All language subtitles for Earthtastrophe.2016.BDRip.x264-JustWatch-fr
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,575 --> 00:00:37,374
C'est dur
ne le regarde pas.
2
00:00:38,955 --> 00:00:40,861
Tu étais trÚs intelligent.
en le choisissant.
3
00:01:10,237 --> 00:01:11,388
Oh, mon Dieu
4
00:01:18,579 --> 00:01:21,672
Un an plus tard
5
00:01:49,479 --> 00:01:53,313
-L'odeur du succĂšs.
"Nous pouvons le réparer, Colin.
6
00:01:55,687 --> 00:01:57,125
Colin.
7
00:02:02,375 --> 00:02:04,173
ArrĂȘtez-le dĂ©jĂ !
8
00:02:06,546 --> 00:02:07,912
Colin.
9
00:02:08,020 --> 00:02:10,214
Nous sommes réels, Colin.
10
00:02:11,184 --> 00:02:13,162
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
11
00:03:26,837 --> 00:03:29,535
-Vous pensez que c'est mauvais maintenant?
- Va-t'en!
12
00:04:18,183 --> 00:04:20,809
Grant, tu m'entends?
13
00:04:24,764 --> 00:04:27,137
Grant, tu m'entends?
14
00:04:28,360 --> 00:04:30,158
Ăcoute
15
00:04:31,739 --> 00:04:32,962
Colin?
16
00:04:34,867 --> 00:04:36,271
Ăcoute
17
00:04:36,378 --> 00:04:37,709
Ăcoute
18
00:04:41,808 --> 00:04:43,174
Ăcoutez!
19
00:04:43,318 --> 00:04:44,864
- OĂč est-ce qu'il va?
"Je ne sais pas."
20
00:04:44,972 --> 00:04:47,094
"Mais je vais le trouver."
Attends!
21
00:04:47,129 --> 00:04:48,316
"Quoi?"
"Mettez le costume."
22
00:04:48,351 --> 00:04:49,502
Par la tempĂȘte
23
00:04:49,538 --> 00:04:50,761
-Bien.
Viens
24
00:04:50,797 --> 00:04:52,056
-Tous
-Oui
25
00:04:52,163 --> 00:04:53,817
-Colin!
-Colin!
26
00:04:55,471 --> 00:04:56,945
Stop, Colin!
27
00:04:57,018 --> 00:04:58,959
- ArrĂȘtez!
-Colin!
28
00:05:01,476 --> 00:05:02,735
Continuez.
29
00:05:02,770 --> 00:05:04,389
Colin!
30
00:05:04,856 --> 00:05:07,157
Obtenez-le! ArrĂȘte ça!
31
00:05:10,933 --> 00:05:12,083
Il ne s'ouvre pas!
32
00:05:30,529 --> 00:05:32,938
Ă la porte! Viens!
Poussez!
33
00:05:58,144 --> 00:06:03,898
CATASTROPHE DE LA TERRE
34
00:06:05,473 --> 00:06:08,973
Subrip et Sync: Pix
35
00:06:25,867 --> 00:06:27,449
C'est dur
ne le regarde pas.
36
00:06:29,750 --> 00:06:31,045
Tu étais trÚs intelligent.
en le choisissant.
37
00:06:32,698 --> 00:06:34,246
Bonne année, Danny.
38
00:06:37,193 --> 00:06:38,345
OĂč allons-nous?
39
00:06:38,380 --> 00:06:40,178
Nous voulons un docteur
examine toi
40
00:06:40,213 --> 00:06:41,724
Mais vous rendez les choses difficiles.
tout
41
00:06:41,760 --> 00:06:43,882
Viens
42
00:06:45,644 --> 00:06:47,010
Reste avec moi
43
00:06:47,297 --> 00:06:50,930
Allez, mon ami.
Ce vin a 17 ans.
44
00:06:51,216 --> 00:06:52,764
El de fĂ»t de chĂȘne.
45
00:06:53,015 --> 00:06:55,280
Dommage de l'utiliser
chez un idiot comme lui.
46
00:06:55,387 --> 00:06:56,574
Brennen!
