Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,142 --> 00:00:10,978
"Help Wanted."
Well, at least that's in English.
2
00:00:11,045 --> 00:00:13,214
You need an interpreter
for the ad in the paper.
3
00:00:13,281 --> 00:00:17,017
"Wanted for aft school employ.
Mon, Wed, Fri and Sat morn.
4
00:00:17,085 --> 00:00:19,153
"Ambit yng stu
assist flor shop.
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,155
"See Mr. Whiting.
Excel op.
6
00:00:21,222 --> 00:00:23,591
Good sal.
No exper nec."
7
00:00:23,657 --> 00:00:26,760
Well, if that's what
they're looking for-- someone with "no exper nec"--
8
00:00:26,827 --> 00:00:28,829
I'm his girl.
9
00:00:35,569 --> 00:00:37,571
Well, good afternoon.
10
00:00:37,638 --> 00:00:39,740
Would you care
for some roses today?
11
00:00:39,807 --> 00:00:41,909
Or perhaps some carnations?
12
00:00:41,975 --> 00:00:44,778
Some lovely pink carnations
to go with your cheeks.
13
00:00:44,845 --> 00:00:46,880
Oh, thank you.
But, no, thank you.
14
00:00:46,947 --> 00:00:49,617
I came in answer
to your ad. Oh. About the job?
15
00:00:49,683 --> 00:00:55,055
Well, I was hoping
for another boy-- to replace the old one.
16
00:00:55,123 --> 00:00:57,625
Have any boys
answered your ad yet? No, not yet.
17
00:00:57,691 --> 00:01:00,228
Then that shows you
who's ambitious, 'cause here I am.
18
00:01:00,294 --> 00:01:04,064
Well, I, uh--
I would need someone who's very good with flowers.
19
00:01:04,132 --> 00:01:07,535
When it comes to flowers,
I'm all thumbs-- and they're all green.
20
00:01:07,601 --> 00:01:09,537
Someone who can make
deliveries...
21
00:01:09,603 --> 00:01:11,705
and who's hardworking
and dependable.
22
00:01:11,772 --> 00:01:13,707
"Dependable's"
my middle name.
23
00:01:13,774 --> 00:01:15,943
My first name's Gidget.
Gidget "Dependable" Lawrence.
24
00:01:16,009 --> 00:01:19,547
Well, as I say, I--
I was hoping for another boy.
25
00:01:19,613 --> 00:01:22,283
But... I like your initiative.
26
00:01:22,350 --> 00:01:24,452
The job is yours.
Oh!
27
00:01:24,518 --> 00:01:26,887
Thank you, Mr. Whiting.
You won't be sorry.
28
00:01:26,954 --> 00:01:28,689
I'll be here right
after school on Monday.
29
00:01:28,756 --> 00:01:32,793
By the way, can you
drive a panel truck? Why, no.
30
00:01:32,860 --> 00:01:35,329
Well, don't worry.
It's the same as driving a car.
31
00:01:35,396 --> 00:01:37,631
Oh, good. Bye.
32
00:01:45,573 --> 00:01:47,575
[ Sighs ]
That was cinchy enough.
33
00:01:47,641 --> 00:01:49,910
Now all I have to do
is learn how to drive a car.
34
00:01:50,878 --> 00:01:52,880
Oh, swell.
35
00:01:55,883 --> 00:01:59,753
* [ Jazzy Pop ]
36
00:02:02,656 --> 00:02:05,626
* If you're in doubt
about angels *
37
00:02:05,693 --> 00:02:09,597
* Being real
38
00:02:09,663 --> 00:02:11,799
* I can arrange to change
39
00:02:11,865 --> 00:02:16,304
* Any doubts you feel
40
00:02:16,370 --> 00:02:19,773
* Wait till you see
my Gidget *
41
00:02:19,840 --> 00:02:23,777
* You'll want her
for your valentine *
42
00:02:23,844 --> 00:02:26,780
* You're gonna say
she's all that you adore *
43
00:02:26,847 --> 00:02:31,285
* But stay away
Gidget is spoken for *
44
00:02:31,352 --> 00:02:34,255
* You're gonna find
that Gidget is *
45
00:02:34,322 --> 00:02:40,461
* Mine *
46
00:02:55,609 --> 00:02:57,311
[ Door Closes ]
47
00:02:57,378 --> 00:03:00,614
Ta-dum! Friends, family
and countrymen.
48
00:03:00,681 --> 00:03:03,451
Lend me your ears. I have
an announcement to make.
49
00:03:03,517 --> 00:03:06,153
- You have, huh?
- You know how I've wanted to earn some money...
50
00:03:06,220 --> 00:03:09,490
so I could go
to Hawaii next summer on that surfing safari?
51
00:03:09,557 --> 00:03:13,060
Well, I'm practically there.
I have a full-time part-time job.
52
00:03:13,126 --> 00:03:15,229
Well, aloha.
53
00:03:15,296 --> 00:03:18,366
- Tell me what business it's
in so I can sell my stock. - Oh, ha ha.
