Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,160
When you let something
simmer for too long,
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,080
it will explode.
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,680
Emotionally, physically,
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,920
metaphysically.
5
00:00:30,120 --> 00:00:31,760
You're a good boy, Xerxes.
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,080
You a good boy or not?
7
00:00:34,120 --> 00:00:35,720
Do you like it here in Goa?
8
00:00:35,760 --> 00:00:37,280
Are you a good boy?
9
00:00:37,320 --> 00:00:38,960
Are you a good boy or not?
10
00:00:39,000 --> 00:00:39,760
Are you going to lick me?
11
00:00:39,761 --> 00:00:41,280
Jeh uncle's girlfriend?
12
00:00:41,320 --> 00:00:42,920
No.
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,000
Then why are you wearing
his shirt?
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,960
Why were you sleeping
in Jeh uncle's room?
15
00:00:48,200 --> 00:00:50,360
'Cause he's my friend?
16
00:00:52,320 --> 00:00:54,920
Ewww... you smell like poo!
17
00:00:54,960 --> 00:00:56,880
Poo! Poo! Poo!
18
00:00:59,560 --> 00:01:00,680
They're right, Xerxes.
19
00:01:00,720 --> 00:01:02,600
I smell.
20
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
Can you smell me?
21
00:01:03,680 --> 00:01:05,520
You're always welcome to shower.
22
00:01:05,560 --> 00:01:06,640
Hi...
23
00:01:06,680 --> 00:01:07,880
Goa suits you.
24
00:01:07,920 --> 00:01:09,040
Does it?
25
00:01:09,080 --> 00:01:11,160
Ya, you look relaxed.
26
00:01:11,200 --> 00:01:13,560
More relaxed than I've
ever seen you before.
27
00:01:15,680 --> 00:01:16,680
Right.
28
00:01:17,640 --> 00:01:19,760
Keep smiling like this.
29
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
This whole world's burden...
30
00:01:21,840 --> 00:01:23,400
that you're carrying...
31
00:01:23,440 --> 00:01:25,720
will get lighter.
32
00:01:25,760 --> 00:01:28,400
I have permanently
hunched shoulders.
33
00:01:28,440 --> 00:01:29,800
You know...
34
00:01:29,840 --> 00:01:31,480
Got into the habit
when I hit puberty...
35
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
trying to hide my boobs.
36
00:01:33,680 --> 00:01:35,160
But they're nice boobs.
Why hide them?
37
00:01:49,000 --> 00:01:50,080
Really, Xerxes?
38
00:01:50,120 --> 00:01:51,840
No loyalty?
39
00:01:51,880 --> 00:01:53,120
You really are a dog.
40
00:02:43,760 --> 00:02:45,160
Shut up, guys!
41
00:02:46,960 --> 00:02:48,680
Twenty three years...
42
00:02:48,720 --> 00:02:50,320
you held on to your virginity.
43
00:02:50,360 --> 00:02:52,080
And suddenly one night,
44
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
against the lighthouse walls...
45
00:02:53,640 --> 00:02:56,200
Bang! Yes baby...
46
00:02:56,240 --> 00:02:58,960
Guys, stop it. Stop it!
Siddhu got her cherry popped.
47
00:02:59,000 --> 00:03:00,480
Siddhu got her cherry popped.
48
00:03:00,520 --> 00:03:02,376
Siddhu got her cherry popped.
Okay guys, seriously.
49
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
It's not a big deal okay.
50
00:03:03,680 --> 00:03:05,160
I just lost my virginity.
51
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
Not like I won an Oscar.
52
00:03:06,640 --> 00:03:08,280
Question is, did he win one...
53
00:03:08,320 --> 00:03:10,440
for his performance!
54
00:03:10,480 --> 00:03:12,080
Oh, yeah! Oh, yeah!
55
00:03:12,120 --> 00:03:13,400
Oh, yeah! Oh, yeah!
56
00:03:13,440 --> 00:03:14,936
You guys are actually cray...
Oh, yeah!
57
00:03:14,960 --> 00:03:16,280
But I love it.
58
00:03:16,320 --> 00:03:17,496
By the way, by removing
the 'Z' from crazy...
59
00:03:17,520 --> 00:03:19,320
how much time do you save?
60
00:03:19,360 --> 00:03:21,040
I take the 'O' out of OK
as well.
61
00:03:21,080 --> 00:03:22,320
So it adds up.
62
00:03:23,320 --> 00:03:24,680
Such a child.
63
00:03:24,720 --> 00:03:27,080
But do you know who's
not a child anymore?
64
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
Our very own Siddhi.
65
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
Now she's a woman.
66
00:03:31,120 --> 00:03:32,760
Okay, enough about me.
67
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
What about your girlfriend?
68
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
What? What? What?
69
00:03:35,080 --> 00:03:36,600
Mangs has a girlfriend?
70
00:03:36,640 --> 00:03:38,200
- Check this out.
- Siddhi...
71
00:03:38,240 --> 00:03:40,680
Look at it.
Samara frickin' Kapoor!
72
00:03:40,720 --> 00:03:41,640
What the fuck!
73
00:03:41,680 --> 00:03:43,200
She's into girls?
74
00:03:43,240 --> 00:03:44,440
Wow! That's...
75
00:03:44,480 --> 00:03:45,800
That's makes her even hotter!
76
00:03:45,840 --> 00:03:47,960
Samara Kapoor?
