --> 00:05:49,881 as you can imagine. 121 00:05:49,917 --> 00:05:52,084 Uh, can I get you something? 122 00:05:52,119 --> 00:05:54,252 Water? Gin, maybe? 123 00:05:56,623 --> 00:05:59,224 All right. 124 00:05:59,259 --> 00:06:02,494 Thatcher? You have a visitor. 125 00:06:11,138 --> 00:06:12,938 Meredith! 126 00:06:14,808 --> 00:06:16,274 Hi... 127 00:06:18,312 --> 00:06:19,745 Hi. 128 00:06:23,583 --> 00:06:24,683 He's not on any pain meds. Clean and sober. 129 00:06:24,718 --> 00:06:25,550 His wishes. 130 00:06:25,586 --> 00:06:27,953 So, just the oxygen, if he needs it. 131 00:06:27,988 --> 00:06:29,154 But you know how that works. 132 00:06:29,189 --> 00:06:31,156 I do. 133 00:06:31,191 --> 00:06:32,591 Well, I'll leave you to it. 134 00:06:32,626 --> 00:06:33,992 My cellphone number is on the fridge. 135 00:06:34,027 --> 00:06:35,861 If you need anything, give me a call. 136 00:06:48,275 --> 00:06:51,243 I probably can't stay very long. 137 00:06:51,278 --> 00:06:53,779 I just... 138 00:06:56,016 --> 00:06:58,817 There's so much to say, I-I... 139 00:06:58,852 --> 00:07:00,852 I don't know what to say. 140 00:07:00,888 --> 00:07:04,656 I didn't come here to say anything 141 00:07:04,691 --> 00:07:06,658 or to hear you say anything to me, so... 142 00:07:06,693 --> 00:07:08,593 we can just sit, if that's okay. 143 00:07:08,629 --> 00:07:10,662 Okay. 144 00:07:43,864 --> 00:07:45,664 Mom. 145 00:07:45,699 --> 00:07:47,833 I was looking for you. 146 00:07:51,872 --> 00:07:53,638 You know I give Amelia and Koracick a hard time, 147 00:07:53,674 --> 00:07:55,474 but they're the best. 148 00:07:55,509 --> 00:07:58,043 I was thinking about my first surgery. 149 00:07:58,078 --> 00:08:01,480 The very first time I held a scalpel in my hand. 150 00:08:01,515 --> 00:08:04,816 It was a simple lipoma, but I was terrified. 151 00:08:04,852 --> 00:08:06,585 Hmm. 152 00:08:06,620 --> 00:08:09,354 I expected to feel so powerful, invincible. 153 00:08:09,389 --> 00:08:10,722 But the second that scrub nurse 154 00:08:10,757 --> 00:08:13,358 put that 10 blade in my hand, 155 00:08:13,393 --> 00:08:14,659 I went ice cold. 156 00:08:14,695 --> 00:08:17,028 Okay, so then what did you do? 157 00:08:17,064 --> 00:08:20,265 Diana Ross. "Ain't No Mountain High Enough." 158 00:08:20,300 --> 00:08:22,501 The first time I heard that song, 159 00:08:22,536 --> 00:08:25,670 it just filled me with joy and such calm... 160 00:08:25,706 --> 00:08:26,671 so I just sang it 161 00:08:26,707 --> 00:08:29,441 over and over and over in my head, in that O.R., 162 00:08:29,476 --> 00:08:33,378 until that same sense of calm and joy washed over me. 163 00:08:33,413 --> 00:08:34,946 And it's been my secret weapon 164 00:08:34,982 --> 00:08:36,948 for everything that's ever scared me... 165 00:08:36,984 --> 00:08:38,250 my first surgery. 166 00:08:38,285 --> 00:08:40,685 Labor with you, it was on an endless loop. 167 00:08:41,889 --> 00:08:46,224 Every PET scan, every MRI. 168 00:08:48,662 --> 00:08:50,028 I remember you singing that song in the kitchen 169 00:08:50,063 --> 00:08:51,596 when I was doing my homework. 170 00:08:51,632 --> 00:08:53,632 You told me it was old people music. 171 00:08:53,667 --> 00:08:55,233 You wanted Michael Jackson. 172 00:08:55,269 --> 00:08:57,302 I love me some Michael. Ooh. 173 00:08:57,337 --> 00:08:59,604 I had to pry that red leather jacket off of you 174 00:08:59,640 --> 00:09:00,772 to get you to go to bed at night. 175 00:09:00,807 --> 00:09:03,208 Ah, that's true. 176 00:09:03,243 --> 00:09:04,976 Oh. 177 00:09:05,012 --> 00:09:06,811 I guess I used to do the same thing. 178 00:09:06,847 --> 00:09:09,814 My first surgery, I sang a song in my head. 179 00:09:09,850 --> 00:09:12,384 I mean, it calmed me, you know? I know. 180 00:09:12,419 --> 00:09:13,752 I watched you. 181 00:09:13,787 --> 00:09:16,154 My first... How did you watch? 182 00:09:16,189 --> 00:09:18,757 Child, please. I am Catherine Fox. 183 00:09:18,792 --> 00:09:19,958 Do you think there's a world 184 00:09:19,993 --> 00:09:21,593 where I wouldn't sneak into the gallery 185 00:09:21,628 --> 00:09:23,428 of my baby's first surgery? 186 00:09:23,463 --> 00:09:25,630 Oh, you were a sight to see... 187 00:09:25,666 --> 00:09:27,632 Mm. 188 00:09:27,668 --> 00:09:30,735 I bet Harriet does the same thing someday. 189 00:09:30,771 --> 00:09:34,506 Well, I'll be sneaking up into the gallery with you, then. 190 00:09:34,541 --> 00:09:37,309 Deal. 191 00:09:37,344 --> 00:09:40,011 That's a deal. 192 00:09:40,047 --> 00:09:43,014 Now, can we please get you to your room? 193 00:09:43,050 --> 00:09:45,417 Not yet. 194 00:09:45,452 --> 00:09:46,217 Mom... 195 00:09:46,253 --> 00:09:48,520 I left the foundation in your name, 196 00:09:48,555 --> 00:09:50,322 just in case anything happens to me. 197 00:09:50,357 --> 00:09:52,324 Cecilia runs the day-to-day operations, 198 00:09:52,359 --> 00:09:53,925 Charlie keeps the books humming, 199 00:09:53,961 --> 00:09:56,928 but they'll need a leader, a North Star. 200 00:09:56,964 --> 00:09:58,697 And in the event that I'm left totally paralyzed... 201 00:09:58,732 --> 00:10:00,532 Mom, even if you can't operate, 202 00:10:00,567 --> 00:10:01,800 you're still gonna run the foundation, okay? 203 00:10:01,835 --> 00:10:02,801 You'll teach. 