54
00:03:18,432 --> 00:03:21,134
I hope it's someplace
where you can get me a discount.
55
00:03:21,201 --> 00:03:23,971
It's in a florist shop--
you know, Buds 'n Blooms.
56
00:03:24,037 --> 00:03:27,741
And I'll be arranging flowers
and sweeping up and selling things...
57
00:03:27,808 --> 00:03:30,077
and just all sorts
of odds and ends for Mr. Whiting.
58
00:03:30,143 --> 00:03:33,180
I might even do
some delivering.
59
00:03:34,682 --> 00:03:37,951
How are you gonna deliver
on a surfboard?
60
00:03:38,018 --> 00:03:40,521
You didn't tell Mr. Whiting
you could drive, did you?
61
00:03:40,588 --> 00:03:42,490
No, I didn't.
62
00:03:42,556 --> 00:03:46,260
But I could learn, you know.
I am old enough.
63
00:03:46,327 --> 00:03:48,962
Seems only yesterday
you were learning how to walk.
64
00:03:49,029 --> 00:03:51,064
Yeah, and look how groovy
I was at that.
65
00:03:52,733 --> 00:03:56,604
Well, if you're hinting around
for driving lessons, count me out.
66
00:03:56,670 --> 00:03:59,607
I just finally got my nails
to the length I want them.
67
00:03:59,673 --> 00:04:02,810
You can forget about me too.
I married into this family for better or for worse,
68
00:04:02,876 --> 00:04:04,812
but I'm not prepared
for the "worse" yet.
69
00:04:04,878 --> 00:04:07,548
Anybody around here
except us chickens?
70
00:04:07,615 --> 00:04:11,952
- [ Clucking ]
- I bow to the inevitable.
71
00:04:12,019 --> 00:04:15,188
Oh, insane, Dad.
Thanks.
72
00:04:15,255 --> 00:04:18,692
Uh, Gidge, let's go upstairs
and see if you have any more magazines.
73
00:04:18,759 --> 00:04:22,830
Not now. Not now. I want--
I would like those recipes now.
74
00:04:26,334 --> 00:04:29,102
Oh, Anne's always
cutting out recipes.
75
00:04:29,169 --> 00:04:31,339
She must be
a very good cook by now.
76
00:04:31,405 --> 00:04:33,341
Actually,
we never eat dinner.
77
00:04:33,407 --> 00:04:36,243
We just sit down at the table
and read the ingredients.
78
00:04:36,310 --> 00:04:39,547
[ Laughing ]
It's your move.
79
00:04:42,950 --> 00:04:46,019
Okay, Anne, what's all this
"secret agent" stuff?
80
00:04:46,086 --> 00:04:49,990
Gidget, could I give you
some sisterly counsel?
81
00:04:50,057 --> 00:04:52,560
Well, sure.
It's a free bedroom.
82
00:04:52,626 --> 00:04:55,929
Learn how to drive
with someone else, not Dad.
83
00:04:55,996 --> 00:04:58,566
Why not?
He's a natural teacher.
84
00:04:58,632 --> 00:05:00,668
English, yes.
85
00:05:00,734 --> 00:05:04,338
But when it comes to sitting
next to you in the front seat of a car, forget it.
86
00:05:04,405 --> 00:05:07,307
He's a regular
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
87
00:05:07,375 --> 00:05:09,510
Boy, it must get pretty
crowded in that front seat.
88
00:05:09,577 --> 00:05:12,613
I'm serious. When he tried
to teach me to drive,
89
00:05:12,680 --> 00:05:15,516
his entire personality
underwent a change.
90
00:05:15,583 --> 00:05:18,285
The patient, gentle,
understanding man I knew...
91
00:05:18,352 --> 00:05:22,656
suddenly became
an unreasoning, shouting, overwrought... father.
92
00:05:22,723 --> 00:05:27,060
Every time he took me
out for a lesson, I came home in tears.
93
00:05:27,127 --> 00:05:29,697
Well, thanks a lot, Anne,
but I'm different.
94
00:05:29,763 --> 00:05:32,032
Besides, Dad's
probably mellowed by now.
95
00:05:32,099 --> 00:05:34,868
Besides, I've just gotta
learn how to drive.
96
00:05:36,069 --> 00:05:38,939
Okay. All I can say is...
97
00:05:39,006 --> 00:05:41,742
drive carefully and carry
a big handkerchief.
98
00:05:46,514 --> 00:05:49,349
But, Gidget, how could
you take a job that means driving a car...
99
00:05:49,417 --> 00:05:51,351
when you don't know
how to drive?
100
00:05:51,419 --> 00:05:53,487
You're not even
an experienced passenger.
101
00:05:53,554 --> 00:05:55,789
What are friends for?
I don't know.
102
00:05:55,856 --> 00:05:59,560
But anytime you ask me that
without a reason, there's a reason.
103
00:05:59,627 --> 00:06:01,529
You're a licensed
driver, right?