Sa... Samara Kapoor?
77
00:03:51,320 --> 00:03:53,160
- Oh, my god!
- Mangs!
78
00:03:53,200 --> 00:03:54,320
Okay! Okay! Okay!
79
00:03:54,360 --> 00:03:56,040
- Knock knock.
- Who's there?
80
00:03:56,080 --> 00:03:57,440
- Hymen.
- Hymen who?
81
00:03:57,480 --> 00:03:59,096
Hymen the mood for some
girl-on-girl action...
82
00:03:59,120 --> 00:04:00,960
with a superstar!
83
00:04:01,000 --> 00:04:02,160
Sids, please!
84
00:04:02,200 --> 00:04:03,496
Don't distract us from
your hymen!
85
00:04:03,520 --> 00:04:05,280
Seriously, why didn't you
tell us before?
86
00:04:05,320 --> 00:04:07,840
And she tells us about
every silly one night stand.
87
00:04:07,880 --> 00:04:09,760
But you hid this from us!
88
00:04:09,800 --> 00:04:10,720
Because like...
89
00:04:10,760 --> 00:04:12,080
She asked you to hide it.
90
00:04:12,120 --> 00:04:13,160
No.
91
00:04:13,200 --> 00:04:14,880
Because... this time...
92
00:04:14,920 --> 00:04:16,200
it's just different.
93
00:04:16,240 --> 00:04:17,360
Why?
94
00:04:17,400 --> 00:04:18,360
'Cause she's famous.
95
00:04:18,400 --> 00:04:19,720
No, ya...
96
00:04:21,000 --> 00:04:22,440
'Cause I'm in love with her.
97
00:04:24,520 --> 00:04:26,239
Like proper, proper love?
98
00:04:26,240 --> 00:04:28,160
Yes. And...
99
00:04:28,200 --> 00:04:31,160
I just figured after Pinky...
100
00:04:31,200 --> 00:04:34,200
I would never have these
intense love feelings.
101
00:04:34,240 --> 00:04:36,800
But once Samara and
I got together...
102
00:04:36,880 --> 00:04:38,200
When I'm with her,
103
00:04:38,240 --> 00:04:40,320
I don't even want to look at
anyone else.
104
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
You know, it's so perfect.
105
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
Like ice cream and gulab jamun.
(Indian delicacy)
106
00:04:44,640 --> 00:04:46,880
Like jalebi and rabdi.
(Indian delicacy)
107
00:04:46,920 --> 00:04:48,919
Like chana chaval.
(Indian delicacy)
108
00:04:48,920 --> 00:04:52,080
Mangs, you really are in love...
109
00:04:56,360 --> 00:04:59,120
Ladies, mojitos
made fresh with...
110
00:04:59,160 --> 00:05:00,536
mint and lemons from
the orchards.
111
00:05:00,560 --> 00:05:02,000
- What's up.
- In the house...
112
00:05:02,040 --> 00:05:03,320
and on the house. Thank you.
113
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
Excuse me,
114
00:05:04,440 --> 00:05:05,720
fancy cocktails?
115
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
What happened to your rules?
116
00:05:07,240 --> 00:05:08,560
Jeh has changed.
117
00:05:08,600 --> 00:05:09,640
Ya guys...
118
00:05:09,680 --> 00:05:11,240
I mean, this is Goa.
119
00:05:11,320 --> 00:05:12,440
Everything's different here.
120
00:05:18,320 --> 00:05:19,680
Sid...
121
00:05:19,720 --> 00:05:20,799
Your phone.
122
00:05:20,800 --> 00:05:22,200
Oh, thanks. You don't need it?
123
00:05:22,240 --> 00:05:24,359
No. Jeh lent me a spare.
124
00:05:24,360 --> 00:05:26,080
Oh.
125
00:05:26,120 --> 00:05:27,160
Sharing bedrooms,
126
00:05:27,200 --> 00:05:28,760
sharing phones.
127
00:05:28,800 --> 00:05:30,359
Sharing clothes,
sharing glances.
128
00:05:30,360 --> 00:05:31,919
Okay, okay. Guys, guys...
129
00:05:31,920 --> 00:05:33,680
You are all invited to
my parents'...
130
00:05:33,720 --> 00:05:35,680
fortieth wedding
anniversary celebrations.
131
00:05:35,720 --> 00:05:37,480
- Oh.
- And my mum insists
132
00:05:37,520 --> 00:05:41,120
on sharing the day with
our birthday girl here.
133
00:05:41,160 --> 00:05:42,400
And Anjana,
134
00:05:42,440 --> 00:05:43,840
bring your friend along.
135
00:05:43,880 --> 00:05:44,760
What friend?
136
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
- Your child!
- Oh!
137
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
She forgot about him.
You forgot!
138
00:05:48,080 --> 00:05:50,280
You forgot about him?
139
00:05:50,320 --> 00:05:52,960
- Cheers...
- Cheers to that!
140
00:06:07,600 --> 00:06:09,160
There you are.
141
00:06:09,200 --> 00:06:09,800
Hey...
142
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
Come on in.
143
00:06:11,240 --> 00:06:13,000
The water's great.
144
00:06:13,040 --> 00:06:16,000
I'm not falling for that
one again.
145
00:06:16,040 --> 00:06:17,176
Don't you have a pool
in your hotel?
146
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
It's filled with noisy kids.