204 00:10:02,836 --> 00:10:04,803 You're Catherine Fox. What are you gonna do? 205 00:10:04,838 --> 00:10:06,004 You're gonna be all up in my business 206 00:10:06,039 --> 00:10:07,072 and everybody else's. 207 00:10:07,107 --> 00:10:08,540 We both know you're gonna find a way to do that. 208 00:10:08,575 --> 00:10:10,775 Keep this. Turn the page. 209 00:10:10,811 --> 00:10:13,178 I've already... Turn the page. 210 00:10:14,848 --> 00:10:16,448 You planned your own party? 211 00:10:16,483 --> 00:10:17,582 Mom. 212 00:10:17,618 --> 00:10:20,619 If I get out of this alive, the fun we're gonna have... 213 00:10:20,654 --> 00:10:22,988 and don't you even think about scrimping on those egg rolls. 214 00:10:23,023 --> 00:10:24,623 You know they're my favorite. 215 00:10:24,658 --> 00:10:28,193 You really planned everything. 216 00:10:28,228 --> 00:10:30,996 I always do. 217 00:10:31,031 --> 00:10:32,197 All right, then. 218 00:10:32,232 --> 00:10:35,400 Shall we? 219 00:10:42,242 --> 00:10:45,010 Victoria Falls, Zimbabwe. 220 00:10:45,045 --> 00:10:48,213 Phillip put these everywhere for me. 221 00:10:48,248 --> 00:10:50,348 He said it's supposed to be soothing. 222 00:10:50,384 --> 00:10:51,916 Truth be told, 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,718 it just makes me miss it more. 224 00:10:55,589 --> 00:10:57,722 A few years back, a student told me about 225 00:10:57,758 --> 00:11:01,660 a semester he took abroad building schools. 226 00:11:01,695 --> 00:11:05,830 Lexie was gone, and I thought I could either 227 00:11:05,866 --> 00:11:07,432 drown my grief in a bottle of Scotch 228 00:11:07,467 --> 00:11:09,868 or do something. So I did something. 229 00:11:13,540 --> 00:11:14,873 In Zimbabwe. 230 00:11:14,908 --> 00:11:19,711 The sunsets, Meredith... and the quiet. 231 00:11:19,746 --> 00:11:22,580 The people that I met, they have this passion 232 00:11:22,616 --> 00:11:26,851 for life, loving, learning... 233 00:11:30,090 --> 00:11:32,757 And then you got sick. 234 00:11:32,793 --> 00:11:34,926 I thought I'd just come home, 235 00:11:34,961 --> 00:11:36,561 do whatever treatment I needed to do, 236 00:11:36,596 --> 00:11:39,764 and then go back, but... It was good. Coming home. 237 00:11:39,800 --> 00:11:44,436 It gave me a chance to... It was the right thing to do. 238 00:11:48,308 --> 00:11:50,275 You went and got a whole new life. 239 00:11:50,310 --> 00:11:52,043 I did. 240 00:11:53,647 --> 00:11:55,480 I'm glad for you. 241 00:11:55,515 --> 00:11:58,049 I'm glad you saw sunsets and built schools 242 00:11:58,085 --> 00:12:00,885 for people who needed them and you stayed sober. 243 00:12:00,921 --> 00:12:02,487 You went and got a whole new life. 244 00:12:02,522 --> 00:12:06,958 Halfway across the world this time. 245 00:12:06,993 --> 00:12:07,759 But you didn't give a damn 246 00:12:07,794 --> 00:12:09,728 about the people you left behind. 247 00:12:13,767 --> 00:12:15,300 Say it again. 248 00:12:15,335 --> 00:12:18,103 We make an incision posteriorly from C3 to T4, 249 00:12:18,138 --> 00:12:19,504 and then use the stealth probe 250 00:12:19,539 --> 00:12:21,106 to mark the coordinates of the tumor. 251 00:12:21,141 --> 00:12:22,941 And then do partial laminectomies 252 00:12:22,976 --> 00:12:25,744 to access the tumor and remove it en bloc. 253 00:12:25,779 --> 00:12:26,911 Perfect. Brilliant. 254 00:12:26,947 --> 00:12:28,313 We are incredible. 255 00:12:28,348 --> 00:12:29,748 Someone should really do a study on us. 256 00:12:32,119 --> 00:12:33,685 Okay, say it. 257 00:12:33,720 --> 00:12:36,087 What? Wh... Oh. No. 258 00:12:36,123 --> 00:12:38,456 Ha ha! I'm good. 259 00:12:38,492 --> 00:12:41,025 Good, good, good, good. Big Gun. 260 00:12:41,061 --> 00:12:42,827 Ready to Big Gun the crap out of this tumor. 261 00:12:45,232 --> 00:12:47,031 Damn it. 262 00:12:47,067 --> 00:12:48,933 Even my arrogance is off. Right? 263 00:12:48,969 --> 00:12:50,935 Right. 264 00:12:50,971 --> 00:12:52,937 W-What if we try, uh, your thing? 265 00:12:52,973 --> 00:12:55,340 You know, the... the word-vomit and the feelings? 266 00:12:55,375 --> 00:12:57,709 That seems to work. For you. 267 00:12:57,744 --> 00:12:58,977 Okay. 268 00:12:59,012 --> 00:13:00,812 You... you first. 269 00:13:02,482 --> 00:13:04,616 This is the largest tumor I've ever seen 270 00:13:04,651 --> 00:13:06,017 on the biggest legend I've ever known, 271 00:13:06,052 --> 00:13:08,019 and if I screw this up, I'm gonna have to live out 272 00:13:08,054 --> 00:13:08,987 the rest of my ill-fated surgical career 273 00:13:09,022 --> 00:13:09,954 fixing idiot teenagers 274 00:13:09,990 --> 00:13:11,389 who get hurt cow-tipping in Lawrence, Kansas, 275 00:13:11,424 --> 00:13:12,624 'cause I can't look Richard in the eye 276 00:13:12,659 --> 00:13:14,058 knowing I gorked his legend wife. 277 00:13:14,094 --> 00:13:16,127 That is specific. 278 00:13:16,163 --> 00:13:17,896 Well... I'm saying, 279 00:13:17,931 --> 00:13:20,064 - how do you get hurt cow-tipping? - It's a thing. 280 00:13:20,100 --> 00:13:22,801 Just... You. Go. 281 00:13:22,836 --> 00:13:25,170 Uh, Catherine Fox is an icon, and a magician, 282 00:13:25,205 --> 00:13:26,805 and a giant among men... 283 00:13:26,840 --> 00:13:28,807 and not just for the reasons you think. 284 00:13:28,842 --> 00:13:30,375 She's saved more penises in her O.R. 285 00:13:30,410 --> 00:13:31,810 than any surgeon on the planet. 