47
00:06:59,810 --> 00:07:00,996
Il va brûler un peu.
48
00:07:11,029 --> 00:07:12,466
Colin.
49
00:07:18,688 --> 00:07:19,911
Nous nous rapprochons.
50
00:07:20,018 --> 00:07:22,212
Il y a plus de tempĂȘtes.
51
00:07:24,045 --> 00:07:25,592
Le temps presse!
52
00:07:29,763 --> 00:07:31,381
Bonjour Colin.
53
00:07:31,488 --> 00:07:32,782
Ăa va?
54
00:07:34,760 --> 00:07:37,745
"Il y avait quelqu'un d'autre ici.
"Quoi?"
55
00:07:43,749 --> 00:07:45,152
Qu'est-ce qui m'est arrivé?
56
00:07:45,439 --> 00:07:46,987
Que s'est-il passé là -bas?
57
00:07:47,094 --> 00:07:50,869
"Est-ce que je suis fou parce que je vois des choses?"
"Je ne sais pas." Peut-ĂȘtre Asseyez-vous.
58
00:07:50,941 --> 00:07:55,147
Il y a deux SĂs dans le c u.
-Oui Tu te souviens
59
00:07:56,118 --> 00:07:58,564
"Je viens de les voir."
-Vous venez de les revoir.
60
00:07:59,246 --> 00:08:00,578
Viens t'asseoir.
61
00:08:00,685 --> 00:08:03,094
Viens ici A .
62
00:08:04,209 --> 00:08:05,467
Vérifier
votre poche arriĂšre
63
00:08:20,498 --> 00:08:22,367
"Vous vous appelez Colin.
64
00:08:22,655 --> 00:08:25,280
Vous avez perdu votre mémoire.
quand l'événement s'est produit. "
65
00:08:28,013 --> 00:08:29,199
Quel événement?
66
00:08:29,630 --> 00:08:30,781
Continuez Ă lire.
67
00:08:35,491 --> 00:08:36,966
"Le réveillon du Nouvel An,
68
00:08:37,001 --> 00:08:39,878
un grand désastre
laissé la planÚte en ruines.
69
00:08:45,308 --> 00:08:47,574
Maintenant, la Terre est
dans un autre systĂšme solaire. "
70
00:08:47,681 --> 00:08:52,607
"Il y a deux Sis et cinq lunes.
-Pas C'est impossible
71
00:08:52,680 --> 00:08:56,202
Je rĂ©pĂšte la mĂȘme chose tous les jours,
mais nous sommes ici.
72
00:08:56,311 --> 00:08:57,893
Viens Suivez mon doigt.
73
00:09:01,920 --> 00:09:03,106
Accrochez-vous.
74
00:09:04,616 --> 00:09:05,839
ArrĂȘtez le test!
75
00:09:09,830 --> 00:09:11,952
Le réveillon du Nouvel An? H
Depuis combien de temps sommes-nous comme ça?
76
00:09:12,383 --> 00:09:13,786
Presque un an
77
00:09:15,080 --> 00:09:16,662
Une année?
78
00:09:17,596 --> 00:09:19,000
J'ai perdu un an.
79
00:09:19,035 --> 00:09:21,014
Oui, et ça devrait ĂȘtre.
reconnaissant
80
00:09:21,121 --> 00:09:23,350
Des milliards de personnes
ont perdu la vie.
81
00:09:23,458 --> 00:09:25,005
Je rĂȘve.
82
00:09:25,113 --> 00:09:28,313
-Je rĂȘve. C'est un cauchemar.
- Je vous assure que c'est trÚs réel.
83
00:09:39,818 --> 00:09:40,970
Accrochez-vous.
84
00:09:41,184 --> 00:09:42,659
Je ...
85
00:09:45,607 --> 00:09:47,406
- Ma femme
-Qui?
86
00:09:52,655 --> 00:09:54,525
Ma femme et mon fils
ils sont quelque part.
87
00:09:54,633 --> 00:09:57,257
Vous n'en avez jamais parlé.
"Je dois aller les chercher."
88
00:09:57,330 --> 00:09:59,919
- Ăa ne sort pas. Vous devriez vous reposer.