104
00:06:01,595 --> 00:06:04,031
So, anytime Mr. Whiting
asks me to go out on a delivery,
105
00:06:04,097 --> 00:06:05,999
you're standing by
to take the wheel.
106
00:06:06,066 --> 00:06:09,069
Simple?
Simple, no. Fuzzy, yes.
107
00:06:09,136 --> 00:06:11,171
Gidget, I babysit
in the afternoon.
108
00:06:11,238 --> 00:06:14,041
So I'll pay you--
Oh. I'm sorry.
109
00:06:14,107 --> 00:06:17,545
I'll pay you for it.
It'll sort of be like subcontracting the job.
110
00:06:17,611 --> 00:06:20,380
Only Mr. Whiting
won't know about it. Well--
111
00:06:20,448 --> 00:06:22,883
It won't be for very long,
just till I learn how to drive.
112
00:06:22,950 --> 00:06:24,918
Okay, I'll help you out,
113
00:06:24,985 --> 00:06:27,320
but you better learn to drive,
like, full speed ahead.
114
00:06:27,387 --> 00:06:30,157
I'm already in motion.
I just put my dad on red alert.
115
00:06:30,223 --> 00:06:33,461
You mean to say
your father's going to give you the lessons?
116
00:06:33,527 --> 00:06:35,963
Oh, no. You've been
talking to Anne.
117
00:06:36,029 --> 00:06:38,298
Oh, no. I've been
talking to myself.
118
00:06:38,365 --> 00:06:40,701
Take my advice.
Don't take from him.
119
00:06:40,768 --> 00:06:43,136
But your father taught you.
He only started to.
120
00:06:43,203 --> 00:06:45,105
He had to quit
on account of his health.
121
00:06:45,172 --> 00:06:49,577
The doctor said it was very
bad for him to turn purple every time he took me out.
122
00:06:49,643 --> 00:06:53,681
No offense, Larue,
but my dad isn't like that. All dads are like that.
123
00:06:53,747 --> 00:06:56,283
You just have to make
one turn without giving the correct signal...
124
00:06:56,349 --> 00:06:59,052
or stop short in front
of another car or miss a red light,
125
00:06:59,119 --> 00:07:02,523
and blooey-- the veins
in his neck stand out.
126
00:07:02,590 --> 00:07:06,059
How am I gonna learn how
to drive then? You're not old enough to teach me.
127
00:07:06,126 --> 00:07:08,195
Go to a driving school,
same as I did.
128
00:07:08,261 --> 00:07:10,163
The instructors are trained
not to turn purple.
129
00:07:10,230 --> 00:07:13,834
Driving schools cost money.
So? You're working.
130
00:07:13,901 --> 00:07:16,403
You know I'm trying to save
enough money to go to Hawaii.
131
00:07:16,470 --> 00:07:18,405
And now you're on my payroll.
132
00:07:18,472 --> 00:07:20,407
Why don't you give me
a hand with the inside of the windows,
133
00:07:20,474 --> 00:07:23,043
O prophet of doom and gloom.
134
00:07:29,983 --> 00:07:32,786
* [ Whistling ]
135
00:07:35,889 --> 00:07:39,459
Well, I'm glad to see
you're taking an interest in the car.
136
00:07:39,527 --> 00:07:41,461
Up till now, the frequency
of my car washes...
137
00:07:41,529 --> 00:07:44,164
has coincided
with the annual rainfall.
138
00:07:44,231 --> 00:07:47,901
We're almost through. All we
have to do is rinse it off and let it drip-dry.
139
00:07:47,968 --> 00:07:50,370
Good. Blow the horn
when you're ready.
140
00:07:50,437 --> 00:07:52,706
We'll go out for lesson
number one. [ Clicks Tongue ] Great.
141
00:07:55,375 --> 00:07:59,412
Suit yourself, Gidget,
but if you insist on taking lessons from your father--
142
00:08:01,081 --> 00:08:04,918
[ Sputters ]
It's your wipeout.
143
00:08:04,985 --> 00:08:07,988
Now just relax, baby.
It's not gonna bite you.
144
00:08:08,055 --> 00:08:10,791
I am relaxed.
I just don't want you to be nervous.
145
00:08:10,858 --> 00:08:13,694
With you teaching me, Dad,
how could I ever blow my cool?
146
00:08:13,761 --> 00:08:16,797
There's some people that
believe gasoline and fathers don't mix.
147
00:08:16,864 --> 00:08:18,532
Oh. How cubey can you get?
148
00:08:18,599 --> 00:08:20,934
Right. We'll show 'em
we're different. Right.
149
00:08:21,001 --> 00:08:23,804
Now, starter works
on the key. Okay.
150
00:08:25,372 --> 00:08:29,276
Why are you turning in here?
You said, "Turn here."
151
00:08:29,342 --> 00:08:31,645
I meant at the corner.
You didn't say at the corner.
152
00:08:31,712 --> 00:08:35,382
You said, "Turn here."
Never mind. Just back it up.
153
00:08:35,448 --> 00:08:38,485
- Gidget.
- [ Brakes Squeal ]
154
00:08:38,552 --> 00:08:40,621
Gidget.
