All language subtitles for Four.More.Shots.Please.S01E08.1080.po

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:08,160 When you let something simmer for too long, 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,080 it will explode. 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,680 Emotionally, physically, 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,920 metaphysically. 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,760 You're a good boy, Xerxes. 6 00:00:31,800 --> 00:00:34,080 You a good boy or not? 7 00:00:34,120 --> 00:00:35,720 Do you like it here in Goa? 8 00:00:35,760 --> 00:00:37,280 Are you a good boy? 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 Are you a good boy or not? 10 00:00:39,000 --> 00:00:39,760 Are you going to lick me? 11 00:00:39,761 --> 00:00:41,280 Jeh uncle's girlfriend? 12 00:00:41,320 --> 00:00:42,920 No. 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,000 Then why are you wearing his shirt? 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,960 Why were you sleeping in Jeh uncle's room? 15 00:00:48,200 --> 00:00:50,360 'Cause he's my friend? 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,920 Ewww... you smell like poo! 17 00:00:54,960 --> 00:00:56,880 Poo! Poo! Poo! 18 00:00:59,560 --> 00:01:00,680 They're right, Xerxes. 19 00:01:00,720 --> 00:01:02,600 I smell. 20 00:01:02,640 --> 00:01:03,640 Can you smell me? 21 00:01:03,680 --> 00:01:05,520 You're always welcome to shower. 22 00:01:05,560 --> 00:01:06,640 Hi... 23 00:01:06,680 --> 00:01:07,880 Goa suits you. 24 00:01:07,920 --> 00:01:09,040 Does it? 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,160 Ya, you look relaxed. 26 00:01:11,200 --> 00:01:13,560 More relaxed than I've ever seen you before. 27 00:01:15,680 --> 00:01:16,680 Right. 28 00:01:17,640 --> 00:01:19,760 Keep smiling like this. 29 00:01:19,800 --> 00:01:21,800 This whole world's burden... 30 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 that you're carrying... 31 00:01:23,440 --> 00:01:25,720 will get lighter. 32 00:01:25,760 --> 00:01:28,400 I have permanently hunched shoulders. 33 00:01:28,440 --> 00:01:29,800 You know... 34 00:01:29,840 --> 00:01:31,480 Got into the habit when I hit puberty... 35 00:01:31,520 --> 00:01:33,640 trying to hide my boobs. 36 00:01:33,680 --> 00:01:35,160 But they're nice boobs. Why hide them? 37 00:01:49,000 --> 00:01:50,080 Really, Xerxes? 38 00:01:50,120 --> 00:01:51,840 No loyalty? 39 00:01:51,880 --> 00:01:53,120 You really are a dog. 40 00:02:43,760 --> 00:02:45,160 Shut up, guys! 41 00:02:46,960 --> 00:02:48,680 Twenty three years... 42 00:02:48,720 --> 00:02:50,320 you held on to your virginity. 43 00:02:50,360 --> 00:02:52,080 And suddenly one night, 44 00:02:52,120 --> 00:02:53,600 against the lighthouse walls... 45 00:02:53,640 --> 00:02:56,200 Bang! Yes baby... 46 00:02:56,240 --> 00:02:58,960 Guys, stop it. Stop it! Siddhu got her cherry popped. 47 00:02:59,000 --> 00:03:00,480 Siddhu got her cherry popped. 48 00:03:00,520 --> 00:03:02,376 Siddhu got her cherry popped. Okay guys, seriously. 49 00:03:02,400 --> 00:03:03,640 It's not a big deal okay. 50 00:03:03,680 --> 00:03:05,160 I just lost my virginity. 51 00:03:05,200 --> 00:03:06,600 Not like I won an Oscar. 52 00:03:06,640 --> 00:03:08,280 Question is, did he win one... 53 00:03:08,320 --> 00:03:10,440 for his performance! 54 00:03:10,480 --> 00:03:12,080 Oh, yeah! Oh, yeah! 55 00:03:12,120 --> 00:03:13,400 Oh, yeah! Oh, yeah! 56 00:03:13,440 --> 00:03:14,936 You guys are actually cray... Oh, yeah! 57 00:03:14,960 --> 00:03:16,280 But I love it. 58 00:03:16,320 --> 00:03:17,496 By the way, by removing the 'Z' from crazy... 59 00:03:17,520 --> 00:03:19,320 how much time do you save? 60 00:03:19,360 --> 00:03:21,040 I take the 'O' out of OK as well. 61 00:03:21,080 --> 00:03:22,320 So it adds up. 62 00:03:23,320 --> 00:03:24,680 Such a child. 63 00:03:24,720 --> 00:03:27,080 But do you know who's not a child anymore? 64 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 Our very own Siddhi. 65 00:03:29,160 --> 00:03:31,080 Now she's a woman. 66 00:03:31,120 --> 00:03:32,760 Okay, enough about me. 67 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 What about your girlfriend? 68 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 What? What? What? 69 00:03:35,080 --> 00:03:36,600 Mangs has a girlfriend? 70 00:03:36,640 --> 00:03:38,200 - Check this out. - Siddhi... 71 00:03:38,240 --> 00:03:40,680 Look at it. Samara frickin' Kapoor! 72 00:03:40,720 --> 00:03:41,640 What the fuck! 73 00:03:41,680 --> 00:03:43,200 She's into girls? 