286 00:13:31,845 --> 00:13:32,944 And all I keep imagining 287 00:13:32,979 --> 00:13:34,579 are the dozens of men with zero-functioning penises, 288 00:13:34,614 --> 00:13:35,980 doomed to live out their sexless lives 289 00:13:36,016 --> 00:13:37,849 if I botch this surgery. 290 00:13:37,884 --> 00:13:40,185 That's what you're worried about? 291 00:13:40,220 --> 00:13:41,586 Men and their junk? 292 00:13:41,621 --> 00:13:44,222 That, and if I lose her... 293 00:13:46,026 --> 00:13:48,059 I've lost enough. 294 00:13:49,296 --> 00:13:50,895 So let's keep her alive. 295 00:13:53,300 --> 00:13:54,699 Let's keep her alive. 296 00:14:08,882 --> 00:14:11,049 I told them I didn't need a personal escort 297 00:14:11,084 --> 00:14:12,784 to my own surgery. 298 00:14:12,819 --> 00:14:14,185 Well, that's just making sure 299 00:14:14,221 --> 00:14:16,020 you don't make a break for it. 300 00:14:16,056 --> 00:14:18,022 Thomas, make sure that I wake up 301 00:14:18,058 --> 00:14:21,025 with good motor and nerve function. 302 00:14:21,061 --> 00:14:23,962 And don't forget to get clean margins. 303 00:14:23,997 --> 00:14:24,963 I wouldn't dream of it. 304 00:14:24,998 --> 00:14:26,397 And would you tell my husband 305 00:14:26,433 --> 00:14:28,566 he does not have to sit up in that gallery all day? 306 00:14:28,602 --> 00:14:29,567 "For better, for worse" 307 00:14:29,603 --> 00:14:31,970 does not include seeing your wife's insides. 308 00:14:32,005 --> 00:14:33,605 You know, you wouldn't be you 309 00:14:33,640 --> 00:14:35,406 if you weren't bossing us all around 310 00:14:35,442 --> 00:14:37,041 up until the last second. 311 00:14:37,077 --> 00:14:40,078 You nervous? 312 00:14:40,113 --> 00:14:41,446 Were you? 313 00:14:41,481 --> 00:14:44,883 A little bit. But I turned out just fine. 314 00:14:44,918 --> 00:14:45,984 That's because I was perfect, 315 00:14:46,019 --> 00:14:48,319 which I'm willing to be again. 316 00:14:48,355 --> 00:14:49,454 Well, you better be. 317 00:14:49,489 --> 00:14:50,889 Oh, Richard, I always liked you. 318 00:14:50,924 --> 00:14:52,156 No, you didn't. 319 00:14:52,192 --> 00:14:53,958 And I'm fine as long as she's fine. 320 00:14:53,994 --> 00:14:56,427 Okay, okay, can I have a minute with my husband, please? 321 00:15:15,148 --> 00:15:18,850 I will see you... when I wake up. 322 00:15:18,885 --> 00:15:20,752 Jackson? 323 00:15:20,787 --> 00:15:22,954 Where's Jackson? 324 00:15:24,858 --> 00:15:25,823 * Oh, oh, oh, oh * 325 00:15:25,859 --> 00:15:27,025 One for the road? 326 00:15:27,060 --> 00:15:30,028 Oh, ha ha! My baby! 327 00:15:30,063 --> 00:15:33,431 * Oh, oh, oh, oh * 328 00:15:44,077 --> 00:15:47,445 * If you need me * 329 00:15:47,480 --> 00:15:50,014 * Call me * 330 00:15:50,050 --> 00:15:52,283 * No matter where you are * 331 00:15:52,319 --> 00:15:54,285 * No matter how far * 332 00:15:54,321 --> 00:15:56,721 * No wind * * No wind * 333 00:15:56,756 --> 00:15:58,323 * No rain * * No rain * 334 00:15:58,358 --> 00:16:01,159 * Can stop me, babe * 335 00:16:01,194 --> 00:16:04,228 * If you're my goal * 336 00:16:04,264 --> 00:16:09,233 * Oh, oh, oh, oh * 337 00:16:09,269 --> 00:16:11,903 * Ain't no mountain high enough * 338 00:16:11,938 --> 00:16:14,372 * Ain't no valley low enough * * Ooh, ooh-ooh * 339 00:16:14,407 --> 00:16:16,407 * Ain't no river wide enough * 340 00:16:16,443 --> 00:16:19,177 * To keep me from you * 341 00:16:19,212 --> 00:16:24,215 * Ain't no mountain high enough * 342 00:16:24,250 --> 00:16:29,187 * Nothing can keep me, keep me from you * 343 00:16:29,222 --> 00:16:31,389 * Ain't no mountain high enough to keep me from you * 344 00:16:37,630 --> 00:16:41,199 * You've been running all over town * 345 00:16:41,234 --> 00:16:44,402 Just like that, we are ready to navigate. 346 00:16:44,437 --> 00:16:47,405 Don't you want to confirm the accuracy first? 347 00:16:47,440 --> 00:16:48,840 Oh, what would I do without someone hee 348 00:16:48,875 --> 00:16:50,842 to remind me of the obvious? 349 00:16:50,877 --> 00:16:53,478 I'm just saying, maybe a little less music, 350 00:16:53,513 --> 00:16:54,512 a little more concentration. 351 00:16:54,547 --> 00:16:58,850 * All you want to do is ride around, Sally * 352 00:16:58,885 --> 00:17:01,486 * Ride, Sally, ride * 353 00:17:01,521 --> 00:17:02,920 Whoo! 354 00:17:02,956 --> 00:17:05,556 This is going to be a long day. 355 00:17:05,592 --> 00:17:09,727 And you are gonna love every minute of it. 356 00:17:09,763 --> 00:17:11,562 We're gonna get don in there. 357 00:17:11,598 --> 00:17:13,164 Get down and dirt. Here we go. 358 00:17:13,199 --> 00:17:15,733 * All you want to do is ride around, Sally * 359 00:17:15,769 --> 00:17:20,104 * Ride, Sally, ride * 360 00:17:20,140 --> 00:17:24,008 * All you want to do is ride around, Sally* 361 00:17:24,044 --> 00:17:25,276 Mind if I join you? 362 00:17:25,311 --> 00:17:26,878 * Ride, Sally, ride * 363 00:17:26,913 --> 00:17:28,246 I'd like that. 364 00:17:28,281 --> 00:17:31,682 * One of these early mornings * 365 00:17:31,718 --> 00:17:33,051 * I'm gonna be wiping those weeping eyes * 366 00:17:33,086 --> 00:17:35,420 How's the resection going? 