All language subtitles for Gidget s01e15 Now Theres A Face.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,821 --> 00:00:23,457 - [ Shutter Clicks ] - Hey! 2 00:00:23,524 --> 00:00:26,394 - That one I'm gonna like. - That one I'm gonna hate. 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,429 How do you know? 4 00:00:28,496 --> 00:00:30,764 What do you mean, how do I know? 5 00:00:30,831 --> 00:00:33,301 How would you like it if some stranger snuck up on you... 6 00:00:33,367 --> 00:00:36,237 and took your picture while your tongue was sticking out? 7 00:00:36,304 --> 00:00:38,539 I never thought about it that way. 8 00:00:38,606 --> 00:00:43,777 Name's Tom Brighton. Social Security number-- 564-32-8979. 9 00:00:43,844 --> 00:00:47,315 Telephone number-- 272-7399, area code 213. 10 00:00:47,381 --> 00:00:49,650 Zip code-- 90024. 11 00:00:49,717 --> 00:00:53,854 Ex-marine, now student, philosopher, humanitarian, 12 00:00:53,921 --> 00:00:57,625 and I just paid my last installment on a 1955 jalopy. 13 00:00:57,691 --> 00:01:01,295 Now, can I borrow your beach towel? 14 00:01:01,362 --> 00:01:04,064 Now that you know me. Why? Are you cold? 15 00:01:04,132 --> 00:01:08,068 I want to change film. Oh. 16 00:01:08,136 --> 00:01:10,638 What's your name? 17 00:01:10,704 --> 00:01:13,073 Frances Elizabeth Lawrence. 18 00:01:13,141 --> 00:01:15,809 Mm. Doesn't fit you. 19 00:01:15,876 --> 00:01:18,011 How about Francie? 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,314 Nope. 21 00:01:20,381 --> 00:01:22,650 Gidget? I'll buy that. 22 00:01:22,716 --> 00:01:26,687 - Are you a tourist or something? - Do I look like one? 23 00:01:26,754 --> 00:01:28,456 Well, tourists always have cameras. 24 00:01:28,522 --> 00:01:31,759 I'm barefoot. Tourists always wear shoes. 25 00:01:31,825 --> 00:01:33,727 And hats. 26 00:01:33,794 --> 00:01:36,630 And they stand with one hand in their back pocket... 27 00:01:36,697 --> 00:01:38,866 and squint at the sun with one eye... 28 00:01:38,932 --> 00:01:41,535 and take pictures of people standing beside cars. 29 00:01:41,602 --> 00:01:44,972 What do you like to take pictures of? 30 00:01:45,038 --> 00:01:49,310 Faces. Happy faces. 31 00:01:49,377 --> 00:01:53,714 Sad faces. Funny faces. Like yours. 32 00:01:53,781 --> 00:01:56,484 Oh, thanks a lot. 33 00:01:56,550 --> 00:01:59,653 Actually, I'm a reformed tourist studying at UCLA. 34 00:01:59,720 --> 00:02:03,424 Creative photography. What's that? Two guesses. 35 00:02:03,491 --> 00:02:05,393 Well, seaweed naturally. 36 00:02:05,459 --> 00:02:08,429 Wrong. A fur stole. Ugh! 37 00:02:08,496 --> 00:02:11,499 Oh, yes. Mink. 38 00:02:11,565 --> 00:02:13,967 Wrong again. Chinchilla. 39 00:02:14,034 --> 00:02:17,171 Why not think big? 40 00:02:17,238 --> 00:02:19,640 "Dahling," I-- [ Shutter Clicks ] 41 00:02:19,707 --> 00:02:22,009 - Oh, you didn't. - Did. 42 00:02:23,577 --> 00:02:26,880 How about tomorrow? Same time, same place. 43 00:02:28,582 --> 00:02:30,818 - Don't count on it. - Make you a bet. 44 00:02:38,959 --> 00:02:42,830 * [ Jazzy Pop ] 45 00:02:45,733 --> 00:02:48,702 * If you're in doubt about angels * 46 00:02:48,769 --> 00:02:52,673 * Being real 47 00:02:52,740 --> 00:02:54,875 * I can arrange to change 48 00:02:54,942 --> 00:02:59,380 * Any doubts you feel 49 00:02:59,447 --> 00:03:02,850 * Wait till you see my Gidget * 50 00:03:02,916 --> 00:03:06,854 * You'll want her for your valentine * 51 00:03:06,920 --> 00:03:09,857 * You're gonna say she's all that you adore * 52 00:03:09,923 --> 00:03:14,362 * But stay away Gidget is spoken for * 53 00:03:14,428 --> 00:03:17,331 * You're gonna find that Gidget is * 54 00:03:17,398 --> 00:03:23,537 * Mine * 55 00:03:33,981 --> 00:03:35,949 [ Gidget Narrating ] Okay, so I'm here. 56 00:03:36,016 --> 00:03:38,218 I always come here on Saturday anyway, 57 00:03:38,286 --> 00:03:42,022 and it has nothing to do with that anti-tourist camera Casanova. 