74 00:03:43,240 --> 00:03:44,440 Wow! That's... 75 00:03:44,480 --> 00:03:45,800 That's makes her even hotter! 76 00:03:45,840 --> 00:03:47,960 Samara Kapoor? Sa... Samara Kapoor? 77 00:03:51,320 --> 00:03:53,160 - Oh, my god! - Mangs! 78 00:03:53,200 --> 00:03:54,320 Okay! Okay! Okay! 79 00:03:54,360 --> 00:03:56,040 - Knock knock. - Who's there? 80 00:03:56,080 --> 00:03:57,440 - Hymen. - Hymen who? 81 00:03:57,480 --> 00:03:59,096 Hymen the mood for some girl-on-girl action... 82 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 with a superstar! 83 00:04:01,000 --> 00:04:02,160 Sids, please! 84 00:04:02,200 --> 00:04:03,496 Don't distract us from your hymen! 85 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 Seriously, why didn't you tell us before? 86 00:04:05,320 --> 00:04:07,840 And she tells us about every silly one night stand. 87 00:04:07,880 --> 00:04:09,760 But you hid this from us! 88 00:04:09,800 --> 00:04:10,720 Because like... 89 00:04:10,760 --> 00:04:12,080 She asked you to hide it. 90 00:04:12,120 --> 00:04:13,160 No. 91 00:04:13,200 --> 00:04:14,880 Because... this time... 92 00:04:14,920 --> 00:04:16,200 it's just different. 93 00:04:16,240 --> 00:04:17,360 Why? 94 00:04:17,400 --> 00:04:18,360 'Cause she's famous. 95 00:04:18,400 --> 00:04:19,720 No, ya... 96 00:04:21,000 --> 00:04:22,440 'Cause I'm in love with her. 97 00:04:24,520 --> 00:04:26,239 Like proper, proper love? 98 00:04:26,240 --> 00:04:28,160 Yes. And... 99 00:04:28,200 --> 00:04:31,160 I just figured after Pinky... 100 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 I would never have these intense love feelings. 101 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 But once Samara and I got together... 102 00:04:36,880 --> 00:04:38,200 When I'm with her, 103 00:04:38,240 --> 00:04:40,320 I don't even want to look at anyone else. 104 00:04:40,360 --> 00:04:42,560 You know, it's so perfect. 105 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 Like ice cream and gulab jamun. (Indian delicacy) 106 00:04:44,640 --> 00:04:46,880 Like jalebi and rabdi. (Indian delicacy) 107 00:04:46,920 --> 00:04:48,919 Like chana chaval. (Indian delicacy) 108 00:04:48,920 --> 00:04:52,080 Mangs, you really are in love... 109 00:04:56,360 --> 00:04:59,120 Ladies, mojitos made fresh with... 110 00:04:59,160 --> 00:05:00,536 mint and lemons from the orchards. 111 00:05:00,560 --> 00:05:02,000 - What's up. - In the house... 112 00:05:02,040 --> 00:05:03,320 and on the house. Thank you. 113 00:05:03,360 --> 00:05:04,360 Excuse me, 114 00:05:04,440 --> 00:05:05,720 fancy cocktails? 115 00:05:05,760 --> 00:05:07,200 What happened to your rules? 116 00:05:07,240 --> 00:05:08,560 Jeh has changed. 117 00:05:08,600 --> 00:05:09,640 Ya guys... 118 00:05:09,680 --> 00:05:11,240 I mean, this is Goa. 119 00:05:11,320 --> 00:05:12,440 Everything's different here. 120 00:05:18,320 --> 00:05:19,680 Sid... 121 00:05:19,720 --> 00:05:20,799 Your phone. 122 00:05:20,800 --> 00:05:22,200 Oh, thanks. You don't need it? 123 00:05:22,240 --> 00:05:24,359 No. Jeh lent me a spare. 124 00:05:24,360 --> 00:05:26,080 Oh. 125 00:05:26,120 --> 00:05:27,160 Sharing bedrooms, 126 00:05:27,200 --> 00:05:28,760 sharing phones. 127 00:05:28,800 --> 00:05:30,359 Sharing clothes, sharing glances. 128 00:05:30,360 --> 00:05:31,919 Okay, okay. Guys, guys... 129 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 You are all invited to my parents'... 130 00:05:33,720 --> 00:05:35,680 fortieth wedding anniversary celebrations. 131 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 - Oh. - And my mum insists 132 00:05:37,520 --> 00:05:41,120 on sharing the day with our birthday girl here. 133 00:05:41,160 --> 00:05:42,400 And Anjana, 134 00:05:42,440 --> 00:05:43,840 bring your friend along. 135 00:05:43,880 --> 00:05:44,760 What friend? 136 00:05:44,800 --> 00:05:46,520 - Your child! - Oh! 137 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 She forgot about him. You forgot! 138 00:05:48,080 --> 00:05:50,280 You forgot about him? 139 00:05:50,320 --> 00:05:52,960 - Cheers... - Cheers to that! 140 00:06:07,600 --> 00:06:09,160 There you are. 141 00:06:09,200 --> 00:06:09,800 Hey... 142 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 Come on in. 143 00:06:11,240 --> 00:06:13,000 The water's great. 144 00:06:13,040 --> 00:06:16,000 I'm not falling for that one again. 145 00:06:16,040 --> 00:06:17,176 Don't you have a pool in your hotel? 