147
00:06:19,040 --> 00:06:20,040
Whoa!
148
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
So is this pool.
149
00:06:24,880 --> 00:06:26,800
Yes, but...
150
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
You're not in my hotel.
151
00:06:30,080 --> 00:06:31,800
I'm a leech.
152
00:06:31,840 --> 00:06:32,880
Stuck on you.
153
00:06:44,040 --> 00:06:45,800
Bar's open.
154
00:06:45,840 --> 00:06:47,160
Cocktail?
155
00:06:51,160 --> 00:06:52,640
Nice rings... colourful.
156
00:06:52,680 --> 00:06:54,480
Damini! Over here.
157
00:06:54,520 --> 00:06:55,640
- Hi!
- Hi!
158
00:06:55,680 --> 00:06:56,520
- Hey!
- Hello...
159
00:06:56,560 --> 00:06:57,720
Hi!
160
00:06:57,760 --> 00:06:59,400
Happy anniversary
Mr and Mrs Wadia.
161
00:06:59,440 --> 00:07:01,160
- Thank you.
- Ms D'Costa.
162
00:07:01,200 --> 00:07:03,480
I didn't add Wadia to my name.
163
00:07:03,520 --> 00:07:05,800
This Wadia is completely insane!
164
00:07:07,320 --> 00:07:08,760
Okay, Ms D'Costa.
165
00:07:09,800 --> 00:07:11,440
By the way, Damini...
166
00:07:11,480 --> 00:07:12,696
This morning, from
under the blanket,
167
00:07:12,720 --> 00:07:14,600
I could only see your eyes.
168
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
Nice to see you in full
my dear girl.
169
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
But really...
170
00:07:20,160 --> 00:07:21,240
Isn't she beautiful?
171
00:07:21,280 --> 00:07:22,080
Yes.
172
00:07:22,120 --> 00:07:23,240
Well done, Jeh.
173
00:07:23,280 --> 00:07:24,920
We had lost total hope in you.
174
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
I'll go get a drink.
Yes, please.
175
00:07:37,920 --> 00:07:39,240
Mihir is texting.
176
00:07:39,280 --> 00:07:40,520
Why?
177
00:07:40,560 --> 00:07:41,960
Because you guys did it
last night.
178
00:07:42,000 --> 00:07:44,040
He probably does have good
morning-after etiquette?
179
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
But if I reply immediately,
180
00:07:45,360 --> 00:07:47,280
he's going to think
I'm really desperate.
181
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
Says who?
182
00:07:48,800 --> 00:07:50,280
I read it in a magazine.
183
00:07:50,320 --> 00:07:51,240
Don't chase boys.
184
00:07:51,280 --> 00:07:53,080
Let them do it.
185
00:07:53,120 --> 00:07:55,040
What do you feel like doing?
186
00:07:55,080 --> 00:07:57,120
Oh, no. I don't know.
187
00:07:57,160 --> 00:07:59,440
What if he thinks
I'm some stuck up bitch?
188
00:07:59,480 --> 00:08:01,840
Also, I don't want it to seem
like it's a big deal we had...
189
00:08:02,640 --> 00:08:04,200
you know.
190
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
But if I reply immediately,
191
00:08:05,800 --> 00:08:07,136
he'll think I'm obsessing
over him...
192
00:08:07,160 --> 00:08:08,320
because he was my first.
193
00:08:08,360 --> 00:08:09,960
And if I don't then,
194
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
what if he thinks I hated it?
195
00:08:13,000 --> 00:08:15,640
Not that I hated it,
it's just...
196
00:08:15,680 --> 00:08:16,816
It just wasn't anything like...
197
00:08:16,840 --> 00:08:18,600
what I'd expected, you know.
198
00:08:18,640 --> 00:08:20,480
It really hurt and that...
199
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
that wall was so cold.
200
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
So bored.
201
00:08:26,360 --> 00:08:28,640
What're you doing? Mohit?
202
00:08:28,680 --> 00:08:30,240
Mohit, stop it! Give it to me.
203
00:08:30,280 --> 00:08:31,496
Mohit! Stop it! Invitation sent!
204
00:08:31,520 --> 00:08:33,000
Location sent!
205
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Enjoy.
206
00:08:50,400 --> 00:08:52,600
Today's generation...
207
00:08:52,640 --> 00:08:54,360
has no patience.
208
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
We used to put roses in
our log books...
209
00:08:56,320 --> 00:08:57,519
for our boyfriends.
210
00:08:57,520 --> 00:08:59,280
For one phone call...
211
00:08:59,320 --> 00:09:01,440
we used to wait for hours.
212
00:09:01,480 --> 00:09:02,440
To speak with our boyfriend.
213
00:09:02,480 --> 00:09:03,440
Not boyfriend.
214
00:09:03,480 --> 00:09:04,280
I have a girlfriend.
215
00:09:04,320 --> 00:09:05,759
Ooh! Girlfriend!
216
00:09:05,760 --> 00:09:07,120
Speak louder please.
217
00:09:07,160 --> 00:09:08,440
She's a lesbian.
218
00:09:08,480 --> 00:09:10,759
Ooh!
219
00:09:10,760 --> 00:09:12,960
Come, come. Sit here.
220
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Come, come.
221
00:09:15,040 --> 00:09:16,879
Tanaz aunty and Delnaz aunty...
