All language subtitles for Gidget s01e23 Operation Shaggy Dog.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,371 --> 00:00:05,606 [ Gidget Narrating ] One thing you'll have to admit about today's kids-- 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,608 we know what we like. 3 00:00:07,675 --> 00:00:11,545 And the number one favorite hangout we really dig is The Shaggy Dog. 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,782 Maybe it's because of Sock. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 That's short for Henry B. Socrates. 6 00:00:16,917 --> 00:00:20,221 There's something so kind of lovable about him. 7 00:00:20,288 --> 00:00:22,823 Look, Charlie. If that face of yours drops any lower, 8 00:00:22,890 --> 00:00:26,494 you're gonna get a chin full of clam chowder, and it's gonna slop on your tie. 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,730 Now, if there's one thing I can't stomach, it's a slurpy slob! 10 00:00:29,797 --> 00:00:31,799 How's my credit, Sock? 11 00:00:31,865 --> 00:00:35,436 So what else is new? Write it down-- in English. 12 00:00:35,503 --> 00:00:38,272 [ Gidget Narrating ] Or maybe it's because we feel free in here, 13 00:00:38,339 --> 00:00:41,242 away from routine and discipline. 14 00:00:41,309 --> 00:00:44,878 Hey, Prince. Would you mind getting your dirty elbow off my clean counter? 15 00:00:44,945 --> 00:00:46,947 Where do you think you are, home? 16 00:00:47,014 --> 00:00:51,985 We can act as we please, no one to bug us. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,822 What's with you, Marlon? Get up too late to find a clean shirt? 18 00:00:54,888 --> 00:00:56,890 Or is this a new obnoxious look? 19 00:00:56,957 --> 00:00:59,460 My only clean shirt had a button missing. 20 00:00:59,527 --> 00:01:01,595 Hey, listen. Maybe-- Don't look at me. 21 00:01:01,662 --> 00:01:04,832 I've sewn the last button I'm ever gonna sew on for you pantywaists. 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,867 Besides, I've lost my thimble. 23 00:01:06,934 --> 00:01:09,737 Hey, Sock, where'd you learn how to sew? 24 00:01:09,803 --> 00:01:12,106 The marines. Where do you think-- 25 00:01:12,173 --> 00:01:16,210 Mrs. Doolittle's sewing circle for young ladies? 26 00:01:16,277 --> 00:01:20,814 And another thing about Sock, he's diplomatic. 27 00:01:20,881 --> 00:01:24,385 Hey, Gertrude. You know, I don't know what to get you for your birthday-- 28 00:01:24,452 --> 00:01:26,820 a set of hair curlers or a collar and a leash. 29 00:01:26,887 --> 00:01:29,323 Oh, knock it off, Sock. It's me, Ken. 30 00:01:29,390 --> 00:01:33,594 No kiddin'! [ Chuckles ] You know, I never thought I'd live to see the day... 31 00:01:33,661 --> 00:01:36,664 when you can't tell the difference between the boys and the girls. 32 00:01:36,730 --> 00:01:39,367 Of course, at my age that ain't no major calamity. 33 00:01:39,433 --> 00:01:43,036 But when you can't tell the difference, chum, you got problems. 34 00:01:43,103 --> 00:01:46,974 I guess what it really is, is that we feel this place belongs to us. 35 00:01:47,040 --> 00:01:49,076 We discovered it. It's ours. 36 00:01:49,143 --> 00:01:51,212 Hey, gang! Look! 37 00:01:57,418 --> 00:02:01,289 * [ Jazzy Pop ] 38 00:02:04,192 --> 00:02:07,161 * If you're in doubt about angels * 39 00:02:07,228 --> 00:02:11,131 * Being real 40 00:02:11,199 --> 00:02:13,334 * I can arrange to change 41 00:02:13,401 --> 00:02:17,838 * Any doubts you feel 42 00:02:17,905 --> 00:02:21,309 * Wait till you see my Gidget * 43 00:02:21,375 --> 00:02:25,313 * You'll want her for your valentine * 44 00:02:25,379 --> 00:02:28,316 * You're gonna say she's all that you adore * 45 00:02:28,382 --> 00:02:32,820 * But stay away Gidget is spoken for * 46 00:02:32,886 --> 00:02:35,789 * You're gonna find that Gidget is * 47 00:02:35,856 --> 00:02:41,995 * Mine * 48 00:02:52,373 --> 00:02:57,811 "Citizens unite to oust Shaggy Dog. Raising funds to buy out Socrates." 49 00:03:00,013 --> 00:03:03,351 Sock, did you know about this? I heard rumors. 