155
00:08:40,688 --> 00:08:42,856
You see that "R"
on the gearshift?
156
00:08:42,923 --> 00:08:45,325
That stands for "Reverse."
157
00:08:45,392 --> 00:08:47,895
Oh, I thought
it stood for "Russ."
158
00:08:49,029 --> 00:08:51,031
Just back it out, please.
159
00:08:57,004 --> 00:08:58,972
[ Tires Screeching ]
[ Horn Honking ]
160
00:08:59,039 --> 00:09:01,675
[ Man ] Watch it there!
You're gonna get yourself hurt!
161
00:09:01,742 --> 00:09:04,377
Watch where you're
backing out!
162
00:09:04,444 --> 00:09:07,047
Where'd he come from?
163
00:09:07,114 --> 00:09:09,750
It's probably
his driveway. Oh.
164
00:09:09,817 --> 00:09:12,953
You're supposed to watch
where you're going. I was.
165
00:09:13,020 --> 00:09:15,055
I just wasn't watching
where he was going.
166
00:09:15,122 --> 00:09:18,291
I think we've had
enough lesson for the day. Pull over to the curb.
167
00:09:18,358 --> 00:09:20,861
But, Dad--
Do as I say.
168
00:09:20,928 --> 00:09:22,896
I can't.
Gidget, I'm ordering you.
169
00:09:22,963 --> 00:09:25,098
Pull over to the curb.
170
00:09:33,506 --> 00:09:37,410
We will change places
and go home.
171
00:09:37,477 --> 00:09:39,880
Maybe those cubey people
are right. [ Motorcycle Approaching ]
172
00:09:39,947 --> 00:09:41,949
Fathers and gasoline
don't mix,
173
00:09:42,015 --> 00:09:45,418
if only because daughters
are so inflammable.
174
00:09:45,485 --> 00:09:48,455
[ Motorcycle Revs, Stops ]
175
00:09:54,662 --> 00:09:57,364
May I see your
driver's license, sir, please?
176
00:09:57,430 --> 00:09:59,299
Something wrong, Officer?
177
00:09:59,366 --> 00:10:01,568
I'll bet you're
just asking that because, uh,
178
00:10:01,635 --> 00:10:03,804
you happen to be headed
in the wrong direction,
179
00:10:03,871 --> 00:10:05,806
you're parked in the middle
of the street...
180
00:10:05,873 --> 00:10:08,008
and there's a fireplug
right there.
181
00:10:08,075 --> 00:10:10,911
- Thank you.
- I tried to tell you, Dad.
182
00:10:10,978 --> 00:10:14,614
Don't talk to me.
Just don't talk to me.
183
00:10:16,650 --> 00:10:19,619
Professor Lawrence
and Mr. Hyde all over again.
184
00:10:21,655 --> 00:10:25,425
Gidget, this is
a rush delivery. 323 West Elm Drive.
185
00:10:25,492 --> 00:10:28,295
They're having
a dinner party tonight. It's as good as on the table.
186
00:10:28,361 --> 00:10:30,931
Here are the keys
to the truck. Oh. Thanks.
187
00:10:30,998 --> 00:10:33,033
I hope you won't have
any trouble now.
188
00:10:43,276 --> 00:10:45,679
Bye.
189
00:10:52,552 --> 00:10:55,588
[ Horn Honks ]
Trouble, Gidget?
190
00:10:55,655 --> 00:10:58,091
No. Just making sure
I know where everything is.
191
00:10:58,158 --> 00:11:00,627
If you're looking for
the starter, I'm down here.
192
00:11:00,694 --> 00:11:03,363
Stay down there
till he goes inside.
193
00:11:07,034 --> 00:11:09,970
Quick. He's goin' inside.
Okay.
194
00:11:11,604 --> 00:11:13,673
[ Sneezes ]
God bless you and hurry up.
195
00:11:13,741 --> 00:11:16,109
I'm paying you enough.
You're gonna have to pay me more.
196
00:11:16,176 --> 00:11:18,712
I think I'm allergic
to flow-- flowers.
197
00:11:18,779 --> 00:11:20,781
[ Sneezes ]
198
00:11:26,019 --> 00:11:27,921
[ Gidget Thinking ]
Talk about your dilemmas.
199
00:11:27,988 --> 00:11:30,858
If I don't take
any more driving lessons, I'll be out of a job.
200
00:11:30,924 --> 00:11:34,127
But if I take them
from my father, I'll be out of a father.
201
00:11:34,194 --> 00:11:37,664
John's my only resort,
and he's not much of a resort.
202
00:11:37,731 --> 00:11:40,467
He's more like
a slum area.
203
00:11:43,036 --> 00:11:44,905
[ Mouthing Words ]
204
00:11:44,972 --> 00:11:47,908
[ Sighs ]
Go on. I'll come back tomorrow.
205
00:11:47,975 --> 00:11:51,511
Gidge, he's ripe now.
Go on. Oh!
206
00:11:51,578 --> 00:11:55,248
Oh, hello, Gidget.