222
00:09:16,880 --> 00:09:19,720
also did hanky-panky
in the Bharuch house.
223
00:09:19,760 --> 00:09:20,720
So what?
224
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
Men.
225
00:09:21,761 --> 00:09:23,440
They are like donkeys.
226
00:09:23,480 --> 00:09:24,759
No brains whatsoever!
227
00:09:24,760 --> 00:09:26,840
Forty five years.
228
00:09:26,880 --> 00:09:30,160
Kaizad never satisfied me!
229
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
At first, he used to hurry
through it.
230
00:09:32,640 --> 00:09:35,280
Later, he decided to slow down.
231
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
But he was never able to
catch my speed.
232
00:09:37,960 --> 00:09:40,000
You are very lucky, young lady.
233
00:09:40,040 --> 00:09:43,720
You can live your life openly.
234
00:09:43,760 --> 00:09:46,400
Tanaz aunty and Delnaz aunty...
235
00:09:46,440 --> 00:09:48,080
committed suicide.
236
00:09:49,160 --> 00:09:50,759
They couldn't live together...
237
00:09:50,760 --> 00:09:52,120
so they died together.
238
00:09:53,400 --> 00:09:57,400
I love my nipples to be nibbled!
239
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
Oh, God!
240
00:10:00,120 --> 00:10:01,360
I hope you take care of her...
241
00:10:01,400 --> 00:10:03,200
and she takes care of you.
242
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
Ya, we try.
243
00:10:04,600 --> 00:10:05,960
Kaizad and I,
244
00:10:06,000 --> 00:10:08,639
we tried anal sex also.
245
00:10:08,640 --> 00:10:11,200
Very pleasurable.
246
00:10:11,240 --> 00:10:12,280
Naughty girl!
247
00:10:13,880 --> 00:10:15,000
So what!
248
00:10:17,760 --> 00:10:19,360
I don't eat raw food.
249
00:10:20,440 --> 00:10:22,120
Try it. It's an aphrodisiac.
250
00:10:22,160 --> 00:10:24,960
Apparently so are chocolate
covered strawberries.
251
00:10:25,000 --> 00:10:26,960
But they just make me
put on weight, that's all.
252
00:10:27,000 --> 00:10:28,879
That's because you
have to work it off.
253
00:10:28,880 --> 00:10:29,880
Afterwards.
254
00:10:32,640 --> 00:10:34,720
I am horrible at flirty talk.
255
00:10:34,760 --> 00:10:36,176
At this point,
all I can think of is my...
256
00:10:36,200 --> 00:10:37,639
sweaty spinning teacher...
257
00:10:37,640 --> 00:10:40,240
shouting 'Faster! Faster!'
258
00:10:40,280 --> 00:10:42,040
I can make you spin.
259
00:10:42,080 --> 00:10:43,600
And sweat.
260
00:10:43,640 --> 00:10:45,280
While you scream
'Faster! Faster!'
261
00:10:48,160 --> 00:10:49,400
The oyster's still waiting.
262
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
Let's do this.
263
00:11:01,560 --> 00:11:02,880
This vodka-cranberry Popsicle...
264
00:11:02,920 --> 00:11:05,000
is the undisputed Popsicle king.
265
00:11:05,040 --> 00:11:06,840
I mean, it is life affirming.
266
00:11:06,880 --> 00:11:08,056
Shows how low your
self-esteem is...
267
00:11:08,080 --> 00:11:10,416
considering you're getting your
affirmations from shaved ice.
268
00:11:10,440 --> 00:11:11,920
I get mine from shaved pubes.
269
00:11:13,800 --> 00:11:14,880
Gross. Thanks!
270
00:11:19,160 --> 00:11:21,440
Oh, God. He's here.
271
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
What?
272
00:11:24,000 --> 00:11:25,680
Oh, shit! My Popsicle!
273
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
Popsicle?
Is that what you call him now?
274
00:11:27,640 --> 00:11:29,120
Mr Cherry Popper?
275
00:11:29,160 --> 00:11:30,680
Mohit, please! Just hide me.
276
00:11:30,720 --> 00:11:32,760
My ass is not that big.
277
00:11:32,800 --> 00:11:34,240
What does he look like?
278
00:11:34,280 --> 00:11:35,080
What?
279
00:11:35,120 --> 00:11:36,600
He's a guy.
280
00:11:36,640 --> 00:11:38,480
Wow. That narrows it down.
281
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
- Mihir!
- What are you doing?
282
00:11:40,240 --> 00:11:41,440
Mihir!
283
00:11:41,480 --> 00:11:44,280
Mihir! Hey, this way man!
284
00:11:44,320 --> 00:11:45,776
He's cute. In a very banker
sort of way.
285
00:11:45,800 --> 00:11:48,240
- Hey, Mihir!
- Horrible!
286
00:11:48,280 --> 00:11:49,240
Hey...
287
00:11:49,280 --> 00:11:50,680
Hey, I dropped my Popsicle.
288
00:11:50,720 --> 00:11:52,000
I need another one.
289
00:11:54,440 --> 00:11:55,720
Mihir...
290
00:11:55,760 --> 00:11:57,040
- Hi, Mohit.
- Hi...
291
00:11:57,080 --> 00:11:58,280
I'm Siddhi's new bestie.
292
00:11:58,320 --> 00:11:59,760
- Oh, nice.
- Tell me...
