Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,050
Tea time, Lilian.
2
00:01:08,540 --> 00:01:10,670
It's that lime whip you like.
3
00:01:21,700 --> 00:01:25,080
Shake a leg, love.
If you want to make your train.
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,100
That's it.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,820
Here's another one.
6
00:01:40,850 --> 00:01:43,830
Subtitles by Deluxe
Sync by Felicia & Marocas62
7
00:01:46,810 --> 00:01:50,130
ENDEAVOUR
Season 5 - Episode 03
8
00:01:52,700 --> 00:01:55,430
This is the night mail
crossing the border.
9
00:01:55,980 --> 00:01:58,550
Bringing the cheque
and the postal order.
10
00:01:59,740 --> 00:02:01,330
Letters for the rich,
11
00:02:01,780 --> 00:02:03,519
letters for the poor.
12
00:02:03,520 --> 00:02:06,080
The shop at the corner
and the girl next door.
13
00:02:08,020 --> 00:02:10,020
Letters of thanks.
14
00:02:11,300 --> 00:02:12,939
Letters from banks.
15
00:02:12,940 --> 00:02:16,090
Letters of joy
from the girl and the boy.
16
00:02:16,640 --> 00:02:18,179
Cedric.
17
00:02:18,180 --> 00:02:20,739
Cedric!
Supper, dear!
18
00:02:20,740 --> 00:02:24,170
I don't want any supper.
I... told you I'm going out.
19
00:02:47,110 --> 00:02:50,280
"Passenger"
20
00:03:17,100 --> 00:03:18,660
What's going on?
21
00:03:20,180 --> 00:03:22,170
Get off, get off me!
22
00:03:22,780 --> 00:03:24,510
- Hold him!
- Please.
23
00:03:28,820 --> 00:03:30,120
Let's go.
24
00:03:57,060 --> 00:03:59,989
Miss Thursday, it's early for you.
25
00:03:59,990 --> 00:04:01,699
Taking Mum out for the day.
26
00:04:01,700 --> 00:04:03,039
She's spoiling me.
27
00:04:03,040 --> 00:04:04,999
We're going to pick out
a new lamp for the flat
28
00:04:05,000 --> 00:04:08,050
and have some lunch. At Burridges.
29
00:04:09,300 --> 00:04:10,600
That'll be nice.
30
00:04:11,820 --> 00:04:15,299
I'm having a flat-warming,
Wednesday.
31
00:04:15,300 --> 00:04:17,419
Eight o'clock,
if you're free.
32
00:04:17,420 --> 00:04:19,420
Right, I'll...
33
00:04:21,100 --> 00:04:22,919
Only if you've got nothing on.
34
00:04:22,920 --> 00:04:24,229
I know you're busy with...
35
00:04:24,230 --> 00:04:25,539
- work.
- Work.
36
00:04:25,540 --> 00:04:27,220
We're off, then, Fred.
37
00:04:28,100 --> 00:04:29,690
Bye, Dad.
38
00:04:32,340 --> 00:04:34,419
He can't hear over the taps.
39
00:04:34,420 --> 00:04:36,800
He won't be a minute.
Do go on through.
40
00:04:39,500 --> 00:04:41,299
Is there anything you need?
41
00:04:41,300 --> 00:04:42,700
For the flat?
42
00:04:44,740 --> 00:04:47,580
Just bring a bottle. If you're coming.
43
00:05:04,300 --> 00:05:05,800
They've gone, have they?
44
00:05:06,340 --> 00:05:09,580
Oh, yes, just.
They did call up.
45
00:05:11,100 --> 00:05:12,940
Much in?
46
00:05:16,020 --> 00:05:17,700
Morning.
47
00:05:21,100 --> 00:05:23,819
OK. Build?
48
00:05:23,820 --> 00:05:25,129
Average.
49
00:05:25,130 --> 00:05:27,250
Right, on our way.
50
00:05:27,700 --> 00:05:29,329
Where is he?
51
00:05:29,330 --> 00:05:31,109
He's with Mr. Wright.
Why?
52
00:05:31,110 --> 00:05:32,419
Lorry hijack.
53
00:05:32,420 --> 00:05:34,019
Waddington Junction.
54
00:05:34,020 --> 00:05:36,339
Driver sounds to be
in a pretty bad way.
55
00:05:36,340 --> 00:05:39,419
Whistle up the old man once
he's done with morning prayers.
56
00:05:39,420 --> 00:05:40,729
See you out there.
57
00:05:40,730 --> 00:05:43,379
I cycle on a Sunday
up into the Chilterns.
58
00:05:43,380 --> 00:05:47,539
I set off about seven,
usually home by six or half-past.
59
00:05:47,540 --> 00:05:50,789
Frances does Bell Ringing,
but is normally back by then.
60
00:05:50,790 --> 00:05:53,619
And where's this, the Bell Ringing?
61
00:05:53,620 --> 00:05:55,719
At All Souls on Southmore Road.
62
00:05:55,720 --> 00:05:57,169
When she still
wasn't home by 11,
63
00:05:57,170 --> 00:05:58,979
I called Jilly to see
if she'd seen her.
64
00:05:58,980 --> 00:06:03,669
I haven't spoken to Fran
since, well... erm, last week.
65
00:06:03,670 --> 00:06:05,459
What's all this?
66
00:06:05,460 --> 00:06:08,060
Missing person.
Mr. Porter's wife.
67
00:06:08,450 --> 00:06:09,829
Frances.
68
00:06:09,830 --> 00:06:12,619
Mr. Porter and his sister-in-law,
Miss...?
69
00:06:12,620 --> 00:06:14,950
Conway. Jilly.
70
00:06:15,500 --> 00:06:17,859
- And when did you see her last?
- Yesterday morning.
71
00:06:17,860 --> 00:06:20,239
No note and she hadn't
taken anything with her.
72
00:06:20,240 --> 00:06:22,719
No suitcase, no nothing.
73
00:06:22,720 --> 00:06:25,499
All was well with you?
You hadn't had a row or...?
74
00:06:25,500 --> 00:06:26,809
No, nothing like that.
75
00:06:26,810 --> 00:06:29,190
And where should she be today?
76
00:06:29,500 --> 00:06:32,170
Fran works at Alice's Marmalade Cat.
77
00:06:33,140 --> 00:06:34,990
It's a boutique.
78
00:06:41,260 --> 00:06:44,259
Right, well, leave it with us.
79
00:06:44,260 --> 00:06:47,299
The DC will see you out.
Try not to worry.
80
00:06:47,300 --> 00:06:50,719
Nine times out of ten these
cases are resolved quite happily.
81
00:06:50,720 --> 00:06:52,020
Thank you.
82
00:06:53,060 --> 00:06:57,379
- Oh, do you have a photograph?
- No, I'm sorry, I didn't think.
83
00:06:57,380 --> 00:07:00,159
Erm, I can drop one by
later, if that would help.
84
00:07:00,160 --> 00:07:01,540
Thank you.
85
00:07:13,580 --> 00:07:15,939
There's still no word on the Flynn murder?
86
00:07:15,940 --> 00:07:19,130
- Not yet, sir, no.
- Tied in to Eddie Nero's?
87
00:07:19,580 --> 00:07:24,149
Liam Flynn was a strong-arm man and
collector for Nero's protection racket.
88
00:07:24,150 --> 00:07:26,409
It's hard to see there
isn't some connection.
89
00:07:26,410 --> 00:07:30,159
Just taken a payoff from a cafe
in the covered market, hadn't he?
90
00:07:30,160 --> 00:07:32,379
Yes, sir, that's right.
Only, when his body
91
00:07:32,380 --> 00:07:34,519
was found,
the wallet was empty.
92
00:07:34,520 --> 00:07:37,480
No chance it was just an
opportunistic robbery?
93
00:07:37,980 --> 00:07:40,540
No.
Very well.
94
00:07:42,240 --> 00:07:45,699
But a breakthrough before the
quarterly figures are submitted
95
00:07:45,700 --> 00:07:47,459
would be to the general weal
96
00:07:47,460 --> 00:07:50,999
so far as our standing
with Division is concerned.
97
00:07:51,000 --> 00:07:53,179
Any news on the future of the station?
98
00:07:53,180 --> 00:07:55,780
None that has yet been confided to me.
99
00:07:57,100 --> 00:07:59,419
The survival of the fittest, Thursday.
100
00:07:59,420 --> 00:08:01,499
If we are useful,
we will endure.
101
00:08:01,500 --> 00:08:03,339
If not...
102
00:08:03,340 --> 00:08:06,390
Thames Valley was always
going to mean changes.
103
00:08:07,300 --> 00:08:08,940
Sir.
104
00:08:16,900 --> 00:08:19,220
I'll give you a copy of my notes.
105
00:08:20,900 --> 00:08:22,729
Mrs. Porter.
106
00:08:22,730 --> 00:08:25,139
- Suppose you want to take it.
- No, missing person.
107
00:08:25,140 --> 00:08:27,189
Work for a DC.
You can deal.
108
00:08:27,190 --> 00:08:28,490
Really?
109
00:08:28,900 --> 00:08:31,459
All right.
OK.
110
00:08:31,460 --> 00:08:34,159
I'd start at All Souls, if I were you.
111
00:08:34,160 --> 00:08:37,180
See if she made the bell ringing.
But as you think best.
112
00:08:42,340 --> 00:08:44,480
- I won't miss anything.
- I know.
113
00:08:49,660 --> 00:08:52,490
Missing person, didn't
even ask for a photograph.
114
00:08:53,540 --> 00:08:56,000
Can't do it all yourself.
115
00:08:58,180 --> 00:08:59,610
Something's come in.
116
00:09:05,420 --> 00:09:07,579
- It's not looking good.
- At least he's responding.
117
00:09:07,580 --> 00:09:10,150
- Excuse me, sir. Guvnor's here.
- Righto.
118
00:09:11,700 --> 00:09:14,100
Touch and go according
to the ambulance boys.
119
00:09:15,430 --> 00:09:17,589
- Plenty of tyre tracks.
- There would be.
120
00:09:17,590 --> 00:09:20,230
They'd have been team-handed.
Half a dozen blokes at least.
121
00:09:20,580 --> 00:09:22,579
Make sure we get
photos and casts.
122
00:09:22,580 --> 00:09:24,179
What was he carrying?
123
00:09:24,180 --> 00:09:27,419
Mixed load. Whisky mostly.
124
00:09:27,420 --> 00:09:29,359
Smokes, tinned goods.
125
00:09:29,360 --> 00:09:32,339
- Come down from Scotland via Birmingham.
- Regular run?
126
00:09:32,340 --> 00:09:33,879
Every other Sunday.
127
00:09:33,880 --> 00:09:35,549
Arrived at the yard around nine.
128
00:09:35,550 --> 00:09:38,059
Went to the pub whilst the
goods fellas got him loaded.
129
00:09:38,060 --> 00:09:40,009
Whoever it was must have
been waiting for him.
130
00:09:40,010 --> 00:09:41,369
Where were the porters?
131
00:09:41,370 --> 00:09:44,139
Gone home. His was the
last load of the night.
132
00:09:44,140 --> 00:09:47,049
Most of it was bound for
Richardson's depot at Bicester
133
00:09:47,050 --> 00:09:49,470
and some other shops and
stores around Oxford.
134
00:09:51,700 --> 00:09:54,299
Hammond & Sons.
Isn't that in Abingdon?
135
00:09:54,300 --> 00:09:57,409
Spoken to the governor there.
Driver's Burt Hobbs.
136
00:09:57,410 --> 00:09:59,300
Been with the firm 15 years.
137
00:10:01,580 --> 00:10:04,219
Oh, Christ.
138
00:10:04,220 --> 00:10:06,200
I'll notify his next of kin.
139
00:10:19,940 --> 00:10:21,240
Bastards.
140
00:10:22,410 --> 00:10:24,680
That could have been
my old man or yours.
141
00:10:25,930 --> 00:10:27,370
It won't do, Morse.
142
00:10:28,680 --> 00:10:30,820
It won't bloody do.
143
00:10:33,980 --> 00:10:35,890
His missus is breaking her heart.
144
00:10:36,740 --> 00:10:39,259
Had their ruby wedding
coming up in September.
145
00:10:39,260 --> 00:10:40,899
Big do planned.
146
00:10:40,900 --> 00:10:42,939
Do we have a value on the load?
147
00:10:42,940 --> 00:10:44,819
Thousands' worth of whisky.
148
00:10:44,820 --> 00:10:47,339
Some in tobacco and tinned goods.
149
00:10:47,340 --> 00:10:50,679
Proper gang would have it coopered across
to another vehicle inside two hours.
150
00:10:50,680 --> 00:10:53,449
Decent working man going
about his lawful business
151
00:10:53,450 --> 00:10:57,019
cut down in as callous
a manner as you please.
152
00:10:57,020 --> 00:10:59,230
We'll leave no stone unturned.
153
00:10:59,780 --> 00:11:03,479
Ah, perfect timing.
154
00:11:03,480 --> 00:11:06,249
Cowley will be coordinating
the investigation
155
00:11:06,250 --> 00:11:08,819
with Detective Inspector
Ronnie Box
156
00:11:08,820 --> 00:11:11,570
and Detective Sergeant
Dawson from Robbery.
157
00:11:12,860 --> 00:11:16,640
DCI Thursday will, of course, remain
in overall operational command.
158
00:11:20,360 --> 00:11:21,660
Sir?
159
00:11:22,580 --> 00:11:26,359
Your promotion to
Detective Chief Inspector
160
00:11:26,360 --> 00:11:28,619
inevitably means a
more managerial role.
161
00:11:28,620 --> 00:11:30,579
I'm not a manager, sir, I'm a doer.