146 00:06:17,200 --> 00:06:19,000 It's filled with noisy kids. 147 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 Whoa! 148 00:06:22,840 --> 00:06:23,840 So is this pool. 149 00:06:24,880 --> 00:06:26,800 Yes, but... 150 00:06:26,840 --> 00:06:28,240 You're not in my hotel. 151 00:06:30,080 --> 00:06:31,800 I'm a leech. 152 00:06:31,840 --> 00:06:32,880 Stuck on you. 153 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 Bar's open. 154 00:06:45,840 --> 00:06:47,160 Cocktail? 155 00:06:51,160 --> 00:06:52,640 Nice rings... colourful. 156 00:06:52,680 --> 00:06:54,480 Damini! Over here. 157 00:06:54,520 --> 00:06:55,640 - Hi! - Hi! 158 00:06:55,680 --> 00:06:56,520 - Hey! - Hello... 159 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 Hi! 160 00:06:57,760 --> 00:06:59,400 Happy anniversary Mr and Mrs Wadia. 161 00:06:59,440 --> 00:07:01,160 - Thank you. - Ms D'Costa. 162 00:07:01,200 --> 00:07:03,480 I didn't add Wadia to my name. 163 00:07:03,520 --> 00:07:05,800 This Wadia is completely insane! 164 00:07:07,320 --> 00:07:08,760 Okay, Ms D'Costa. 165 00:07:09,800 --> 00:07:11,440 By the way, Damini... 166 00:07:11,480 --> 00:07:12,696 This morning, from under the blanket, 167 00:07:12,720 --> 00:07:14,600 I could only see your eyes. 168 00:07:14,640 --> 00:07:17,080 Nice to see you in full my dear girl. 169 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 But really... 170 00:07:20,160 --> 00:07:21,240 Isn't she beautiful? 171 00:07:21,280 --> 00:07:22,080 Yes. 172 00:07:22,120 --> 00:07:23,240 Well done, Jeh. 173 00:07:23,280 --> 00:07:24,920 We had lost total hope in you. 174 00:07:26,200 --> 00:07:28,760 I'll go get a drink. Yes, please. 175 00:07:37,920 --> 00:07:39,240 Mihir is texting. 176 00:07:39,280 --> 00:07:40,520 Why? 177 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 Because you guys did it last night. 178 00:07:42,000 --> 00:07:44,040 He probably does have good morning-after etiquette? 179 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 But if I reply immediately, 180 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 he's going to think I'm really desperate. 181 00:07:47,320 --> 00:07:48,760 Says who? 182 00:07:48,800 --> 00:07:50,280 I read it in a magazine. 183 00:07:50,320 --> 00:07:51,240 Don't chase boys. 184 00:07:51,280 --> 00:07:53,080 Let them do it. 185 00:07:53,120 --> 00:07:55,040 What do you feel like doing? 186 00:07:55,080 --> 00:07:57,120 Oh, no. I don't know. 187 00:07:57,160 --> 00:07:59,440 What if he thinks I'm some stuck up bitch? 188 00:07:59,480 --> 00:08:01,840 Also, I don't want it to seem like it's a big deal we had... 189 00:08:02,640 --> 00:08:04,200 you know. 190 00:08:04,240 --> 00:08:05,760 But if I reply immediately, 191 00:08:05,800 --> 00:08:07,136 he'll think I'm obsessing over him... 192 00:08:07,160 --> 00:08:08,320 because he was my first. 193 00:08:08,360 --> 00:08:09,960 And if I don't then, 194 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 what if he thinks I hated it? 195 00:08:13,000 --> 00:08:15,640 Not that I hated it, it's just... 196 00:08:15,680 --> 00:08:16,816 It just wasn't anything like... 197 00:08:16,840 --> 00:08:18,600 what I'd expected, you know. 198 00:08:18,640 --> 00:08:20,480 It really hurt and that... 199 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 that wall was so cold. 200 00:08:21,560 --> 00:08:22,560 So bored. 201 00:08:26,360 --> 00:08:28,640 What're you doing? Mohit? 202 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 Mohit, stop it! Give it to me. 203 00:08:30,280 --> 00:08:31,496 Mohit! Stop it! Invitation sent! 204 00:08:31,520 --> 00:08:33,000 Location sent! 205 00:08:39,120 --> 00:08:40,120 Enjoy. 206 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 Today's generation... 207 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 has no patience. 208 00:08:54,400 --> 00:08:56,280 We used to put roses in our log books... 209 00:08:56,320 --> 00:08:57,519 for our boyfriends. 210 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 For one phone call... 211 00:08:59,320 --> 00:09:01,440 we used to wait for hours. 212 00:09:01,480 --> 00:09:02,440 To speak with our boyfriend. 213 00:09:02,480 --> 00:09:03,440 Not boyfriend. 214 00:09:03,480 --> 00:09:04,280 I have a girlfriend. 215 00:09:04,320 --> 00:09:05,759 Ooh! Girlfriend! 216 00:09:05,760 --> 00:09:07,120 Speak louder please. 217 00:09:07,160 --> 00:09:08,440 She's a lesbian. 218 00:09:08,480 --> 00:09:10,759 Ooh! 219 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 Come, come. Sit here. 220 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Come, come. 221 00:09:15,040 --> 00:09:16,879 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 222 00:09:16,880 --> 00:09:19,720 also did hanky-panky in the Bharuch house. 