293
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
Do you really live in
New York...
294
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
or you're just saying
Newark in a hybrid accent?
295
00:12:04,160 --> 00:12:05,600
Sorry, what?
296
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
- She's ignoring you.
- Why?
297
00:12:07,680 --> 00:12:10,600
- I call it the MALV syndrome.
- What's that?
298
00:12:10,640 --> 00:12:13,040
Morning After Losing Virginity?
299
00:12:27,480 --> 00:12:28,720
Is the door shut?
300
00:12:43,040 --> 00:12:44,280
Hey, Siddi-Piddi...
301
00:12:45,520 --> 00:12:47,200
Look, about last night...
302
00:12:47,240 --> 00:12:48,560
Okay. This is taking too long.
303
00:12:48,600 --> 00:12:49,560
I changed my mind.
304
00:12:49,600 --> 00:12:50,760
Sorry, I don't want it.
305
00:13:05,080 --> 00:13:06,216
Siddi-Piddi, can we just talk?
306
00:13:06,240 --> 00:13:08,080
I really need to pee.
307
00:13:08,120 --> 00:13:09,360
Fuck!
308
00:13:28,720 --> 00:13:29,680
I have to...
309
00:13:29,720 --> 00:13:30,800
Make a phone call,
310
00:13:30,840 --> 00:13:32,760
get a Popsicle, go pee,
311
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
have a snack,
312
00:13:33,680 --> 00:13:34,640
pick some coconut,
313
00:13:34,680 --> 00:13:35,880
save the world,
314
00:13:35,920 --> 00:13:38,040
stand for President.
What the hell?
315
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Oh, shit, I'm so sorry.
Prime Minister.
316
00:13:39,800 --> 00:13:42,080
I forgot, the head of state
here is the Prime Minister.
317
00:13:43,800 --> 00:13:45,200
I really have to go.
You've got...
318
00:13:45,240 --> 00:13:47,080
You've got to be
kidding me, Siddhi...
319
00:13:47,120 --> 00:13:48,800
Shit! Damini...
320
00:13:51,320 --> 00:13:52,440
Don't sell out, Uma.
321
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Please.
322
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Surviving by pimping
out Investigator.com?
323
00:14:04,040 --> 00:14:05,680
It's funny.
324
00:14:05,720 --> 00:14:09,200
You know, all this while
I thought you were on my side.
325
00:14:09,240 --> 00:14:10,440
What are you trying to say?
326
00:14:15,000 --> 00:14:16,120
Out?
327
00:14:16,160 --> 00:14:17,720
From where?
328
00:14:20,040 --> 00:14:21,080
What?
329
00:14:21,120 --> 00:14:22,600
I'm sorry?
330
00:14:29,080 --> 00:14:30,840
You're the one who's been
pushing me!
331
00:14:30,880 --> 00:14:33,200
I'm the founder of
Investigator.com, goddammit!
332
00:14:37,040 --> 00:14:38,280
You can't...
333
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
I've given my life to
Investigator.com, okay?
334
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
My everything!
You cannot remove me!
335
00:14:45,600 --> 00:14:48,880
Fuck you! Fuck you and fuck
the entire board Uma!
336
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
I won't let you do this okay!
337
00:14:50,120 --> 00:14:52,520
I will not let you do this!
338
00:14:52,560 --> 00:14:53,880
Hello!
339
00:14:53,920 --> 00:14:55,040
Uma!
340
00:15:14,000 --> 00:15:15,640
Let's hide here!
Let's hide here!
341
00:15:15,680 --> 00:15:17,560
Let's hide here!
Shut the door! Shut the door!
342
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
Who are you?
343
00:15:18,600 --> 00:15:20,960
This is Aunty Diana's room.
344
00:15:21,000 --> 00:15:22,720
No it's not. It's Jeh's room.
345
00:15:22,760 --> 00:15:24,720
And I've taken his
permission, okay?
346
00:15:24,760 --> 00:15:27,080
This is not a fancy
dress party, okay.
347
00:15:27,120 --> 00:15:28,240
I know that but...
348
00:15:28,280 --> 00:15:30,000
I have to put on a show. Now go.
349
00:15:30,040 --> 00:15:33,360
Are you a wicked witch
from a Disney movie?
350
00:15:33,400 --> 00:15:34,520
What?
351
00:15:34,560 --> 00:15:36,200
Sing a song. Wicked witch song.
352
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
Not now. Later. Okay? Now go.
353
00:15:37,640 --> 00:15:39,760
Sing. Or I'll call Mom and Dad.
354
00:15:42,000 --> 00:15:42,960
Come here, Jeh.
355
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
I think someone's stuck.
356
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
I think it's Homai.
357
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
She falls now and then.
358
00:15:50,840 --> 00:15:51,880
Homai aunty...
359
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Are you there?
360
00:15:55,920 --> 00:15:57,040
I'll just get the key.
361
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
Homai...
362
00:15:59,200 --> 00:16:02,600
"I'm a witch or I'm an angel..."
363
00:16:02,640 --> 00:16:06,560
"Gonna get you,
gonna get you anyway..."
364
00:16:06,600 --> 00:16:09,960
"I'm a witch or I'm an angel..."
365
00:16:10,000 --> 00:16:12,160
"Gonna get you,
gonna get you..."
366
00:16:13,400 --> 00:16:18,800
Once more! Once more!