367 00:17:35,455 --> 00:17:37,288 So far so good. 368 00:17:37,323 --> 00:17:39,590 Come on. Let it loose. Let it out. 369 00:17:39,626 --> 00:17:41,592 Are you sure you don't want to be in the waiting room? 370 00:17:41,628 --> 00:17:43,461 I can watch, and I can report back to you guys. 371 00:17:43,496 --> 00:17:46,064 No, I'm fine right where I am. I-I'm good. 372 00:17:46,099 --> 00:17:47,598 * I bought you a brand-new mustang * 373 00:17:49,569 --> 00:17:51,402 Do it with me. Come on, now. 374 00:17:51,438 --> 00:17:53,404 You're mad. 375 00:17:53,440 --> 00:17:54,605 I'm not mad. 376 00:17:54,641 --> 00:17:56,974 Meredith... 377 00:17:57,010 --> 00:17:58,643 Fine. I'm mad. 378 00:17:58,678 --> 00:18:00,478 Because I moved away. 379 00:18:00,513 --> 00:18:02,480 Because you ran away. 380 00:18:02,515 --> 00:18:05,583 Because you have never fought for anyone or anything 381 00:18:05,618 --> 00:18:07,785 that you cared for in your life. 382 00:18:07,821 --> 00:18:09,787 You just disappear. 383 00:18:09,823 --> 00:18:12,623 When I gave you a piece of my liver, 384 00:18:12,659 --> 00:18:14,325 you said we would try, right? 385 00:18:14,360 --> 00:18:16,561 You said we could get to know each other. 386 00:18:16,596 --> 00:18:19,464 You didn't try. You didn't fight. 387 00:18:19,499 --> 00:18:20,731 And when Lexie died... 388 00:18:20,767 --> 00:18:22,333 I know. I know. No, you don't know, 389 00:18:22,368 --> 00:18:23,501 because you weren't here. 390 00:18:23,536 --> 00:18:26,737 I lost my sister. I lost my husband. 391 00:18:26,773 --> 00:18:28,573 And you were nowhere to be found. 392 00:18:28,608 --> 00:18:29,507 That's not... 393 00:18:29,542 --> 00:18:33,010 Meredith, I was there after Derek died. 394 00:18:33,046 --> 00:18:34,445 No, why would you say something like that? 395 00:18:34,481 --> 00:18:36,447 Because it's the truth, Meredith. 396 00:18:36,483 --> 00:18:38,416 Richard told me Derek died. I bought a ticket. 397 00:18:38,451 --> 00:18:39,350 I flew all day, all night. 398 00:18:39,385 --> 00:18:42,153 I got to the funeral just... just in time. 399 00:18:42,188 --> 00:18:44,188 I stood a few rows back. 400 00:18:44,224 --> 00:18:46,991 Next to some of your doctor friends from the hospital. 401 00:18:47,026 --> 00:18:49,794 I would remember if you were at his funeral. 402 00:18:49,829 --> 00:18:50,795 I was there, Meredith. 403 00:18:50,830 --> 00:18:53,598 But you were barely there. You were a ghost. 404 00:18:53,633 --> 00:18:56,801 You looked like me when I lost Susan and Lexie. 405 00:18:56,836 --> 00:18:58,703 Are you saying you came to the funeral 406 00:18:58,738 --> 00:18:59,770 and didn't speak to me? 407 00:18:59,806 --> 00:19:02,540 I felt like it would... would have been for me, 408 00:19:02,575 --> 00:19:05,143 - not... - not... not... 409 00:19:05,178 --> 00:19:08,346 for... for you. 410 00:19:09,516 --> 00:19:11,616 Let's get you to the bed. 411 00:19:33,773 --> 00:19:37,542 I came home, Meredith. For you. 412 00:19:45,752 --> 00:19:49,520 * And you're standing here beside me * 413 00:19:49,556 --> 00:19:51,522 This microscope is a game changer. 414 00:19:51,558 --> 00:19:52,590 I know. I feel like I could just walk into the screen 415 00:19:52,625 --> 00:19:55,426 and surf on the spinal cor. 416 00:19:55,461 --> 00:19:58,663 * Never for money, always for love * 417 00:19:58,698 --> 00:20:02,233 * Cover up and say goodnight * 418 00:20:02,268 --> 00:20:03,568 * Say goodnight * 419 00:20:03,603 --> 00:20:05,403 All right... 420 00:20:05,438 --> 00:20:09,707 it looks like we are clear to remove the tumor en bloc. 421 00:20:11,377 --> 00:20:12,577 Except... hang on. 422 00:20:15,081 --> 00:20:16,347 I can't get it free. 423 00:20:16,382 --> 00:20:17,882 Okay, then. Time to suck and pluc. 424 00:20:17,917 --> 00:20:18,983 - I'm sorry, what? - The tumor's like a grape. 425 00:20:19,018 --> 00:20:21,052 You suck out the inside, then you pluck out the skin. 426 00:20:21,087 --> 00:20:22,453 Suck and pluck. 427 00:20:22,488 --> 00:20:24,188 - Could you call it something else? - Like what? 428 00:20:24,224 --> 00:20:26,958 Literally anything else. 429 00:20:28,328 --> 00:20:30,528 I hate this dude. 430 00:20:30,563 --> 00:20:32,730 -Jackson, sit. -No, I hate him. For real. 431 00:20:32,765 --> 00:20:33,464 I want to jump through this glass 432 00:20:33,499 --> 00:20:35,299 and just, like, choke him out. 433 00:20:35,335 --> 00:20:36,100 He is bopping. 434 00:20:36,135 --> 00:20:38,202 He's bopping over my mom's spine. 435 00:20:38,238 --> 00:20:39,971 I mean, who does that? Maybe you should take a walk. 436 00:20:40,006 --> 00:20:42,206 I'm gonna take a walk now. 437 00:20:45,511 --> 00:20:49,447 Richard, this can't be good for you either. 438 00:20:51,017 --> 00:20:53,985 The first year or so Catherine and I were together, 439 00:20:54,020 --> 00:20:56,387 we figured out how to make the long distance work 440 00:20:56,422 --> 00:20:58,656 because we'd promise to show up 441 00:20:58,691 --> 00:21:00,925 whenever we needed, however we needed. 442 00:21:00,960 --> 00:21:03,127 It's what you do for the people you love. 443 00:21:03,162 --> 00:21:05,896 She may fuss, 444 00:21:05,932 --> 00:21:09,667 but I don't need to ask her where she wants me to be. 445 00:21:09,702 --> 00:21:11,769 I'm already here. 446 00:21:11,804 --> 00:21:13,771 * Make it up as we go along * 447 00:21:13,806 --> 00:21:15,573 Are you okay if I... 448 00:21:15,608 --> 00:21:17,308 It's fine. Go. 449 00:21:17,343 --> 00:21:18,909 * Head in the sky * 450 00:21:18,945 --> 00:21:22,580 * It's okay, I know nothing's wrong * 451 00:21:22,615 --> 00:21:25,650 * Nothing's wrong, oh * 452 00:21:25,685 --> 00:21:27,652 * I got plenty of time * 453 00:21:27,687 --> 00:21:30,855 You gonna lecture me, too, on how I shouldn't be here? 454 00:21:30,890 --> 00:21:31,889 You shouldn't be. 455 00:21:31,924 --> 00:21:33,924 * Oh, you got light in your eyes * 456 00:21:33,960 --> 00:21:36,294 But that's not my call. 457 00:21:36,329 --> 00:21:39,263 It's not decompressing. What do you mean 458 00:21:39,299 --> 00:21:40,865 It's too dense, like it's made of... 459 00:21:40,900 --> 00:21:42,166 I don't know what... cartilage, 460 00:21:42,201 --> 00:21:45,369 small chips of hard calcifications. 