50 00:03:03,417 --> 00:03:06,520 You mean a bunch of people can get together and throw you out of your own place? 51 00:03:06,587 --> 00:03:08,889 Ever heard of the right of eminent domain, pal? 52 00:03:08,956 --> 00:03:10,991 Or are those words too big for you? 53 00:03:11,058 --> 00:03:13,394 Sure, like, if somebody wants to build a freeway, 54 00:03:13,461 --> 00:03:15,929 they buy out somebody's property, but that's different. 55 00:03:15,996 --> 00:03:19,733 Yeah. Maybe if you'd get your hair cut, you could see what's goin' on in the world. 56 00:03:19,800 --> 00:03:22,736 - What are you gonna do, Sock? - Nothin'. 57 00:03:22,803 --> 00:03:25,839 Yeah, but I thought you liked it here. Are you kiddin'? 58 00:03:25,906 --> 00:03:29,577 You think it's a thrill for me to spend the rest of my life lookin' at your mugs? 59 00:03:29,643 --> 00:03:31,579 Listenin' to your beefs? 60 00:03:31,645 --> 00:03:33,881 Look, the biggest favor they could do is to buy me out. 61 00:03:33,947 --> 00:03:36,417 I got a life to lead too, you know. 62 00:03:36,484 --> 00:03:39,119 Yeah, but-- Gee, Sock, what are we gonna do without you? 63 00:03:39,186 --> 00:03:41,355 I mean, where are we gonna hang out? 64 00:03:41,422 --> 00:03:45,593 Why don't you try hangin' out at home sometime-- that is, if you remember where it is. 65 00:03:45,659 --> 00:03:48,662 Aw, come on, Sock-- And stop squawkin' till you're hurt. 66 00:03:48,729 --> 00:03:50,864 Nobody's buyin' me out yet-- 67 00:03:50,931 --> 00:03:55,269 at least not until they raise the loot to do it with, and that ain't gonna be easy. 68 00:03:55,336 --> 00:03:57,505 Now will you relax? 69 00:03:57,571 --> 00:04:01,842 And you, drink your milk, or you won't make the team again this year. 70 00:04:01,909 --> 00:04:05,546 - I've got it! - Don't get too close to me. It might be contagious. 71 00:04:05,613 --> 00:04:08,682 - Sock, you need a lawyer. - [ Boy ] That's an idea. 72 00:04:08,749 --> 00:04:12,252 Look, Sam. I don't need a lawyer. They need one. 73 00:04:12,320 --> 00:04:14,622 Oh, come on, Sock. Be reasonable. 74 00:04:14,688 --> 00:04:19,226 Now, I happen to be on very intimate terms with a very influential man. 75 00:04:19,293 --> 00:04:21,261 Your dad! Right. 76 00:04:21,329 --> 00:04:23,964 He'll help him get a good lawyer. Will he do it? 77 00:04:24,031 --> 00:04:26,700 Well, I've got a 50-50 chance. Yeah? 78 00:04:26,767 --> 00:04:29,803 He'll either say yes or no. 79 00:04:29,870 --> 00:04:32,540 Dad? Hey! Where's the fire? 80 00:04:32,606 --> 00:04:35,142 Oh, I'm glad you're home. Well, nice to be popular. 81 00:04:35,208 --> 00:04:36,410 I've got something to tell you. 82 00:04:36,477 --> 00:04:37,911 Good. I have something to tell you. 83 00:04:37,978 --> 00:04:40,213 Oh, this is important. Oh? How much are you overdrawn? 84 00:04:40,280 --> 00:04:42,383 I need a lawyer. That bad, huh? 85 00:04:42,450 --> 00:04:44,785 Dad, this is serious. Being sued? 86 00:04:44,852 --> 00:04:49,357 Daddy! Alienation of affection-- someone stole your boyfriend. 87 00:04:49,423 --> 00:04:51,492 Worse. What could be worse than that? 88 00:04:51,559 --> 00:04:55,363 It's about the Shaggy Dog. Oh, that. 89 00:04:55,429 --> 00:04:57,798 What I have to say is important, Dad. 90 00:04:57,865 --> 00:04:59,933 You don't know what's going on. 91 00:05:00,000 --> 00:05:01,835 Well, I know a lot more than you think. Can you imagine the nerve... 92 00:05:01,902 --> 00:05:04,505 of a lot of people getting together and deciding just like that... 93 00:05:04,572 --> 00:05:06,940 to throw out a perfectly respectable businessman... 94 00:05:07,007 --> 00:05:09,309 who-- who runs a perfectly respectable hangout for kids? 95 00:05:09,377 --> 00:05:12,546 Just because a lot of nerdy squares think-- Now, take it easy. 96 00:05:12,613 --> 00:05:15,649 Take it easy! Daddy, how can I? 97 00:05:15,716 --> 00:05:18,118 Have you seen this morning's paper? 98 00:05:18,185 --> 00:05:21,822 Yes. Have you seen the evening paper? 