162
00:11:30,580 --> 00:11:32,789
No disrespect, I just think
I should have been told.
163
00:11:32,790 --> 00:11:35,050
I just found out myself.
164
00:11:35,620 --> 00:11:37,550
It's come down from Division.
165
00:11:41,300 --> 00:11:42,760
DI Box.
166
00:11:45,700 --> 00:11:47,129
How'd you get on at All Souls?
167
00:11:47,130 --> 00:11:50,149
Mrs. Porter hasn't come to
practice for about two months.
168
00:11:50,150 --> 00:11:53,039
She telephoned to say she was
unwell but hasn't been back since.
169
00:11:53,040 --> 00:11:55,259
- What's this?
- Oh, a missing person.
170
00:11:55,260 --> 00:11:56,929
Frances Porter.
171
00:11:56,930 --> 00:11:58,650
Robbery Squad.
172
00:11:59,180 --> 00:12:02,159
- How's that, then?
- Because it's our business.
173
00:12:02,160 --> 00:12:04,699
A lorry hijack at Waddington Junction.
174
00:12:04,700 --> 00:12:06,779
Who do you fancy for it, then?
175
00:12:06,780 --> 00:12:08,619
Eddie Nero, like as not.
176
00:12:08,620 --> 00:12:11,609
Well, Nero's heists don't
usually involve murder.
177
00:12:11,610 --> 00:12:13,880
Desperate times,
desperate measures.
178
00:12:15,300 --> 00:12:18,349
Right, stand to.
Action this day.
179
00:12:18,350 --> 00:12:21,759
A rolling observation is to be made
of Nero and known associates.
180
00:12:21,760 --> 00:12:25,059
That will be conducted
by DI Box's Robbery team.
181
00:12:25,060 --> 00:12:26,949
Fancy, you're assigned.
182
00:12:26,950 --> 00:12:29,640
Meantime, Strange and me are
looking at the haulage side.
183
00:12:30,220 --> 00:12:32,120
All right, as you were.
184
00:12:35,700 --> 00:12:37,859
Right, fetch your coat.
185
00:12:37,860 --> 00:12:40,150
You might learn something.
186
00:12:45,500 --> 00:12:47,030
Fetch the car around, Jim.
187
00:12:47,980 --> 00:12:49,750
You don't want me on it?
188
00:12:50,090 --> 00:12:52,149
Division want to make it
Robbery's show,
189
00:12:52,150 --> 00:12:53,459
good luck to 'em.
190
00:12:53,460 --> 00:12:55,619
But they're not having my best man.
191
00:12:55,620 --> 00:12:58,940
Besides, you've a missing
person, haven't you?
192
00:13:08,400 --> 00:13:10,739
It's an occupational hazard
for haulage.
193
00:13:10,740 --> 00:13:12,700
But this...
194
00:13:13,010 --> 00:13:15,319
No drivers you've let go lately?
195
00:13:15,320 --> 00:13:17,359
Nobody with a grudge, anything like that?
196
00:13:17,360 --> 00:13:19,729
The only thing out of the ordinary
was I had a coloured come in
197
00:13:19,730 --> 00:13:22,779
looking for a job about a
month back. West Indian.
198
00:13:22,780 --> 00:13:25,459
Wanted to know the ins and
outs of the cat's proverbial.
199
00:13:25,460 --> 00:13:27,919
- Get a name?
- Not that I remember.
200
00:13:27,920 --> 00:13:30,239
He had a scar, though.
201
00:13:30,240 --> 00:13:32,079
Right side.
202
00:13:32,080 --> 00:13:34,339
He just felt like a wrong 'un.
203
00:13:34,340 --> 00:13:36,690
All right, Mr. Hammond, if it
should come back to you...
204
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
I'll have a turn through
the picture gallery, but...
205
00:13:42,800 --> 00:13:45,669
doesn't sound like any of
Eddie Nero's known associates.
206
00:13:45,670 --> 00:13:48,439
If it had been him, Hobbs
would still be alive.
207
00:13:48,440 --> 00:13:51,750
Nero's not afraid of violence,
but as a means to an end.
208
00:13:53,700 --> 00:13:57,459
This little bit of business goes
hand in glove with Liam Flynn.
209
00:13:57,460 --> 00:13:59,719
Somebody making a
move against Nero?
210
00:13:59,720 --> 00:14:02,090
There's no firm in Oxford
with that kind of muscle.
211
00:14:02,480 --> 00:14:04,480
Until now maybe.
212
00:14:13,120 --> 00:14:15,559
Actually, it's an astrological symbol.
213
00:14:15,560 --> 00:14:17,959
Leo, that's a fire sign.
214
00:14:17,960 --> 00:14:19,970
It means I'm very passionate.
215
00:14:21,120 --> 00:14:24,899
Afternoon, squire.
After something in particular?
216
00:14:24,900 --> 00:14:27,519
Yes, as a matter of fact.
Frances Porter.
217
00:14:27,520 --> 00:14:29,209
Yeah, who are you, then?
Her old man?
218
00:14:29,210 --> 00:14:32,210
I'm DS Morse,
Thames Valley. Mr...?
219
00:14:32,820 --> 00:14:34,129
Bedlo.
220
00:14:34,130 --> 00:14:35,759
Marty Bedlo.
This is my place.
221
00:14:35,760 --> 00:14:37,269
Right.
222
00:14:37,270 --> 00:14:38,779
When did you see her last?
223
00:14:38,780 --> 00:14:40,659
Saturday, when we closed.
224
00:14:40,660 --> 00:14:43,639
Did she mention any
plans for the weekend?
225
00:14:43,640 --> 00:14:45,739
Not to me, no.
226
00:14:45,740 --> 00:14:48,199
Anoushka,
Frances say anything to you
227
00:14:48,200 --> 00:14:50,100
about what she was
doing this weekend?
228
00:14:52,320 --> 00:14:53,720
- Excuse me.
- Of course.
229
00:14:55,440 --> 00:14:57,479
Alice's Marmalade Cat.
230
00:14:57,480 --> 00:14:58,780
Hello.
231
00:14:59,610 --> 00:15:00,919
Hello.
232
00:15:00,920 --> 00:15:03,199
- Miss...?
- Nolan.
233
00:15:03,200 --> 00:15:05,900
Did Mrs. Porter tell you what
she was doing this weekend?
234
00:15:08,960 --> 00:15:10,310
Miss Nolan?
235
00:15:11,360 --> 00:15:13,419
Don't mention anything to Marty,
236
00:15:13,420 --> 00:15:16,199
but she borrowed a couple
of things from the shop.
237
00:15:16,200 --> 00:15:17,509
Nothing expensive.
238
00:15:17,510 --> 00:15:19,879
Just a hat and a pair of red shoes.
239
00:15:19,880 --> 00:15:22,359
She was going to give
them back first thing.
240
00:15:22,360 --> 00:15:25,719
She's got this guy she's seeing.
Don.
241
00:15:25,720 --> 00:15:27,160
Don what?
242
00:15:28,720 --> 00:15:30,799
I don't know.
243
00:15:30,800 --> 00:15:32,839
Just "Don".
244
00:15:32,840 --> 00:15:35,160
Did she tell you where
she was meeting him?
245
00:15:58,400 --> 00:16:00,739
DS Morse,
Thames Valley.
246
00:16:00,740 --> 00:16:03,199
I'm trying to find a woman
who was here last night.
247
00:16:03,200 --> 00:16:04,919
Name's Frances Porter.
248
00:16:04,920 --> 00:16:06,959
She's early twenties.
249
00:16:06,960 --> 00:16:08,379
Medium height.
250
00:16:08,380 --> 00:16:11,330
Wearing a hat, possibly,
and some red shoes.
251
00:16:12,320 --> 00:16:14,339
Well, the only person we had in like that
252
00:16:14,340 --> 00:16:18,709
was with a guest at the bar,
a Mr. Smith in Chalet Nine.
253
00:16:18,710 --> 00:16:20,899
I'd like to see his room, please.
254
00:16:20,900 --> 00:16:22,910
Yes, I don't see why not.
255
00:16:32,000 --> 00:16:34,799
What a tumble.
256
00:16:34,800 --> 00:16:37,089
I'm so sorry, it should have been cleaned.
257
00:16:37,090 --> 00:16:39,789
I'll have to give Mrs.
T a piece of my mind.
258
00:16:39,790 --> 00:16:43,139
I'll need to take these glasses
and champagne bottles with me.
259
00:16:43,140 --> 00:16:44,839
Has she done something wrong?
260
00:16:44,840 --> 00:16:46,749
Well,
somebody reported her missing.
261
00:16:46,750 --> 00:16:48,050
Heavens.
262
00:16:49,520 --> 00:16:51,960
What time did he check out, Mr. Smith?
263
00:16:53,720 --> 00:16:56,419
I don't know. I came on
at seven in the morning
264
00:16:56,420 --> 00:16:58,039
and by then he'd already gone.
265
00:16:58,040 --> 00:17:00,159
So he must have left early.
266
00:17:00,160 --> 00:17:01,510
Or late.
267
00:17:02,560 --> 00:17:05,460
Guests provide a car
registration presumably?
268
00:17:06,760 --> 00:17:08,619
It's a beige four-door saloon,
269
00:17:08,620 --> 00:17:10,890
possibly a Rover P6.
270
00:17:11,560 --> 00:17:16,240
Index, Mother, Delta, Papa,
six, six, eight, Foxtrot.
271
00:17:17,480 --> 00:17:20,399
- As soon as you can.
- Yes, sir.
272
00:17:20,400 --> 00:17:22,199
Still here?
273
00:17:22,200 --> 00:17:25,519
Miss Conway dropped this by the
front desk earlier this evening.
274
00:17:25,520 --> 00:17:26,820
Thanks.
275
00:17:28,040 --> 00:17:29,479
Who is she?
276
00:17:29,480 --> 00:17:32,350
Miss Conway's sister,
Frances Porter.
277
00:17:33,710 --> 00:17:36,270
Any sign of her?
George mentioned.
278
00:17:37,020 --> 00:17:38,380
George?
279
00:17:40,120 --> 00:17:44,649
Yes, and no.
Did Fancy, sorry, George,
280
00:17:44,650 --> 00:17:47,019
say anything about the Hobbs murder?
281
00:17:47,020 --> 00:17:50,409
Only that if I heard of any
Kilorran whisky going cheap
282
00:17:50,410 --> 00:17:52,050
I should let you know.
283
00:17:53,600 --> 00:17:56,319
- Morse.
- That index came back.
284
00:17:56,320 --> 00:17:57,629
It's a fleet vehicle
285
00:17:57,630 --> 00:17:59,679
registered to Gidbury's
Desserts.
286
00:17:59,680 --> 00:18:01,519
Thank you.
What's the address?
287
00:18:01,520 --> 00:18:03,400
Ajax House.
Solihull.
288
00:18:06,760 --> 00:18:09,690
So, what's this all about?
289
00:18:10,040 --> 00:18:13,750
I was wondering if you can give me an
account of your whereabouts on Sunday.
290
00:18:15,000 --> 00:18:17,839
I...
291
00:18:17,840 --> 00:18:19,559
I was at home mostly.
292
00:18:19,560 --> 00:18:21,519
Played nine holes in the morning.
293
00:18:21,520 --> 00:18:24,640
Afternoon, I...
took the kids to the park.
294
00:18:26,000 --> 00:18:28,479
It's just your car registration
was noted at a motel
295
00:18:28,480 --> 00:18:30,959
just outside Birmingham on Sunday.
296
00:18:30,960 --> 00:18:32,639
And a man answering
your description
297
00:18:32,640 --> 00:18:35,590
was seen in the company of a
woman called Frances Porter.
298
00:18:38,280 --> 00:18:39,580
Yeah.
299
00:18:40,820 --> 00:18:42,120
All right.
300
00:18:43,640 --> 00:18:45,090
You know how it is.
301
00:18:46,040 --> 00:18:49,390
It was me, but I don't know
any Frances... what was it?
302
00:18:50,240 --> 00:18:53,079
- Porter.
- No, I was with Jilly Conway.
303
00:18:53,080 --> 00:18:55,119
Yeah, that's her, that's Jilly.
304
00:18:55,120 --> 00:18:57,519
No, that's Frances Porter.
305
00:18:57,520 --> 00:19:00,079
Jilly Conway is her sister.
Trust me, I've met her.
306
00:19:00,080 --> 00:19:01,989
- Why would she lie about her name?
- Same reason
307
00:19:01,990 --> 00:19:04,890
you checked into the hotel
with the name of Smith. Perhaps?
308
00:19:05,200 --> 00:19:07,010
Because she's married.
309
00:19:09,400 --> 00:19:12,339
Now, how long have you been seeing her?
310
00:19:12,340 --> 00:19:15,960
- Two and a half months.
- And what did you do Sunday?
311
00:19:17,640 --> 00:19:19,410
We had lunch.
312
00:19:19,760 --> 00:19:21,450
Went back to the room.
313
00:19:22,280 --> 00:19:23,979
I dropped her at Kings Oak Station
314
00:19:23,980 --> 00:19:26,180
and she was going to catch
a train back to Oxford.
315
00:19:30,700 --> 00:19:33,300
No. Sorry,
didn't see her alight.
316
00:19:33,880 --> 00:19:35,320
I clocked off.
317
00:19:35,680 --> 00:19:38,249
Is that usual?
To leave the station unmanned?
318
00:19:38,250 --> 00:19:41,159
Well, it wasn't,
strictly speaking.
319
00:19:41,160 --> 00:19:44,199
We live above the shop.
My wife's expecting, see?
320
00:19:44,200 --> 00:19:46,050
Thought the baby was coming.