461 00:21:45,405 --> 00:21:47,104 Damn it. I can't get it either. 462 00:21:47,140 --> 00:21:48,372 Kill the music. 463 00:21:52,512 --> 00:21:54,478 We need to go in from the front. 464 00:21:54,514 --> 00:21:56,714 Her spine is open. 465 00:21:56,749 --> 00:21:58,182 It's all exposed. 466 00:21:58,217 --> 00:21:59,183 If we move her, 467 00:21:59,218 --> 00:22:01,719 we risk losing function in her forearm and hand. 468 00:22:01,754 --> 00:22:02,720 It's the only way. 469 00:22:02,755 --> 00:22:06,057 Okay, well, let me ask you one question first... 470 00:22:06,092 --> 00:22:07,958 Are you insane? We close up the incision. 471 00:22:07,994 --> 00:22:09,360 We flip her onto her side. I go in from the front. 472 00:22:09,395 --> 00:22:10,795 We meet in the middle to decompress 473 00:22:10,830 --> 00:22:11,662 and unearth this thing. 474 00:22:11,698 --> 00:22:12,897 So the answer is yes, you are insane. 475 00:22:12,932 --> 00:22:14,865 We'll get a few more peope in here, we can flip her. 476 00:22:14,901 --> 00:22:16,467 And keep her still and not sever her spine? 477 00:22:16,502 --> 00:22:18,235 Not to mention having to break scrub, 478 00:22:18,271 --> 00:22:20,338 - re-drape, rescrub... - Cow-tipping in Kansas! 479 00:22:20,373 --> 00:22:21,472 Dozens of sexless men! 480 00:22:21,507 --> 00:22:23,341 If it were you again on the table, 481 00:22:23,376 --> 00:22:24,709 what would you want? 482 00:22:33,219 --> 00:22:34,919 For the record, I do not like you. 483 00:22:39,125 --> 00:22:40,524 Shut down the gallery. 484 00:22:52,338 --> 00:22:53,938 There you are. 485 00:23:03,383 --> 00:23:07,151 Mom's always been larger than life, you know? 486 00:23:07,186 --> 00:23:10,521 Laughs harder, yells louder than anyone. 487 00:23:10,556 --> 00:23:12,723 She's the life of the party. 488 00:23:12,759 --> 00:23:14,158 Even if it's my birthday party 489 00:23:14,193 --> 00:23:15,726 and she's taking over the dance floor. 490 00:23:17,363 --> 00:23:18,963 Sounds amazing. 491 00:23:18,998 --> 00:23:20,364 I was 16. It was mortifying. 492 00:23:22,168 --> 00:23:25,336 She'd always do that. 493 00:23:25,371 --> 00:23:26,270 She always inserted herself 494 00:23:26,305 --> 00:23:29,140 in every single aspect of my life, you know, 495 00:23:29,175 --> 00:23:30,074 whether I wanted her to or not... 496 00:23:30,109 --> 00:23:33,844 Hell, whether I even knew about it or not. 497 00:23:35,281 --> 00:23:37,114 And, um... 498 00:23:40,553 --> 00:23:44,355 Now I can't, uh... 499 00:23:44,390 --> 00:23:48,526 I can't imagine what a room would even feel like 500 00:23:48,561 --> 00:23:54,165 without her in it taking up all that space. 501 00:23:54,200 --> 00:24:00,304 It was different... losing Samuel. 502 00:24:04,610 --> 00:24:08,379 That was more like... 503 00:24:08,414 --> 00:24:10,548 like my world collapsing around me, you know? 504 00:24:10,583 --> 00:24:12,383 And this, I just... 505 00:24:15,288 --> 00:24:19,490 I feel like... a scared little kid. 506 00:24:23,129 --> 00:24:27,898 Like nothing is safe. 507 00:24:27,934 --> 00:24:29,300 Like the world's upside down 508 00:24:29,335 --> 00:24:31,101 and nothing makes any sense anymore. 509 00:24:31,137 --> 00:24:33,304 Yeah. Yeah. 510 00:24:33,339 --> 00:24:36,140 I don't like it. I know. 511 00:24:36,175 --> 00:24:40,311 I don't like it. I know. I know. 512 00:24:59,198 --> 00:25:01,966 Okay. Let's rock and roll. 513 00:25:02,001 --> 00:25:06,504 On my count, one, two, three. 514 00:25:09,475 --> 00:25:11,976 Good, good, good. Easy. 515 00:25:24,390 --> 00:25:25,956 Let's secure her hips. 516 00:25:32,565 --> 00:25:33,964 She's good. 517 00:25:37,136 --> 00:25:39,870 Okay, they did it. She's okay. 518 00:25:59,091 --> 00:26:00,291 You ready, Bokie? 519 00:26:03,596 --> 00:26:05,229 Okay. Deep breath, everybody. 520 00:26:05,264 --> 00:26:06,463 Scalpel. 521 00:26:20,746 --> 00:26:22,379 Dr. Koracick? 522 00:26:25,184 --> 00:26:26,283 Tom. 523 00:26:27,720 --> 00:26:29,320 I think I'm gonna have trouble 524 00:26:29,355 --> 00:26:31,488 getting around the C7 facet 525 00:26:31,524 --> 00:26:34,425 while keeping the tumor retracted from this angle. 526 00:26:34,460 --> 00:26:35,759 Maybe you could give it a try? 527 00:26:39,599 --> 00:26:42,499 Please, I could do that in my sleep. 528 00:26:42,535 --> 00:26:43,434 Show off. 529 00:26:54,580 --> 00:26:56,347 -Scalpel. -Scalpel. 530 00:27:10,563 --> 00:27:13,130 Is that when you and Richard started talking? 531 00:27:13,165 --> 00:27:14,531 After the funeral? 532 00:27:19,939 --> 00:27:22,306 I tried calling you. 533 00:27:22,341 --> 00:27:23,907 You never called back. 534 00:27:23,943 --> 00:27:25,109 And I worried. 535 00:27:25,144 --> 00:27:28,746 At first, I was just checking in on you. 536 00:27:30,249 --> 00:27:33,784 Mm, Richard and I started... 