"Je me suis suffisamment reposé.
89
00:09:59,954 --> 00:10:01,537
-Je décide que
"Bien sûr que non.
90
00:10:01,644 --> 00:10:04,053
Grand! Ăcoute
91
00:10:04,125 --> 00:10:06,426
Nous prenons soin de vous
depuis presque un an.
92
00:10:06,498 --> 00:10:08,691
Pensez-vous que c'était facile?
93
00:10:08,801 --> 00:10:12,252
Non Vous ne devriez pas partir.
et avoir une autre chute.
94
00:10:12,360 --> 00:10:14,122
Et ne devrait pas
les gens qui vous ont sauvé
95
00:10:14,157 --> 00:10:16,135
en danger Ă nouveau.
96
00:10:20,342 --> 00:10:23,650
"Et tu penses ...?"
"Cela fait presque un an.
97
00:10:23,722 --> 00:10:26,239
Je suis désolé, Colin,
mais elle ne doit pas ĂȘtre en vie.
98
00:10:27,570 --> 00:10:29,511
Le monde est détruit.
99
00:10:30,698 --> 00:10:32,244
Il ne reste plus beaucoup de monde.
100
00:10:34,760 --> 00:10:37,098
Qui est ici?
qui peut économiser de l'argent,
101
00:10:37,242 --> 00:10:39,039
et cela vous inclut.
102
00:10:41,664 --> 00:10:43,714
Vous récupérez
la mémoire,
103
00:10:43,749 --> 00:10:46,591
mais nous n'insisterons pas.
Viens ici
104
00:11:16,722 --> 00:11:18,125
C'est 127 Grant.
105
00:11:18,412 --> 00:11:19,922
Nous avons besoin de nourriture,
carburant
106
00:11:19,959 --> 00:11:22,224
et dispositions médicales.
Tu m'entends
107
00:11:22,259 --> 00:11:25,064
C'est 127 Grant.
Nous avons besoin de nourriture ...
108
00:11:26,502 --> 00:11:29,846
- Nous perdons de lâĂ©nergie.
"Il n'y a pas de carburant ni de lumiĂšre."
109
00:11:29,990 --> 00:11:31,681
Voir?
Cette radio n'est pas bonne.
110
00:11:31,967 --> 00:11:34,557
Continuons Ă essayer.
Continuez Ă essayer, Marty. Viens
111
00:11:35,384 --> 00:11:37,758
H out carburant dehors
et nous devons le trouver.
112
00:11:37,865 --> 00:11:39,052
Bon, de préférence.
113
00:11:39,087 --> 00:11:41,785
avant l'une de ces pompes
me tuer jeune
114
00:11:41,892 --> 00:11:44,194
J'ai besoin de toi entre
avec lui, Marty.
115
00:11:44,229 --> 00:11:46,638
Je?
Je m'occupe de la radio.
116
00:11:46,746 --> 00:11:49,766
Non Je te remplacerai,
Ăa va? J'ai besoin de toi pour faire ça.
117
00:11:50,234 --> 00:11:51,744
Allons-y.
118
00:11:52,464 --> 00:11:54,872
La tranquillité ne dure pas
longtemps ici.
119
00:11:54,944 --> 00:11:57,498
C'est bon, Jack. Nous le ferons
120
00:11:57,570 --> 00:11:59,835
Nous allons aller Ă une mort certaine.
121
00:11:59,870 --> 00:12:01,920
Puis-je aller avec quelqu'un d'autre?
"Quoi?"
122
00:12:02,207 --> 00:12:04,006
Viens avant
des choses Ă empirer.
123
00:12:07,169 --> 00:12:09,220
Bien sûr Cela devient pire.
124
00:12:09,255 --> 00:12:12,025
Tu sais quoi? Le plus
C'est marrant comme j'ai écouté aujourd'hui.
125
00:12:14,469 --> 00:12:16,447
- ça.
-Be attention
126
00:12:20,725 --> 00:12:23,602
C'est 127 Grant. Ăchange
127
00:13:12,863 --> 00:13:15,632
Ce sont les preuves.
128
00:13:18,689 --> 00:13:20,413
Qu'en pensez vous
129
00:13:20,485 --> 00:13:22,140
Parfait, non?