223 00:09:19,760 --> 00:09:20,720 So what? 224 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 Men. 225 00:09:21,761 --> 00:09:23,440 They are like donkeys. 226 00:09:23,480 --> 00:09:24,759 No brains whatsoever! 227 00:09:24,760 --> 00:09:26,840 Forty five years. 228 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 Kaizad never satisfied me! 229 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 At first, he used to hurry through it. 230 00:09:32,640 --> 00:09:35,280 Later, he decided to slow down. 231 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 But he was never able to catch my speed. 232 00:09:37,960 --> 00:09:40,000 You are very lucky, young lady. 233 00:09:40,040 --> 00:09:43,720 You can live your life openly. 234 00:09:43,760 --> 00:09:46,400 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 235 00:09:46,440 --> 00:09:48,080 committed suicide. 236 00:09:49,160 --> 00:09:50,759 They couldn't live together... 237 00:09:50,760 --> 00:09:52,120 so they died together. 238 00:09:53,400 --> 00:09:57,400 I love my nipples to be nibbled! 239 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 Oh, God! 240 00:10:00,120 --> 00:10:01,360 I hope you take care of her... 241 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 and she takes care of you. 242 00:10:03,240 --> 00:10:04,520 Ya, we try. 243 00:10:04,600 --> 00:10:05,960 Kaizad and I, 244 00:10:06,000 --> 00:10:08,639 we tried anal sex also. 245 00:10:08,640 --> 00:10:11,200 Very pleasurable. 246 00:10:11,240 --> 00:10:12,280 Naughty girl! 247 00:10:13,880 --> 00:10:15,000 So what! 248 00:10:17,760 --> 00:10:19,360 I don't eat raw food. 249 00:10:20,440 --> 00:10:22,120 Try it. It's an aphrodisiac. 250 00:10:22,160 --> 00:10:24,960 Apparently so are chocolate covered strawberries. 251 00:10:25,000 --> 00:10:26,960 But they just make me put on weight, that's all. 252 00:10:27,000 --> 00:10:28,879 That's because you have to work it off. 253 00:10:28,880 --> 00:10:29,880 Afterwards. 254 00:10:32,640 --> 00:10:34,720 I am horrible at flirty talk. 255 00:10:34,760 --> 00:10:36,176 At this point, all I can think of is my... 256 00:10:36,200 --> 00:10:37,639 sweaty spinning teacher... 257 00:10:37,640 --> 00:10:40,240 shouting 'Faster! Faster!' 258 00:10:40,280 --> 00:10:42,040 I can make you spin. 259 00:10:42,080 --> 00:10:43,600 And sweat. 260 00:10:43,640 --> 00:10:45,280 While you scream 'Faster! Faster!' 261 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 The oyster's still waiting. 262 00:10:55,760 --> 00:10:56,760 Let's do this. 263 00:11:01,560 --> 00:11:02,880 This vodka-cranberry Popsicle... 264 00:11:02,920 --> 00:11:05,000 is the undisputed Popsicle king. 265 00:11:05,040 --> 00:11:06,840 I mean, it is life affirming. 266 00:11:06,880 --> 00:11:08,056 Shows how low your self-esteem is... 267 00:11:08,080 --> 00:11:10,416 considering you're getting your affirmations from shaved ice. 268 00:11:10,440 --> 00:11:11,920 I get mine from shaved pubes. 269 00:11:13,800 --> 00:11:14,880 Gross. Thanks! 270 00:11:19,160 --> 00:11:21,440 Oh, God. He's here. 271 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 What? 272 00:11:24,000 --> 00:11:25,680 Oh, shit! My Popsicle! 273 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 Popsicle? Is that what you call him now? 274 00:11:27,640 --> 00:11:29,120 Mr Cherry Popper? 275 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 Mohit, please! Just hide me. 276 00:11:30,720 --> 00:11:32,760 My ass is not that big. 277 00:11:32,800 --> 00:11:34,240 What does he look like? 278 00:11:34,280 --> 00:11:35,080 What? 279 00:11:35,120 --> 00:11:36,600 He's a guy. 280 00:11:36,640 --> 00:11:38,480 Wow. That narrows it down. 281 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 - Mihir! - What are you doing? 282 00:11:40,240 --> 00:11:41,440 Mihir! 283 00:11:41,480 --> 00:11:44,280 Mihir! Hey, this way man! 284 00:11:44,320 --> 00:11:45,776 He's cute. In a very banker sort of way. 285 00:11:45,800 --> 00:11:48,240 - Hey, Mihir! - Horrible! 286 00:11:48,280 --> 00:11:49,240 Hey... 287 00:11:49,280 --> 00:11:50,680 Hey, I dropped my Popsicle. 288 00:11:50,720 --> 00:11:52,000 I need another one. 289 00:11:54,440 --> 00:11:55,720 Mihir... 290 00:11:55,760 --> 00:11:57,040 - Hi, Mohit. - Hi... 291 00:11:57,080 --> 00:11:58,280 I'm Siddhi's new bestie. 