99 00:05:25,493 --> 00:05:28,195 Traitor! 100 00:05:28,261 --> 00:05:31,365 My father, the traitor! Gidge, I have told you. 101 00:05:31,432 --> 00:05:35,002 This is not my idea, even though I do agree with it. 102 00:05:35,068 --> 00:05:38,606 But the citizens got together and appointed me to-- 103 00:05:38,672 --> 00:05:42,342 Russell Lawrence-- Professor Lawrence, late humanitarian-- 104 00:05:42,410 --> 00:05:45,312 has joined forces with the opposition to aid and abet them... 105 00:05:45,379 --> 00:05:48,081 in this disgraceful example of pilferage! 106 00:05:48,148 --> 00:05:52,019 We are not pilfering anybody. This is business! 107 00:05:52,085 --> 00:05:55,789 We simply raise the money to buy out this Mr. Socrates, 108 00:05:55,856 --> 00:05:59,059 and then the city puts up something attractive on that corner-- 109 00:05:59,126 --> 00:06:02,295 something that'll fit into the surrounding neighborhood. 110 00:06:02,362 --> 00:06:06,033 Like what? A mausoleum? 111 00:06:06,099 --> 00:06:09,537 A museum-- an art museum-- something like this. 112 00:06:09,603 --> 00:06:12,506 Blech! I think it's very attractive. 113 00:06:12,573 --> 00:06:14,975 Yeah, if you like early tombstone. Oh, Gidget. 114 00:06:15,042 --> 00:06:17,277 Oh, Daddy, you can't do this to Sock. 115 00:06:17,344 --> 00:06:19,413 Sock? Mr. Socrates. 116 00:06:19,480 --> 00:06:23,417 If you only knew what a good guy he is, the wonderful things he does. 117 00:06:23,484 --> 00:06:26,487 - You just can't do it to him. - Do what? 118 00:06:26,554 --> 00:06:29,256 Stop making it sound as if we're stealing something. 119 00:06:29,322 --> 00:06:31,291 Any astute businessman will tell you that-- 120 00:06:31,358 --> 00:06:33,694 Well, Sock isn't an astute businessman. 121 00:06:33,761 --> 00:06:35,929 He's just a sweet, funny-looking little guy 122 00:06:35,996 --> 00:06:38,466 that tells corny jokes and uses poor English... 123 00:06:38,532 --> 00:06:41,101 and hasn't got a dime to his name 'cause he gives it all away. 124 00:06:41,168 --> 00:06:44,538 Okay. So soon, he'll be a sweet, funny-looking little guy 125 00:06:44,605 --> 00:06:46,406 who has a dime to his name. 126 00:06:46,474 --> 00:06:50,177 And the city will have something that it needs in the bargain. 127 00:06:50,243 --> 00:06:54,181 - A slab of marble. Big deal. - [ Deepens Voice ] Hamburger joint. Big deal. 128 00:06:54,247 --> 00:06:58,151 I'm not talking about the hamburger joint. I'm talking about the guy behind it. 129 00:06:58,218 --> 00:07:01,589 And I am not talking about a slab of marble. 130 00:07:01,655 --> 00:07:05,425 It's what it represents-- progress, beauty, 131 00:07:05,493 --> 00:07:08,228 a-- a storehouse for history and culture. 132 00:07:08,295 --> 00:07:12,165 Oh, fine. Give us a few more monuments, and we can forget all about people. 133 00:07:12,232 --> 00:07:15,335 I'm sorry, Gidge, but I have no choice. 134 00:07:15,402 --> 00:07:19,272 I've given my word. My committee's already gone to work. 135 00:07:19,339 --> 00:07:21,942 - That's your final decision? - It is. 136 00:07:23,777 --> 00:07:25,713 Where are you going? 137 00:07:25,779 --> 00:07:28,215 To set up my own committee. For what? 138 00:07:28,281 --> 00:07:30,818 For the preservation and protection of private property... 139 00:07:30,884 --> 00:07:33,487 owned by one private citizen, Henry B. Socrates-- 140 00:07:33,554 --> 00:07:38,091 to help him in his fight against militant forces of evil! 141 00:07:38,158 --> 00:07:41,461 Have any idea what she'll do? I don't know. 142 00:07:41,529 --> 00:07:44,331 You take 15 and a half years of bottled-up energy... 143 00:07:44,397 --> 00:07:46,767 all wrapped up in ideals and theories... 144 00:07:46,834 --> 00:07:50,237 and spurred on by do-gooders and no-good doers-- 145 00:07:50,303 --> 00:07:52,540 [ Chuckles ] Probably write the president 146 00:07:52,606 --> 00:07:54,041 and he'll take it up with Congress, 147 00:07:54,107 --> 00:07:56,644 and I'll be investigated for evasion of my income tax. 148 00:07:56,710 --> 00:07:59,880 Oh, it doesn't pay to evade income tax, Russ. It gets you in trouble. 