321
00:19:47,040 --> 00:19:51,059
The ticket office at Kings Oak said there
are no direct trains through to Oxford
322
00:19:51,060 --> 00:19:54,039
at that time of a Sunday, so
she'd have had to change here.
323
00:19:54,040 --> 00:19:56,039
Well, that's right.
Ordinarily.
324
00:19:56,040 --> 00:19:58,749
Only, last Sunday, there was nothing
due after the Kings Oak train.
325
00:19:58,750 --> 00:20:01,339
Down was cancelled.
Blockage on the line.
326
00:20:01,340 --> 00:20:02,859
Would the passengers have known that?
327
00:20:02,860 --> 00:20:04,639
We don't get that many
passengers out here.
328
00:20:04,640 --> 00:20:06,149
Not at that time of night.
329
00:20:06,150 --> 00:20:08,339
If anyone's stuck, there's a
cab number in the booking hall
330
00:20:08,340 --> 00:20:10,110
and a telephone outside.
331
00:20:19,200 --> 00:20:20,700
Be with you in a moment.
332
00:20:21,960 --> 00:20:23,260
Anoushka.
333
00:20:27,400 --> 00:20:29,190
Anoushka, customer, love.
334
00:20:31,400 --> 00:20:33,010
Here, now, what's this?
335
00:20:34,560 --> 00:20:37,459
Two days, Marty. Something
must have happened.
336
00:20:37,460 --> 00:20:39,889
Come on.
Don't take on.
337
00:20:39,890 --> 00:20:41,299
We don't know that.
338
00:20:41,300 --> 00:20:42,649
She'll turn up.
339
00:20:42,650 --> 00:20:45,200
Probably just had a
row with her old man.
340
00:20:45,680 --> 00:20:48,300
Yeah.
Maybe.
341
00:20:49,800 --> 00:20:52,319
Listen, I've been having a go
through the weekend till receipts
342
00:20:52,320 --> 00:20:55,100
and there's a hat and a pair
of shoes not accounted for.
343
00:21:11,600 --> 00:21:13,909
Excuse me, I couldn't help
344
00:21:13,910 --> 00:21:16,359
but overhear you talking
to the station master.
345
00:21:16,360 --> 00:21:19,639
What he told you wasn't
strictly accurate.
346
00:21:19,640 --> 00:21:21,199
- No?
- About nothing running
347
00:21:21,200 --> 00:21:24,509
here Sunday night. No, actually,
there would have been the Parly.
348
00:21:24,510 --> 00:21:26,959
Some people call them ghost trains.
349
00:21:26,960 --> 00:21:30,259
It's a service run by the railway
once a week unannounced
350
00:21:30,260 --> 00:21:33,319
as a way of avoiding
closing the line altogether.
351
00:21:33,320 --> 00:21:35,119
And one ran here Sunday night?
352
00:21:35,120 --> 00:21:37,149
That's right, the 22.15 special.
353
00:21:37,150 --> 00:21:39,859
Calling at Chadwick,
Hamingwell Halt, Pudham,
354
00:21:39,860 --> 00:21:44,280
Whimperley, East Pitherbury
and Waddington Junction.
355
00:21:48,560 --> 00:21:51,529
- You're a trainspotter?
- Railway enthusiast.
356
00:21:51,530 --> 00:21:52,989
And what do you do
when you're not...
357
00:21:52,990 --> 00:21:55,559
enthusing about railways,
Mr...?
358
00:21:55,560 --> 00:21:57,359
Naughton.
Cedric.
359
00:21:57,360 --> 00:22:00,709
I'm with the Ministry of
Education, schools inspector.
360
00:22:00,710 --> 00:22:04,199
For my sins. Mother wanted
me to be a concert pianist.
361
00:22:04,200 --> 00:22:07,399
But you've either got a
feeling for it or you haven't.
362
00:22:07,400 --> 00:22:09,759
And those stations that
you just mentioned,
363
00:22:09,760 --> 00:22:11,859
would any of those have
been good for Oxford?
364
00:22:11,860 --> 00:22:13,759
East Pitherbury would get you nearest,
365
00:22:13,760 --> 00:22:16,359
but there's no direct service any more.
366
00:22:16,360 --> 00:22:18,660
They're all closed now.
367
00:23:05,120 --> 00:23:07,519
Hello, sir, DS Morse,
Thames Valley.
368
00:23:07,520 --> 00:23:10,330
I was wondering if you'd seen
this lady, Sunday perhaps?
369
00:23:10,980 --> 00:23:14,699
Doesn't ring a bell with me. Never
get many through here on Sundays.
370
00:23:14,700 --> 00:23:17,610
I suppose she could have alighted here
if she was trying to get to Oxford.
371
00:23:18,160 --> 00:23:19,680
What's she done?
372
00:23:20,560 --> 00:23:23,589
I passed overgrown track
on the way from Norborough.
373
00:23:23,590 --> 00:23:26,119
Where does that lead?
Nowhere these days.
374
00:23:26,120 --> 00:23:27,749
The old Marston branch line.
375
00:23:27,750 --> 00:23:30,240
No trains on that
track for years now.
376
00:23:30,580 --> 00:23:31,880
Right.
377
00:23:33,560 --> 00:23:34,860
Thank you.
378
00:26:10,820 --> 00:26:13,290
Rigor has completely passed.
379
00:26:13,860 --> 00:26:17,370
It's somewhere between 24 and 48 hours.
380
00:26:18,320 --> 00:26:19,819
Hands bound.
381
00:26:19,820 --> 00:26:21,659
Bruises to the neck and throat
382
00:26:21,660 --> 00:26:24,259
consistent with manual strangulation.
383
00:26:24,260 --> 00:26:25,699
What about her feet?
384
00:26:25,700 --> 00:26:27,939
And no sign of her shoes.
385
00:26:27,940 --> 00:26:32,170
No. Well, she walked some way
unshod by the looks of things.
386
00:26:33,060 --> 00:26:34,539
Interfered with?
387
00:26:34,540 --> 00:26:36,539
Her underclothes
have been removed.
388
00:26:36,540 --> 00:26:39,019
And there would appear to
be some evidence of coitus.
389
00:26:39,020 --> 00:26:41,790
She spent Sunday afternoon
in a motel with her lover.
390
00:26:42,300 --> 00:26:45,590
Well,
that might complicate matters.
391
00:26:45,940 --> 00:26:49,190
Be able to tell you more
after the postmortem.
392
00:26:51,820 --> 00:26:53,300
Shall we say one o'clock?
393
00:26:54,780 --> 00:26:56,550
- Gentlemen.
- Doctor.
394
00:27:03,620 --> 00:27:05,170
A place this is.
395
00:27:07,220 --> 00:27:08,730
Private.
396
00:27:09,780 --> 00:27:13,280
She could have screamed the place down
and nobody would have heard her.
397
00:27:17,820 --> 00:27:20,670
If Scene of Crime are done,
let's get her out of here.
398
00:27:30,140 --> 00:27:32,140
Go on, son.
399
00:27:40,100 --> 00:27:41,940
Just needed some fresh air.
400
00:27:42,780 --> 00:27:44,839
When did this close?
401
00:27:44,840 --> 00:27:48,119
'64. Along with the
rest of the branch line.
402
00:27:48,120 --> 00:27:50,279
There's a few houses
about two miles west
403
00:27:50,280 --> 00:27:52,690
but the rest is just farmland.
404
00:27:53,820 --> 00:27:55,939
Must have been driven here.
405
00:27:55,940 --> 00:27:59,059
Yeah. Hard to see how she would
have stumbled on it by herself.
406
00:27:59,060 --> 00:28:03,340
So somebody picks her up and brings
her out to this godforsaken hole.
407
00:28:04,860 --> 00:28:06,899
You'd better notify the husband.
408
00:28:06,900 --> 00:28:08,439
There's the sister, too.
409
00:28:08,440 --> 00:28:10,009
Mrs. Porter took her name
410
00:28:10,010 --> 00:28:11,969
when she met the dessert
salesman Don Mercer.
411
00:28:11,970 --> 00:28:13,490
Is he married?
412
00:28:14,240 --> 00:28:16,460
- Figures.
- Excuse me, sir.
413
00:28:18,660 --> 00:28:20,660
Thank you.
414
00:28:24,100 --> 00:28:27,579
- You're always out.
- Have car, will travel.
415
00:28:27,580 --> 00:28:29,579
What can you tell me?
416
00:28:29,580 --> 00:28:32,850
- Not much.
- Well, give me a name at least.
417
00:28:33,500 --> 00:28:36,459
Frances Porter. Went missing Sunday.
418
00:28:36,460 --> 00:28:38,299
But that's not for publication.
419
00:28:38,300 --> 00:28:40,650
Until we've notified the next of kin.
420
00:28:41,540 --> 00:28:43,449
Any connection to
the Gresham girl?
421
00:28:43,450 --> 00:28:45,250
County case, '64.
422
00:28:46,100 --> 00:28:49,659
Linda Gresham.
Teenager from Headington.
423
00:28:49,660 --> 00:28:52,319
Body was found up near
Sleetbridge Station.
424
00:28:52,320 --> 00:28:54,609
County thought it must be
somebody who worked the railway
425
00:28:54,610 --> 00:28:58,120
- or knew it at least.
- Why? Is it unsolved?
426
00:28:58,900 --> 00:29:01,959
I spoke to the parents.
Nice people, decent.
427
00:29:01,960 --> 00:29:05,559
I can let you have the transcript
if you think there's any connection.
428
00:29:05,560 --> 00:29:07,780
I wouldn't want to
speculate at this stage.
429
00:29:08,260 --> 00:29:11,360
We'd be glad of any
information you might have.
430
00:29:11,900 --> 00:29:14,620
Well, I'm sure you've got it all on file.
431
00:29:15,860 --> 00:29:18,479
But my contact at County said...
432
00:29:18,480 --> 00:29:21,390
.. they nicknamed the
killer Prince Charming.
433
00:29:22,440 --> 00:29:24,939
Cos he took her shoes as a souvenir.
434
00:29:24,940 --> 00:29:26,280
Is that right?
435
00:29:39,300 --> 00:29:41,840
Christ, who's this sloppy tart?
436
00:29:43,900 --> 00:29:45,590
Constable Trewlove.
437
00:29:45,940 --> 00:29:48,549
Get her out of here, Pat,
before she blows our cover
438
00:29:48,550 --> 00:29:50,109
and makes a bollocks of
the whole observation.
439
00:29:50,110 --> 00:29:53,379
- She knows what she is doing.
- Information Room from Dawson.
440
00:29:53,380 --> 00:29:54,689
Receiving.
441
00:29:54,690 --> 00:29:56,859
We've got some plonk in
imminent danger of queering
442
00:29:56,860 --> 00:29:58,629
our obs on Tobacco Street.
443
00:29:58,630 --> 00:30:00,249
Put her off, will you,
and make it sharpish?
444
00:30:00,250 --> 00:30:02,260
Now what's she doing?
445
00:30:07,500 --> 00:30:09,259
On your way, girlie.
446
00:30:09,260 --> 00:30:11,279
Robbery.
DI Box.
447
00:30:11,280 --> 00:30:13,139
Don't make me flash my warrant.
448
00:30:13,140 --> 00:30:15,250
Trewlove from Information Room.
449
00:30:16,960 --> 00:30:18,269
Receiving.
450
00:30:18,270 --> 00:30:21,259
Obs in progress at
your location. Move on.
451
00:30:21,260 --> 00:30:23,190
Received.
452
00:30:23,980 --> 00:30:28,499
You might want to tell
the occupants of LML 499C
453
00:30:28,500 --> 00:30:31,009
that their nondy's
parked on a double yellow.
454
00:30:31,010 --> 00:30:33,459
So if I'm seen not to move
them on by any likely lads,
455
00:30:33,460 --> 00:30:38,159
it'll make the vehicle concerned and its
occupants stand out like spare pricks.
456
00:30:38,160 --> 00:30:39,950
Received.
457
00:30:41,900 --> 00:30:44,979
Using the radio is a
bit of a giveaway, too.
458
00:30:44,980 --> 00:30:46,929
There's a clear spot just there.
459
00:30:46,930 --> 00:30:48,590
Afternoon, gentlemen.
460
00:30:57,700 --> 00:30:59,419
The beach is a literal
stone's throw
461
00:30:59,420 --> 00:31:01,029
and facilities are first rate.
462
00:31:01,030 --> 00:31:04,239
From the hotel, there's excursions
to all the sights and local markets
463
00:31:04,240 --> 00:31:08,059
and of course being Acapulco there's
the casinos and the nightlife.
464
00:31:08,060 --> 00:31:10,110
I've got a break there
myself coming up.
465
00:31:24,380 --> 00:31:25,680
Yes.
466
00:31:26,660 --> 00:31:28,350
Yes, that's her.
467
00:31:28,860 --> 00:31:30,699
That's my wife.
468
00:31:30,700 --> 00:31:32,480
Frances Porter.
469
00:31:33,340 --> 00:31:35,050
Come on, Mr. Porter.
470
00:31:36,100 --> 00:31:37,750
This way, sir.
471
00:31:42,300 --> 00:31:45,790
Alcohol levels in her blood suggest
she'd had quite a lot to drink.
472
00:31:46,440 --> 00:31:48,640
Enough to impair her judgement.
473
00:31:49,900 --> 00:31:52,870
Cause of death was as first appeared,
474
00:31:53,300 --> 00:31:55,639
manual strangulation.
475
00:31:55,640 --> 00:31:58,379
Coitus took place within
a few hours of decease
476
00:31:58,380 --> 00:32:01,979
but there are no obvious
signs of sexual assault.