292 00:11:58,320 --> 00:11:59,760 - Oh, nice. - Tell me... 293 00:11:59,800 --> 00:12:01,200 Do you really live in New York... 294 00:12:01,240 --> 00:12:04,120 or you're just saying Newark in a hybrid accent? 295 00:12:04,160 --> 00:12:05,600 Sorry, what? 296 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 - She's ignoring you. - Why? 297 00:12:07,680 --> 00:12:10,600 - I call it the MALV syndrome. - What's that? 298 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 Morning After Losing Virginity? 299 00:12:27,480 --> 00:12:28,720 Is the door shut? 300 00:12:43,040 --> 00:12:44,280 Hey, Siddi-Piddi... 301 00:12:45,520 --> 00:12:47,200 Look, about last night... 302 00:12:47,240 --> 00:12:48,560 Okay. This is taking too long. 303 00:12:48,600 --> 00:12:49,560 I changed my mind. 304 00:12:49,600 --> 00:12:50,760 Sorry, I don't want it. 305 00:13:05,080 --> 00:13:06,216 Siddi-Piddi, can we just talk? 306 00:13:06,240 --> 00:13:08,080 I really need to pee. 307 00:13:08,120 --> 00:13:09,360 Fuck! 308 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 I have to... 309 00:13:29,720 --> 00:13:30,800 Make a phone call, 310 00:13:30,840 --> 00:13:32,760 get a Popsicle, go pee, 311 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 have a snack, 312 00:13:33,680 --> 00:13:34,640 pick some coconut, 313 00:13:34,680 --> 00:13:35,880 save the world, 314 00:13:35,920 --> 00:13:38,040 stand for President. What the hell? 315 00:13:38,080 --> 00:13:39,760 Oh, shit, I'm so sorry. Prime Minister. 316 00:13:39,800 --> 00:13:42,080 I forgot, the head of state here is the Prime Minister. 317 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 I really have to go. You've got... 318 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 You've got to be kidding me, Siddhi... 319 00:13:47,120 --> 00:13:48,800 Shit! Damini... 320 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 Don't sell out, Uma. 321 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Please. 322 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Surviving by pimping out Investigator.com? 323 00:14:04,040 --> 00:14:05,680 It's funny. 324 00:14:05,720 --> 00:14:09,200 You know, all this while I thought you were on my side. 325 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 What are you trying to say? 326 00:14:15,000 --> 00:14:16,120 Out? 327 00:14:16,160 --> 00:14:17,720 From where? 328 00:14:20,040 --> 00:14:21,080 What? 329 00:14:21,120 --> 00:14:22,600 I'm sorry? 330 00:14:29,080 --> 00:14:30,840 You're the one who's been pushing me! 331 00:14:30,880 --> 00:14:33,200 I'm the founder of Investigator.com, goddammit! 332 00:14:37,040 --> 00:14:38,280 You can't... 333 00:14:38,320 --> 00:14:40,760 I've given my life to Investigator.com, okay? 334 00:14:40,800 --> 00:14:43,040 My everything! You cannot remove me! 335 00:14:45,600 --> 00:14:48,880 Fuck you! Fuck you and fuck the entire board Uma! 336 00:14:48,920 --> 00:14:50,080 I won't let you do this okay! 337 00:14:50,120 --> 00:14:52,520 I will not let you do this! 338 00:14:52,560 --> 00:14:53,880 Hello! 339 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 Uma! 340 00:15:14,000 --> 00:15:15,640 Let's hide here! Let's hide here! 341 00:15:15,680 --> 00:15:17,560 Let's hide here! Shut the door! Shut the door! 342 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 Who are you? 343 00:15:18,600 --> 00:15:20,960 This is Aunty Diana's room. 344 00:15:21,000 --> 00:15:22,720 No it's not. It's Jeh's room. 345 00:15:22,760 --> 00:15:24,720 And I've taken his permission, okay? 346 00:15:24,760 --> 00:15:27,080 This is not a fancy dress party, okay. 347 00:15:27,120 --> 00:15:28,240 I know that but... 348 00:15:28,280 --> 00:15:30,000 I have to put on a show. Now go. 349 00:15:30,040 --> 00:15:33,360 Are you a wicked witch from a Disney movie? 350 00:15:33,400 --> 00:15:34,520 What? 351 00:15:34,560 --> 00:15:36,200 Sing a song. Wicked witch song. 352 00:15:36,240 --> 00:15:37,600 Not now. Later. Okay? Now go. 353 00:15:37,640 --> 00:15:39,760 Sing. Or I'll call Mom and Dad. 354 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 Come here, Jeh. 355 00:15:43,000 --> 00:15:44,640 I think someone's stuck. 356 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 I think it's Homai. 357 00:15:46,120 --> 00:15:48,280 She falls now and then. 358 00:15:50,840 --> 00:15:51,880 Homai aunty... 359 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 Are you there? 360 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 I'll just get the key. 361 00:15:57,920 --> 00:15:59,160 Homai... 362 00:15:59,200 --> 00:16:02,600 "I'm a witch or I'm an angel..." 363 00:16:02,640 --> 00:16:06,560 "Gonna get you, gonna get you anyway..." 