130
00:13:22,247 --> 00:13:25,340
"Quelque chose ne va pas.
"Vous ĂȘtes un perfectionniste?"
131
00:13:25,376 --> 00:13:26,598
On pourrait le vendre
pour le gouvernement,
132
00:13:26,634 --> 00:13:27,965
gagner le double de l'argent
133
00:13:27,966 --> 00:13:29,475
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
134
00:13:29,547 --> 00:13:31,417
Je savais que j'étais
sentir quelque chose.
135
00:13:31,525 --> 00:13:33,035
L'odeur du succĂšs
136
00:14:12,695 --> 00:14:15,392
Allez, Rip Van.
Avant la prochaine tempĂȘte.
137
00:14:15,679 --> 00:14:17,908
Il y a presque un an
qui s'occupe de toi
138
00:14:17,945 --> 00:14:20,283
et ils m'ont dit
que tu vas déjà bien,
139
00:14:20,390 --> 00:14:24,705
donc il est temps
de toi pour devenir seul.
140
00:14:28,300 --> 00:14:29,739
OĂč allons-nous?
141
00:14:34,664 --> 00:14:37,757
- Ăa tombe du c ...
-Metano.
142
00:14:37,830 --> 00:14:40,418
Ils disent qu'il est arrĂȘtĂ©
dans la haute atmosphĂšre,
143
00:14:40,454 --> 00:14:42,791
devient
dans d'énormes cristaux
144
00:14:42,827 --> 00:14:44,589
et tombe des c u comme des bombes.
145
00:14:45,165 --> 00:14:47,717
-Diver.
-Ce n'est rien mon ami.
146
00:14:47,753 --> 00:14:50,846
Sont les e-nuages
ce qui me fait le plus peur.
147
00:14:50,881 --> 00:14:53,614
"Clouds-e?"
- Bien. Vous ne vous en souvenez pas.
148
00:14:53,651 --> 00:14:55,017
"Comme un épais brouillard."
-Oui
149
00:14:55,304 --> 00:14:58,145
Mais avec 2 millions de volts
de l'électricité.
150
00:14:58,180 --> 00:15:00,051
Tu ne te souviens de rien?
151
00:15:00,087 --> 00:15:03,898
Je dis que les nuages ââsont
Ils jouent avec nos cerveaux.
152
00:15:04,114 --> 00:15:06,092
Ils bougent avec nos tĂȘtes.
153
00:15:06,127 --> 00:15:08,572
Toute cette électricité
lĂąche dans l'air.
154
00:15:08,608 --> 00:15:10,586
Elle nous frit de l'intérieur
out.
155
00:15:10,622 --> 00:15:12,743
Nous tourne
sur les zombies.
156
00:15:37,410 --> 00:15:38,561
Bien
157
00:15:38,633 --> 00:15:39,855
Gardez les yeux ouverts.
158
00:15:40,142 --> 00:15:41,940
Si vous trouvez quelque chose,
avertis moi
159
00:15:41,976 --> 00:15:44,925
Ne rangez rien. Jack va
Je vais vous vérifier quand nous reviendrons.
160
00:15:45,032 --> 00:15:47,946
-Que dois-je rechercher?
-Choses pour survivre, évidentes.
161
00:15:48,053 --> 00:15:50,534
Surtout la nourriture,
carburant pour générateurs,
162
00:15:50,678 --> 00:15:52,117
dispositions médicales.
163
00:16:00,745 --> 00:16:02,795
S'il vous plait Je n'y crois pas
164
00:16:05,421 --> 00:16:06,858
Regarde
165
00:16:08,873 --> 00:16:11,749
Il n'y a rien Ils ont tout pris.
166
00:16:13,223 --> 00:16:14,949
-Colin.
"Quoi?"
167
00:16:15,093 --> 00:16:16,603
Rechercher du carburant.
168
00:16:17,897 --> 00:16:19,479
Recherchez la chaufferie.
169
00:16:20,378 --> 00:16:22,428
Rapide avant
de la tempĂȘte pour arriver.
170
00:16:22,464 --> 00:16:24,190
C'est bon.