537 00:27:33,819 --> 00:27:35,786 ...talking about a lot of things. 538 00:27:35,821 --> 00:27:39,223 We both had amends to make. 539 00:27:39,258 --> 00:27:40,991 There are so many things 540 00:27:41,027 --> 00:27:44,461 I could say I'm sorry for, Meredith. 541 00:27:44,497 --> 00:27:48,999 But all I really want to say is thank you. 542 00:27:49,035 --> 00:27:51,402 Thank you for what? 543 00:27:53,005 --> 00:27:57,841 For so long, I measured my life 544 00:27:57,877 --> 00:28:03,447 in the things done to me, taken from me. 545 00:28:03,482 --> 00:28:09,253 Now I can see my life for exactly what it is. 546 00:28:09,288 --> 00:28:11,655 Some people have more pain than others. 547 00:28:11,691 --> 00:28:15,025 But no one, nothing, was conspiring against me. 548 00:28:15,061 --> 00:28:18,829 When you gave me a piece of your liver, 549 00:28:18,864 --> 00:28:23,600 you gave me time, precious time. 550 00:28:23,636 --> 00:28:27,504 Time to get your head out of your own ass? 551 00:28:36,515 --> 00:28:39,483 Y... Y... You could say that. 552 00:28:39,518 --> 00:28:45,956 I had a life, Meredith, 'cause of you. 553 00:28:45,991 --> 00:28:52,529 My own real, honest, painful, incredible life. 554 00:28:52,565 --> 00:28:57,835 I just wish you and I could have shared it. 555 00:28:57,870 --> 00:29:02,673 Well, I guess you did try this time. 556 00:29:02,708 --> 00:29:04,041 I just didn't know. 557 00:29:06,712 --> 00:29:08,245 I miss Lexie. 558 00:29:09,615 --> 00:29:11,548 I miss her so much. 559 00:29:11,584 --> 00:29:15,085 Me too. 560 00:29:15,121 --> 00:29:18,522 I'm sorry you lost her. 561 00:29:18,557 --> 00:29:22,793 I know how much it... it meant to you, having a sister. 562 00:29:24,730 --> 00:29:26,697 I have another sister. 563 00:29:26,732 --> 00:29:31,502 But you and Molly, you were never close. 564 00:29:34,707 --> 00:29:36,774 Her name is Maggie. 565 00:29:36,809 --> 00:29:39,176 Oh... 566 00:29:39,211 --> 00:29:41,678 She's brilliant. And kind. 567 00:29:41,714 --> 00:29:45,582 She's the best of Ellis and Richard. 568 00:29:45,618 --> 00:29:50,721 Your... Your mother and Richard had a baby. 569 00:29:56,662 --> 00:30:00,063 At least something good came from all that. 570 00:30:06,504 --> 00:30:09,706 I'm gonna get a humpback operating with you. 571 00:30:09,742 --> 00:30:10,908 I'm already standing on a step stool. 572 00:30:10,943 --> 00:30:11,909 what more do you want from me? 573 00:30:11,944 --> 00:30:13,177 Heels? 574 00:30:13,212 --> 00:30:15,946 Okay, it looks like the tumor 575 00:30:15,981 --> 00:30:17,181 is free of the brachial plexus. 576 00:30:17,216 --> 00:30:18,348 Should we try to pull it out? 577 00:30:18,384 --> 00:30:19,750 Let's do it. 578 00:30:20,786 --> 00:30:22,186 We've lost all the signal from one arm. 579 00:30:22,221 --> 00:30:24,454 The tumor is moving pretty easily. 580 00:30:24,490 --> 00:30:25,489 Check your machine. Could be artifact. 581 00:30:25,524 --> 00:30:28,392 No, there's still a little tension from my side. 582 00:30:28,427 --> 00:30:31,028 I... I think it's coming from the root. 583 00:30:31,063 --> 00:30:33,363 Which means there's no way to remove this without... 584 00:30:33,399 --> 00:30:34,765 Risking paralysis. 585 00:30:37,770 --> 00:30:38,635 If they can't remove the whole tumor, 586 00:30:38,671 --> 00:30:40,571 they're gonna have to do it piecemeal. 587 00:30:40,606 --> 00:30:42,206 But then they risk 588 00:30:42,241 --> 00:30:44,241 leaving some of the tumor behind. 589 00:30:49,014 --> 00:30:50,781 What? 590 00:30:55,487 --> 00:30:56,753 My path pen. 591 00:30:56,789 --> 00:30:58,555 Remove the tumor piecemeal, 592 00:30:58,591 --> 00:31:00,557 and then use the pen to see if you got it all. 593 00:31:00,593 --> 00:31:02,759 Okay, it hasn't cleared FDA process yet, 594 00:31:02,795 --> 00:31:06,263 and it isn't on the market, but I'm telling you, it works. 595 00:31:09,835 --> 00:31:12,169 I really have always liked you, Richard. 596 00:31:12,204 --> 00:31:14,404 No, you haven't. 597 00:31:14,440 --> 00:31:16,473 Yes. Get it. 598 00:31:24,116 --> 00:31:26,283 And that twitch over her right eye 599 00:31:26,318 --> 00:31:28,085 when you switched the ice maker 600 00:31:28,120 --> 00:31:28,919 from cubed to crushed. 601 00:31:28,954 --> 00:31:30,854 "What kind of a monster crushes ice? 602 00:31:30,890 --> 00:31:32,356 It's uncivilized." 603 00:31:32,391 --> 00:31:34,858 Crushed ice was uncivilized. 604 00:31:34,894 --> 00:31:36,460 Taking my last cup of coffee... 605 00:31:36,495 --> 00:31:38,195 uncivilized. Uncivilized. 606 00:31:38,230 --> 00:31:41,031 Getting an A- in Chem Lab. 607 00:31:41,066 --> 00:31:43,033 Uncivilized. Uncivilized. 608 00:31:43,068 --> 00:31:45,035 She was... 609 00:31:45,070 --> 00:31:46,270 Kind of a tyrant. 610 00:31:46,305 --> 00:31:47,371 But brilliant. 611 00:31:47,406 --> 00:31:49,473 Oh, I can't argue with that. 612 00:31:49,508 --> 00:31:50,874 Terrible driver. 613 00:31:50,910 --> 00:31:53,477 Can't argue with that. 614 00:31:53,512 --> 00:31:56,179 But she was extraordinary. 615 00:31:56,215 --> 00:31:59,816 Yeah. Oh. 616 00:31:59,852 --> 00:32:01,952 Do you regret marrying her? 617 00:32:03,989 --> 00:32:06,957 The entire time she was pregnant with you, 618 00:32:06,992 --> 00:32:09,159 she pretended she wasn't. 619 00:32:09,194 --> 00:32:12,963 I don't know if it was stubbornness or denial. 