477
00:32:01,980 --> 00:32:03,619
Which isn't the same as to say
478
00:32:03,620 --> 00:32:06,780
there may not have been some
sexual element to the crime.
479
00:32:08,100 --> 00:32:09,499
Indeed not.
480
00:32:09,500 --> 00:32:12,279
The act of murder itself
is often sufficient stimulus
481
00:32:12,280 --> 00:32:15,620
for the sexual psychopath
to achieve release.
482
00:32:16,240 --> 00:32:19,779
Otherwise, she was a fit,
healthy young woman.
483
00:32:19,780 --> 00:32:21,910
Roughly eight weeks pregnant.
484
00:32:22,820 --> 00:32:24,899
I know you've already
been asked this question,
485
00:32:24,900 --> 00:32:27,130
but I'm afraid I must put it to you again.
486
00:32:27,780 --> 00:32:31,250
Was all well between you and your wife?
487
00:32:32,980 --> 00:32:34,690
She was my life.
488
00:32:35,860 --> 00:32:37,529
Then I'm sorry
to have to tell you
489
00:32:37,530 --> 00:32:40,509
that she'd lately become
involved with someone else.
490
00:32:40,510 --> 00:32:43,189
What?
No, that's...
491
00:32:43,190 --> 00:32:45,780
She was with him Sunday evening.
492
00:32:46,940 --> 00:32:48,769
I don't believe it, not Frances.
493
00:32:48,770 --> 00:32:51,130
She never gave you any indication?
494
00:32:53,460 --> 00:32:56,839
What about your married life?
Were you...
495
00:32:56,840 --> 00:32:59,039
taking precautions?
496
00:32:59,040 --> 00:33:00,340
What?
497
00:33:00,670 --> 00:33:02,779
I don't see our private
life's any bearing.
498
00:33:02,780 --> 00:33:04,480
My wife's been murdered.
499
00:33:05,180 --> 00:33:06,990
If you must know...
500
00:33:07,900 --> 00:33:09,200
no.
501
00:33:09,880 --> 00:33:11,660
There was no need.
502
00:33:12,300 --> 00:33:13,800
We couldn't.
503
00:33:16,900 --> 00:33:19,390
There's no easy way to
put this, Mr. Porter.
504
00:33:20,780 --> 00:33:24,850
But at the time of her decease,
your wife was carrying a child.
505
00:33:25,580 --> 00:33:29,280
About two months gone
according to the postmortem.
506
00:33:31,980 --> 00:33:33,820
I'm very sorry.
507
00:33:59,420 --> 00:34:01,210
You got a platform ticket?
508
00:34:01,700 --> 00:34:03,470
I'm not doing any harm.
509
00:34:03,780 --> 00:34:05,450
Not saying you are.
510
00:34:05,940 --> 00:34:07,690
But the railway's got rules.
511
00:34:09,300 --> 00:34:12,020
Well, if you're going to
be like that about it...
512
00:34:18,700 --> 00:34:21,219
- This other man?
- Don Mercer, sir.
513
00:34:21,220 --> 00:34:22,729
Strange is bringing him in now.
514
00:34:22,730 --> 00:34:24,189
Presumably we only have his word
515
00:34:24,190 --> 00:34:26,259
he put her on a train at...
Where is it?
516
00:34:26,260 --> 00:34:27,609
Kings Oak.
517
00:34:27,610 --> 00:34:29,469
We're pulling in the old county files
518
00:34:29,470 --> 00:34:31,939
from the Linda Gresham case in '64.
519
00:34:31,940 --> 00:34:33,849
Her body was found at Sleetbridge,
520
00:34:33,850 --> 00:34:36,559
another disused station
further along the line.
521
00:34:36,560 --> 00:34:40,119
- There may be other similarities.
- Such as?
522
00:34:40,120 --> 00:34:42,830
Their shoes were missing in each case.
523
00:34:43,700 --> 00:34:47,080
County thought the killer may
have taken them as a memento.
524
00:34:55,300 --> 00:34:57,250
I'm very sorry, Miss Conway.
525
00:35:06,060 --> 00:35:08,030
God, poor Frances.
526
00:35:13,700 --> 00:35:15,090
Did your sister...
527
00:35:16,360 --> 00:35:17,890
confide in you?
528
00:35:19,300 --> 00:35:21,280
How do you mean? Confide what?
529
00:35:22,620 --> 00:35:24,620
Did she ever mention any other men?
530
00:35:28,900 --> 00:35:30,550
It can't hurt her now.
531
00:35:34,500 --> 00:35:36,150
She never said as much.
532
00:35:37,380 --> 00:35:40,179
Not in so many words. I
just had...
533
00:35:40,180 --> 00:35:41,910
a feeling.
534
00:35:47,300 --> 00:35:51,619
It appears she'd become involved
with a man called Don Mercer.
535
00:35:51,620 --> 00:35:54,419
She spent Sunday with him
at a motel up by Birmingham.
536
00:35:54,420 --> 00:35:56,659
It appears she was using your name.
537
00:35:56,660 --> 00:35:58,650
My name?
538
00:35:59,410 --> 00:36:01,020
Why would she?
539
00:36:02,180 --> 00:36:04,250
Well,
I can think of a few reasons.
540
00:36:11,290 --> 00:36:14,399
Is there anybody else you'd
like us to notify? Your parents?
541
00:36:14,400 --> 00:36:17,510
No.
Dad died last year.
542
00:36:18,640 --> 00:36:22,299
Mum's... in a home.
543
00:36:22,300 --> 00:36:24,750
Can't really communicate any more.
544
00:36:25,620 --> 00:36:27,290
Well, maybe it's a blessing.
545
00:36:28,060 --> 00:36:29,960
At least I don't have to tell her.
546
00:36:30,860 --> 00:36:32,390
About Frances.
547
00:36:48,900 --> 00:36:51,580
Yes, hello, Cowley Police Station, please.
548
00:36:59,020 --> 00:37:00,699
What do you make of Porter?
549
00:37:00,700 --> 00:37:02,129
Bit of a wet week.
550
00:37:02,130 --> 00:37:05,819
Not to know your wife was
involved with someone else.
551
00:37:05,820 --> 00:37:07,610
Wouldn't be the first.
552
00:37:08,660 --> 00:37:11,119
You wonder what goes
on in a marriage.
553
00:37:11,120 --> 00:37:13,180
I know what goes on in yours.
554
00:37:13,780 --> 00:37:15,430
Luncheon meat.
555
00:37:16,580 --> 00:37:18,659
Miss Frazil.
556
00:37:18,660 --> 00:37:21,819
My notes and a transcript
of the interview
557
00:37:21,820 --> 00:37:24,359
I conducted with Linda
Gresham's parents.
558
00:37:24,360 --> 00:37:25,809
Just in case.
559
00:37:25,810 --> 00:37:27,240
What do you remember of them?
560
00:37:27,860 --> 00:37:30,659
Father was a merchant
seaman. Mother in nursing.
561
00:37:30,660 --> 00:37:31,969
She was their only.
562
00:37:31,970 --> 00:37:34,899
Went to Headington Town
Secondary. Prefect.
563
00:37:34,900 --> 00:37:37,269
Excelled in home ec,
music and sport.
564
00:37:37,270 --> 00:37:38,979
A well-liked girl.
565
00:37:38,980 --> 00:37:40,950
Too much by someone.
566
00:37:41,820 --> 00:37:45,499
- Well, we'll talk to the parents.
- I've already tried to reach them.
567
00:37:45,500 --> 00:37:46,979
Did you?
568
00:37:46,980 --> 00:37:49,050
A bit premature, don't you think?
569
00:37:50,100 --> 00:37:51,500
You said "tried".
570
00:37:51,820 --> 00:37:54,459
They moved away. No forwarding address.
571
00:37:54,460 --> 00:37:57,460
Well, I'm sure we can track
'em down. Thanks for the...
572
00:38:00,160 --> 00:38:02,069
Look,
I know you've got your job,
573
00:38:02,070 --> 00:38:04,439
but I've got mine, too.
574
00:38:04,440 --> 00:38:06,980
We both want to see
whoever did it caught.
575
00:38:08,460 --> 00:38:10,059
Morse.
576
00:38:10,060 --> 00:38:11,820
Thank you.
577
00:38:25,700 --> 00:38:27,700
You smell nice.
578
00:39:19,820 --> 00:39:21,590
What is it we're hoping to see?
579
00:39:21,940 --> 00:39:24,299
Nero's men are hardly gonna
be carting boxes of Kilorran
580
00:39:24,300 --> 00:39:25,759
in and out of the gym?
Are they?
581
00:39:25,760 --> 00:39:27,990
Softly, softly, son.
582
00:39:29,700 --> 00:39:32,140
Right, opening time.
583
00:39:33,140 --> 00:39:34,850
Off you piss.
584
00:39:36,300 --> 00:39:39,259
You all right back to Cowley from
here, are you? Find your way?
585
00:39:39,260 --> 00:39:41,860
- I should think so.
- Be here for nine.
586
00:39:47,220 --> 00:39:49,720
Pick up a couple of
bacon sarnies on the way.
587
00:39:50,060 --> 00:39:51,449
And two teas.
588
00:39:51,450 --> 00:39:53,550
Mine's three sugars.
589
00:40:07,260 --> 00:40:08,590
Go on.
590
00:40:08,940 --> 00:40:10,849
You can go home early tonight.
591
00:40:10,850 --> 00:40:13,650
- You don't want me to close up?
- No. You're all right, love.
592
00:40:14,340 --> 00:40:17,039
I'll give you a lift home in the car.
593
00:40:17,040 --> 00:40:18,499
No, it's all right.
594
00:40:18,500 --> 00:40:19,890
I'll take the bus.
595
00:40:20,540 --> 00:40:22,579
Thanks, Marty.
596
00:40:22,580 --> 00:40:24,580
Sure.
597
00:41:04,620 --> 00:41:06,739
Looking for anything in particular?
598
00:41:06,740 --> 00:41:08,040
Officer?
599
00:41:08,480 --> 00:41:10,880
No, just looking, thank you.
600
00:41:42,300 --> 00:41:44,299
Wait, wait, stop!
601
00:41:44,300 --> 00:41:45,640
Stop, stop!
602
00:42:01,100 --> 00:42:03,899
Mr. Mercer.
DCI Thursday.
603
00:42:03,900 --> 00:42:05,619
Yeah, about bloody time.
604
00:42:05,620 --> 00:42:07,559
Two hours I've been waiting.
605
00:42:07,560 --> 00:42:11,099
I've a good mind to make a
formal complaint. Two hours.
606
00:42:11,100 --> 00:42:12,659
What am I supposed to tell my wife?
607
00:42:12,660 --> 00:42:15,090
What did you tell her
Sunday? Work, was it?
608
00:42:15,820 --> 00:42:17,969
I think I'm owed an explanation.
609
00:42:17,970 --> 00:42:21,029
The woman you knew as Jilly
Conway was found murdered,
610
00:42:21,030 --> 00:42:23,939
strangled to be precise.
That enough explanation for you?
611
00:42:23,940 --> 00:42:25,259
Christ.
612
00:42:25,260 --> 00:42:27,479
He's nothing to do with it,
but you are.
613
00:42:27,480 --> 00:42:28,789
Now, wait a minute.
614
00:42:28,790 --> 00:42:30,419
We've a witness says
they saw your car
615
00:42:30,420 --> 00:42:32,399
parked in a slip road
by the roundabout
616
00:42:32,400 --> 00:42:34,659
on Sunday night a quarter
of a mile from the motel.
617
00:42:34,660 --> 00:42:37,519
They said you were standing on
the verge arguing with a woman
618
00:42:37,520 --> 00:42:39,379
who answers the description
of Frances Porter.
619
00:42:39,380 --> 00:42:40,680
Well, it wasn't me.
620
00:42:42,700 --> 00:42:45,719
We can put you in a lineup.
Get them to pick you out.
621
00:42:45,720 --> 00:42:47,200
Is that what you want?
622
00:42:48,700 --> 00:42:51,329
No.
So what were you arguing about?
623
00:42:51,330 --> 00:42:53,379
It was a tiff, that's all.
624
00:42:53,380 --> 00:42:55,899
The staff at Kings Oak
Station have no recollection
625
00:42:55,900 --> 00:42:57,799
of Mrs. Porter being
dropped off by you
626
00:42:57,800 --> 00:42:59,109
or of her boarding a train.
627
00:42:59,110 --> 00:43:01,199
- Well, I can't help that.
- Well, you'd better hope someone can.
628
00:43:01,200 --> 00:43:03,549
Right now you're the last
person to see her alive.
629
00:43:03,550 --> 00:43:06,350
That means you're halfway to the dock.
630
00:43:21,100 --> 00:43:23,840
Just so you know,
I won't be diving in after you.
631
00:43:26,420 --> 00:43:28,080
Don't tempt me.
632
00:43:28,780 --> 00:43:30,480
As bad as that?
633
00:43:31,780 --> 00:43:35,879
Try sitting in a motor for half a day with
two sarky charlies who don't want you there
634
00:43:35,880 --> 00:43:38,659
and aren't too polite
to let you know it.
635
00:43:38,660 --> 00:43:41,050
They treat me like I'm bloody invisible.
636
00:43:42,400 --> 00:43:43,700
Imagine.
637
00:43:45,580 --> 00:43:48,649
I guess you get that a
bit being in uniform?
638
00:43:48,650 --> 00:43:52,720
Uniform, of course.
I wondered what it was.
639
00:43:56,700 --> 00:43:59,579
You might want to take a
look at Lloyd Collins.
640
00:43:59,580 --> 00:44:01,589
West Indian, Jamaican possibly.
641
00:44:01,590 --> 00:44:04,729
He's got a record stall
in Brennan Street Market.