171
00:18:14,937 --> 00:18:17,310
- Alléluia!
"Quoi?"
172
00:18:17,597 --> 00:18:19,396
Qu'avez-vous trouvé?
173
00:18:22,524 --> 00:18:24,106
Haricot
174
00:18:24,107 --> 00:18:26,695
Bien sur
Vous avez gagné à la loterie.
175
00:18:56,898 --> 00:18:58,769
Colin. Sa femme
et son fils ont été vus.
176
00:19:19,911 --> 00:19:21,817
Calmez-vous!
177
00:19:34,760 --> 00:19:35,912
Oh, mon Dieu
178
00:20:32,903 --> 00:20:34,090
Ăcoutez!
179
00:20:34,125 --> 00:20:36,572
- As-tu de la nourriture dans ton sac?
-Pas
180
00:20:36,679 --> 00:20:39,124
Ăcoutez! Ăcoutez!
181
00:20:39,160 --> 00:20:40,778
ArrĂȘte ça!
182
00:20:40,886 --> 00:20:42,504
J'ai besoin du sac!
183
00:20:42,576 --> 00:20:44,266
Ăcoutez!
184
00:20:48,544 --> 00:20:49,982
Ăcoutez!
185
00:20:51,206 --> 00:20:52,429
Reviens!
186
00:20:54,190 --> 00:20:55,557
Ăcoutez!
187
00:20:55,808 --> 00:20:57,102
Ăcoutez!
188
00:20:58,649 --> 00:21:00,518
- ArrĂȘtez!
- OĂč vas-tu?
189
00:21:00,590 --> 00:21:01,741
Colin!
190
00:21:01,777 --> 00:21:04,150
OĂč vas-tu, Colin?
191
00:21:11,413 --> 00:21:12,564
Ăcoutez!
192
00:21:14,183 --> 00:21:16,051
Que fais-tu lĂ -bas?
193
00:21:16,161 --> 00:21:19,791
Ătes-vous fou? Entrez! Si cela
nuage, nous mourrons.
194
00:21:19,827 --> 00:21:22,848
-Que fais-tu?
- Sortez d'ici!
195
00:21:25,005 --> 00:21:26,227
Non!
196
00:21:32,987 --> 00:21:35,073
Courez et cachez-vous, Colin!
197
00:21:36,511 --> 00:21:38,094
Ăcoutez! Accrochez-vous!
198
00:21:43,631 --> 00:21:44,817
Ăcoutez!
199
00:21:47,981 --> 00:21:49,240
ArrĂȘte ça!
200
00:22:07,255 --> 00:22:08,405
Merde!
201
00:22:57,845 --> 00:22:59,104
Ă la
202
00:23:01,514 --> 00:23:02,808
Ă la
203
00:23:06,871 --> 00:23:08,237
Je sais que c'est
se cacher ici.
204
00:23:10,934 --> 00:23:13,343
Gardez le sac.
Je veux juste le livre.
205
00:23:15,823 --> 00:23:17,010
Ne te retourne pas!
206
00:23:18,233 --> 00:23:20,642
Je suis armé
et je jure que je vais tirer.
207
00:23:22,871 --> 00:23:24,130
Mains levées
208
00:23:24,706 --> 00:23:28,301
-Juste, d'accord?
"Ne tirez pas, s'il vous plait."
209
00:23:28,480 --> 00:23:31,178
"Quoi?" Oui ...
"Ne me fais pas de mal."
210
00:23:32,077 --> 00:23:34,773
Je suis trĂšs confus
Vous comprenez?
211
00:23:35,384 --> 00:23:38,477
J'ai besoin des cartes
qui sont dans le sac.
212
00:23:38,513 --> 00:23:40,814
Vous pouvez garder le reste.
Fermé?
213
00:23:40,958 --> 00:23:43,691
-Il ne me laissera pas le rendre.
-Qui ...
214
00:23:46,711 --> 00:23:47,862
Moi
215
00:23:57,210 --> 00:23:58,648
Pour moi
216
00:24:00,375 --> 00:24:02,388
Savoir
qui reniflait quelque chose.