This is a pleasant surprise.
207
00:11:55,315 --> 00:11:58,551
Uh, John, Gidge came over
to ask a favor of you.
208
00:11:58,618 --> 00:12:00,587
Oh. It's still a surprise.
209
00:12:00,653 --> 00:12:02,622
[ Chuckles ]
What can I do for you, Gidget?
210
00:12:02,689 --> 00:12:06,159
Well, uh, Gidge would like you
to give her a driving lesson.
211
00:12:06,226 --> 00:12:09,930
Me? What happened to Russ?
212
00:12:09,997 --> 00:12:12,465
Speak up, Gidget.
Nothing happened to Russ.
213
00:12:12,532 --> 00:12:14,935
- It's just that I--
- I understand.
214
00:12:15,002 --> 00:12:17,337
Here. Sit down.
I thought you would.
215
00:12:18,338 --> 00:12:21,208
Sit down.
216
00:12:21,274 --> 00:12:23,210
Looking at this
psychology-wise,
217
00:12:23,276 --> 00:12:25,178
Russ doesn't really wanna
give you driving lessons...
218
00:12:25,245 --> 00:12:27,280
because he really doesn't
want you to learn how to drive.
219
00:12:27,347 --> 00:12:29,282
It's a sign that he'll be
losing his little girl.
220
00:12:29,349 --> 00:12:31,384
I'm the one that goofed
at the wheel.
221
00:12:31,451 --> 00:12:34,221
That's because you realized
he really doesn't want you to grow up.
222
00:12:34,287 --> 00:12:36,957
Oh. I didn't realize
I realized that.
223
00:12:37,024 --> 00:12:40,828
Russ is the wrong one
to give you driving lessons.
224
00:12:40,894 --> 00:12:44,431
What you need is someone
not emotionally involved-- someone cold and impersonal.
225
00:12:44,497 --> 00:12:46,499
That's why I'm asking you.
226
00:12:48,836 --> 00:12:51,104
I always thought
parallel parking was a snap.
227
00:12:51,171 --> 00:12:53,640
All you have to do is back up
till you hit the car behind you...
228
00:12:53,706 --> 00:12:55,909
and then go forward
till you hit the car in front of you.
229
00:12:55,976 --> 00:12:58,078
Just watch
what you're doing, huh?
230
00:13:07,955 --> 00:13:10,891
- [ Loud Crunch ]
- Not bad.
231
00:13:10,958 --> 00:13:13,426
Now just pull out
and head up the street.
232
00:13:13,493 --> 00:13:16,629
You think I'm ready
for traffic? Nobody ever is.
233
00:13:16,696 --> 00:13:20,467
Look in your side-view mirror
and make sure it's safe. Okay.
234
00:13:55,702 --> 00:13:58,238
John, I'm worried.
You drive. I'll worry.
235
00:13:58,305 --> 00:14:01,108
Isn't that car
following pretty closely?
236
00:14:01,174 --> 00:14:03,143
Just keep driving.
237
00:14:03,210 --> 00:14:06,246
Remember-- He who hesitates
gets bumped in the rear. [ Laughs ]
238
00:14:06,313 --> 00:14:11,084
John! Don't panic,
but there's a dog driving that car.
239
00:14:12,986 --> 00:14:15,388
Be reasonable, Gidget.
How could a dog drive a car?
240
00:14:15,455 --> 00:14:18,425
Simple.
He's got a license.
241
00:14:22,829 --> 00:14:24,797
[ Horn Honking ]
[ Tires Screeching ]
242
00:14:24,864 --> 00:14:27,600
John!
243
00:14:33,173 --> 00:14:35,742
You don't know
how lucky you are. Yes, John.
244
00:14:35,808 --> 00:14:38,078
You could've been arrested for
reckless driving and car theft.
245
00:14:38,145 --> 00:14:39,279
Yes, John.
246
00:14:39,346 --> 00:14:41,614
Not to mention dognapping.
Yes, John.
247
00:14:41,681 --> 00:14:45,285
If you ever ask me to take you
driving again, don't ask.
248
00:14:49,389 --> 00:14:52,459
I guess he really doesn't
want me to grow up either.
249
00:14:52,525 --> 00:14:54,327
[ Sighs ]
250
00:15:03,403 --> 00:15:06,339
Well,
another four deliveries, another two dollars.
251
00:15:06,406 --> 00:15:10,978
At this rate, the closest
to Hawaii I can afford to go is the end of Malibu Pier.
252
00:15:18,518 --> 00:15:20,620
Quick, change.
There he is.
253
00:15:25,025 --> 00:15:28,928
Gidget, you're not supposed
to carry passengers when you're making deliveries.
254
00:15:28,996 --> 00:15:32,499
Oh, we're all through.
I mean-- I'm all through.
255
00:15:32,565 --> 00:15:34,667
Sorry. No riders.
Well.
256
00:15:34,734 --> 00:15:37,870
Sorry. No passengers.
Thanks anyway.
257
00:15:39,306 --> 00:15:41,408
Bye.