149 00:07:59,947 --> 00:08:02,415 Thanks, I'll remember that. Hi, honey. 150 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 Hi. Is there any more coffee? 151 00:08:04,552 --> 00:08:07,287 Uh, yeah, on the stove. Uh, Shaggy Dog! 152 00:08:07,354 --> 00:08:09,523 If Gidget mentions that once more-- 153 00:08:09,590 --> 00:08:13,994 Well, if I know Gidget, she's not going to give up until she gets her way. 154 00:08:14,061 --> 00:08:16,429 Getting Gidget a dog, Russ? 155 00:08:16,496 --> 00:08:19,399 - No, I'm not getting Gidget a dog, John. - Why not? 156 00:08:19,466 --> 00:08:21,902 I thought I'd get her an elephant. 157 00:08:21,969 --> 00:08:23,737 Where are you gonna keep an elephant? 158 00:08:23,804 --> 00:08:26,674 The zoo. She could have visiting privileges weekends. 159 00:08:26,740 --> 00:08:28,876 Give her the dog. 160 00:08:28,942 --> 00:08:31,879 Well, every youngster should have one. It teaches them patience and tolerance. 161 00:08:31,945 --> 00:08:36,183 - I think I'll get one for myself. - There's a selfish attitude. 162 00:08:36,249 --> 00:08:39,519 You're not gonna let Gidget have a dog, but you're gonna get one. 163 00:08:39,587 --> 00:08:42,522 John, uh, would you see if the evening paper's here? 164 00:08:42,590 --> 00:08:45,993 Sure thing, honey. 165 00:08:46,059 --> 00:08:48,428 Well, I've got a meeting with the city council. 166 00:08:48,495 --> 00:08:50,631 Bye. Bye. 167 00:08:50,698 --> 00:08:56,036 Say! When you take a stand, you go all out. It even makes the papers. 168 00:08:56,103 --> 00:08:58,138 "Daughter holds out for Shaggy Dog. 169 00:08:58,205 --> 00:09:01,174 Father says doggy go go." 170 00:09:01,241 --> 00:09:04,444 So our only recourse is to earn enough money to hire a lawyer... 171 00:09:04,511 --> 00:09:06,814 and fight this nerdy piece of injustice. 172 00:09:06,880 --> 00:09:10,584 So I've set up the following committees: Gail Martin, babysitting. 173 00:09:10,651 --> 00:09:13,386 Peter Gates, house-to-house canvass for empty bottles. 174 00:09:13,453 --> 00:09:15,522 Susie and Connie-- 175 00:09:17,124 --> 00:09:20,861 Well. Meeting of the war council? 176 00:09:20,928 --> 00:09:23,263 Did you want something, Father? I did. 177 00:09:23,330 --> 00:09:26,533 I presume it's important. It's an extreme emergency. 178 00:09:26,600 --> 00:09:28,836 I would like my dinner. 179 00:09:30,203 --> 00:09:32,105 Now, Gidget. 180 00:09:32,172 --> 00:09:34,074 [ Gidget Narrating ] Under the circumstances, 181 00:09:34,141 --> 00:09:38,011 it seemed wise to yield temporarily to the hierarchy and adjourn. 182 00:09:38,078 --> 00:09:41,782 Bye. I'll see you all later. 183 00:09:41,849 --> 00:09:44,785 [ Gidget Narrating ] I'll have to admit it wasn't easy arguing with Daddy. 184 00:09:44,852 --> 00:09:48,288 Now, it's fine if you believe in something strongly enough to fight for it, 185 00:09:48,355 --> 00:09:52,860 but you must be very careful about what issues you choose to defend. 186 00:09:52,926 --> 00:09:55,729 Unfortunately, some of the things he said made sense. 187 00:09:55,796 --> 00:09:58,999 Wasting your time trying to raise money to save a-- 188 00:09:59,066 --> 00:10:03,303 a run-down, termite-ridden hamburger shack is plain stupid! 189 00:10:03,370 --> 00:10:07,440 Fortunately, some of the things he said didn't make sense. 190 00:10:07,507 --> 00:10:09,576 Here, let me have it. 191 00:10:13,180 --> 00:10:15,916 Thanks a lot. Oh, I'm sorry. 192 00:10:15,983 --> 00:10:20,721 That's all right. I'll hang a fried egg around my neck, and nobody'll notice. 193 00:10:20,788 --> 00:10:24,591 Would you like anything else? Well, I might have a little mayonnaise right-- 194 00:10:24,658 --> 00:10:27,695 Toast. Toast. That should be safe enough. 195 00:10:27,761 --> 00:10:29,763 There's still time to fight on my side. 196 00:10:29,830 --> 00:10:34,301 I don't believe in your side. And will you stop making this sound like war? 197 00:10:34,367 --> 00:10:37,470 - But, Daddy, this is war! - That's fairly obvious. 