58 00:03:42,089 --> 00:03:44,525 Hi, doll. Oh, ahem, you're late. 59 00:03:44,592 --> 00:03:47,661 I know. I'm sorry. 60 00:03:47,728 --> 00:03:50,531 I had a blind date with a dolphin named Dolores. 61 00:03:50,598 --> 00:03:53,534 And if there's one thing you never do, it's stand up a dolphin. 62 00:03:53,601 --> 00:03:56,169 [ Laughs ] Okay, ready for more pictures? 63 00:03:56,236 --> 00:03:58,972 - Why me? - I have one rule. 64 00:03:59,039 --> 00:04:02,476 Only photograph subjects that charge me emotionally. 65 00:04:02,543 --> 00:04:06,547 Besides, I'm crazy about brown eyes... 66 00:04:06,614 --> 00:04:09,683 and turned-up noses that are slightly crooked... 67 00:04:09,750 --> 00:04:11,685 and pigtails. 68 00:04:11,752 --> 00:04:15,122 Particularly on girls. 69 00:04:16,590 --> 00:04:20,428 - Hey, I wasn't ready! - I was. 70 00:04:45,586 --> 00:04:47,855 [ Anne ] So what are you going to do about it, Dad? 71 00:04:47,921 --> 00:04:51,459 I could picket the photographers' union. I think she should be stopped. 72 00:04:51,525 --> 00:04:53,461 She's been posing for him all week. 73 00:04:53,527 --> 00:04:55,763 In fact, she's even given up boys for him. 74 00:04:55,829 --> 00:04:59,567 - What's Tom, an albatross? - An albatross is a web-footed bird. 75 00:04:59,633 --> 00:05:02,235 Tom Brighton is a 24-year-old man. 76 00:05:02,302 --> 00:05:05,439 - Who still has a few good years left. - Daddy! 77 00:05:05,506 --> 00:05:09,477 Besides, I think any young man who has the guts to come back and get his master's degree... 78 00:05:09,543 --> 00:05:12,145 after having been in the service deserves credit, not criticism. 79 00:05:12,212 --> 00:05:15,082 Anyway, I like him. You're skirting the issue, Russ. 80 00:05:15,148 --> 00:05:17,951 It's a well-known psychological fact that a young girl... 81 00:05:18,018 --> 00:05:21,054 is susceptible to the wiles of an older man and can be deeply hurt. 82 00:05:21,121 --> 00:05:24,157 Gidget is far too sensible to be susceptible to anyone. 83 00:05:24,224 --> 00:05:27,395 - Then maybe he's susceptible to her. - [ Door Closes ] 84 00:05:27,461 --> 00:05:30,097 * [ Humming ] 85 00:05:32,032 --> 00:05:34,101 How long's the jury been out? 86 00:05:34,167 --> 00:05:36,470 Normal reaction to a guilt complex. 87 00:05:36,537 --> 00:05:38,939 Hi. Hi, sweetie. Tom left these for you. 88 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 Ooh. 89 00:05:44,745 --> 00:05:48,015 Ugh! Do you know what he says? What? 90 00:05:48,081 --> 00:05:51,351 He says I charge him emotionally. 91 00:05:51,419 --> 00:05:54,021 - Gidget! - What'd the head-shrinker have to say? 92 00:05:54,087 --> 00:05:57,991 He said I was falling in love with Tom Brighton. 93 00:05:58,058 --> 00:06:00,894 - Psychologically or for real? - For real. 94 00:06:00,961 --> 00:06:03,263 He told me the symptoms to watch out for, 95 00:06:03,330 --> 00:06:06,434 like being absentminded and dreamy-eyed and no appetite. 96 00:06:06,500 --> 00:06:09,837 Can you imagine me with no appetite? 