Friend of yours?
258
00:15:41,474 --> 00:15:43,610
- Yes, sir.
- Hmm.
259
00:15:43,676 --> 00:15:46,313
Seems like a nice girl.
But you'd better tell her,
260
00:15:46,379 --> 00:15:49,916
if she wants to get
around town, she'd better learn how to drive.
261
00:15:49,983 --> 00:15:53,686
Right.
[ Exhales ]
262
00:16:04,231 --> 00:16:07,734
[ Kids Chattering ]
263
00:16:07,800 --> 00:16:10,003
[ Gidget ]
Somewhere on this beach, there's gotta be a boy...
264
00:16:10,070 --> 00:16:12,839
who can teach me how to drive
and rescue me from my fate--
265
00:16:12,905 --> 00:16:15,242
sweet 16
and never been licensed.
266
00:16:15,308 --> 00:16:18,045
I wish you'd either
learn how to drive or give up the job.
267
00:16:18,111 --> 00:16:20,847
I'm getting tired of being
the girl behind the girl.
268
00:16:20,913 --> 00:16:24,317
- What about Brad?
- No. He won't be 18 till the summer.
269
00:16:24,384 --> 00:16:28,121
- Maybe Mike.
- Too fast.
270
00:16:28,188 --> 00:16:30,090
Oh, I can handle him.
271
00:16:30,157 --> 00:16:33,093
I mean he drives too fast.
Oh.
272
00:16:33,160 --> 00:16:36,763
- How about Eric?
- Yeah. How about Eric?
273
00:16:38,565 --> 00:16:40,067
- Hi, Eric.
- Hi, Gidget girl.
274
00:16:40,133 --> 00:16:43,136
[ Grunts ]
Oh!
275
00:16:43,203 --> 00:16:45,538
You okay?
Yeah, I'm all right.
276
00:16:45,605 --> 00:16:48,007
I guess I just didn't
hear the signals.
277
00:16:48,075 --> 00:16:49,942
Okay, Coach,
what's the next play?
278
00:16:50,009 --> 00:16:53,080
That all depends on
whether you're busy tonight or not.
279
00:16:53,146 --> 00:16:56,383
Methinks I hear
the bluebird of happiness flapping his wings.
280
00:16:56,449 --> 00:17:00,287
If you're not doing anything,
would you take me out for a driving lesson?
281
00:17:00,353 --> 00:17:03,890
- Anything you say.
- Oh!
282
00:17:03,956 --> 00:17:05,958
[ Grunts ]
283
00:17:08,095 --> 00:17:10,063
[ Gidget Sighs ]
[ Eric ] Like the view?
284
00:17:10,130 --> 00:17:14,301
I've seen it.
Can we start now?
285
00:17:14,367 --> 00:17:18,571
- So soon?
- What's the point of wasting time?
286
00:17:18,638 --> 00:17:20,940
Remind me to name
the next hurricane after you.
287
00:17:21,007 --> 00:17:24,311
Remind me to name
the next earthquake after you.
288
00:17:24,377 --> 00:17:27,514
Hey!
Don't turn me on and then off again.
289
00:17:27,580 --> 00:17:29,949
- I'm no lightbulb.
- And I'm no Mulholland Molly.
290
00:17:30,016 --> 00:17:33,019
You were the one who asked for
a driving lesson. What's a guy supposed to think?
291
00:17:33,086 --> 00:17:37,224
He's supposed to think
that I want a driving lesson.
292
00:17:37,290 --> 00:17:39,226
All right. If that's the way
the surf rolls in,
293
00:17:39,292 --> 00:17:41,861
I guess I'll just
take you home.
294
00:17:41,928 --> 00:17:43,496
Yes. I guess you'd better
take me home.
295
00:17:43,563 --> 00:17:45,632
Only can I drive?
296
00:17:50,537 --> 00:17:52,872
Hi, Dad.
297
00:17:52,939 --> 00:17:56,075
I'm glad you're home early.
There's something I want to discuss with you.
298
00:17:56,143 --> 00:17:59,646
Oh. I guess
you're still angry about that spooky driving lesson.
299
00:17:59,712 --> 00:18:02,515
No, I'm not angry about that.
That's past and forgotten.
300
00:18:02,582 --> 00:18:05,585
Oh, good.
'Cause it's not easy to learn how to drive...
301
00:18:05,652 --> 00:18:07,387
when you don't know
anything about it.
302
00:18:07,454 --> 00:18:09,522
It's like looking up
a word in the dictionary...
303
00:18:09,589 --> 00:18:11,658
when you don't know
how to spell it.
304
00:18:11,724 --> 00:18:15,795
Francie, I am angry
about something.
305
00:18:15,862 --> 00:18:18,398
While you were out,
Mr. Whiting called.
306
00:18:18,465 --> 00:18:21,067
He wants you to come in
a little earlier tomorrow.
307
00:18:21,134 --> 00:18:23,603
Apparently he believes
you've been driving that delivery truck.
308
00:18:23,670 --> 00:18:26,005
Me?