367
00:16:21,240 --> 00:16:21,960
Damini...
368
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
Seventy eight...
369
00:16:23,440 --> 00:16:24,760
Seventy nine...
370
00:16:24,800 --> 00:16:25,880
Eighty...
371
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
I'm stuck.
372
00:16:29,240 --> 00:16:30,440
I'm stuck, Jeh.
373
00:16:33,080 --> 00:16:34,120
They fired me.
374
00:16:37,400 --> 00:16:40,280
They fucking fired me
from my own company.
375
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
It's okay.
376
00:16:44,000 --> 00:16:45,080
It's okay.
377
00:16:46,360 --> 00:16:47,480
Take your time.
378
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
I think I'm frozen.
379
00:16:53,680 --> 00:16:56,120
I just have to finish counting
the number of...
380
00:16:56,160 --> 00:16:58,360
tiles on the floor.
381
00:16:58,400 --> 00:16:59,840
Ya, these...
382
00:16:59,880 --> 00:17:02,440
tiles are pretty interesting,
aren't they?
383
00:17:04,560 --> 00:17:07,080
And anyway, there's nothing
super exciting happening outside.
384
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Except that my...
385
00:17:08,520 --> 00:17:10,040
half Goan, half Parsi...
386
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
fully mad family
is hitting peak madness.
387
00:17:13,400 --> 00:17:15,640
Melvin uncle just touched
Diana aunty's ass.
388
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
You made me forget my count.
389
00:17:20,040 --> 00:17:21,000
That's okay.
390
00:17:21,040 --> 00:17:22,079
Let's start from the beginning.
391
00:17:22,080 --> 00:17:23,560
We have all the time
in the world.
392
00:17:27,080 --> 00:17:28,080
Okay.
393
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
C'mon, I'll count with you.
394
00:17:37,080 --> 00:17:38,319
Okay.
395
00:17:38,320 --> 00:17:39,480
Start from the...
396
00:17:40,480 --> 00:17:41,520
right top corner?
397
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
One...
398
00:17:44,680 --> 00:17:46,400
- Two...
- Two...
399
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
- Three...
- Three...
400
00:17:48,080 --> 00:17:49,640
- Four...
- Four...
401
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
- Five...
- Five...
402
00:17:50,720 --> 00:17:52,080
- Six...
- Six...
403
00:17:52,160 --> 00:17:53,280
- Seven...
- Seven...
404
00:17:53,320 --> 00:17:54,520
Eight...
405
00:17:54,560 --> 00:17:56,280
Nine...
406
00:17:56,320 --> 00:17:59,800
"Gonna get you,
gonna get you..."
407
00:18:10,320 --> 00:18:11,560
Fuck you.
408
00:18:17,480 --> 00:18:20,000
I'm going to fucking
sue their pants off.
409
00:18:20,040 --> 00:18:22,319
The whole fucking board,
you watch.
410
00:18:22,320 --> 00:18:23,560
It's okay, Anj.
411
00:18:25,560 --> 00:18:26,960
It was anyway time.
412
00:18:27,000 --> 00:18:29,240
They were making it
impossible for me.
413
00:18:29,280 --> 00:18:30,400
So, now what?
414
00:18:30,440 --> 00:18:32,000
No freaking clue!
415
00:18:33,800 --> 00:18:35,560
It's like being twenty one
again, you know.
416
00:18:38,200 --> 00:18:39,760
Where are the years going?
417
00:18:39,800 --> 00:18:42,200
It's like I was
twenty one yesterday.
418
00:18:42,240 --> 00:18:44,040
I was. Twenty one.
419
00:18:44,080 --> 00:18:45,480
Like almost yesterday.
420
00:18:45,520 --> 00:18:48,319
Shut up, Ms Baby Patel.
421
00:18:48,320 --> 00:18:50,440
Twenty one was awful, guys.
422
00:18:50,480 --> 00:18:53,080
Final year of LLB at NLS.
423
00:18:53,160 --> 00:18:55,280
No idea how to talk to boys.
424
00:18:55,320 --> 00:18:58,560
And the worst
fashion sense ever!
425
00:19:00,080 --> 00:19:01,559
Hey, you guys know
those lists...
426
00:19:01,560 --> 00:19:03,216
with thirty things to do
before you're thirty?
427
00:19:03,240 --> 00:19:04,320
- Oh, my God.
- Oh, God!
428
00:19:04,400 --> 00:19:05,680
I used to read all of them.
429
00:19:05,720 --> 00:19:07,799
Who makes these lists?
430
00:19:07,800 --> 00:19:08,760
Who are these people?
431
00:19:08,800 --> 00:19:10,000
Seriously, man.
432
00:19:10,040 --> 00:19:12,319
This Manali to Leh
solo bike trip.
433
00:19:12,320 --> 00:19:13,760
Go to a Buddhist monastery...
434
00:19:13,800 --> 00:19:15,720
and make noodle soup
with the lamas.
435
00:19:18,520 --> 00:19:20,960
Quit your job, go to Goa
and sell beaded necklaces.
436
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
- And party.
- Ya...
437
00:19:22,800 --> 00:19:24,240
Sky dive.
438
00:19:24,280 --> 00:19:26,799
Confront life and death.
439
00:19:26,800 --> 00:19:28,760
Which I do every day...
440
00:19:28,800 --> 00:19:30,920
while crossing
traffic on Peddar Road.