97 00:06:09,903 --> 00:06:11,705 That John-- 98 00:06:11,772 --> 00:06:15,643 thinking I could fall in love with someone who's nine years older than I am. 99 00:06:21,148 --> 00:06:23,250 That John-- 100 00:06:23,316 --> 00:06:26,920 thinking I could fall in love with someone who's... 101 00:06:26,987 --> 00:06:29,222 nine years older than I am. 102 00:06:29,289 --> 00:06:31,925 - You just said that. - I did? 103 00:06:31,992 --> 00:06:35,796 Oh, I guess I must be getting absentminded. 104 00:06:37,130 --> 00:06:39,567 - You okay? - Hmm? 105 00:06:39,633 --> 00:06:42,903 - You look funny. - How? 106 00:06:42,970 --> 00:06:45,205 Dreamy-eyed. 107 00:06:47,040 --> 00:06:48,709 And I've lost my appetite. 108 00:06:48,776 --> 00:06:51,479 Two malts and a triple-deck hamburger-- no wonder. 109 00:06:51,545 --> 00:06:54,982 But I usually have two triple-deck hamburgers. 110 00:06:55,048 --> 00:06:59,086 John's smarter than I realized. 111 00:06:59,152 --> 00:07:01,722 I am in love. 112 00:07:01,789 --> 00:07:05,726 In love, huh? Who's the lucky boy this week? 113 00:07:05,793 --> 00:07:08,796 Tom Brighton. How's the coffee? 114 00:07:08,862 --> 00:07:11,665 - What? - How's the coffee? 115 00:07:11,732 --> 00:07:13,667 Weak. And so am I at the moment. 116 00:07:13,734 --> 00:07:15,603 Strong coffee's bad for the blood pressure. 117 00:07:15,669 --> 00:07:18,706 What do you think you've done to my blood pressure? 118 00:07:18,772 --> 00:07:22,843 Don't worry. It's just a state of mind at the moment. 119 00:07:22,910 --> 00:07:26,446 Mine. You see, he's not in love with me. 120 00:07:26,514 --> 00:07:28,616 I'm not his type. Why not? 121 00:07:28,682 --> 00:07:31,251 To him I'm just a kid in pigtails, 122 00:07:31,318 --> 00:07:33,453 barely out of the tooth-brace set. 123 00:07:33,521 --> 00:07:35,889 Well, if he'd paid the bill, he'd appreciate your straight teeth. 124 00:07:35,956 --> 00:07:38,125 But I'm only 15 and a half. 125 00:07:38,191 --> 00:07:40,127 If he wants an old woman, let him go find one. 126 00:07:40,193 --> 00:07:43,030 - And my nose is wrong. - What's the matter with your nose? 127 00:07:43,096 --> 00:07:45,132 - It's crooked. - It is not crooked. 128 00:07:45,198 --> 00:07:47,668 Oh, Daddy, let's be practical. 129 00:07:47,735 --> 00:07:50,470 This is merely a case of a young girl falling in love... 130 00:07:50,538 --> 00:07:55,809 with an older, attractive, sophisticated, charming man of the world. 131 00:07:55,876 --> 00:07:58,912 And so, you see, it's completely one-sided. 132 00:07:58,979 --> 00:08:02,315 Of course, I'd never, never let him know how I feel. 133 00:08:02,382 --> 00:08:05,352 I'm sure you'll be able to handle it, Francie. 134 00:08:05,418 --> 00:08:08,421 Oh, don't worry, Daddy. 135 00:08:08,488 --> 00:08:11,659 You see, if Tom was in love with me, 136 00:08:11,725 --> 00:08:14,027 then we'd have a problem. 137 00:08:16,329 --> 00:08:20,467 And your nose is not crooked. 138 00:08:20,534 --> 00:08:23,170 [ Gidget Narrating ] One thing I found out about being in love: 139 00:08:23,236 --> 00:08:26,406 Nothing is quite the same. You're clumsy, for one thing. 140 00:08:28,508 --> 00:08:30,978 And you drop things. 141 00:08:34,582 --> 00:08:36,483 And you wonder how you look. 142 00:08:36,550 --> 00:08:40,020 Maybe if I wear my hair up, I'll look older. 143 00:08:41,589 --> 00:08:43,857 And just having him touch you sends shock waves... 144 00:08:43,924 --> 00:08:46,193 all up and down your spinal column. 