217
00:24:02,747 --> 00:24:04,367
L'odeur du succĂšs
218
00:24:04,402 --> 00:24:05,552
On pourrait le vendre
pour le gouvernement,
219
00:24:05,589 --> 00:24:06,739
gagner le double de l'argent
220
00:24:06,775 --> 00:24:08,608
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
221
00:24:14,758 --> 00:24:17,526
Technology sa technologie.
222
00:24:17,599 --> 00:24:20,726
Je continue juste
son rĂȘve, comme il le voulait.
223
00:24:23,963 --> 00:24:25,401
Est-ce suffisant pour commencer?
224
00:24:33,706 --> 00:24:35,037
Ăcoute
225
00:24:35,720 --> 00:24:37,302
Ăcoute
226
00:24:40,540 --> 00:24:42,336
-Tu te souviens?
-Oui
227
00:24:42,480 --> 00:24:43,847
Ouais, facile.
228
00:24:49,420 --> 00:24:50,967
Oh, mon Dieu
229
00:24:52,799 --> 00:24:55,281
-Qu'est-ce que tu es
"Tu te souviens.
230
00:24:57,259 --> 00:24:59,775
Ă moi Quelque chose de personnel.
231
00:25:00,890 --> 00:25:04,341
Ma famille est dans certains
place Je dois la trouver
232
00:25:04,450 --> 00:25:06,607
Est quelque part
et ne l'ont pas encore trouvé?
233
00:25:06,679 --> 00:25:09,196
Votre famille est morte.
Comme le mien
234
00:25:17,538 --> 00:25:18,725
Non!
235
00:25:25,916 --> 00:25:27,966
Eh bien, la belle au bois dormant.
236
00:25:28,001 --> 00:25:29,656
Nourriture
237
00:25:29,764 --> 00:25:32,137
-Vous l'avez, et nous le voulons.
-Pas
238
00:25:32,172 --> 00:25:35,516
Je suis venu pour obtenir ceci:
nourriture et provisions.
239
00:25:35,660 --> 00:25:38,393
Je garantis
que nous sommes venus chercher cela.
240
00:25:38,934 --> 00:25:40,838
Les nuages
ruiné son cerveau?
241
00:25:40,946 --> 00:25:42,564
Comment est-ce que cela vous est arrivé?
242
00:25:43,032 --> 00:25:45,441
Oui, ils ont dĂ» se gĂąter
sa mémoire.
243
00:25:45,513 --> 00:25:47,275
Il a de l'amnésie.
ou quelque chose comme ça.
244
00:25:47,742 --> 00:25:49,504
Comme c'est pratique!
245
00:25:49,648 --> 00:25:51,949
Nous savons ce que cela signifie.
Tu n'es pas bon pour moi.
246
00:25:53,027 --> 00:25:54,286
Non, Alex.
247
00:25:54,430 --> 00:25:56,515
En trois secondes,
dois me donner
248
00:25:56,551 --> 00:25:58,745
une bonne raison
afin de ne pas te tuer.
249
00:25:58,817 --> 00:25:59,968
-Um!
-Alex!
250
00:26:00,003 --> 00:26:02,735
-Deux!
Attends!
251
00:26:04,102 --> 00:26:07,518
De l'argent J'ai beaucoup d'argent.
En nature
252
00:26:07,626 --> 00:26:10,071
Je te jure que tu es en sécurité
dans mon bureau
253
00:26:10,179 --> 00:26:12,732
Tu plaisantes?
-Un moment
254
00:26:12,840 --> 00:26:14,386
Combien?
255
00:26:14,890 --> 00:26:16,867
100 mille, peut-ĂȘtre plus.
256
00:26:16,975 --> 00:26:18,594
Si vous voulez m'aider
trouver la propriété
257
00:26:18,629 --> 00:26:20,355
oĂč est mon bureau.
258
00:26:20,390 --> 00:26:22,908
Si vous ne mentez pas,
Je ne saurais pas non plus
259
00:26:22,944 --> 00:26:25,066
comment trouver vos fesses.