198 00:10:43,110 --> 00:10:45,512 [ Machine Gun Fire ] 199 00:10:48,615 --> 00:10:51,584 [ No Audible Dialogue ] 200 00:11:46,039 --> 00:11:48,876 [ Machine Gun Fire ] 201 00:11:59,853 --> 00:12:02,555 Gidge! Gidget! 202 00:12:02,622 --> 00:12:04,724 Morning, Professor Lawrence. 203 00:12:06,259 --> 00:12:08,495 Good morning. Who's winning? 204 00:12:08,561 --> 00:12:11,498 Well, I'm not! Looks as if I'm in the wrong war. 205 00:12:11,564 --> 00:12:15,468 You got the right war. You're just fightin' on the wrong side. 206 00:12:15,535 --> 00:12:17,737 The back door's usually open. 207 00:12:27,647 --> 00:12:29,716 [ Chattering ] 208 00:12:44,898 --> 00:12:47,167 [ Murmuring ] Great. 209 00:12:53,841 --> 00:12:56,543 [ Clears Throat ] May I help you, sir? 210 00:12:56,609 --> 00:12:59,980 You can help me by clearing out this room immediately. 211 00:13:00,047 --> 00:13:03,884 Uh, I can't do that. The sale just started. 212 00:13:03,951 --> 00:13:06,286 Frances. Frances? 213 00:13:06,353 --> 00:13:09,322 Yes, Frances. 214 00:13:09,389 --> 00:13:13,660 I do not intend to stand by and see strangers come into my home... 215 00:13:13,726 --> 00:13:17,364 and buy my clothes to advance a cause I don't believe in. 216 00:13:17,430 --> 00:13:19,399 They aren't your clothes, Daddy. 217 00:13:19,466 --> 00:13:22,903 People anxious to help a worthwhile cause have been contributing. 218 00:13:22,970 --> 00:13:25,672 That raincoat I just saw going out the door was mine. 219 00:13:25,738 --> 00:13:28,475 No, it wasn't. You gave it to the milkman last month. 220 00:13:28,541 --> 00:13:30,443 Then what's it doing here? He gave it back. 221 00:13:30,510 --> 00:13:33,280 He said he wanted to contribute something to help our cause. 222 00:13:33,346 --> 00:13:35,182 I don't care what-- 223 00:13:37,750 --> 00:13:40,253 You're not selling that television set! 224 00:13:43,924 --> 00:13:45,959 It's mine. You gave it to me. 225 00:13:46,026 --> 00:13:48,028 I paid for it! 226 00:13:48,095 --> 00:13:50,030 You have a point. 227 00:13:50,097 --> 00:13:54,401 Never let it be said that I would stoop to unjust methods. 228 00:13:54,467 --> 00:13:56,369 I'd also like to remind you that I am having... 229 00:13:56,436 --> 00:13:59,272 a committee meeting here in the next few minutes. 230 00:13:59,339 --> 00:14:02,976 Oh, that's okay. You won't bother us. You will bother us. 231 00:14:03,043 --> 00:14:05,979 You can use the den. Very generous of you. 232 00:14:06,046 --> 00:14:09,049 Perhaps some of your friends would like to buy something from us. 233 00:14:09,116 --> 00:14:11,584 We've a special today on some of your old hats. 234 00:14:11,651 --> 00:14:13,987 Those men are coming here on business. Oh, that's okay. 235 00:14:14,054 --> 00:14:16,156 I'm not fussy who buys. 236 00:14:16,223 --> 00:14:18,225 Care to negotiate? 237 00:14:18,291 --> 00:14:20,527 I do not. 238 00:14:22,829 --> 00:14:24,898 [ Sighs ] 239 00:14:26,333 --> 00:14:27,935 Hi, Gidget. Sorry I'm late. 240 00:14:28,001 --> 00:14:29,903 I had to pick up my cousin at the airport. 241 00:14:29,970 --> 00:14:32,039 Buzz Britton, Gidget Lawrence. Hi. 242 00:14:32,105 --> 00:14:35,275 How are you? Eh, what is this? [ Gasps ] 243 00:14:35,342 --> 00:14:38,111 - It's my watch! - Buzz is a practicing illusionist. 244 00:14:38,178 --> 00:14:40,313 - A what? - He makes with the magic. 245 00:14:40,380 --> 00:14:43,116 - He's even been on television, he's so good. - Oh. 246 00:14:43,183 --> 00:14:46,886 We could use some magic around here. We're running out of clothes to sell. 247 00:14:46,954 --> 00:14:49,422 See what you could do about that. I'm at your service. 248 00:14:49,489 --> 00:14:51,491 Hey, where's the enemy hanging out? 249 00:14:51,558 --> 00:14:54,127 In the den, waiting for new recruits. 250 00:14:54,194 --> 00:14:56,763 You could watch the door, if you will. Oh, roger. 251 00:14:56,829 --> 00:14:58,898 [ Giggles ] 252 00:15:00,167 --> 00:15:02,235 Your, uh, purse, madam. 