642
00:44:04,730 --> 00:44:06,769
Running an MOT failure of a van
643
00:44:06,770 --> 00:44:10,080
registered to 43B Hartford Road.
644
00:44:10,900 --> 00:44:12,209
And?
645
00:44:12,210 --> 00:44:15,039
You asked me to be on the
lookout for Kilorran whisky.
646
00:44:15,040 --> 00:44:18,279
He's using a bit of cardboard from
a case of the same on his stall.
647
00:44:18,280 --> 00:44:20,510
His prices are written on the back.
648
00:44:22,090 --> 00:44:24,479
Well, I can't put that to Robbery.
649
00:44:24,480 --> 00:44:27,559
He's also not above
dealing in stolen goods.
650
00:44:27,560 --> 00:44:29,839
There's an LP on his
stall from Morse's flat.
651
00:44:29,840 --> 00:44:31,640
He was burgled last autumn.
652
00:44:36,440 --> 00:44:39,360
A collar like that, you can
make a name for yourself.
653
00:44:41,360 --> 00:44:42,660
So...
654
00:44:43,400 --> 00:44:45,440
why tell me?
655
00:44:47,440 --> 00:44:49,440
Because I'm all heart.
656
00:44:53,360 --> 00:44:57,000
You're the detective. I'm
just a uniform, remember?
657
00:45:03,160 --> 00:45:05,679
I dunno, we just hit it off.
658
00:45:05,680 --> 00:45:08,400
There was a connection.
659
00:45:09,280 --> 00:45:11,130
I gave her a lift back to the
station.
660
00:45:11,550 --> 00:45:13,119
It just started.
661
00:45:13,120 --> 00:45:15,109
Nothing just starts, Mr. Mercer,
662
00:45:15,110 --> 00:45:16,710
unless someone wants it to.
663
00:45:17,840 --> 00:45:21,359
- Did she tell you she was pregnant?
- Two months gone.
664
00:45:21,360 --> 00:45:24,120
About the same time you
started seeing her, wasn't it?
665
00:45:25,480 --> 00:45:28,380
I imagine that might put
you in the soup at home.
666
00:45:28,800 --> 00:45:33,380
Marriage, kids, work, like as
not, all of it, up in smoke.
667
00:45:34,840 --> 00:45:37,579
A man might take it upon himself
to do something about it.
668
00:45:37,580 --> 00:45:39,559
- Not meaning to, of course. But...
- No.
669
00:45:39,560 --> 00:45:41,759
.. put on the spot like that.
Is that how it went?
670
00:45:41,760 --> 00:45:43,639
No. This...
671
00:45:43,640 --> 00:45:45,919
I'd never.
672
00:45:45,920 --> 00:45:47,329
It could have been her husband.
673
00:45:47,330 --> 00:45:50,140
You didn't know she had
a husband. So you claim.
674
00:45:50,840 --> 00:45:52,799
So any child would be down to you.
675
00:45:52,800 --> 00:45:55,559
It was only meant to be a bit of fun.
676
00:45:55,560 --> 00:45:57,560
I didn't sign on for all that.
677
00:45:58,800 --> 00:46:02,000
I told her if she was keeping the damn
thing to stick it up for adoption.
678
00:46:02,400 --> 00:46:04,239
Either way I wasn't gonna be around.
679
00:46:04,240 --> 00:46:06,240
Gallant to the last.
680
00:46:07,760 --> 00:46:10,599
So you didn't take her
to Kings Oak Station?
681
00:46:10,600 --> 00:46:13,400
Wasn't even half a mile. I
told her she could walk it.
682
00:46:16,560 --> 00:46:18,599
And was she wearing her shoes?
683
00:46:18,600 --> 00:46:20,600
As far as I remember, why?
684
00:46:22,360 --> 00:46:24,399
It's just a line of inquiry.
685
00:46:24,400 --> 00:46:25,839
Right. Twist it how you like,
686
00:46:25,840 --> 00:46:27,949
but there's no way I'd
have laid a finger on her.
687
00:46:27,950 --> 00:46:29,250
Not for that. When I left her at the
roundabout she was safe and well.
688
00:46:29,580 --> 00:46:33,540
When I left her at the
roundabout she was safe and well.
689
00:46:42,760 --> 00:46:44,760
Do you believe him?
690
00:46:46,160 --> 00:46:49,320
"She was lonely, I was lonely,
one thing led to another."
691
00:46:50,360 --> 00:46:52,519
I might buy it from a lovesick teenager
692
00:46:52,520 --> 00:46:56,020
but not from a man who sells
lime whip to earn his crust.
693
00:46:57,360 --> 00:46:59,240
Right, I'd best be off.
694
00:47:02,720 --> 00:47:04,020
Joan.
695
00:47:07,760 --> 00:47:09,460
Best not keep your mum waiting.
696
00:47:15,360 --> 00:47:17,080
- Hello.
- Oh, hello.
697
00:47:18,840 --> 00:47:20,799
Can I give you a lift anywhere?
698
00:47:20,800 --> 00:47:23,159
No. Thanks all the same.
I'm meeting someone.
699
00:47:23,160 --> 00:47:25,320
- Right.
- But don't forget tomorrow night.
700
00:47:25,730 --> 00:47:28,580
- Flat warming.
- Yes.
701
00:47:36,840 --> 00:47:39,550
As they come into
the final furlong.
702
00:47:46,800 --> 00:47:49,099
- I stopped by the Chinese.
- So I see.
703
00:47:49,100 --> 00:47:50,499
Plenty if you want a bowlful.
704
00:47:50,500 --> 00:47:52,759
Sweet and sour pork.
Chicken chop suey.
705
00:47:52,760 --> 00:47:55,329
Beef with black beans.
Spring rolls. Egg fried rice.
706
00:47:55,330 --> 00:47:57,560
I'll be fine with a drink, thanks.
707
00:47:58,960 --> 00:48:00,679
I had a bottle of Radford's.
708
00:48:00,680 --> 00:48:02,119
In the fridge.
709
00:48:02,120 --> 00:48:06,000
In the fridge?
It's bitter, not lager.
710
00:48:09,760 --> 00:48:11,470
How'd you make out with Mercer?
711
00:48:13,720 --> 00:48:15,759
There's nothing to hold him on.
712
00:48:15,760 --> 00:48:17,760
Not yet, leastways.
713
00:48:19,360 --> 00:48:22,150
Got back on Sunday around
10 o'clock, so he says.
714
00:48:22,530 --> 00:48:24,519
Got to talk to the wife, then.
715
00:48:24,520 --> 00:48:26,049
How are you getting on with the hijack?
716
00:48:26,050 --> 00:48:28,499
There might be a connection
to a fella on the market.
717
00:48:28,500 --> 00:48:30,629
Lloyd Collins.
Jamaican.
718
00:48:30,630 --> 00:48:33,360
But it's early days. I
don't want to jump the gun.
719
00:48:36,200 --> 00:48:39,839
'It's sure to delight even the
most discerning of dinner guests.'
720
00:48:39,840 --> 00:48:42,479
Gidbury's lime dessert.
It's not just good...
721
00:48:42,480 --> 00:48:44,480
Joan came by, then.
722
00:48:45,720 --> 00:48:47,920
That lamp that we picked
up from Burridges,
723
00:48:48,530 --> 00:48:51,470
there's something wrong with the fitting.
You know, where you put the bulb in.
724
00:48:51,780 --> 00:48:54,659
- Want me to take a look at it?
- No, she just wants me to change it
725
00:48:54,660 --> 00:48:56,480
next time I'm passing.
726
00:48:58,600 --> 00:49:00,430
All right, then, is she?
727
00:49:00,840 --> 00:49:04,559
Well, I just seem to
put her back up lately.
728
00:49:04,560 --> 00:49:06,359
It's not you.
729
00:49:06,360 --> 00:49:08,990
She's just getting back on
her feet again, that's all.
730
00:49:09,880 --> 00:49:11,999
Still with that public advice thing?
731
00:49:12,000 --> 00:49:15,579
Part-time.
She said something about school.
732
00:49:15,580 --> 00:49:17,830
Free School, whatever that is.
733
00:49:18,730 --> 00:49:20,030
Oh, and Charlie rang.
734
00:49:20,680 --> 00:49:22,319
What Charlie, my Charlie?
735
00:49:22,320 --> 00:49:24,959
How many Charlies do you know?
736
00:49:24,960 --> 00:49:26,799
Funny.
737
00:49:26,800 --> 00:49:30,079
Don't hear from him for
the best part of 10 years.
738
00:49:30,080 --> 00:49:32,080
But that's family, isn't it?
739
00:49:33,280 --> 00:49:34,760
I'll call him tomorrow.
740
00:49:38,760 --> 00:49:41,020
What time are the Minstrels on?
741
00:50:08,520 --> 00:50:10,559
Late, Carl.
742
00:50:10,560 --> 00:50:13,239
That's branch meetings for you.
743
00:50:13,240 --> 00:50:15,190
Everybody wants to say their piece.
744
00:50:16,440 --> 00:50:18,979
Lot of stuff about the
line being closed down.
745
00:50:18,980 --> 00:50:20,719
You all right, are you?
746
00:50:20,720 --> 00:50:22,359
My back's playing up.
747
00:50:22,360 --> 00:50:24,760
I'll just go and wash up.
748
00:50:25,920 --> 00:50:27,559
You've hurt yourself.
749
00:50:27,560 --> 00:50:29,450
What?
That?
750
00:50:30,060 --> 00:50:31,689
Bugger.
No, I...
751
00:50:31,690 --> 00:50:35,479
caught some old Tommy Brock. Had
to finish him off with the jack.
752
00:50:35,480 --> 00:50:36,780
Carl.
753
00:50:37,360 --> 00:50:40,650
I couldn't leave him like that,
love. Would have been cruel.
754
00:51:57,620 --> 00:51:58,920
Rexy!
755
00:52:00,360 --> 00:52:02,540
Rex!
Come on!
756
00:52:07,400 --> 00:52:08,700
Come on, boy.
757
00:52:53,860 --> 00:52:55,650
What's your business with my van?
758
00:52:56,200 --> 00:52:57,509
Lloyd?
759
00:52:57,510 --> 00:52:58,980
Who wants to know?
760
00:52:59,840 --> 00:53:02,690
I heard you might be the man to talk to.
761
00:53:03,320 --> 00:53:04,620
About what, now?
762
00:53:05,080 --> 00:53:08,319
You know, where a man can get
his hands on some decent Scotch.
763
00:53:08,320 --> 00:53:09,620
And where'd you hear that?
764
00:53:10,000 --> 00:53:12,450
Just... up the market.
765
00:53:13,520 --> 00:53:15,830
Rarse, man. Me got nothing for you.
766
00:53:16,680 --> 00:53:18,150
Come on, help a fella out.
767
00:53:19,040 --> 00:53:21,049
I've... I've got a party.
768
00:53:21,050 --> 00:53:23,630
At college. And I've got
to get the bar stocked.
769
00:53:24,920 --> 00:53:26,409
At college, you say?
770
00:53:26,410 --> 00:53:28,280
Yeah.
Yeah, that's right.
771
00:53:32,060 --> 00:53:33,569
Leave me your number.
772
00:53:33,570 --> 00:53:35,360
Me see what me can do.
773
00:53:43,660 --> 00:53:44,960
Gentlemen.
774
00:53:47,320 --> 00:53:48,620
Doctor.
775
00:53:51,300 --> 00:53:53,459
I'm afraid we don't
have a name for her yet.
776
00:53:53,460 --> 00:53:55,350
It's Anoushka Nolan.
777
00:53:55,980 --> 00:53:59,269
- So which station is it we're by here?
- Sleetbridge.
778
00:53:59,270 --> 00:54:01,279
Same as where
Linda Gresham was found.
779
00:54:01,280 --> 00:54:03,459
Yes.
Thought it felt familiar.
780
00:54:03,460 --> 00:54:05,810
- Any similarities?
- To this?
781
00:54:06,220 --> 00:54:08,610
Well, by dint of location,
782
00:54:08,940 --> 00:54:10,990
and her hands were tied.
783
00:54:11,540 --> 00:54:13,179
It was kept out of the papers,
784
00:54:13,180 --> 00:54:16,329
but Linda Gresham's strangulation
involved a ligature.
785
00:54:16,330 --> 00:54:17,639
Her own bra.
786
00:54:17,640 --> 00:54:20,939
This was manual.
Hands bound, mind.
787
00:54:20,940 --> 00:54:22,569
Same type of sash cord.
788
00:54:22,570 --> 00:54:26,129
Same type of knot.
Just like Frances Porter.
789
00:54:26,130 --> 00:54:28,990
- But he hasn't taken her shoes.
- No.
790
00:54:30,820 --> 00:54:33,499
It's got to be more than some sex killer
791
00:54:33,500 --> 00:54:35,579
targeting women at random, hasn't it?
792
00:54:35,580 --> 00:54:37,900
Maybe that's what we're meant to think.
793
00:54:38,640 --> 00:54:42,989
Maybe this whole railway connection
is... just window dressing.
794
00:54:42,990 --> 00:54:44,530
Copycat, you mean?
795
00:54:44,980 --> 00:54:47,659
Mm, based on the newspaper
accounts of Linda Gresham.
796
00:54:47,660 --> 00:54:49,820
But whoever is behind it got it wrong.
797
00:54:50,780 --> 00:54:53,789
He didn't know Linda Gresham had
been strangled with her own bra.
798
00:54:53,790 --> 00:54:55,890
Or that her shoes had been taken.
799
00:54:57,380 --> 00:55:00,259
What about Frances
Porter's shoes? They'd been taken.
800
00:55:00,260 --> 00:55:02,919
Yes, but that was before,
not after her murder.