260
00:26:25,138 --> 00:26:26,791
Non Mon livre
261
00:26:27,978 --> 00:26:29,488
Mon livre
262
00:26:29,524 --> 00:26:32,616
Il y a une propriété
avec ce logo
263
00:26:33,659 --> 00:26:35,133
-Vous voyez?
-Oui
264
00:26:35,242 --> 00:26:36,787
Je connais le domaine.
avec logo,
265
00:26:36,823 --> 00:26:38,873
mais nous avons besoin de nourriture,
Pas d'argent, Alex.
266
00:26:40,202 --> 00:26:42,396
-Beaucoup d'argent.
- La chance
267
00:26:42,504 --> 00:26:43,835
Tais-toi!
268
00:26:44,373 --> 00:26:48,006
J'ai entendu beaucoup de rumeurs. Chaque fois
plus de gens le savent,
269
00:26:48,114 --> 00:26:50,702
"Et vous avez entendu la mĂȘme chose."
-Nous ne reviendrons pas!
270
00:26:50,810 --> 00:26:53,471
Tais-toi, Zoey!
Je ne l'invente pas.
271
00:26:53,507 --> 00:26:57,139
-Bien sĂ»r. Vous ĂȘtes trĂšs intelligent.
-Un moment
272
00:26:57,175 --> 00:26:59,584
"EnquĂȘter quoi?"
Rien
273
00:27:00,771 --> 00:27:02,353
Dites-lui
274
00:27:04,439 --> 00:27:06,667
Ils disent que ce qui s'est passé
se reproduira,
275
00:27:06,811 --> 00:27:09,364
mais cette fois
va nous ramener Ă la maison.
276
00:27:09,543 --> 00:27:12,600
C'est ça!
Et si cela arrive,
277
00:27:12,636 --> 00:27:16,952
Que diriez-vous de revenir
avec un autre 100 mille?
278
00:27:17,059 --> 00:27:18,928
Pas bon!
279
00:27:19,252 --> 00:27:22,093
Faites ce que vous voulez. Zoey
et je vais chercher de la nourriture.
280
00:27:26,192 --> 00:27:29,464
Tu vas lĂ oĂč je vais.
281
00:27:29,501 --> 00:27:33,347
Vous pouvez rechercher de la nourriture,
mais je vais avoir l'argent.
282
00:27:33,779 --> 00:27:36,224
Et tu viendras avec moi.
Vous deux!
283
00:27:37,843 --> 00:27:39,352
-Tu as compris?
-Oui
284
00:27:40,862 --> 00:27:42,444
-Oui
-Bien.
285
00:27:46,220 --> 00:27:47,658
Se lever!
286
00:27:48,270 --> 00:27:50,031
C'est bon.
287
00:27:57,546 --> 00:28:00,099
S'il n'y a pas d'argent,
mourra.
288
00:28:01,214 --> 00:28:03,587
S'il n'y a pas de nourriture,
mourra.
289
00:28:03,876 --> 00:28:06,069
Si vous essayez
n'importe quoi,
290
00:28:07,435 --> 00:28:08,621
mourra.
291
00:28:09,628 --> 00:28:10,886
Vous l'avez compris?
292
00:28:14,627 --> 00:28:16,389
Je t'ai dit
ne l'envoie pas,
293
00:28:16,424 --> 00:28:17,898
et maintenant Marty est mort!
294
00:28:17,970 --> 00:28:20,739
Ce gars allait nous faire du mal,
et nous pouvons le gérer suffisamment.
295
00:28:20,847 --> 00:28:23,148
"Ce n'était pas à vous de décider."
-Bien sûr!
296
00:28:23,183 --> 00:28:25,916
Nous restons
pas de provisions!
297
00:28:26,060 --> 00:28:28,325
Mes fournitures!
298
00:28:28,648 --> 00:28:29,945
Bien
299
00:28:30,052 --> 00:28:32,209
Ma bonne volonté
a une limite
300
00:28:32,317 --> 00:28:34,618
Votre bonne volonté
Avez-vous une limite?
301
00:28:34,654 --> 00:28:37,244
Arriveront jusqu'Ă
Survie, tu comprends?
302
00:28:37,279 --> 00:28:40,083
Nous devons collaborer,
Ensuite, vous repartirez.