145 00:08:46,259 --> 00:08:48,829 All right, I'm coming in close for this one. 146 00:08:48,896 --> 00:08:52,666 - Hope you've been staying away from those candy bars. - Never touch the stuff. 147 00:09:02,009 --> 00:09:04,578 I thought you didn't believe in posed pictures. 148 00:09:04,645 --> 00:09:07,014 This won't be posed. 149 00:09:07,080 --> 00:09:09,049 I just want to get that one little beam of sunlight 150 00:09:09,116 --> 00:09:11,184 hitting that rock in back of you. 151 00:09:12,753 --> 00:09:14,822 Are you taking a picture of me or the rock? 152 00:09:14,888 --> 00:09:16,089 The rock naturally. 153 00:09:16,156 --> 00:09:20,060 You're just sort of window dressing in the foreground. 154 00:09:20,127 --> 00:09:24,932 - Quit moving! - I'm not moving. I-- I'm just sitting on a nervous rock. 155 00:09:24,998 --> 00:09:27,901 - Then tell the rock to quit moving. - Okay. 156 00:09:27,968 --> 00:09:32,105 This is a special picture. My first paying assignment. 157 00:09:32,172 --> 00:09:35,208 A magazine cover. Me on a cover? 158 00:09:35,275 --> 00:09:38,779 - Uh-huh. - Which one? Frisky Miss? 159 00:09:38,846 --> 00:09:42,082 - New teenage magazine. - Oh, kid stuff. 160 00:09:42,149 --> 00:09:46,553 Nothing wrong with that. Now-- 161 00:09:46,620 --> 00:09:48,756 - How do you want me to look? - Hungry. 162 00:09:48,822 --> 00:09:51,959 - What? - I like that look on you. 163 00:09:52,025 --> 00:09:57,464 Sort of... wistful, hopeful. 164 00:09:57,530 --> 00:09:59,466 This picture is special, Gidget. 165 00:09:59,532 --> 00:10:04,171 I want your face to be... every kind of a face. 166 00:10:04,237 --> 00:10:09,476 I want a face that says, "This is youth. This is hope. 167 00:10:09,542 --> 00:10:14,014 This is the face of tomorrow, and I'm not afraid." 168 00:10:14,081 --> 00:10:17,785 I want a face that says, "I love everything... 169 00:10:17,851 --> 00:10:20,721 "in this crazy, mixed-up hunk of earth. 170 00:10:20,788 --> 00:10:23,791 All I want is a chance to prove it." 171 00:10:29,596 --> 00:10:31,564 [ Shutter Clicks ] 172 00:10:33,701 --> 00:10:35,669 I hope I didn't miss the exposure. 173 00:10:35,736 --> 00:10:38,438 This is one picture I wouldn't want to foul up. 174 00:10:40,273 --> 00:10:44,311 Ooh, you're gonna have to cut out those triple-deck hamburgers. 175 00:10:44,377 --> 00:10:47,014 I'm gonna have to cut out something, all right. 176 00:10:47,080 --> 00:10:49,683 But it's not hamburgers. 177 00:11:00,027 --> 00:11:02,095 [ Gidget Narrating ] I'm going to say to Tom, 178 00:11:02,162 --> 00:11:06,333 "Tom, I regret very much that I cannot pose for you anymore." 179 00:11:06,399 --> 00:11:09,436 Then he'll say, "Gidge, you can't do this to me. 180 00:11:09,502 --> 00:11:11,338 Not in the middle of a thesis." 181 00:11:11,404 --> 00:11:14,074 Then I'll say, "Yes, I can." 182 00:11:14,141 --> 00:11:19,212 Then I'll smile sweetly and leave so he won't see me bawling. 183 00:11:19,279 --> 00:11:21,749 Hi. My name is Frances Lawrence. 184 00:11:21,815 --> 00:11:25,285 I know. The face. He's in. Upstairs. 185 00:11:25,352 --> 00:11:28,555 Third door to the right, just past Chief Running Waters. 186 00:11:28,621 --> 00:11:30,758 Huh? Indian statue. 187 00:11:30,824 --> 00:11:34,127 My late husband owned a cigar store. Community property. 188 00:11:36,730 --> 00:11:40,768 Tom? Come on in. I'm in the closet. 189 00:11:59,019 --> 00:12:00,720 Some laundry. 