364 00:16:06,600 --> 00:16:09,960 "I'm a witch or I'm an angel..." 365 00:16:10,000 --> 00:16:12,160 "Gonna get you, gonna get you..." 366 00:16:13,400 --> 00:16:18,800 Once more! Once more! 367 00:16:21,240 --> 00:16:21,960 Damini... 368 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 Seventy eight... 369 00:16:23,440 --> 00:16:24,760 Seventy nine... 370 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 Eighty... 371 00:16:25,920 --> 00:16:27,120 I'm stuck. 372 00:16:29,240 --> 00:16:30,440 I'm stuck, Jeh. 373 00:16:33,080 --> 00:16:34,120 They fired me. 374 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 They fucking fired me from my own company. 375 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 It's okay. 376 00:16:44,000 --> 00:16:45,080 It's okay. 377 00:16:46,360 --> 00:16:47,480 Take your time. 378 00:16:48,440 --> 00:16:50,360 I think I'm frozen. 379 00:16:53,680 --> 00:16:56,120 I just have to finish counting the number of... 380 00:16:56,160 --> 00:16:58,360 tiles on the floor. 381 00:16:58,400 --> 00:16:59,840 Ya, these... 382 00:16:59,880 --> 00:17:02,440 tiles are pretty interesting, aren't they? 383 00:17:04,560 --> 00:17:07,080 And anyway, there's nothing super exciting happening outside. 384 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 Except that my... 385 00:17:08,520 --> 00:17:10,040 half Goan, half Parsi... 386 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 fully mad family is hitting peak madness. 387 00:17:13,400 --> 00:17:15,640 Melvin uncle just touched Diana aunty's ass. 388 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 You made me forget my count. 389 00:17:20,040 --> 00:17:21,000 That's okay. 390 00:17:21,040 --> 00:17:22,079 Let's start from the beginning. 391 00:17:22,080 --> 00:17:23,560 We have all the time in the world. 392 00:17:27,080 --> 00:17:28,080 Okay. 393 00:17:35,320 --> 00:17:37,040 C'mon, I'll count with you. 394 00:17:37,080 --> 00:17:38,319 Okay. 395 00:17:38,320 --> 00:17:39,480 Start from the... 396 00:17:40,480 --> 00:17:41,520 right top corner? 397 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 One... 398 00:17:44,680 --> 00:17:46,400 - Two... - Two... 399 00:17:46,440 --> 00:17:47,440 - Three... - Three... 400 00:17:48,080 --> 00:17:49,640 - Four... - Four... 401 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 - Five... - Five... 402 00:17:50,720 --> 00:17:52,080 - Six... - Six... 403 00:17:52,160 --> 00:17:53,280 - Seven... - Seven... 404 00:17:53,320 --> 00:17:54,520 Eight... 405 00:17:54,560 --> 00:17:56,280 Nine... 406 00:17:56,320 --> 00:17:59,800 "Gonna get you, gonna get you..." 407 00:18:10,320 --> 00:18:11,560 Fuck you. 408 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 I'm going to fucking sue their pants off. 409 00:18:20,040 --> 00:18:22,319 The whole fucking board, you watch. 410 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 It's okay, Anj. 411 00:18:25,560 --> 00:18:26,960 It was anyway time. 412 00:18:27,000 --> 00:18:29,240 They were making it impossible for me. 413 00:18:29,280 --> 00:18:30,400 So, now what? 414 00:18:30,440 --> 00:18:32,000 No freaking clue! 415 00:18:33,800 --> 00:18:35,560 It's like being twenty one again, you know. 416 00:18:38,200 --> 00:18:39,760 Where are the years going? 417 00:18:39,800 --> 00:18:42,200 It's like I was twenty one yesterday. 418 00:18:42,240 --> 00:18:44,040 I was. Twenty one. 419 00:18:44,080 --> 00:18:45,480 Like almost yesterday. 420 00:18:45,520 --> 00:18:48,319 Shut up, Ms Baby Patel. 421 00:18:48,320 --> 00:18:50,440 Twenty one was awful, guys. 422 00:18:50,480 --> 00:18:53,080 Final year of LLB at NLS. 423 00:18:53,160 --> 00:18:55,280 No idea how to talk to boys. 424 00:18:55,320 --> 00:18:58,560 And the worst fashion sense ever! 425 00:19:00,080 --> 00:19:01,559 Hey, you guys know those lists... 426 00:19:01,560 --> 00:19:03,216 with thirty things to do before you're thirty? 427 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 - Oh, my God. - Oh, God! 428 00:19:04,400 --> 00:19:05,680 I used to read all of them. 429 00:19:05,720 --> 00:19:07,799 Who makes these lists? 430 00:19:07,800 --> 00:19:08,760 Who are these people? 431 00:19:08,800 --> 00:19:10,000 Seriously, man. 432 00:19:10,040 --> 00:19:12,319 This Manali to Leh solo bike trip. 433 00:19:12,320 --> 00:19:13,760 Go to a Buddhist monastery... 434 00:19:13,800 --> 00:19:15,720 and make noodle soup with the lamas. 435 00:19:18,520 --> 00:19:20,960 Quit your job, go to Goa and sell beaded necklaces. 