441
00:19:32,080 --> 00:19:33,160
Hey! Guys...
442
00:19:33,200 --> 00:19:35,319
One really good one.
443
00:19:35,320 --> 00:19:36,960
Sex in the rainforest with...
444
00:19:37,000 --> 00:19:38,720
creatures crawling up
your bottom.
445
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
Or maybe in an airplane loo...
446
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
with the tap up your butt!
447
00:19:42,800 --> 00:19:44,319
I've never gone for a trek.
448
00:19:44,320 --> 00:19:45,560
Or had sex.
449
00:19:47,040 --> 00:19:50,560
I mean, not in a rainforest
or an airplane.
450
00:19:50,640 --> 00:19:53,200
Sids, did you just
forget that you had sex?
451
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
Girls!
452
00:20:01,280 --> 00:20:02,536
We've been looking for
you everywhere.
453
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
Awww...
454
00:20:03,640 --> 00:20:04,880
Looking for your mommy?
455
00:20:04,920 --> 00:20:06,240
Diaper change?
456
00:20:06,280 --> 00:20:07,920
Need a spanking?
457
00:20:08,640 --> 00:20:09,480
Wow.
458
00:20:09,520 --> 00:20:10,480
These girls are mean,
aren't they?
459
00:20:10,520 --> 00:20:12,760
Just bad alcohol behaviour.
460
00:20:12,800 --> 00:20:13,560
Hey...
461
00:20:13,561 --> 00:20:15,040
Why is your nose so crooked?
462
00:20:15,080 --> 00:20:16,720
Why are you such a grouch?
463
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
Need a spanking?
464
00:20:19,040 --> 00:20:20,600
Damini, don't you
want to cut your cake?
465
00:20:20,640 --> 00:20:21,560
Oh, yeah!
466
00:20:21,561 --> 00:20:25,880
- Cake! Cake!
- Cake! Cake!
467
00:20:48,640 --> 00:20:51,280
How long have you been
married for?
468
00:20:51,320 --> 00:20:52,559
Fifty nine years.
469
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
Wow! That's...
470
00:20:53,720 --> 00:20:55,640
And it's been bliss.
471
00:20:55,680 --> 00:20:57,960
- Ya?
- We have such fun together.
472
00:20:58,000 --> 00:20:59,640
Like I'll say to him,
473
00:20:59,680 --> 00:21:01,880
'Move over, fatso.'
474
00:21:01,920 --> 00:21:04,760
And he'll say, 'Okay, flatso.'
475
00:21:04,800 --> 00:21:05,680
Why does he call you 'flatso'?
476
00:21:05,720 --> 00:21:07,440
Because I'm flat.
477
00:21:07,480 --> 00:21:09,080
I don't have a big bosom.
478
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
Okay.
479
00:21:17,760 --> 00:21:19,079
Hi, baby!
480
00:21:19,080 --> 00:21:22,200
Mama, we went to
Bandra flea market.
481
00:21:22,240 --> 00:21:24,080
Wow! Flea market!
482
00:21:24,160 --> 00:21:26,240
But there was no flea.
483
00:21:26,280 --> 00:21:28,319
Only mosquitos.
484
00:21:28,320 --> 00:21:30,319
One bit me also.
485
00:21:30,320 --> 00:21:32,440
My arm was red, red.
486
00:21:32,480 --> 00:21:33,960
Oh, sorry...
487
00:21:34,000 --> 00:21:36,559
Kavya aunty put cream,
488
00:21:36,560 --> 00:21:37,799
now it's better.
489
00:21:37,800 --> 00:21:39,040
Hi, Arya...
490
00:21:39,080 --> 00:21:39,880
Hi!
491
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
Mama, who's that?
492
00:21:42,000 --> 00:21:43,799
Baby, I'm going to
speak to you later, okay?
493
00:21:43,800 --> 00:21:45,160
Bye! Love you!
494
00:21:47,080 --> 00:21:48,720
Sorry, I...
495
00:21:48,760 --> 00:21:50,520
- I should've asked...
- Never...
496
00:21:50,560 --> 00:21:51,560
do that again.
497
00:22:10,640 --> 00:22:12,200
Hello, Ms Usain Bolt.
498
00:22:13,800 --> 00:22:15,680
What happened?
499
00:22:15,720 --> 00:22:16,840
Got tired of running?
500
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
Look...
501
00:22:20,760 --> 00:22:22,120
I...
502
00:22:22,160 --> 00:22:25,200
really, really like you,
Siddi-Piddi.
503
00:22:25,240 --> 00:22:27,800
And I want this to go
somewhere meaningful.
504
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
I'm just here for two weeks...
505
00:22:31,880 --> 00:22:33,240
and then I return to New York.
506
00:22:33,280 --> 00:22:34,880
And then I don't
know when I'll ever...
507
00:22:57,720 --> 00:22:58,800
Wow!
508
00:23:05,200 --> 00:23:06,520
Damini...
509
00:23:06,560 --> 00:23:08,840
You always know what to do.
510
00:23:08,880 --> 00:23:10,720
Not this time, Mom.
511
00:23:10,760 --> 00:23:13,360
Your prodigal daughter
is clueless.
512
00:23:13,400 --> 00:23:14,720
Are you disappointed?
513
00:23:14,760 --> 00:23:15,760
Damini...
514
00:23:15,800 --> 00:23:17,520
You're a journalist.