253 00:15:08,175 --> 00:15:10,277 [ Doorbell Rings ] 254 00:15:11,979 --> 00:15:14,214 Gentlemen, welcome to the combat zone. 255 00:15:14,281 --> 00:15:16,516 We're looking for Professor Lawrence. 256 00:15:16,583 --> 00:15:19,219 Enemy headquarters is 10 paces to the right. 257 00:15:19,286 --> 00:15:21,288 Aye, aye. 258 00:15:21,354 --> 00:15:23,423 Gentlemen. 259 00:15:28,962 --> 00:15:30,930 Any more customers? Huh? Oh, no. 260 00:15:30,998 --> 00:15:33,133 Those were just some men to see your father. Oh. 261 00:15:33,200 --> 00:15:35,969 Listen, uh, suppose we could get anything for this? 262 00:15:36,036 --> 00:15:38,138 Where'd you get that? Oh, a little legerdemain. 263 00:15:38,205 --> 00:15:41,474 - Oh, you didn't! - Well, you said you needed more clothes. 264 00:15:41,541 --> 00:15:43,876 Well, not like that. We'll have to give it back. 265 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 We're keeping these ground rules fair. 266 00:15:46,013 --> 00:15:48,148 Now you tell me. 267 00:15:54,421 --> 00:15:57,890 Hi, Dad. There was this slight confusion at the door. 268 00:16:00,793 --> 00:16:05,798 Gidget, this has gone far enough. Oh, thank you, Professor. 269 00:16:05,865 --> 00:16:10,170 Perhaps, uh, maybe we better call a peace conference, huh? 270 00:16:10,237 --> 00:16:13,706 No. I think the time has come for a showdown. 271 00:16:13,773 --> 00:16:16,509 You're angry? I'm angry! 272 00:16:16,576 --> 00:16:20,213 Look at this! Headlines splashed all over the front page! 273 00:16:20,280 --> 00:16:22,582 "Father and daughter battle." 274 00:16:22,649 --> 00:16:25,018 I've been humiliated, embarrassed-- 275 00:16:25,085 --> 00:16:28,455 Even my students are laughing at me. That's because you're wrong! 276 00:16:28,521 --> 00:16:31,858 Because you make me look wrong, which is a very significant difference! 277 00:16:31,924 --> 00:16:34,894 Now, I want to talk to you, Frances. Here it comes-- the dictator! 278 00:16:34,961 --> 00:16:37,997 Ruler of hearth and home about to lay down the law to his subjects! 279 00:16:38,065 --> 00:16:42,135 As long as I pay the bills around here, young lady, that gives me the right to dictate! 280 00:16:42,202 --> 00:16:45,605 As long as you're bigger than I am and can yell louder and can pull more rank, 281 00:16:45,672 --> 00:16:47,674 I have to listen! Then suppose you start. 282 00:16:47,740 --> 00:16:49,742 Start what? Listening! 283 00:16:49,809 --> 00:16:51,944 No need to yell. I can hear you. 284 00:16:52,011 --> 00:16:57,350 This nonsense, these teenage revolutionary tactics-- Nonsense? Nonsense? 285 00:16:57,417 --> 00:16:59,386 Don't yell. I can hear you. 286 00:16:59,452 --> 00:17:01,688 You've spent hours teaching me to fight for a principle, 287 00:17:01,754 --> 00:17:03,256 and when I do, you call it nonsense. 288 00:17:03,323 --> 00:17:05,858 I should have spent more hours teaching you the difference... 289 00:17:05,925 --> 00:17:07,927 between principle and foolish idealism. 290 00:17:07,994 --> 00:17:10,997 Defending the rights of a man like Sock is foolish idealism? 291 00:17:11,064 --> 00:17:12,332 Well-- 292 00:17:12,399 --> 00:17:14,767 Destroying a man like Sock is your idea of principle? 293 00:17:14,834 --> 00:17:18,505 No one is destroying anybody. No one is cheating anybody. 294 00:17:18,571 --> 00:17:21,808 Mr. Socrates is being bought out fairly and squarely. 295 00:17:21,874 --> 00:17:23,943 How can you buy out a man's life? 296 00:17:24,010 --> 00:17:27,747 How can you pay him fairly and squarely for a lifetime of hard work? 297 00:17:27,814 --> 00:17:31,851 How can you put into dollars and cents what that place means to him? 298 00:17:31,918 --> 00:17:34,954 Or to me? Or to all the other kids that go there? 299 00:17:35,021 --> 00:17:39,259 He must make very good hamburgers to earn such loyalty. 300 00:17:39,326 --> 00:17:42,795 He makes lousy hamburgers. 