436 00:19:21,000 --> 00:19:22,760 - And party. - Ya... 437 00:19:22,800 --> 00:19:24,240 Sky dive. 438 00:19:24,280 --> 00:19:26,799 Confront life and death. 439 00:19:26,800 --> 00:19:28,760 Which I do every day... 440 00:19:28,800 --> 00:19:30,920 while crossing traffic on Peddar Road. 441 00:19:32,080 --> 00:19:33,160 Hey! Guys... 442 00:19:33,200 --> 00:19:35,319 One really good one. 443 00:19:35,320 --> 00:19:36,960 Sex in the rainforest with... 444 00:19:37,000 --> 00:19:38,720 creatures crawling up your bottom. 445 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 Or maybe in an airplane loo... 446 00:19:40,440 --> 00:19:42,760 with the tap up your butt! 447 00:19:42,800 --> 00:19:44,319 I've never gone for a trek. 448 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 Or had sex. 449 00:19:47,040 --> 00:19:50,560 I mean, not in a rainforest or an airplane. 450 00:19:50,640 --> 00:19:53,200 Sids, did you just forget that you had sex? 451 00:19:59,080 --> 00:20:00,080 Girls! 452 00:20:01,280 --> 00:20:02,536 We've been looking for you everywhere. 453 00:20:02,560 --> 00:20:03,560 Awww... 454 00:20:03,640 --> 00:20:04,880 Looking for your mommy? 455 00:20:04,920 --> 00:20:06,240 Diaper change? 456 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 Need a spanking? 457 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 Wow. 458 00:20:09,520 --> 00:20:10,480 These girls are mean, aren't they? 459 00:20:10,520 --> 00:20:12,760 Just bad alcohol behaviour. 460 00:20:12,800 --> 00:20:13,560 Hey... 461 00:20:13,561 --> 00:20:15,040 Why is your nose so crooked? 462 00:20:15,080 --> 00:20:16,720 Why are you such a grouch? 463 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Need a spanking? 464 00:20:19,040 --> 00:20:20,600 Damini, don't you want to cut your cake? 465 00:20:20,640 --> 00:20:21,560 Oh, yeah! 466 00:20:21,561 --> 00:20:25,880 - Cake! Cake! - Cake! Cake! 467 00:20:48,640 --> 00:20:51,280 How long have you been married for? 468 00:20:51,320 --> 00:20:52,559 Fifty nine years. 469 00:20:52,560 --> 00:20:53,680 Wow! That's... 470 00:20:53,720 --> 00:20:55,640 And it's been bliss. 471 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 - Ya? - We have such fun together. 472 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 Like I'll say to him, 473 00:20:59,680 --> 00:21:01,880 'Move over, fatso.' 474 00:21:01,920 --> 00:21:04,760 And he'll say, 'Okay, flatso.' 475 00:21:04,800 --> 00:21:05,680 Why does he call you 'flatso'? 476 00:21:05,720 --> 00:21:07,440 Because I'm flat. 477 00:21:07,480 --> 00:21:09,080 I don't have a big bosom. 478 00:21:09,160 --> 00:21:10,160 Okay. 479 00:21:17,760 --> 00:21:19,079 Hi, baby! 480 00:21:19,080 --> 00:21:22,200 Mama, we went to Bandra flea market. 481 00:21:22,240 --> 00:21:24,080 Wow! Flea market! 482 00:21:24,160 --> 00:21:26,240 But there was no flea. 483 00:21:26,280 --> 00:21:28,319 Only mosquitos. 484 00:21:28,320 --> 00:21:30,319 One bit me also. 485 00:21:30,320 --> 00:21:32,440 My arm was red, red. 486 00:21:32,480 --> 00:21:33,960 Oh, sorry... 487 00:21:34,000 --> 00:21:36,559 Kavya aunty put cream, 488 00:21:36,560 --> 00:21:37,799 now it's better. 489 00:21:37,800 --> 00:21:39,040 Hi, Arya... 490 00:21:39,080 --> 00:21:39,880 Hi! 491 00:21:39,920 --> 00:21:41,960 Mama, who's that? 492 00:21:42,000 --> 00:21:43,799 Baby, I'm going to speak to you later, okay? 493 00:21:43,800 --> 00:21:45,160 Bye! Love you! 494 00:21:47,080 --> 00:21:48,720 Sorry, I... 495 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 - I should've asked... - Never... 496 00:21:50,560 --> 00:21:51,560 do that again. 497 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 Hello, Ms Usain Bolt. 498 00:22:13,800 --> 00:22:15,680 What happened? 499 00:22:15,720 --> 00:22:16,840 Got tired of running? 500 00:22:19,600 --> 00:22:20,720 Look... 501 00:22:20,760 --> 00:22:22,120 I... 502 00:22:22,160 --> 00:22:25,200 really, really like you, Siddi-Piddi. 503 00:22:25,240 --> 00:22:27,800 And I want this to go somewhere meaningful. 504 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 I'm just here for two weeks... 505 00:22:31,880 --> 00:22:33,240 and then I return to New York. 506 00:22:33,280 --> 00:22:34,880 And then I don't know when I'll ever... 507 00:22:57,720 --> 00:22:58,800 Wow! 508 00:23:05,200 --> 00:23:06,520 Damini... 509 00:23:06,560 --> 00:23:08,840 You always know what to do. 510 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 Not this time, Mom. 511 00:23:10,760 --> 00:23:13,360 Your prodigal daughter is clueless. 512 00:23:13,400 --> 00:23:14,720 Are you disappointed? 