By the way, who is driving it?
309
00:18:26,072 --> 00:18:29,242
Larue.
In other words, you've been deceiving Mr. Whiting.
310
00:18:29,309 --> 00:18:31,244
It was just
a little white lie.
311
00:18:31,311 --> 00:18:34,247
The trouble
with little white lies is you have to keep laundering them,
312
00:18:34,314 --> 00:18:35,948
or else you can't tell them
from the real thing.
313
00:18:36,015 --> 00:18:38,151
What'd he say when you told
him I didn't know how to drive?
314
00:18:38,218 --> 00:18:40,353
I didn't tell him.
315
00:18:40,420 --> 00:18:42,889
I figured that comes under
the heading of unfinished business-- for you.
316
00:18:42,955 --> 00:18:45,024
But if I tell him,
I'll lose my job.
317
00:18:45,091 --> 00:18:47,327
Nevertheless, you will
explain the whole thing to him tomorrow.
318
00:18:47,394 --> 00:18:52,199
Bu--
The subject is closed.
319
00:18:52,265 --> 00:18:56,102
Thanks for giving
the condemned man a chance to smell his own flowers.
320
00:19:07,146 --> 00:19:10,283
You're sure you're not
gonna need me this afternoon? 'Cause I can do some shopping.
321
00:19:10,350 --> 00:19:13,052
No. Once I tell Mr. Whiting,
it's all over.
322
00:19:13,119 --> 00:19:15,054
Roses are red,
violets are blue.
323
00:19:15,121 --> 00:19:17,590
If you think I can drive--
[ Raspberry ] it sure isn't true.
324
00:19:17,657 --> 00:19:19,992
I guess honesty
is the best policy.
325
00:19:20,059 --> 00:19:22,595
Yeah, especially when
nothing else works.
326
00:19:22,662 --> 00:19:24,664
Well, bye.
327
00:19:31,338 --> 00:19:35,141
[ Footsteps ]
Gidget. Thank heaven you're here!
328
00:19:35,208 --> 00:19:37,109
My wife just called.
She's going to have a baby.
329
00:19:37,176 --> 00:19:40,513
Congratulations.
Now you have something to look forward to.
330
00:19:40,580 --> 00:19:42,749
You don't understand.
She's going to have it any minute now.
331
00:19:42,815 --> 00:19:45,218
I've got to get
to the hospital. Oh, yes. You'd better go.
332
00:19:45,285 --> 00:19:47,754
I'll take care
of the store. Never mind about the store.
333
00:19:47,820 --> 00:19:50,423
There's a wedding order
for you to deliver. It's already in the truck.
334
00:19:50,490 --> 00:19:54,160
It goes
to the Park Vista Hospital-- I mean the Park Vista Hotel.
335
00:19:54,227 --> 00:19:57,264
Mr. Whiting, I--
Never mind. You'd better go.
336
00:19:57,330 --> 00:20:01,401
Yes. I mustn't miss the baby.
Now, Gidget, I'm relying on you completely.
337
00:20:01,468 --> 00:20:03,470
Right.
338
00:20:09,776 --> 00:20:12,612
But, John, I'm desperate.
339
00:20:12,679 --> 00:20:15,014
No. Anne isn't home.
340
00:20:15,081 --> 00:20:17,016
No. I can't ask Dad.
341
00:20:17,083 --> 00:20:19,386
He's-- He's busy.
342
00:20:19,452 --> 00:20:22,922
Two hours? The wedding
will be over in two hours.
343
00:20:22,989 --> 00:20:26,526
And all the flowers will
be dead, and so will I.
344
00:20:26,593 --> 00:20:29,095
Thanks anyway. Toodles.
345
00:20:30,162 --> 00:20:32,164
[ Dialing ]
346
00:20:34,634 --> 00:20:37,203
[ Line Ringing ]
347
00:20:48,247 --> 00:20:50,750
[ Busy Signal Beeping ]
348
00:21:04,664 --> 00:21:06,766
Oh, hey.
349
00:21:06,833 --> 00:21:08,701
Cab, miss?
350
00:21:08,768 --> 00:21:10,937
No, but could I hire you
to drive this truck for me?
351
00:21:11,003 --> 00:21:13,373
What are you,
one of those college kooks?
352
00:21:23,282 --> 00:21:25,685
You look as though you've
lost your last petunia.
353
00:21:25,752 --> 00:21:29,021
Oh. Hi, Dad.
What are you doing here?
354
00:21:29,088 --> 00:21:30,323
I'm on my way
to the bookstore.
355
00:21:30,390 --> 00:21:32,058
I've got a paper due
in a couple of weeks.
356
00:21:32,124 --> 00:21:36,295
Where's Mr. Whiting?
Oh, he's, uh, gone for the day.
357
00:21:36,363 --> 00:21:39,332
Left you to watch
the truck, huh? Yes. That's what I'm doing--
358
00:21:39,399 --> 00:21:42,034
just standing here
on this corner, watching the truck.
359
00:21:42,101 --> 00:21:44,036
Quite a load of flowers
you got in there.