620 00:32:12,998 --> 00:32:14,531 Maybe both. 621 00:32:14,566 --> 00:32:18,335 Nine months, she had to do everything herself. 622 00:32:18,370 --> 00:32:20,537 And I had to let her. 623 00:32:20,572 --> 00:32:23,340 The night she went into labor, she came home after surgery, 624 00:32:23,375 --> 00:32:28,712 and she just stood in the doorway, wide-eyed. 625 00:32:28,747 --> 00:32:32,349 "We're having a baby, Thatch. 626 00:32:32,384 --> 00:32:36,420 We're having a baby." 627 00:32:39,892 --> 00:32:43,060 As if the idea just hit her, right there. 628 00:32:43,095 --> 00:32:46,063 She... She started to laugh. She couldn't stop laughing. 629 00:32:46,098 --> 00:32:49,666 Laughed all the way to the hospital. 630 00:32:49,702 --> 00:32:52,736 I never heard her laugh like that, 631 00:32:52,771 --> 00:32:56,840 so big, so free. 632 00:32:58,877 --> 00:33:02,379 And I just thought, "Wow. 633 00:33:02,414 --> 00:33:06,516 What a way for you to come into the world." 634 00:33:06,552 --> 00:33:10,287 We weren't perfect. 635 00:33:10,322 --> 00:33:13,457 We weren't even happy a lot of the time. 636 00:33:13,492 --> 00:33:17,027 But I'd marry her all over again 637 00:33:17,062 --> 00:33:21,398 for that night, that laugh. 638 00:33:21,433 --> 00:33:23,266 And you. 639 00:33:23,302 --> 00:33:26,403 And this. 640 00:33:26,438 --> 00:33:31,575 I'd do it all again for this. 641 00:33:39,985 --> 00:33:41,151 How can there still be cancer there? 642 00:33:41,186 --> 00:33:42,386 We've been at this for hours. 643 00:33:42,421 --> 00:33:44,121 It's still lighting up like Christmas. 644 00:33:44,156 --> 00:33:46,323 Let's just keep going. 645 00:33:46,358 --> 00:33:48,725 We'll hit clear tissue eventually. 646 00:33:50,929 --> 00:33:52,095 Signal's fading again. 647 00:33:52,131 --> 00:33:53,597 She's losing function in her arms. 648 00:33:53,632 --> 00:33:55,766 - We've barely touched anything. - Breathe. 649 00:33:55,801 --> 00:33:58,568 We are going in the right direction. 650 00:33:58,604 --> 00:33:59,503 Losing the signal in her other arm... 651 00:33:59,538 --> 00:34:01,905 Okay, stop it! We know! If we keep going, 652 00:34:01,940 --> 00:34:03,507 we cost Catherine her motor function, 653 00:34:03,542 --> 00:34:05,609 her career, her life as she knows it... we know! 654 00:34:16,522 --> 00:34:18,288 Meredith... 655 00:34:18,323 --> 00:34:20,257 Okay, don't try to speak. 656 00:34:20,292 --> 00:34:22,826 But... the closet. 657 00:34:22,861 --> 00:34:24,294 I left something... 658 00:34:24,329 --> 00:34:27,330 I don't need anything. 659 00:34:27,366 --> 00:34:29,766 ...for your kids. 660 00:34:31,804 --> 00:34:34,371 I wish... 661 00:34:34,406 --> 00:34:36,873 I wish I knew them. 662 00:34:36,909 --> 00:34:40,610 I thought of... I thought of them. 663 00:34:44,016 --> 00:34:45,649 Ahh. 664 00:34:45,684 --> 00:34:49,719 Your hands are so cold. 665 00:34:49,755 --> 00:34:50,954 Sorry, I can... 666 00:34:50,989 --> 00:34:54,357 No, no, no. 667 00:34:54,393 --> 00:34:56,126 Oh, it feels good. 668 00:35:02,167 --> 00:35:07,571 Zola is so smart and so strong. 669 00:35:07,606 --> 00:35:10,407 Yeah? And she keeps me on my toes 670 00:35:10,442 --> 00:35:12,909 every minute of every day. 671 00:35:12,945 --> 00:35:17,347 And Bailey says "funny" before every sentence. 672 00:35:17,382 --> 00:35:19,716 "Funny, I'd like an apple. 673 00:35:19,751 --> 00:35:22,152 Funny, I need pajamas." 674 00:35:22,187 --> 00:35:25,355 It's so cute. 675 00:35:25,390 --> 00:35:29,493 And Ellis... she is brave. 676 00:35:29,528 --> 00:35:32,929 And she's obsessed with hip-hop. 677 00:35:32,965 --> 00:35:39,169 They are exhausting... and amazing. 678 00:35:41,607 --> 00:35:45,175 I wish you knew them, too. 679 00:35:45,210 --> 00:35:48,578 Because they are so, so beautiful. 680 00:36:31,757 --> 00:36:32,989 How... 681 00:36:34,393 --> 00:36:36,159 Easy. Easy, Mom. 682 00:36:36,195 --> 00:36:38,995 How... How... Easy, easy, easy, easy. 683 00:36:40,599 --> 00:36:42,432 Hey. 684 00:36:42,467 --> 00:36:44,768 -Mm-hmm. -Uh-huh. 685 00:36:44,803 --> 00:36:48,038 Okay. Hold on, hold on. 686 00:36:48,073 --> 00:36:51,575 All right. Well, your reflexes are normal. 687 00:36:51,610 --> 00:36:55,912 My hands and feet move. Whoo. 688 00:36:55,948 --> 00:36:59,049 I'm not dead? With that tumor? 689 00:36:59,084 --> 00:37:00,951 No, you're most definitely not dead. 690 00:37:00,986 --> 00:37:03,186 Oh, I thought for sure they were gonna kill me. 691 00:37:07,326 --> 00:37:11,928 What? 692 00:37:11,964 --> 00:37:13,530 Tell me. 693 00:37:13,565 --> 00:37:16,733 Catherine, when we went in to get the tumor, 694 00:37:16,768 --> 00:37:19,402 it was adherent to your brachial plexus. 695 00:37:19,438 --> 00:37:22,939 We were able to remove about 95% of it, 696 00:37:22,975 --> 00:37:25,942 but we had to leave one nodule behind. 697 00:37:25,978 --> 00:37:31,047 So... radiation? Chemo? 698 00:37:33,151 --> 00:37:36,119 They've had some success with proton beam therapy. 699 00:37:36,154 --> 00:37:38,054 Some? 700 00:37:38,090 --> 00:37:42,659 It's likely, even with treatment... 701 00:37:42,694 --> 00:37:44,661 I'll have to live with this cancer 702 00:37:44,696 --> 00:37:46,496 the rest of my life. 703 00:37:46,531 --> 00:37:51,101 I was sure you'd get it all or kill me trying. 704 00:37:51,136 --> 00:37:53,103 So did we. 705 00:37:53,138 --> 00:37:55,772 Catherine, I'm so sorry. 706 00:37:57,209 --> 00:37:59,743 Sorry? I'm alive. 