801
00:55:02,920 --> 00:55:04,759
It looked like she'd
been walking for miles.
802
00:55:04,760 --> 00:55:07,340
The soles of her feet were
all scratched and filthy.
803
00:55:09,700 --> 00:55:12,700
So what connects Frances
Porter to Anoushka Nolan?
804
00:55:15,260 --> 00:55:16,560
Mr. Bedlo?
805
00:55:19,290 --> 00:55:20,590
Is it about Frances?
806
00:55:21,340 --> 00:55:22,640
In a manner of speaking.
807
00:55:23,820 --> 00:55:25,659
No Miss Nolan today?
808
00:55:25,660 --> 00:55:28,060
You're telling me. I
had to open up myself.
809
00:55:28,860 --> 00:55:30,909
She was in a pretty bad way over Frances.
810
00:55:30,910 --> 00:55:33,169
I let her go home early last night.
811
00:55:33,170 --> 00:55:35,840
If you want to talk to her,
maybe try again this afternoon.
812
00:55:38,260 --> 00:55:42,190
What were your movements last night,
Mr. Bedlo, after you closed up?
813
00:55:43,510 --> 00:55:46,689
Last night? I was at home.
814
00:55:46,690 --> 00:55:48,339
Anyone vouch for you?
815
00:55:48,340 --> 00:55:51,419
- Do they need to?
- You drive a car, Mr. Bedlo?
816
00:55:51,420 --> 00:55:54,309
Yeah, I have a car.
Look, what's this about?
817
00:55:54,310 --> 00:55:57,409
Anoushka Nolan was found
just after seven this morning
818
00:55:57,410 --> 00:55:59,379
by a dog walker.
819
00:55:59,380 --> 00:56:00,990
How do you mean "found"?
820
00:56:02,260 --> 00:56:05,640
Dead, Mr. Bedlo. Strangled.
821
00:56:06,110 --> 00:56:08,160
Same as Frances Porter.
822
00:56:13,020 --> 00:56:16,179
College?
You're dreaming, son.
823
00:56:16,180 --> 00:56:18,120
Lorry load of Scotch and fags?
824
00:56:18,620 --> 00:56:20,899
That's white man's mischief.
825
00:56:20,900 --> 00:56:24,019
They haven't got it up here
for that kind of caper.
826
00:56:24,020 --> 00:56:25,470
Too much like hard work.
827
00:56:26,740 --> 00:56:28,040
Where's this come from?
828
00:56:29,660 --> 00:56:33,780
Where were you in 1964, Mr. Bedlo?
829
00:56:35,860 --> 00:56:37,160
All over.
830
00:56:37,620 --> 00:56:41,289
I was flogging mini-skirts out
of the back of a van. Mary Quant.
831
00:56:41,290 --> 00:56:43,130
Markets.
Here.
832
00:56:44,020 --> 00:56:45,620
Midlands mainly.
833
00:56:47,100 --> 00:56:48,400
Headington?
834
00:56:49,700 --> 00:56:52,630
Yeah.
I said, all over.
835
00:56:54,260 --> 00:56:56,640
Did you ever know a girl
called Linda Gresham?
836
00:57:01,060 --> 00:57:04,339
Her.
She's a schoolkid.
837
00:57:04,340 --> 00:57:07,099
Popular with teenagers I'd have thought.
838
00:57:07,100 --> 00:57:09,210
Mini-skirts.
839
00:57:09,720 --> 00:57:11,020
So?
840
00:57:12,460 --> 00:57:13,769
Who is she?
841
00:57:13,770 --> 00:57:15,909
She was murdered in 1964. Her body
was left out by Sleetbridge Station,
842
00:57:15,910 --> 00:57:18,369
- Legenda n�o traduzida -
843
00:57:18,370 --> 00:57:21,170
- the same place as Anoushka Nolan.
- Wait. Wait, wait, wait.
844
00:57:21,580 --> 00:57:22,889
What is this?
845
00:57:22,890 --> 00:57:24,409
When it comes to crumpet,
846
00:57:24,410 --> 00:57:26,899
I'm not a guy that has to try.
Know what I mean?
847
00:57:26,900 --> 00:57:28,649
It's been reported to
us that you tried it on
848
00:57:28,650 --> 00:57:30,949
with both Frances Porter
and Anoushka Nolan.
849
00:57:30,950 --> 00:57:32,929
I don't care what anyone says.
850
00:57:32,930 --> 00:57:35,839
I never laid a finger on either of them.
851
00:57:35,840 --> 00:57:38,519
Or this... Linda girl.
852
00:57:38,520 --> 00:57:42,099
Never.
Not once.
853
00:57:42,100 --> 00:57:44,409
A man would have to be mad, wouldn't he,
854
00:57:44,410 --> 00:57:47,419
murdering two members of his own staff?
855
00:57:47,420 --> 00:57:49,969
- It doesn't add up.
- Well, it might.
856
00:57:49,970 --> 00:57:53,049
It starts with Frances Porter.
She's the original crime.
857
00:57:53,050 --> 00:57:55,519
Then if Anoushka Nolan found
something out about that,
858
00:57:55,520 --> 00:57:58,219
stumbled on some piece of evidence
which'd give the game away,
859
00:57:58,220 --> 00:57:59,759
- we have a motive.
- So
860
00:57:59,760 --> 00:58:01,419
maybe the child isn't Don Mercer's.
861
00:58:01,420 --> 00:58:03,019
Maybe it's Marty Bedlo's.
862
00:58:03,020 --> 00:58:05,069
Mrs. Porter was sleeping with
two men now
863
00:58:05,070 --> 00:58:08,229
- besides her husband?
- It's just speculation, sir.
864
00:58:08,230 --> 00:58:10,709
I don't know what the world's
come to. Truly I don't.
865
00:58:10,710 --> 00:58:12,899
A man would come by greater
moral instruction
866
00:58:12,900 --> 00:58:14,500
in a monkey house.
867
00:58:19,310 --> 00:58:23,009
Results on the vehicle tracks from
the Waddington Junction hijack.
868
00:58:23,010 --> 00:58:25,379
Said you were to be on
the lookout for a van
869
00:58:25,380 --> 00:58:27,960
with one odd tyre on the rear offside.
870
00:58:29,160 --> 00:58:30,880
Cheers, Shirl.
871
00:58:32,240 --> 00:58:33,880
There you are.
872
00:58:34,390 --> 00:58:36,849
- Sir?
- Don't bloody "sir" me.
873
00:58:36,850 --> 00:58:39,659
- I want a word with you, girlie.
- What's this?
874
00:58:39,660 --> 00:58:42,880
As you were, tubby.
This is the one I want.
875
00:58:44,260 --> 00:58:46,179
Who do you think you are?
876
00:58:46,180 --> 00:58:48,459
Some sort of detective?
877
00:58:48,460 --> 00:58:50,710
Throwing out your little theories.
878
00:58:51,060 --> 00:58:53,239
I'll tell you what you are.
879
00:58:53,240 --> 00:58:55,059
A woodentop.
880
00:58:55,060 --> 00:58:56,809
A plonk.
881
00:58:56,810 --> 00:58:59,219
A person of limited or no knowledge.
882
00:58:59,220 --> 00:59:01,279
I know enough not to
park on double yellows.
883
00:59:01,280 --> 00:59:04,539
Keep your tits out of my operation.
884
00:59:04,540 --> 00:59:05,840
Got it?
885
00:59:09,060 --> 00:59:12,299
There. You can run along
now and have a little cry.
886
00:59:12,300 --> 00:59:15,480
- I'm not the crying sort.
- Oh, I know your sort.
887
00:59:16,120 --> 00:59:17,890
Good for two things.
888
00:59:18,980 --> 00:59:21,079
One of 'em typing.
889
00:59:21,080 --> 00:59:23,899
I believe you're unfit for
duty through drink, sir.
890
00:59:23,900 --> 00:59:26,350
- Go home and sleep it off.
- You mouthy little...
891
00:59:31,220 --> 00:59:34,460
- Try that again.
- What's the meaning of this?
892
00:59:36,300 --> 00:59:39,179
Just giving the WPC a few
words of advice, sir.
893
00:59:39,180 --> 00:59:40,799
It was a bit more than that.
894
00:59:40,800 --> 00:59:43,219
I may have expressed myself harshly.
895
00:59:43,220 --> 00:59:45,109
So be it.
896
00:59:45,110 --> 00:59:48,099
We're a bit rough around the
edges, but that's Robbery.
897
00:59:48,100 --> 00:59:50,419
I don't care who you are.
Robbery? I've shit 'em.
898
00:59:50,420 --> 00:59:52,150
All right, Thursday.
899
00:59:53,620 --> 00:59:56,179
A reprimand is one thing.
900
00:59:56,180 --> 00:59:59,499
Humiliating junior ranks in front
of senior officers is quite another.
901
00:59:59,500 --> 01:00:02,739
- I was putting her straight.
- Indeed,
and let me put you straight.
902
01:00:02,740 --> 01:00:05,519
I will be making express
requests to Division
903
01:00:05,520 --> 01:00:08,479
that the Hobbs case be taken
back solely into Cowley's hands
904
01:00:08,480 --> 01:00:10,209
and you will not oppose it.
Am I understood?
905
01:00:10,210 --> 01:00:11,519
She was asking for it.
906
01:00:11,520 --> 01:00:14,620
Don't ever let me hear you talk to
one of my officers like that again.
907
01:00:23,050 --> 01:00:27,110
Well, we all know you've got a
bit of a soft spot for her, sir.
908
01:00:27,740 --> 01:00:29,249
I beg your pardon?
909
01:00:29,250 --> 01:00:31,859
Proper little Chief Super's pet.
910
01:00:31,860 --> 01:00:34,019
Maybe that spot is not so soft, eh?
911
01:00:34,020 --> 01:00:35,479
One phone call from me to Division,
912
01:00:35,480 --> 01:00:38,070
you'll find yourself
facing a disciplinary board.
913
01:00:47,060 --> 01:00:49,419
Extension 388.
914
01:00:49,420 --> 01:00:51,550
Ask for the Chief Constable.
915
01:00:57,260 --> 01:00:59,230
It's a new world out there.
916
01:00:59,620 --> 01:01:01,799
By the book's all well and good.
917
01:01:01,800 --> 01:01:04,470
But it's fire with fire that gets results.
918
01:01:04,900 --> 01:01:06,929
Division knows it even if you don't.
919
01:01:06,930 --> 01:01:08,290
Get out!
920
01:01:09,180 --> 01:01:11,449
Go on, before I forget myself!
921
01:01:11,450 --> 01:01:12,819
Get back...
922
01:01:12,820 --> 01:01:16,119
to whatever disgusting
sewer you crawled out from!
923
01:01:16,120 --> 01:01:18,679
And don't ever dare to show
your face in my station again.
924
01:01:18,680 --> 01:01:21,780
Or I promise you, you'll
have cause to regret it.
925
01:02:04,220 --> 01:02:06,220
Excuse me.
926
01:02:12,740 --> 01:02:14,330
You made it.
927
01:02:14,780 --> 01:02:17,730
I wasn't sure if you liked red or
white, so I brought one of each.
928
01:02:18,060 --> 01:02:19,440
Oh, great.
929
01:02:22,260 --> 01:02:25,070
What can I get you?
Just a beer, please.
930
01:02:28,460 --> 01:02:29,760
There you go.
931
01:02:31,380 --> 01:02:33,410
Here, come. You've got to see this.
932
01:02:48,060 --> 01:02:49,960
It's the view I fell in love with.
933
01:02:52,820 --> 01:02:54,120
Yes.
934
01:02:57,460 --> 01:02:59,360
You can't see from there.
935
01:02:59,800 --> 01:03:01,410
Come closer.
936
01:03:03,420 --> 01:03:05,380
This is as close as I get.
937
01:03:09,220 --> 01:03:11,050
You come here.
938
01:03:12,100 --> 01:03:13,750
I'm not gonna jump.
939
01:03:31,760 --> 01:03:33,899
There's someone I want you to meet.
940
01:03:33,900 --> 01:03:35,619
Her name's Claudine.
941
01:03:35,620 --> 01:03:39,209
She's a photographer.
Well, a photo journalist.
942
01:03:39,210 --> 01:03:40,990
Something interesting anyway.
943
01:03:43,360 --> 01:03:45,090
You'll like her.
944
01:03:49,310 --> 01:03:50,760
She's pretty.
945
01:03:51,620 --> 01:03:54,290
- I'm sure.
- And French.
946
01:03:54,700 --> 01:03:56,770
Not matchmaking?
947
01:03:57,500 --> 01:03:59,390
You need looking after.
948
01:04:04,660 --> 01:04:07,050
I'm really not on the market right now.
949
01:04:08,040 --> 01:04:09,770
Thank you, though.
950
01:04:23,380 --> 01:04:25,360
Actually, I should probably go.
951
01:04:26,000 --> 01:04:27,600
You just got here.
952
01:04:28,140 --> 01:04:29,850
Yeah, work.
953
01:04:30,980 --> 01:04:33,110
I just wanted to wish you well.
954
01:04:34,770 --> 01:04:36,989
Espero que seja um lugar
feliz para voc�.
955
01:04:36,990 --> 01:04:38,600
Fresh start.
956
01:04:52,940 --> 01:04:54,700
Stupid cow.
957
01:04:57,100 --> 01:04:58,750
Do you have a light?
958
01:05:08,260 --> 01:05:09,560
Thank you.
959
01:05:29,200 --> 01:05:30,500
Good night?
960
01:05:33,420 --> 01:05:34,720
Hello.
961
01:05:35,060 --> 01:05:37,690
It's George. The lorry hijack.