360
00:21:44,103 --> 00:21:48,174
Yes. I'm, uh, watching
the flowers too.
361
00:21:48,240 --> 00:21:52,345
I guess Mr. Whiting
was pretty disappointed to learn you couldn't drive.
362
00:21:52,412 --> 00:21:55,882
Yes.
Very disappointed.
363
00:21:55,948 --> 00:21:57,316
Daddy, he had to go
have a baby,
364
00:21:57,384 --> 00:21:58,885
and I'm supposed to take
these flowers to a wedding,
365
00:21:58,951 --> 00:22:01,220
only I can't find anybody
to do it for me.
366
00:22:01,287 --> 00:22:04,657
And he's relying on me,
and I'm in the choicest mess I've ever been in.
367
00:22:04,724 --> 00:22:09,796
- You didn't tell him, right?
- Well, I was going to, only his wife is having a baby.
368
00:22:09,862 --> 00:22:12,899
If he knew I couldn't drive,
he'd have to take these flowers himself.
369
00:22:12,965 --> 00:22:16,035
At least this way,
he just finds out I'm unreliable.
370
00:22:16,102 --> 00:22:18,705
He doesn't miss the most
important moment of his life.
371
00:22:18,771 --> 00:22:20,707
Move over.
372
00:22:20,773 --> 00:22:22,675
What are you gonna do?
373
00:22:22,742 --> 00:22:24,644
I am going to deliver
these flowers...
374
00:22:24,711 --> 00:22:28,047
sometime before that couple
has their golden wedding anniversary.
375
00:22:28,114 --> 00:22:31,117
Oh, Dad! You're an angel.
376
00:22:31,183 --> 00:22:33,119
[ Laughing ]
No, I'm not, Francie.
377
00:22:33,185 --> 00:22:36,322
I'm just a father--
plain garden variety.
378
00:22:37,524 --> 00:22:40,560
You know, John told me
you were in a jam.
379
00:22:40,627 --> 00:22:42,562
Why didn't you phone me?
380
00:22:42,629 --> 00:22:45,164
Oh, I don't know. I--
381
00:22:45,231 --> 00:22:47,400
I just didn't think
you'd come.
382
00:22:47,467 --> 00:22:50,637
You know, not telling
Mr. Whiting and all.
383
00:22:50,703 --> 00:22:54,240
Francie,
never forget this.
384
00:22:54,306 --> 00:22:58,945
You and I are gonna have
a lot of arguments and disagreements in our lives.
385
00:22:59,011 --> 00:23:02,682
But whenever you need me,
I'll be there, I hope.
386
00:23:03,916 --> 00:23:08,187
Is that a tear?
No.
387
00:23:08,254 --> 00:23:10,389
I just always
cry at weddings.
388
00:23:11,323 --> 00:23:13,125
Ah.
389
00:23:16,629 --> 00:23:18,598
Mr. Whiting?
Mr. Whiting.
390
00:23:18,665 --> 00:23:22,535
I got it!
I got it! That's wonderful.
391
00:23:22,602 --> 00:23:25,472
Got what?
My driver's license. I got my driver's license.
392
00:23:25,538 --> 00:23:28,340
Now I can make deliveries
for you again. Really make them.
393
00:23:28,407 --> 00:23:31,410
That's fine, Gidget. I-- I--
Where do you want me to go first?
394
00:23:31,478 --> 00:23:35,181
Gidget, I don't know
how to tell you this, but, you see, I already have a boy.
395
00:23:35,247 --> 00:23:39,151
Oh, I know that.
I remember how excited you were the day he was born.
396
00:23:39,218 --> 00:23:43,623
No, no. I don't mean the baby.
I mean, my former helper came back.
397
00:23:43,690 --> 00:23:47,494
Oh. Mr. Whiting, you said
I was a good worker.
398
00:23:47,560 --> 00:23:50,062
You said I could return after
I got my driver's license.
399
00:23:50,129 --> 00:23:53,633
I'm sorry, Gidget,
but I needed someone right away.
400
00:23:53,700 --> 00:23:57,737
And this boy can work
longer hours, and I can get home more often.
401
00:23:57,804 --> 00:23:59,872
You understand.
402
00:23:59,939 --> 00:24:03,009
Yeah, sure, I understand.
403
00:24:03,075 --> 00:24:05,444
Well, anyway, I did
get my license-- first try.
404
00:24:05,512 --> 00:24:07,413
So you did.
So you did.
405
00:24:07,480 --> 00:24:10,850
And in honor of the occasion,
I have a little presentation to make.
406
00:24:15,154 --> 00:24:18,257
Oh. Mr. Whiting,
you shouldn't have.
407
00:24:19,258 --> 00:24:21,160
That's all right, Gidget.
408
00:24:21,227 --> 00:24:24,731
The owner of the horse
couldn't pay for it.
409
00:24:24,797 --> 00:24:28,601
Well, even though I lost out,
I-- I look like a winner.
410
00:24:28,651 --> 00:24:33,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.