190 00:12:00,788 --> 00:12:02,722 Gidge? Yeah? 191 00:12:02,790 --> 00:12:05,425 Open the door fast and come in. 192 00:12:08,996 --> 00:12:13,000 Couldn't wait to see how that last picture of you turned out. 193 00:12:13,066 --> 00:12:15,735 Tom, I regret to inform you, but-- 194 00:12:15,803 --> 00:12:17,838 Gidge, look. Come closer. 195 00:12:20,340 --> 00:12:22,309 Tom, I regret to inform you-- 196 00:12:22,375 --> 00:12:23,977 It takes a while for your eyes to adjust. 197 00:12:24,044 --> 00:12:26,046 Look here. 198 00:12:29,917 --> 00:12:32,585 You know what this is like, Gidge? 199 00:12:34,587 --> 00:12:37,157 Like creating life. 200 00:12:38,892 --> 00:12:40,794 An unborn image... 201 00:12:40,861 --> 00:12:43,997 slowly taking shape. 202 00:12:44,064 --> 00:12:47,267 Look here. See? First, the outline of the head. 203 00:12:48,969 --> 00:12:51,071 Then the eyes... 204 00:12:52,039 --> 00:12:54,074 Then the mouth. 205 00:12:55,943 --> 00:12:58,145 And the nose. 206 00:13:02,850 --> 00:13:05,085 Beautiful. 207 00:13:06,686 --> 00:13:09,222 Tom, I-- Shh. 208 00:13:12,692 --> 00:13:15,262 This is a magical moment. 209 00:13:17,330 --> 00:13:20,968 You see that one little beam of light just over the head? 210 00:13:21,034 --> 00:13:23,170 Looks like a halo. 211 00:13:23,236 --> 00:13:28,341 That's what I'll call this-- "Angel on the Rocks." 212 00:13:28,408 --> 00:13:31,144 [ Phone Rings ] 213 00:13:32,512 --> 00:13:34,714 You're the greatest. 214 00:13:36,183 --> 00:13:39,486 Don't go away. I've got something to tell you. 215 00:13:39,552 --> 00:13:42,655 Hello? Pete! 216 00:13:42,722 --> 00:13:45,058 Well, I've been waiting for you to call. 217 00:13:45,125 --> 00:13:48,295 When did you get in? Great. 218 00:13:48,361 --> 00:13:51,131 Hey, listen, if I sound a little excited, it's because I am. 219 00:13:51,198 --> 00:13:55,135 I'm in love... with a face. 220 00:13:55,202 --> 00:13:58,438 Wait till you meet her. She's fabulous. 221 00:13:58,505 --> 00:14:00,573 One in a million. 222 00:14:00,640 --> 00:14:02,876 Well, she's here right now. 223 00:14:05,045 --> 00:14:06,947 Well, she was here. 224 00:14:07,014 --> 00:14:09,816 I must have scared her off with my enthusiasm. 225 00:14:09,883 --> 00:14:13,853 How old is she? She's just a kid. 226 00:14:13,921 --> 00:14:19,092 A delightful, wonderful kid in pigtails, 227 00:14:19,159 --> 00:14:23,130 but with a face that's every photographer's dream. 228 00:14:23,196 --> 00:14:26,533 I must say she's an improvement over your last love affair-- 229 00:14:26,599 --> 00:14:29,369 a four-eyed butterfly fish. 230 00:14:29,436 --> 00:14:31,871 Tom, could it be you're in love with your work? 231 00:14:31,939 --> 00:14:34,874 Runs a close second to you. Hey, listen. How about dinner tonight? 232 00:14:34,942 --> 00:14:37,010 I know a terrific Italian place. 233 00:14:37,077 --> 00:14:39,879 On second thought, I can't wait that long. Come over right now. 234 00:14:39,947 --> 00:14:41,949 You can help me with my, uh, laundry. 235 00:14:42,015 --> 00:14:44,717 I'll be right over. [ Chuckles ] 236 00:14:44,784 --> 00:14:47,454 Hey, Gidge. 237 00:14:49,957 --> 00:14:52,492 Dad? Dad! 238 00:14:52,559 --> 00:14:56,229 Dad, I have the most terrific news for you! The greatest! 239 00:14:56,296 --> 00:14:58,431 Dad, sit down. I am sitting down. 240 00:14:58,498 --> 00:15:02,169 Remember what I told you-- that we'd only have a problem if Tom was in love with me? 241 00:15:02,235 --> 00:15:04,604 Yes. Well, we've got a problem. 