962
01:05:38,220 --> 01:05:40,179
That market trader came through.
963
01:05:40,180 --> 01:05:43,319
He's gonna let me have four cases
of Kilorran whisky for 20 nicker.
964
01:05:43,320 --> 01:05:46,079
- Where are you picking it up?
- Lockup on Pike Street.
965
01:05:46,080 --> 01:05:48,120
- 10 minutes.
- OK.
966
01:06:04,840 --> 01:06:06,360
Lloyd, it's George.
967
01:06:08,780 --> 01:06:11,419
Ambulance! Ambulance!
968
01:06:11,420 --> 01:06:12,720
Ambulance!
969
01:06:16,920 --> 01:06:19,399
Easy. Lloyd, Lloyd, Lloyd.
Ambulance is on its way.
970
01:06:19,400 --> 01:06:21,580
Lloyd, Lloyd, Lloyd, stay with me.
971
01:06:28,900 --> 01:06:31,050
Who did this? Who did this?
972
01:06:33,640 --> 01:06:35,410
Cromwell Ames.
973
01:07:07,460 --> 01:07:09,699
Somebody probably saw
him talking to you.
974
01:07:09,700 --> 01:07:11,440
Took him for a nark.
975
01:07:12,960 --> 01:07:15,239
Anything on this Cromwell Ames?
976
01:07:15,240 --> 01:07:17,959
Nothing on file according
to the Information Room.
977
01:07:17,960 --> 01:07:20,810
But the deceased has a fair
bit of form. Receiving mostly.
978
01:07:22,520 --> 01:07:25,349
- Doctor.
- Multiple wounds.
979
01:07:25,350 --> 01:07:27,039
A ferocious attack.
980
01:07:27,040 --> 01:07:30,449
Won't know which was the killer
blow until I've opened him up.
981
01:07:30,450 --> 01:07:32,479
Anything out of the ordinary?
982
01:07:32,480 --> 01:07:34,809
Beside the headless cockerel?
983
01:07:34,810 --> 01:07:37,289
Well, it wasn't a knife,
I can tell you that.
984
01:07:37,290 --> 01:07:40,119
The only thing I've
seen comparable of late
985
01:07:40,120 --> 01:07:41,940
is Liam Flynn.
986
01:07:43,010 --> 01:07:44,770
Shall we say two o'clock?
987
01:07:46,200 --> 01:07:50,329
There's no Kilorran on board. But
the rear offside tyre is a mismatch.
988
01:07:50,330 --> 01:07:53,070
Which puts it at the
Waddington Junction hijack.
989
01:07:59,600 --> 01:08:01,739
What do you think the bird's about?
990
01:08:01,740 --> 01:08:04,879
I know what it looks like,
but I hope I'm wrong.
991
01:08:04,880 --> 01:08:07,780
The black cockerel is a
pretty potent voodoo symbol.
992
01:08:08,160 --> 01:08:10,450
That rules out Eddie Nero.
993
01:08:10,960 --> 01:08:12,869
Didn't we have a consignment
of toasters
994
01:08:12,870 --> 01:08:15,079
take a walk off Burridges'
loading bay last month?
995
01:08:15,080 --> 01:08:17,080
It's like Ali Baba's cave.
996
01:08:19,120 --> 01:08:20,420
Kilorran.
997
01:08:21,720 --> 01:08:24,159
Someone's got a sweet tooth.
998
01:08:24,160 --> 01:08:26,459
There was a case of that
on Hobbs' manifest.
999
01:08:26,460 --> 01:08:28,120
Bound for Richardson's.
1000
01:08:43,600 --> 01:08:46,799
They can't be Frances
Porter's shoes? Can they?
1001
01:08:46,800 --> 01:08:49,279
Well, I think they could be, sir.
1002
01:08:49,280 --> 01:08:51,799
Mercer left her at the
roundabout, didn't he?
1003
01:08:51,800 --> 01:08:54,789
Maybe she thumbed a lift to
Kings Oak Station from Hobbs.
1004
01:08:54,790 --> 01:08:56,349
Why would she leave her shoes behind?
1005
01:08:56,350 --> 01:08:58,359
Clearly you've never worn heels.
1006
01:08:58,360 --> 01:09:00,879
They were new, weren't they?
Maybe they were rubbing.
1007
01:09:00,880 --> 01:09:03,719
So, half cut, upset
from her row with Mercer,
1008
01:09:03,720 --> 01:09:05,759
she gets out of Hobbs'
lorry and he's on his way
1009
01:09:05,760 --> 01:09:07,619
before she realises
she's left them behind.
1010
01:09:07,620 --> 01:09:10,139
So, what, after they
knocked the lorry off,
1011
01:09:10,140 --> 01:09:11,949
Lloyd does a sweep of
the cab for any bunce?
1012
01:09:11,950 --> 01:09:13,909
Maybe he had them in mind
for his market stall?
1013
01:09:13,910 --> 01:09:16,759
Any possibility the hijack
gang could have killed her?
1014
01:09:16,760 --> 01:09:19,509
These are professionals, sir.
A detour to mess her about
1015
01:09:19,510 --> 01:09:22,019
and leave her dead at
Gibbet's End, I can't see it.
1016
01:09:22,020 --> 01:09:25,839
No, well, keep me apprised
of any developments. Carry on.
1017
01:09:25,840 --> 01:09:28,999
Right, Fancy and Trewlove, get the
contents of the lockup booked in.
1018
01:09:29,000 --> 01:09:31,759
Me and Strange will take the
shebeen on Kingston Street.
1019
01:09:31,760 --> 01:09:33,810
- Can you keep the railway ticking over?
- Sir.
1020
01:09:34,400 --> 01:09:36,380
Did you get that address for me?
1021
01:09:37,120 --> 01:09:38,970
- Here you go.
- Thanks.
1022
01:09:48,760 --> 01:09:50,060
Afternoon.
1023
01:09:54,360 --> 01:09:55,660
Ferdy.
1024
01:09:56,400 --> 01:09:59,409
Mr. Thursday. What can I get you gentlemen?
1025
01:09:59,410 --> 01:10:02,759
Couple of Scotches.
Kilorran if you got it.
1026
01:10:02,760 --> 01:10:06,759
We don't stock it. We have Highland,
Glenross and The Old Pretender.
1027
01:10:06,760 --> 01:10:09,320
Two Highlands, straight, no chaser.
1028
01:10:10,360 --> 01:10:13,399
Anybody been by offering any
cases of Kilorran on the cheap?
1029
01:10:13,400 --> 01:10:15,839
Them know better. This
is a straight joint.
1030
01:10:15,840 --> 01:10:18,379
We don't get no trouble
around here. You know that.
1031
01:10:18,380 --> 01:10:20,959
I know you're still paying
protection to Eddie Nero's mob
1032
01:10:20,960 --> 01:10:22,639
to make sure things stay that way.
1033
01:10:22,640 --> 01:10:24,120
That is management.
1034
01:10:25,480 --> 01:10:27,320
I'm just a barman.
1035
01:10:29,720 --> 01:10:32,719
If someone does come round,
do be sure to let us know.
1036
01:10:32,720 --> 01:10:34,020
Sure.
1037
01:10:36,640 --> 01:10:38,959
- So, what's new, Ferdy?
- Nothing new.
1038
01:10:38,960 --> 01:10:40,440
This is Oxford.
1039
01:10:41,000 --> 01:10:43,769
Nobody fresh on the scene
from out of town maybe?
1040
01:10:43,770 --> 01:10:45,279
Fella with a scar?
1041
01:10:45,280 --> 01:10:47,609
No, nobody like that.
1042
01:10:47,610 --> 01:10:50,120
We heard the name Cromwell Ames.
1043
01:10:50,620 --> 01:10:53,250
- Mean anything to you?
- Cromwell Ames?
1044
01:10:55,680 --> 01:10:56,980
No.
1045
01:11:01,660 --> 01:11:02,960
You want another?
1046
01:11:04,110 --> 01:11:05,410
No.
1047
01:11:07,400 --> 01:11:08,700
Thanks.
1048
01:11:09,640 --> 01:11:10,940
Keep the change.
1049
01:11:30,960 --> 01:11:35,000
It's Ferdy.
Him there?
1050
01:11:56,460 --> 01:11:58,479
And nobody notified you?
1051
01:11:58,480 --> 01:11:59,989
I can't say I'm surprised, though.
1052
01:11:59,990 --> 01:12:02,719
Mrs. Conway wasn't on the best of
terms with the older daughter.
1053
01:12:02,720 --> 01:12:04,020
Nor the husband.
1054
01:12:04,560 --> 01:12:06,400
When did she move in?
1055
01:12:06,760 --> 01:12:08,319
Last year.
1056
01:12:08,320 --> 01:12:10,439
Just after her husband died.
1057
01:12:10,440 --> 01:12:12,460
She had a number of strokes.
1058
01:12:13,200 --> 01:12:15,690
- And this is a private home?
- That's right.
1059
01:12:16,120 --> 01:12:17,729
So who pays for it?
1060
01:12:17,730 --> 01:12:19,659
Miss Conway has power of attorney
1061
01:12:19,660 --> 01:12:22,199
and has control of the family finances.
1062
01:12:22,200 --> 01:12:24,479
I believe it's quite a
considerable fortune.
1063
01:12:24,480 --> 01:12:25,780
Here we are.
1064
01:12:27,520 --> 01:12:29,710
Nice young man to see you, Lilian.
1065
01:12:32,860 --> 01:12:34,810
Hello, Mrs. Conway.
1066
01:12:35,760 --> 01:12:37,060
Lilian.
1067
01:12:37,800 --> 01:12:39,839
I wouldn't get your hopes up.
1068
01:12:39,840 --> 01:12:42,910
- You be all right for five minutes?
- Oh, yes. Yes.
1069
01:12:50,760 --> 01:12:54,120
Mrs. Conway,
my name's Morse.
1070
01:12:55,240 --> 01:12:56,890
I'm a police officer.
1071
01:13:01,080 --> 01:13:03,990
Mrs. Conway, I'm afraid I've got
some very bad news for you.
1072
01:13:06,040 --> 01:13:07,400
It's...
1073
01:13:10,720 --> 01:13:13,000
It's about your daughter Frances.
1074
01:13:16,360 --> 01:13:18,440
Mrs. Conway, do you remember Frances?
1075
01:13:26,160 --> 01:13:28,530
Mrs. Conway, do you remember Frances?
1076
01:13:41,440 --> 01:13:42,740
Jilly.
1077
01:13:49,120 --> 01:13:53,440
no, Mrs. Conway, that's Frances.
1078
01:13:54,000 --> 01:13:56,060
She's married to Noel.
1079
01:13:58,120 --> 01:13:59,420
Jilly.
1080
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
I'm afraid...
1081
01:14:16,960 --> 01:14:18,260
It doesn't matter.
1082
01:14:19,600 --> 01:14:21,639
Any luck?
1083
01:14:21,640 --> 01:14:23,679
- No.
- I did say.
1084
01:14:23,680 --> 01:14:25,719
Yes, you did.
1085
01:14:25,720 --> 01:14:28,399
- Well, thank you anyway, Miss... - Mrs.
1086
01:14:28,400 --> 01:14:29,700
Gresham.
1087
01:14:34,640 --> 01:14:36,679
She was a good girl, Linda.
1088
01:14:36,680 --> 01:14:38,710
She'd do anything for anybody.
1089
01:14:40,110 --> 01:14:42,500
Bright, too.
Everybody said so.
1090
01:14:43,240 --> 01:14:46,559
- Good at sport.
- And music, too, I believe.
1091
01:14:46,560 --> 01:14:48,039
Oh, yes.
1092
01:14:48,040 --> 01:14:51,810
Yeah, she had all her
certificates. Grade four, she was.
1093
01:14:52,840 --> 01:14:55,340
Mrs. Naughton said she was a natural.
1094
01:14:55,800 --> 01:14:59,770
Her piano teacher.
She took it very bad.
1095
01:15:00,140 --> 01:15:03,950
You wouldn't think, would you?
A stranger taking on like that.
1096
01:15:04,360 --> 01:15:06,399
And how long have you been down here?
1097
01:15:06,400 --> 01:15:08,430
Two years, more or less.
1098
01:15:09,040 --> 01:15:11,559
We thought it would be
better for my husband.
1099
01:15:11,560 --> 01:15:14,879
He hasn't worked since.
He just pines for her.
1100
01:15:14,880 --> 01:15:17,479
He's there and not there.
1101
01:15:17,480 --> 01:15:19,440
A bit like these.
1102
01:15:20,320 --> 01:15:22,359
I lost one child
1103
01:15:22,360 --> 01:15:24,160
and got another.
1104
01:15:25,560 --> 01:15:27,599
I'm sorry you've had a wasted trip.
1105
01:15:27,600 --> 01:15:30,040
Oh, no, no.
Maybe it's for the best.
1106
01:15:30,700 --> 01:15:33,730
At least Mrs. Conway has
been spared what you haven't.
1107
01:15:36,480 --> 01:15:37,949
Still, it's a pretty sad pass
1108
01:15:37,950 --> 01:15:40,600
when you can't recognise
your own daughter.
1109
01:15:48,880 --> 01:15:50,370
Would you excuse me?
1110
01:15:53,280 --> 01:15:56,560
Yes, sir. No, I think
it's about the money.
1111
01:16:37,300 --> 01:16:39,920
You made me jump.
1112
01:16:41,080 --> 01:16:44,770
Yes?
What do you want?
1113
01:16:47,560 --> 01:16:49,460
I'm sorry.
1114
01:16:58,060 --> 01:16:59,939
I've been to see your mother.
1115
01:16:59,940 --> 01:17:01,240
Yes?