301 00:17:42,862 --> 00:17:46,433 What is this irresistible magic this pied piper has? 302 00:17:46,499 --> 00:17:49,602 Oh, go ahead. Make jokes. Sock's world is collapsing around him, and you-- 303 00:17:49,669 --> 00:17:52,805 - And I'm tired of hearing the name "Sock"! - That figures. 304 00:17:52,872 --> 00:17:55,708 - What figures? - Crucifying a man you don't even know. 305 00:17:55,775 --> 00:17:57,677 I don't want to know him! 306 00:17:57,744 --> 00:18:01,648 And I thought you were different from other fathers. 307 00:18:01,714 --> 00:18:05,552 I thought you had compassion and-- and appreciation for the problems of others. 308 00:18:05,618 --> 00:18:09,489 And I never thought you'd jump to conclusions without knowing the facts. 309 00:18:09,556 --> 00:18:13,126 - What facts? - You wouldn't understand, Daddy. 310 00:18:13,193 --> 00:18:15,895 You just wouldn't understand! 311 00:18:23,136 --> 00:18:26,005 Why am I leaving? This is my room. 312 00:18:30,410 --> 00:18:32,912 * [ Pop ] 313 00:18:40,587 --> 00:18:42,689 What'll it be? Coffee, please. 314 00:18:51,464 --> 00:18:53,766 - Cream. - You're in the wrong age bracket for cream. 315 00:18:53,833 --> 00:18:55,835 Ain't you, pal? And sugar. 316 00:18:57,204 --> 00:18:59,472 Well, it's your arteries. 317 00:18:59,539 --> 00:19:02,909 As long as you're living dangerously, how about a hamburger? 318 00:19:02,975 --> 00:19:05,077 [ Quietly ] No, thank you. 319 00:19:10,217 --> 00:19:12,719 * [ Continues ] 320 00:19:21,060 --> 00:19:23,463 Hey, Sock! Where are ya? 321 00:19:23,530 --> 00:19:28,034 Sock? Simmer down! I'll get there when I can! 322 00:19:28,100 --> 00:19:30,870 Well, hurry up! Come on, Sock! 323 00:19:30,937 --> 00:19:33,973 For Pete's sake! Can you tone it down to a college yell? 324 00:19:34,040 --> 00:19:38,110 Nah, you haven't changed a bit. Still the same old bundle of charm. 325 00:19:38,177 --> 00:19:43,115 And here I come 3,000 miles just to have a bottle of champagne. 326 00:19:43,182 --> 00:19:45,552 Gary! Gary Preeman! 327 00:19:45,618 --> 00:19:49,188 Dr. Preeman, if you please. 328 00:19:49,256 --> 00:19:53,192 Cast your baby blues over this. 329 00:19:53,260 --> 00:19:55,395 Go ahead, Sock. Read it. Read it! 330 00:19:55,462 --> 00:19:58,798 "Gerald Frederick Preeman, M.D. 331 00:19:58,865 --> 00:20:03,636 Doctor of Medicine, New York Medical College." How'd you get this? 332 00:20:03,703 --> 00:20:06,439 They givin' these away instead of tradin' stamps? Sure they are-- 333 00:20:06,506 --> 00:20:11,611 four years of college four years of medical school, three years internship. 334 00:20:11,678 --> 00:20:15,482 Now all I need is three years more residency at Memorial, 335 00:20:15,548 --> 00:20:17,550 and I can hang up my own shingle. 336 00:20:17,617 --> 00:20:20,653 Congratulations. I've still got your tab. 337 00:20:20,720 --> 00:20:23,055 Maybe you can pay your bill. My bill? 338 00:20:23,122 --> 00:20:26,959 Listen. I'm gonna hand you a blank check, and you can fill in your own numbers. 339 00:20:27,026 --> 00:20:31,298 Uh, that is, if you can hang loose for about three years. 340 00:20:31,364 --> 00:20:34,667 - What else is new? - On the level, Sock. I mean it. 341 00:20:34,734 --> 00:20:37,704 If anyone has a lien on this piece of parchment, it's you. 342 00:20:37,770 --> 00:20:42,875 I'd have never made it alone. That's why I came here-- to let you know about it. 343 00:20:42,942 --> 00:20:45,612 Cut it out. You'll have me bawlin', and my mascara'll run. 344 00:20:45,678 --> 00:20:48,748 Besides, I'm busy. Eh-- 345 00:20:48,815 --> 00:20:50,983 Were where do you keep the glasses? 346 00:20:51,050 --> 00:20:53,586 What do you mean, glasses? I just washed the glasses. 347 00:20:53,653 --> 00:20:56,989 There are some paper cups under the counter. 348 00:20:57,056 --> 00:21:01,027 I might have known. Hi. Hi. 349 00:21:01,093 --> 00:21:02,995 Join me in a toast to the old guy? 350 00:21:03,062 --> 00:21:04,931 Uh, thanks. I'm having coffee. 