707 00:37:59,778 --> 00:38:03,513 I can live with this for many years. 708 00:38:03,548 --> 00:38:07,651 People live with cancer. We've all seen it happen. 709 00:38:07,686 --> 00:38:09,252 You're gonna have to get, uh, scans every three months 710 00:38:09,288 --> 00:38:11,488 to make sure the tumor doesn't, uh, grow. 711 00:38:11,523 --> 00:38:13,156 And in between, I'll operate. 712 00:38:13,191 --> 00:38:15,859 Mm. And I'll hug my son. 713 00:38:15,894 --> 00:38:17,661 Mm. 714 00:38:17,696 --> 00:38:20,130 Make love to my husband. 715 00:38:20,165 --> 00:38:20,897 Okay... 716 00:38:20,932 --> 00:38:25,101 Chase my Harriet, make mistakes, 717 00:38:25,137 --> 00:38:28,004 and fight about who gets to pick the movie on date night. 718 00:38:32,144 --> 00:38:34,678 You two have given me my life back. 719 00:38:36,682 --> 00:38:38,014 Now what? 720 00:38:38,050 --> 00:38:39,549 'Cause we didn't plan on this. 721 00:38:41,186 --> 00:38:43,453 These two pulled off a miracle. 722 00:38:43,488 --> 00:38:47,123 Miracles aren't always punctuation marks. 723 00:38:47,159 --> 00:38:49,125 But they are worth celebrating. 724 00:38:49,161 --> 00:38:51,528 So we are gonna have that party. 725 00:38:51,563 --> 00:38:54,631 We just might have to wait a couple of months 726 00:38:54,666 --> 00:38:56,566 so I can get on the dance floor. 727 00:38:58,270 --> 00:39:01,171 I love you. 728 00:39:18,724 --> 00:39:21,257 Hey. I heard about the surgery. 729 00:39:21,293 --> 00:39:22,425 Congratulations. 730 00:39:22,461 --> 00:39:23,226 Oh. I know, I know. 731 00:39:23,261 --> 00:39:24,694 You knew I had it in me all along. 732 00:39:24,730 --> 00:39:26,496 Honestly? I was on the fence. 733 00:39:30,268 --> 00:39:32,869 You should be really proud. 734 00:39:32,904 --> 00:39:35,605 There are not a lot of surgeons who could do that. 735 00:39:35,640 --> 00:39:37,240 Which part? 736 00:39:37,275 --> 00:39:38,408 Where I flipped my friend like a pancake 737 00:39:38,443 --> 00:39:40,343 or failed to leave her cancer free? 738 00:39:40,379 --> 00:39:42,545 The part where you saved her life 739 00:39:42,581 --> 00:39:44,180 and her surgical career. 740 00:39:46,952 --> 00:39:49,185 Yeah, that part wasn't half bad. 741 00:39:51,123 --> 00:39:53,723 You should celebrate. 742 00:39:53,759 --> 00:39:54,791 Why don't you get cleaned up? 743 00:39:54,826 --> 00:39:56,526 I'll meet you at Joe's, and I'll buy you a drink. 744 00:39:56,561 --> 00:39:58,928 Uh... w... Can we take a rain check? 745 00:39:58,964 --> 00:40:01,231 I... I'm wiped. And I-I smell bad. 746 00:40:01,266 --> 00:40:06,035 And when you spend money on me, I want to smell good. 747 00:40:06,071 --> 00:40:08,037 Yeah. Okay. 748 00:40:08,073 --> 00:40:09,239 Night. 749 00:40:09,274 --> 00:40:11,241 Goodnight. 750 00:40:16,348 --> 00:40:18,314 When it comes to medicine, 751 00:40:18,350 --> 00:40:21,484 who's to say what is winning or losing? 752 00:40:24,523 --> 00:40:26,322 There's just as much value in trying again 753 00:40:26,358 --> 00:40:29,292 as there is in letting go... 754 00:40:29,327 --> 00:40:33,396 I saved my friend today, David. 755 00:40:35,834 --> 00:40:39,235 I didn't think I-I could, and it wasn't perfect. 756 00:40:41,840 --> 00:40:44,240 Your dad was kind of a badass. 757 00:40:46,211 --> 00:40:49,979 letting go of suffering, regret, pain, fear. 758 00:41:11,069 --> 00:41:17,841 I operated on a freaking legend's spine today. 759 00:41:17,876 --> 00:41:20,009 And it was terrifying. 760 00:41:20,045 --> 00:41:22,812 And exhilarating. 761 00:41:22,848 --> 00:41:25,181 And imperfect. 762 00:41:27,853 --> 00:41:31,221 Mostly terrifying. 763 00:41:31,256 --> 00:41:32,322 Because she's not just a legend. 764 00:41:32,357 --> 00:41:36,025 She matters so much to so many people that I love... 765 00:41:40,432 --> 00:41:42,198 Most of my life, I have been chasing 766 00:41:42,234 --> 00:41:47,237 the kind of high that I feel right now. 767 00:41:50,075 --> 00:41:53,209 I gave a surgeon back her hands today. 768 00:41:53,245 --> 00:41:58,314 I gave a husband his wife, a son his mother. 769 00:42:01,520 --> 00:42:04,487 And I am so incredibly grateful to be sober... 770 00:42:06,525 --> 00:42:08,491 ...to be present enough to have felt 771 00:42:08,527 --> 00:42:14,264 every terrifying, exhilarating, 772 00:42:14,299 --> 00:42:16,499 imperfect moment. 773 00:42:19,371 --> 00:42:20,904 Instead of saying someone we love 774 00:42:20,939 --> 00:42:26,442 is battling, beating, fightin, winning, or losing, 775 00:42:26,478 --> 00:42:28,077 why don't we just tell the truth. 776 00:42:29,548 --> 00:42:32,081 There you go, sweethearts. 777 00:42:34,119 --> 00:42:36,085 We get sick. We take our medicine... 778 00:42:37,923 --> 00:42:40,256 Wow. So cool. 779 00:42:40,292 --> 00:42:42,258 Where did you get it, Mommy? 780 00:42:42,294 --> 00:42:45,094 Uh, your grandfather, Thatcher. 781 00:42:45,130 --> 00:42:47,697 He wanted you to have it, and he wanted you to know 782 00:42:47,732 --> 00:42:49,465 that he cared about you very much... 783 00:42:49,501 --> 00:42:51,134 Funny, I love it. 784 00:42:51,169 --> 00:42:54,404 ...some of us live, some die. 785 00:42:54,439 --> 00:42:57,373 Mommy, are you okay? 786 00:42:57,409 --> 00:43:03,313 Yes, Zo-Zo. I will be fine. 787 00:43:04,348 --> 00:43:09,416 www.subtitulamos.tv 55280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.