242 00:15:04,671 --> 00:15:08,241 Isn't that wonderful? I think I'll take this one standing up. 243 00:15:08,308 --> 00:15:11,911 Dad, Tom Brighton is in love with me. Me! 244 00:15:11,979 --> 00:15:15,615 He called me an angel, and he kissed me. He what? 245 00:15:15,682 --> 00:15:17,584 He kissed me. Where? 246 00:15:17,650 --> 00:15:20,287 In the closet. What were you doing in the closet? 247 00:15:20,353 --> 00:15:22,422 He does his work there. That's obvious. 248 00:15:22,489 --> 00:15:26,994 He develops pictures. And I was looking at one of the pictures he took of me, 249 00:15:27,060 --> 00:15:30,363 and then he grabbed me like this and kissed me. 250 00:15:30,430 --> 00:15:34,401 Like that. I think something's been lost in that translation. 251 00:15:34,467 --> 00:15:37,337 And then the telephone rang. Thank heaven for small favors. 252 00:15:37,404 --> 00:15:39,339 It was a friend of his named Pete. 253 00:15:39,406 --> 00:15:41,574 And he told him he loved me. 254 00:15:41,641 --> 00:15:44,844 Oh, Daddy, I know I'm young, 255 00:15:44,911 --> 00:15:49,149 but don't forget I've had a lot of responsibilities for a girl of my age. 256 00:15:49,216 --> 00:15:52,319 And... I do love him... 257 00:15:52,385 --> 00:15:54,554 so much. 258 00:15:54,621 --> 00:15:57,224 [ Phone Rings ] 259 00:15:59,626 --> 00:16:01,961 Hello-- 260 00:16:02,029 --> 00:16:04,831 Well, hi, Tom. 261 00:16:05,698 --> 00:16:08,401 Yes. Yes, I will. 262 00:16:08,468 --> 00:16:11,138 Right now. Bye. 263 00:16:11,204 --> 00:16:15,708 I've gotta dash. Tom says he has a surprise for-- 264 00:16:17,310 --> 00:16:19,946 Maybe he's gonna propose. Propose? 265 00:16:20,013 --> 00:16:21,914 I'd better change. I'm going with you. 266 00:16:21,981 --> 00:16:25,152 Dad! He's proposing to me, not you. [ Squeals ] 267 00:16:28,355 --> 00:16:30,490 My baby sister? 268 00:16:30,557 --> 00:16:33,626 My little, little, tiny, tiny baby sister... 269 00:16:33,693 --> 00:16:36,363 on the verge of running off and getting married, and you're calm! 270 00:16:36,429 --> 00:16:39,932 Of course I'm calm. I have to be. I have to keep my head. 271 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 And she is not little, little or tiny, tiny. She's-- 272 00:16:43,070 --> 00:16:45,072 [ Whistles ] Oh, hi, Russ. 273 00:16:45,138 --> 00:16:47,907 Hi, honey. Hi. 274 00:16:50,277 --> 00:16:52,179 - What's new? - Tell him. 275 00:16:52,245 --> 00:16:56,216 I am not in the mood for psychological I-told-you-so's. 276 00:16:56,283 --> 00:16:58,485 Oh, by the way, Russ, I have an apology to make-- 277 00:16:58,551 --> 00:17:01,721 about that photographer that Gidget is mooning over. 278 00:17:01,788 --> 00:17:04,424 Thought I'd stop by and have a little chat with him about Gidget. 279 00:17:04,491 --> 00:17:06,926 Have you ever seen his room? I've heard about it. 280 00:17:06,993 --> 00:17:09,429 - Hey, do we have any cheese, honey? - In the refrigerator. 281 00:17:09,496 --> 00:17:12,332 I am about to become the father of the bride, 282 00:17:12,399 --> 00:17:16,736 and he's worried about his stomach. 283 00:17:16,803 --> 00:17:20,940 Anyway, I just got there when this old friend of mine dropped in to see him too. 284 00:17:21,007 --> 00:17:23,610 - For Pete's sake. - That's the one-- Pete. 285 00:17:23,676 --> 00:17:26,613 We studied Psychology 3 together about two years ago. 286 00:17:26,679 --> 00:17:30,550 - They're going to be married. - Who's gonna be married? 287 00:17:30,617 --> 00:17:32,419 - Tom and Pete. - Tom and Pete? 288 00:17:32,485 --> 00:17:35,054 - Pete's a girl. - That's nice. 289 00:17:35,122 --> 00:17:37,290 - Well, Pete who? - Pete Peterson. 