513 00:23:14,760 --> 00:23:15,760 Damini... 514 00:23:15,800 --> 00:23:17,520 You're a journalist. 515 00:23:17,560 --> 00:23:20,040 With or without Investigator.com. 516 00:23:20,080 --> 00:23:21,800 They can take away your title... 517 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 but they can never take away your talent. 518 00:23:25,520 --> 00:23:27,120 Happy birthday, darling. 519 00:23:27,160 --> 00:23:28,240 You know what? 520 00:23:28,280 --> 00:23:29,680 Everything's going to be alright. 521 00:23:29,720 --> 00:23:31,320 Okay? 522 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 Thank you. 523 00:23:33,320 --> 00:23:35,640 Don't worry. 524 00:23:35,680 --> 00:23:36,760 Bye. 525 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 Hi... 526 00:24:10,760 --> 00:24:12,880 - Bye, Jeh. - Bye, bye. 527 00:24:12,920 --> 00:24:16,440 - Bye, bye. - Bye! 528 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 Thanks for coming. 529 00:24:19,760 --> 00:24:20,720 Next week. 530 00:24:20,760 --> 00:24:22,240 Next stop, Truck Bar. 531 00:24:22,280 --> 00:24:23,640 Come fast. 532 00:24:23,680 --> 00:24:25,960 Guys, don't run. 533 00:24:26,000 --> 00:24:27,240 Wait up, ya! 534 00:24:39,000 --> 00:24:39,960 Good morning. 535 00:24:40,000 --> 00:24:41,240 Good morning, beautiful. 536 00:24:45,880 --> 00:24:47,800 That is a beautiful way to wake up. 537 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 Shall we go for a walk? 538 00:24:50,160 --> 00:24:51,840 We can have breakfast at a shack. 539 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 Walk? 540 00:24:55,280 --> 00:24:57,440 Costume trial in a bit. 541 00:24:57,480 --> 00:24:58,960 So cancel it. 542 00:24:59,000 --> 00:25:00,760 It's my film, Umang. 543 00:25:00,800 --> 00:25:02,520 I can't be a diva. 544 00:25:02,560 --> 00:25:03,600 Then give me five minutes. 545 00:25:03,640 --> 00:25:05,720 I'll get ready and come along. 546 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 Or... 547 00:25:07,800 --> 00:25:09,760 You could... 548 00:25:09,800 --> 00:25:11,040 go to the gym. 549 00:25:11,080 --> 00:25:12,520 I heard it's awesome. 550 00:25:14,680 --> 00:25:16,960 What is the problem? 551 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Don't come to the shoot. 552 00:25:18,040 --> 00:25:19,216 Don't come to the costume trial. 553 00:25:19,240 --> 00:25:20,480 The other day, at the party, 554 00:25:20,520 --> 00:25:21,880 you introduced me as your trainer. 555 00:25:24,800 --> 00:25:27,080 Am I an embarrassment to you? 556 00:25:27,120 --> 00:25:29,640 What? Don't be mad. 557 00:25:29,680 --> 00:25:31,520 Then what's the problem? 558 00:25:31,560 --> 00:25:33,160 Look... 559 00:25:33,200 --> 00:25:34,880 I have to keep... 560 00:25:34,920 --> 00:25:36,200 my personal life private. 561 00:25:36,240 --> 00:25:37,720 You know how the tabloids are. 562 00:25:37,760 --> 00:25:39,200 When you were with Raghuveer Singh... 563 00:25:39,240 --> 00:25:42,080 your personal life was all over the tabloids. 564 00:25:42,120 --> 00:25:43,440 Umang... 565 00:25:47,400 --> 00:25:49,080 All this... 566 00:25:49,120 --> 00:25:50,680 is new for me. 567 00:25:50,720 --> 00:25:51,840 Okay? 568 00:25:53,240 --> 00:25:54,480 I can't just... 569 00:25:54,520 --> 00:25:55,640 Can't just what? 570 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 I can't just come out of the closet. 571 00:25:57,520 --> 00:25:59,440 My career will be over. 572 00:26:01,480 --> 00:26:04,080 And I can't go back into the closet. 573 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 I fought against everyone in Ludhiana, 574 00:26:06,160 --> 00:26:09,240 left behind those I loved, to make this life for myself. 575 00:26:09,280 --> 00:26:11,760 I value it too damn much. 576 00:26:11,800 --> 00:26:16,000 And I fought really hard to get exactly where I am. 577 00:26:16,040 --> 00:26:19,040 Too hard to throw it all away, just like that. 578 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 - Just like that? - Ya. 579 00:26:20,680 --> 00:26:22,040 - Just like that?! - Ya! 580 00:26:25,000 --> 00:26:26,416 This is my first relationship with a woman. 581 00:26:26,440 --> 00:26:28,080 I'm not even sure if I'm... 582 00:26:28,120 --> 00:26:30,320 If I'm what? 583 00:26:30,360 --> 00:26:31,720 I don't even know if I want this. 584 00:26:45,880 --> 00:26:47,800 You knew it when you were fucking me. 585 00:27:01,840 --> 00:27:03,240 Fuck the board. 586 00:27:03,280 --> 00:27:04,880 Welcome back, Damini Rizvi Roy. 37318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.