351 00:21:04,997 --> 00:21:07,634 A very inappropriate beverage for a celebration. [ Cork Pops ] 352 00:21:07,700 --> 00:21:12,605 I mean, uh, you wouldn't know it, but this is a very important moment in my life. 353 00:21:12,672 --> 00:21:16,242 I promised myself eight years ago that, if I ever made it, [ Clattering ] 354 00:21:16,309 --> 00:21:18,611 this'd be the first place I'd head for-- 355 00:21:18,678 --> 00:21:21,848 just to hug that ugly old man and say thanks. 356 00:21:21,914 --> 00:21:24,150 You came all the way from New York to say thanks? 357 00:21:24,216 --> 00:21:27,954 Little enough. Hey, Sock! Hurry up! 358 00:21:28,020 --> 00:21:31,057 You know, this place hasn't changed since the first time I saw it. 359 00:21:31,123 --> 00:21:34,461 I remember one day, my life was crashing in around me-- 360 00:21:34,527 --> 00:21:37,797 home, schools. 361 00:21:37,864 --> 00:21:40,232 My father's business was on the skids. 362 00:21:40,299 --> 00:21:44,203 Money was tight. Oh, it was lovely. 363 00:21:44,270 --> 00:21:47,239 So I decided to make a switch. 364 00:21:48,307 --> 00:21:52,178 Quit school, get a job, hit the road. 365 00:21:52,244 --> 00:21:55,748 You know who stopped me? That character. 366 00:21:55,815 --> 00:21:58,818 No, no, no. No lecture. 367 00:21:58,885 --> 00:22:01,854 Nothing like that. He put me to work. 368 00:22:01,921 --> 00:22:04,757 He said if I was lookin' for a job, I might as well start here. 369 00:22:04,824 --> 00:22:09,862 So he put me in the kitchen washin' dishes. Kept me there all night. 370 00:22:09,929 --> 00:22:12,899 I must have washed enough dishes to fill the Empire State Building. 371 00:22:12,965 --> 00:22:17,336 I found out later that, uh, soon as I washed 'em, he kept dirtying 'em up again. 372 00:22:17,404 --> 00:22:22,041 Then the following morning, I was ready to go home and back to school. 373 00:22:22,108 --> 00:22:25,578 That was the first day. Now, you multiply that by 730, 374 00:22:25,645 --> 00:22:27,914 and you got a picture of the next two years. 375 00:22:27,980 --> 00:22:31,918 I wish I had a buck for every other kid he's helped. 376 00:22:31,984 --> 00:22:35,187 What are you tryin' to do, ruin my image? 377 00:22:35,254 --> 00:22:37,657 I'd have never made it, Sock, without your help. 378 00:22:37,724 --> 00:22:43,262 And you know it. Okay, Doc. I'll try to work up an ulcer for your first case. 379 00:22:43,329 --> 00:22:45,398 Here's to you, Sock. 380 00:22:55,241 --> 00:22:57,343 [ Knocking ] 381 00:23:04,951 --> 00:23:07,620 Anyone for a cease-fire? 382 00:23:07,687 --> 00:23:09,756 Oh, Dad! 383 00:23:17,764 --> 00:23:22,769 Hi, Pop. Hey, here are the new plans for the art museum, Gidge. 384 00:23:22,835 --> 00:23:25,438 Oh! 385 00:23:25,505 --> 00:23:28,941 - The new Shaggy Dog. - Terrif! 386 00:23:29,008 --> 00:23:32,111 It'll be the first time Picasso and pizza ever shared the same roof. 387 00:23:32,178 --> 00:23:35,347 Has Sock seen it yet? No, I thought you might like that pleasure. 388 00:23:35,414 --> 00:23:38,350 Great, 'cause we're going there tonight. Huh? Who's picking you up? 389 00:23:38,417 --> 00:23:40,252 [ Doorbell Rings ] Oh, Dad, would you get the door? 390 00:23:40,319 --> 00:23:42,154 It's Buzz Britton-- 391 00:23:42,221 --> 00:23:44,390 you know, the magic man that was here the night of the battle of the Lawrences. 392 00:23:44,457 --> 00:23:47,794 I'll never forget him. Would you get it, please? 393 00:23:47,860 --> 00:23:51,197 I d-- You answer the door. I don't trust him. 394 00:23:51,263 --> 00:23:54,834 Oh, come on, Daddy. He promised not to steal any more clothes. 395 00:23:54,901 --> 00:23:57,003 [ Chuckles ] 396 00:24:00,039 --> 00:24:02,308 Oh, hello, Buzz. Good evening, Professor. How are you? 397 00:24:02,374 --> 00:24:04,410 Nice to see you. Hi, Buzz. I'm ready. 398 00:24:04,477 --> 00:24:06,445 Well, let's go. Okay. Bye, Dad. 399 00:24:06,513 --> 00:24:08,581 Good-bye, dear. Good night, Professor. 400 00:24:08,648 --> 00:24:10,717 Nice seeing you. 401 00:24:21,327 --> 00:24:23,395 Gidget. 402 00:24:24,330 --> 00:24:26,332 Gidget! 403 00:24:26,382 --> 00:24:30,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.