290 00:17:37,357 --> 00:17:40,393 Well, everyone calls her Pete. It's short for Penelope. 291 00:17:42,095 --> 00:17:44,831 - Pete's a girl! - And how. 292 00:17:44,897 --> 00:17:46,899 Oh, no! 293 00:17:46,966 --> 00:17:49,869 [ Door Opens, Closes ] 294 00:18:00,913 --> 00:18:03,082 Gidget. Daddy! 295 00:18:03,150 --> 00:18:06,553 One of the most important moments in my life, and you're gonna spoil it. 296 00:18:06,619 --> 00:18:08,488 Honey, listen to me, please. 297 00:18:08,555 --> 00:18:10,657 [ Tom ] Hi, doll. 298 00:18:10,723 --> 00:18:13,360 Hey, you brought your dad. Wonderful. 299 00:18:13,426 --> 00:18:15,195 Welcome to the Waldorf Towers. 300 00:18:15,262 --> 00:18:17,530 Good-bye, Daddy. Oh, no, Gidge. 301 00:18:17,597 --> 00:18:20,133 Come on in, please. This is a very special occasion. 302 00:18:20,200 --> 00:18:21,968 The more, the merrier. 303 00:18:22,034 --> 00:18:25,805 Darling, somebody I want you to meet. 304 00:18:25,872 --> 00:18:29,041 Penelope Peterson, known in formal circles as "Pete." 305 00:18:29,108 --> 00:18:32,745 My fianc?e. Professor Lawrence. Hello. 306 00:18:35,114 --> 00:18:38,885 And this is Gidget, my number one pinup girl. 307 00:18:38,951 --> 00:18:41,188 Told you she was a doll, didn't I, darling? 308 00:18:41,254 --> 00:18:43,823 Hello, Gidget. I've been admiring your pictures. 309 00:18:43,890 --> 00:18:46,926 You're everything Tom said you were and more. 310 00:18:46,993 --> 00:18:50,630 I'm glad she isn't five years older. I'd be insanely jealous. 311 00:18:50,697 --> 00:18:54,801 We're gonna be married in the spring, right after graduation. 312 00:18:56,703 --> 00:19:01,308 Hey. This is the first time I've seen you with nothing to say. 313 00:19:01,374 --> 00:19:03,610 Uh, Francie takes after me. 314 00:19:03,676 --> 00:19:08,448 We both get all shook up about weddings and, uh, 315 00:19:08,515 --> 00:19:10,517 you know. 316 00:19:11,751 --> 00:19:17,424 I-- I'm very happy for you, Tom. 317 00:19:17,490 --> 00:19:21,127 In fact, I-- I'm so happy that... 318 00:19:21,194 --> 00:19:24,564 I might even cry a little. 319 00:19:32,739 --> 00:19:35,608 Congratulations. 320 00:19:37,510 --> 00:19:40,747 Hey, where are you going? 321 00:19:43,483 --> 00:19:46,619 I have a terrible feeling that something is wrong. 322 00:19:46,686 --> 00:19:49,489 I have a feeling you're right. 323 00:20:05,872 --> 00:20:09,175 Hi. Fancy meeting you here. 324 00:20:09,242 --> 00:20:11,644 I thought I'd find you here. 325 00:20:12,945 --> 00:20:16,683 Well, one thing about the ocean-- 326 00:20:16,749 --> 00:20:21,020 all that saltwater around, and nobody notices a few tears. 327 00:20:22,154 --> 00:20:24,457 I'm sorry, honey. 328 00:20:24,524 --> 00:20:27,059 You gonna tell me it doesn't matter, 329 00:20:27,126 --> 00:20:29,596 that in a few days I'll forget all about Tom... 330 00:20:29,662 --> 00:20:31,764 and everything'll be A-OK again? 331 00:20:31,831 --> 00:20:34,734 No. Thanks. 332 00:20:34,801 --> 00:20:37,537 I wish I could. 333 00:20:37,604 --> 00:20:40,139 Just tell me one thing. 334 00:20:40,206 --> 00:20:43,743 How long before the hurting stops? 335 00:20:46,078 --> 00:20:48,415 You'll always hurt a little-- 336 00:20:48,481 --> 00:20:52,251 every time you think back about this. 337 00:20:52,319 --> 00:20:57,590 But each time, it'll hurt a little less. 338 00:20:57,657 --> 00:21:00,293 That's what first heartbreaks are for-- 339 00:21:00,360 --> 00:21:03,330 to immunize you from the others to come. 340 00:21:03,396 --> 00:21:07,400 It's sort of like chicken pox, huh? Sure. 341 00:21:10,537 --> 00:21:12,639 You know, don't you, Daddy? 