1116
01:17:01,740 --> 01:17:03,769
I understand she wasn't
on the best of terms
1117
01:17:03,770 --> 01:17:07,619
- with your sister and Mr. Porter?
- No. Well...
1118
01:17:07,620 --> 01:17:09,840
Mum always liked to play favourites.
1119
01:17:10,860 --> 01:17:12,899
See, what I can't understand's this.
1120
01:17:12,900 --> 01:17:15,679
Why would a mother be surrounded
by photographs of a daughter
1121
01:17:15,680 --> 01:17:16,980
she couldn't stand?
1122
01:17:21,700 --> 01:17:25,060
See, I think Frances
Porter is very much alive.
1123
01:17:25,940 --> 01:17:28,619
And whose body was found?
- Jilly Conway's.
1124
01:17:28,620 --> 01:17:31,169
Falsely identified by
you at the mortuary
1125
01:17:31,170 --> 01:17:33,259
- as your wife.
- To what end?
1126
01:17:33,260 --> 01:17:35,099
Financial gain.
1127
01:17:35,100 --> 01:17:37,129
After your mother-in-law
went into a home,
1128
01:17:37,130 --> 01:17:39,339
Jilly,
the real Jilly Conway,
1129
01:17:39,340 --> 01:17:41,019
was granted power of attorney.
1130
01:17:41,020 --> 01:17:44,179
And, more importantly, control
over the family finances.
1131
01:17:44,180 --> 01:17:46,939
You wanted that money and drew
up an elaborate plan to get it.
1132
01:17:46,940 --> 01:17:48,240
Rubbish.
1133
01:17:49,220 --> 01:17:50,979
How's the travel business
doing?
1134
01:17:50,980 --> 01:17:53,589
All right, is it?
Because, rest assured, Mr. Porter,
1135
01:17:53,590 --> 01:17:56,160
we'll be taking a very close
look at your accounts.
1136
01:17:56,780 --> 01:17:59,009
It's audacious,
I grant you that.
1137
01:17:59,010 --> 01:18:00,310
Murder Jilly.
1138
01:18:00,680 --> 01:18:02,909
Say it was Frances who died.
1139
01:18:02,910 --> 01:18:06,330
And have your wife assume the
identity of your dead sister-in-law.
1140
01:18:07,000 --> 01:18:09,409
Here we are.
Tell me everything.
1141
01:18:09,410 --> 01:18:12,589
She never suspecting her own flesh
and blood intended ill toward her,
1142
01:18:12,590 --> 01:18:14,399
Jilly confided and shared things
1143
01:18:14,400 --> 01:18:16,979
only one sister might
share with another.
1144
01:18:16,980 --> 01:18:20,799
How and where she'd met a
nice man called Don Mercer,
1145
01:18:20,800 --> 01:18:22,459
how their affair had begun.
1146
01:18:22,460 --> 01:18:25,670
Right down to where she'd be
on the Sunday she disappeared.
1147
01:18:25,980 --> 01:18:28,419
All the while unaware
that every intimate detail
1148
01:18:28,420 --> 01:18:30,259
and disclosure was being considered
1149
01:18:30,260 --> 01:18:33,589
as to how best it could
be used against her
1150
01:18:33,590 --> 01:18:35,440
by you and your husband.
1151
01:18:36,260 --> 01:18:38,939
You were just looking for
the right opportunity
1152
01:18:38,940 --> 01:18:41,220
and Sunday night presented
you with that.
1153
01:18:42,860 --> 01:18:46,219
A blockage on the line. A
change to the timetable.
1154
01:18:46,220 --> 01:18:48,539
And the arrival of the once-a-week train
1155
01:18:48,540 --> 01:18:50,620
delivered your sister to her death.
1156
01:18:53,580 --> 01:18:56,249
Lost miles from home,
1157
01:18:56,250 --> 01:18:59,279
who should Jilly call to
help her get back to Oxford
1158
01:18:59,280 --> 01:19:00,980
but her sister?
1159
01:19:02,260 --> 01:19:06,129
I imagine you took her to some
private out-of-the-way spot
1160
01:19:06,130 --> 01:19:07,760
close to Gibbet's End.
1161
01:19:13,980 --> 01:19:17,139
And Gibbet's End was chosen
so we might assume her death
1162
01:19:17,140 --> 01:19:20,239
was in some way connected
to the Linda Gresham case.
1163
01:19:20,240 --> 01:19:23,149
That her killer had taken
up his old ways again.
1164
01:19:23,150 --> 01:19:26,840
Perhaps you'd met Linda Gresham's
mother at the care home?
1165
01:19:27,340 --> 01:19:30,489
That's what first put
the idea into your head.
1166
01:19:30,490 --> 01:19:31,790
This is crazy.
1167
01:19:32,180 --> 01:19:34,959
As if I'd harm my own sister.
1168
01:19:34,960 --> 01:19:38,129
You acquainted yourselves with
the case from the newspapers,
1169
01:19:38,130 --> 01:19:40,499
so you wouldn't know
that Linda Gresham
1170
01:19:40,500 --> 01:19:42,529
was strangled with a ligature.
1171
01:19:42,530 --> 01:19:44,559
And you made the same
mistake twice.
1172
01:19:44,560 --> 01:19:46,380
Second time with Anoushka Nolan.
1173
01:19:47,740 --> 01:19:49,479
- Fran, can you hang these?
- Of course.
1174
01:19:49,480 --> 01:19:52,789
Listen, think I could borrow these
shoes and hat for the weekend?
1175
01:19:52,790 --> 01:19:55,959
- Sure.
- That is great.
1176
01:19:55,960 --> 01:19:57,339
It's beautiful, isn't it?
1177
01:19:57,340 --> 01:19:59,370
- Look at that flower.
- Yeah.
1178
01:20:00,020 --> 01:20:01,320
And they match.
1179
01:20:14,180 --> 01:20:17,650
I think she must have seen a
woman she thought to be dead.
1180
01:20:22,460 --> 01:20:23,760
Frances.
1181
01:20:26,260 --> 01:20:27,560
Just go through.
1182
01:20:41,740 --> 01:20:43,760
This is the maddest
story I've ever heard.
1183
01:20:45,440 --> 01:20:47,180
You've no proof of it.
1184
01:20:48,140 --> 01:20:50,539
Who dropped the torch at Gibbet's End?
1185
01:20:50,540 --> 01:20:52,180
You or Noel?
1186
01:20:55,900 --> 01:20:57,779
There are no fingerprints, of course.
1187
01:20:57,780 --> 01:21:00,870
I imagine you both wore gloves on
the night in question, but er...
1188
01:21:02,490 --> 01:21:04,679
did you wear gloves when
you put the batteries in?
1189
01:21:04,680 --> 01:21:06,749
Did you really think
there wouldn't be a photo
1190
01:21:06,750 --> 01:21:08,539
of Jilly in the papers sooner or later
1191
01:21:08,540 --> 01:21:12,249
and that Marty Bedlo wouldn't see
it and realise she wasn't you?
1192
01:21:12,250 --> 01:21:14,330
Maybe you had plans for Marty,
too.
1193
01:21:20,500 --> 01:21:21,800
Actually,
1194
01:21:23,500 --> 01:21:26,050
we planned to be a long way away by then.
1195
01:21:29,380 --> 01:21:32,019
Somewhere without an
extradition treaty? Well,
1196
01:21:32,020 --> 01:21:35,640
your husband's certainly well placed
to make the travel arrangements.
1197
01:21:39,300 --> 01:21:42,380
She was always the favourite.
1198
01:21:44,180 --> 01:21:47,049
Right from when we were small.
1199
01:21:47,050 --> 01:21:49,190
You know, the youngest,
I suppose.
1200
01:21:50,380 --> 01:21:52,319
It was only a few years between us
1201
01:21:52,320 --> 01:21:54,579
but when she came along, that was it.
1202
01:21:54,580 --> 01:21:56,599
It was like Mum had no time for me.
1203
01:21:56,600 --> 01:21:58,889
It was all, "The baby
this, the baby that".
1204
01:21:58,890 --> 01:22:00,579
There was nothing too good for her.
1205
01:22:00,580 --> 01:22:03,219
It was ballet lessons,
1206
01:22:03,220 --> 01:22:05,499
ice skating, horse riding.
1207
01:22:05,500 --> 01:22:07,780
- You were jealous.
- Of the love.
1208
01:22:09,040 --> 01:22:10,340
Of the attention.
1209
01:22:12,340 --> 01:22:13,929
Up until then,
1210
01:22:13,930 --> 01:22:15,809
it had just been me
1211
01:22:15,810 --> 01:22:18,140
and my mum.
1212
01:22:19,620 --> 01:22:21,490
It was like someone had...
1213
01:22:22,660 --> 01:22:24,700
.. just turned off the sun.
1214
01:22:26,620 --> 01:22:29,120
She should have put me
in charge of the money.
1215
01:22:29,700 --> 01:22:31,779
- I was the eldest.
- She was your sister.
1216
01:22:31,780 --> 01:22:33,810
Oh, some sister!
1217
01:22:34,320 --> 01:22:36,629
She knew Noel's business
wasn't doing well.
1218
01:22:36,630 --> 01:22:38,849
She could have given us an
advance against the inheritance
1219
01:22:38,850 --> 01:22:40,509
to get us out of a hole,
but no,
1220
01:22:40,510 --> 01:22:42,669
"This is Mum's money. I'm
just looking after it for her".
1221
01:22:42,670 --> 01:22:44,429
Looking after herself more like.
1222
01:22:44,430 --> 01:22:47,179
New car, clothes.
Foreign holidays.
1223
01:22:47,180 --> 01:22:48,829
And she didn't even
book those through us.
1224
01:22:48,830 --> 01:22:51,250
I just thought, why
should she have it all?
1225
01:22:52,520 --> 01:22:53,820
Even now,
1226
01:22:55,290 --> 01:22:56,590
what...
1227
01:22:56,900 --> 01:22:58,210
about...
1228
01:22:59,170 --> 01:23:00,540
me?
1229
01:23:18,060 --> 01:23:20,060
Heather!
Heather!
1230
01:23:20,800 --> 01:23:22,800
Heather!
1231
01:23:26,460 --> 01:23:28,459
So Frances Porter has
been passing herself off
1232
01:23:28,460 --> 01:23:30,719
as her own sister
for the last four days?
1233
01:23:30,720 --> 01:23:32,129
- Yes, sir.
- Morse.
1234
01:23:32,130 --> 01:23:35,209
- Bold as brass.
- So it's got nothing to do with Linda Gresham?
1235
01:23:35,210 --> 01:23:38,639
No, sir. They just crept into
her killer's shadow for cover.
1236
01:23:38,640 --> 01:23:40,829
To kill her sister for
money, though, it's...
1237
01:23:40,830 --> 01:23:43,580
People have done far worse
for much less, Constable.
1238
01:23:46,120 --> 01:23:47,540
What is it?
1239
01:24:05,080 --> 01:24:06,380
She got him.
1240
01:24:30,700 --> 01:24:32,000
Morse!
1241
01:24:33,980 --> 01:24:35,890
This is the night mail...
1242
01:25:17,480 --> 01:25:20,100
What is it about men and trains?
1243
01:25:22,820 --> 01:25:25,120
How's his mother taking it?
1244
01:25:28,220 --> 01:25:30,540
You really think he killed Linda Gresham?
1245
01:25:33,780 --> 01:25:35,859
Certainly looks that way.
1246
01:25:35,860 --> 01:25:37,939
You'd better take her back to the station.
1247
01:25:37,940 --> 01:25:40,349
We'll be along to take a
statement from her shortly.
1248
01:25:40,350 --> 01:25:41,650
Sir.
1249
01:25:47,300 --> 01:25:49,050
What do you think it's worth?
1250
01:25:53,380 --> 01:25:55,380
A good few quid, I should think.
1251
01:26:00,100 --> 01:26:01,400
Turn it off.
1252
01:26:31,260 --> 01:26:34,079
Still doesn't get us any
closer to Cromwell Ames.
1253
01:26:34,080 --> 01:26:36,779
If he is making a move
on Eddie Nero's territory,
1254
01:26:36,780 --> 01:26:38,899
then it'll be all-out gang warfare.
1255
01:26:38,900 --> 01:26:42,350
Who gets caught in the crossfire?
That's what keeps me up at night.
1256
01:26:43,360 --> 01:26:46,359
Just through.
Mrs. Paterson.
1257
01:26:46,360 --> 01:26:47,779
She had a girl.
1258
01:26:47,780 --> 01:26:50,689
Wants to know what the name of the nice
young officer who first arrived was.
1259
01:26:50,690 --> 01:26:51,990
Morse.
1260
01:26:53,320 --> 01:26:54,899
Morse?
1261
01:26:54,900 --> 01:26:57,299
- For a girl?
- Tell her it's George.
1262
01:26:57,300 --> 01:26:59,819
You sure?
Right, sir.
1263
01:26:59,820 --> 01:27:01,460
Georgina, it is.
1264
01:27:02,940 --> 01:27:05,290
That's something decent out of all this.
1265
01:27:06,000 --> 01:27:08,300
Gotta look for the silver lining.
1266
01:27:09,540 --> 01:27:11,559
Let me know when you find it.
1267
01:27:11,560 --> 01:27:13,460
I'd hate to miss that.
1268
01:27:18,180 --> 01:27:20,439
Following the shooting
at the Los Angeles Hotel
1269
01:27:20,440 --> 01:27:22,719
in the early hours
of yesterday morning,
1270
01:27:22,720 --> 01:27:26,410
Senator Robert Kennedy die shot...
1271
01:27:33,210 --> 01:27:36,190
Subtitles by Deluxe
Sync by Felicia & Marocas6294751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.