515
00:23:17,560 --> 00:23:20,040
With or without
Investigator.com.
516
00:23:20,080 --> 00:23:21,800
They can take away your title...
517
00:23:21,840 --> 00:23:24,000
but they can never
take away your talent.
518
00:23:25,520 --> 00:23:27,120
Happy birthday, darling.
519
00:23:27,160 --> 00:23:28,240
You know what?
520
00:23:28,280 --> 00:23:29,680
Everything's going to
be alright.
521
00:23:29,720 --> 00:23:31,320
Okay?
522
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
Thank you.
523
00:23:33,320 --> 00:23:35,640
Don't worry.
524
00:23:35,680 --> 00:23:36,760
Bye.
525
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Hi...
526
00:24:10,760 --> 00:24:12,880
- Bye, Jeh.
- Bye, bye.
527
00:24:12,920 --> 00:24:16,440
- Bye, bye.
- Bye!
528
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
Thanks for coming.
529
00:24:19,760 --> 00:24:20,720
Next week.
530
00:24:20,760 --> 00:24:22,240
Next stop, Truck Bar.
531
00:24:22,280 --> 00:24:23,640
Come fast.
532
00:24:23,680 --> 00:24:25,960
Guys, don't run.
533
00:24:26,000 --> 00:24:27,240
Wait up, ya!
534
00:24:39,000 --> 00:24:39,960
Good morning.
535
00:24:40,000 --> 00:24:41,240
Good morning, beautiful.
536
00:24:45,880 --> 00:24:47,800
That is a beautiful way
to wake up.
537
00:24:48,800 --> 00:24:50,120
Shall we go for a walk?
538
00:24:50,160 --> 00:24:51,840
We can have breakfast
at a shack.
539
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
Walk?
540
00:24:55,280 --> 00:24:57,440
Costume trial in a bit.
541
00:24:57,480 --> 00:24:58,960
So cancel it.
542
00:24:59,000 --> 00:25:00,760
It's my film, Umang.
543
00:25:00,800 --> 00:25:02,520
I can't be a diva.
544
00:25:02,560 --> 00:25:03,600
Then give me five minutes.
545
00:25:03,640 --> 00:25:05,720
I'll get ready and come along.
546
00:25:05,760 --> 00:25:06,760
Or...
547
00:25:07,800 --> 00:25:09,760
You could...
548
00:25:09,800 --> 00:25:11,040
go to the gym.
549
00:25:11,080 --> 00:25:12,520
I heard it's awesome.
550
00:25:14,680 --> 00:25:16,960
What is the problem?
551
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Don't come to the shoot.
552
00:25:18,040 --> 00:25:19,216
Don't come to the costume trial.
553
00:25:19,240 --> 00:25:20,480
The other day, at the party,
554
00:25:20,520 --> 00:25:21,880
you introduced me
as your trainer.
555
00:25:24,800 --> 00:25:27,080
Am I an embarrassment to you?
556
00:25:27,120 --> 00:25:29,640
What? Don't be mad.
557
00:25:29,680 --> 00:25:31,520
Then what's the problem?
558
00:25:31,560 --> 00:25:33,160
Look...
559
00:25:33,200 --> 00:25:34,880
I have to keep...
560
00:25:34,920 --> 00:25:36,200
my personal life private.
561
00:25:36,240 --> 00:25:37,720
You know how the tabloids are.
562
00:25:37,760 --> 00:25:39,200
When you were with
Raghuveer Singh...
563
00:25:39,240 --> 00:25:42,080
your personal life
was all over the tabloids.
564
00:25:42,120 --> 00:25:43,440
Umang...
565
00:25:47,400 --> 00:25:49,080
All this...
566
00:25:49,120 --> 00:25:50,680
is new for me.
567
00:25:50,720 --> 00:25:51,840
Okay?
568
00:25:53,240 --> 00:25:54,480
I can't just...
569
00:25:54,520 --> 00:25:55,640
Can't just what?
570
00:25:55,680 --> 00:25:57,480
I can't just come out of
the closet.
571
00:25:57,520 --> 00:25:59,440
My career will be over.
572
00:26:01,480 --> 00:26:04,080
And I can't go back into
the closet.
573
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
I fought against everyone
in Ludhiana,
574
00:26:06,160 --> 00:26:09,240
left behind those I loved,
to make this life for myself.
575
00:26:09,280 --> 00:26:11,760
I value it too damn much.
576
00:26:11,800 --> 00:26:16,000
And I fought really hard
to get exactly where I am.
577
00:26:16,040 --> 00:26:19,040
Too hard to throw it all away,
just like that.
578
00:26:19,080 --> 00:26:20,640
- Just like that?
- Ya.
579
00:26:20,680 --> 00:26:22,040
- Just like that?!
- Ya!
580
00:26:25,000 --> 00:26:26,416
This is my first relationship
with a woman.
581
00:26:26,440 --> 00:26:28,080
I'm not even sure if I'm...
582
00:26:28,120 --> 00:26:30,320
If I'm what?
583
00:26:30,360 --> 00:26:31,720
I don't even know if
I want this.
584
00:26:45,880 --> 00:26:47,800
You knew it when you were
fucking me.
585
00:27:01,840 --> 00:27:03,240
Fuck the board.
586
00:27:03,280 --> 00:27:04,880
Welcome back, Damini Rizvi Roy.
37318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.