342 00:21:15,174 --> 00:21:17,744 Mm. I know. 343 00:21:23,883 --> 00:21:27,720 - [ Knocking ] - May I come in? 344 00:21:27,787 --> 00:21:32,559 - Why not? You're in. - I thought maybe you'd like to have some hot chocolate. 345 00:21:32,625 --> 00:21:35,428 Thanks. I'd love it. 346 00:21:35,495 --> 00:21:38,097 [ Sighs ] 347 00:21:40,900 --> 00:21:43,970 You have to let adults do things for you every now and then. 348 00:21:44,036 --> 00:21:47,807 Makes them feel better. Won't make me feel better though. 349 00:21:47,874 --> 00:21:50,377 I've tasted Anne's hot chocolate. Yech. 350 00:21:50,443 --> 00:21:52,845 [ Knocking ] This'll be John. 351 00:21:57,283 --> 00:21:59,519 Hi, Gidge. 352 00:21:59,586 --> 00:22:03,289 [ Sighs ] You remember that purse you saw in Preeman's window? 353 00:22:03,356 --> 00:22:04,691 The one with the mink lining? 354 00:22:04,757 --> 00:22:06,058 The one with the nylon lining. 355 00:22:06,125 --> 00:22:08,861 - Oh. Yeah? - I ordered it for you. 356 00:22:08,928 --> 00:22:12,098 - Terrif', John. Thanks. - It's nothing. 357 00:22:12,164 --> 00:22:14,701 Hmm. 358 00:22:17,003 --> 00:22:20,973 [ Door Closes ] He'll feel better too... until he gets the bill. 359 00:22:21,040 --> 00:22:23,242 [ Tires Screech ] 360 00:22:24,944 --> 00:22:29,348 [ Vehicle Door Closes ] 361 00:22:29,416 --> 00:22:32,151 [ Thinking ] Now, what could he do to make me feel better? 362 00:22:32,218 --> 00:22:34,521 [ Doorbell Rings ] 363 00:22:42,695 --> 00:22:46,298 I didn't realize until I saw this picture, 364 00:22:46,365 --> 00:22:47,667 but there it is-- 365 00:22:47,734 --> 00:22:52,104 the whole story... on her face. 366 00:22:52,171 --> 00:22:57,076 I should've known, but I was so wrapped up in my own work. 367 00:22:57,143 --> 00:22:59,979 Breaks your heart. Funny. 368 00:23:00,046 --> 00:23:03,416 As a photographer, I'm always searching for truth. 369 00:23:03,483 --> 00:23:06,519 Every picture, I tell myself, has to tell a story. 370 00:23:06,586 --> 00:23:09,656 Well, this one tells a story. 371 00:23:09,722 --> 00:23:11,658 It tells too much. 372 00:23:11,724 --> 00:23:15,695 I don't want to use it. It wouldn't be fair. 373 00:23:15,762 --> 00:23:17,163 What about your magazine cover? 374 00:23:17,229 --> 00:23:21,300 I'll use another picture of Gidget, a... happier one. 375 00:23:24,671 --> 00:23:29,041 Oh, uh, you can tell Gidge that... 376 00:23:30,910 --> 00:23:33,079 I wasn't satisfied with this one. 377 00:23:33,145 --> 00:23:36,315 Tell her I... goofed. 378 00:23:45,758 --> 00:23:49,428 Tom must have loved me just a little bit, 379 00:23:49,496 --> 00:23:52,899 or else he wouldn't have given up that picture. 380 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 But he wasn't the one that goofed. 381 00:23:56,503 --> 00:23:59,572 Uh-uh. That was me. 382 00:23:59,639 --> 00:24:01,941 Frances Elizabeth Lawrence. 383 00:24:02,008 --> 00:24:04,877 [ Knocking ] 384 00:24:07,346 --> 00:24:09,348 Guess who. 385 00:24:14,854 --> 00:24:17,056 Now, there's a face. 386 00:24:17,957 --> 00:24:20,927 You'll get over it, honey. Honest. 387 00:24:20,993 --> 00:24:23,395 I know I will, Daddy. 388 00:24:23,462 --> 00:24:26,065 But what worries me-- Will you? 389 00:24:26,115 --> 00:24:30,665 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.