303
00:28:40,119 --> 00:28:42,276
"Fou" Je ne vais pas ...
-Tu l'as compris?
304
00:28:47,562 --> 00:28:49,468
Gerry! Tu vas avec lui
305
00:28:54,971 --> 00:28:56,193
V .
306
00:28:56,300 --> 00:28:58,601
- Maintenant S'il vous plait
Viens
307
00:29:26,396 --> 00:29:28,662
Continuez!
Nous ne sommes pas encore en sécurité!
308
00:29:37,004 --> 00:29:38,226
Est-ce le monde clandestin?
309
00:29:38,261 --> 00:29:40,311
Vous attendiez
un jardin botanique?
310
00:29:40,598 --> 00:29:43,331
Non
J'ai juste entendu que c'était dangereux.
311
00:29:43,547 --> 00:29:45,381
Ne sont pas des endroits non dangereux?
312
00:29:46,028 --> 00:29:47,179
Accrochez-vous.
313
00:29:52,609 --> 00:29:53,867
Zoey
314
00:29:53,903 --> 00:29:55,412
Vérifiez ses poches.
315
00:29:55,449 --> 00:29:57,643
Vérifiez vous
Je ne le toucherai pas.
316
00:29:58,074 --> 00:30:00,124
Vérifiez ses poches!
317
00:30:00,159 --> 00:30:01,634
Check it out!
318
00:30:03,647 --> 00:30:07,063
Je suis fatigué de toi
pointez-nous sur le pistolet.
319
00:30:07,386 --> 00:30:09,760
"Nous ne sommes pas vos prisonniers.
"Ecoute.
320
00:30:13,032 --> 00:30:15,333
Je suis qui je suis
la garder en vie!
321
00:30:16,052 --> 00:30:17,491
Ne pas
322
00:30:18,929 --> 00:30:20,979
-Tu l'as compris?
- Ca suffit.
323
00:30:29,607 --> 00:30:32,198
C'est vrai, c'est vrai.
324
00:30:32,270 --> 00:30:35,972
Vous avez deux avertissements,
et il n'y aura pas de troisiĂšme.
325
00:30:37,698 --> 00:30:39,748
Je te laisse
vivre trop.
326
00:30:46,507 --> 00:30:47,730
Continuons.
327
00:30:56,827 --> 00:30:58,302
Ăcoute
328
00:31:00,028 --> 00:31:01,609
adorable.
329
00:31:02,401 --> 00:31:04,199
Nous sommes toujours en vie, non?
330
00:31:04,272 --> 00:31:06,751
Oui, pour le moment
331
00:31:09,772 --> 00:31:11,461
Continuez.
332
00:31:15,165 --> 00:31:17,143
Il y a des enfants malades
dans les tentes deux et trois.
333
00:31:17,251 --> 00:31:20,415
Nous avons besoin d'antibiotiques.
Il n'y avait plus rien.
334
00:31:24,371 --> 00:31:27,031
Besoin de quelque chose d'autre, patron?
335
00:31:30,340 --> 00:31:33,827
"Il y a peu de dispositions médicales.
-Oui
336
00:31:34,366 --> 00:31:35,589
Bien sûr
337
00:31:38,753 --> 00:31:40,875
Plus vite nous partons,
plus vite nous reviendrons.
338
00:31:40,983 --> 00:31:44,075
- Qu'attendez-vous?
-Jack! Ils ne peuvent pas aller.
339
00:31:44,183 --> 00:31:46,376
J'ai entendu un reportage Ă la radio.
340
00:31:46,484 --> 00:31:48,318
Les tempĂȘtes sont
s'aggrave.
341
00:31:48,390 --> 00:31:49,864
Ils doivent partir.
342
00:31:50,260 --> 00:31:53,783
-Si ils y vont, ils ne reviendront pas.
- Ăcoute.
343
00:31:56,947 --> 00:31:58,495
Je vais le faire
344
00:31:59,861 --> 00:32:02,845
Ăa va? Il n'y a pas de problĂšme.
345
00:32:03,708 --> 00:32:05,145
Gerry.
346
00:32:05,254 --> 00:32:07,590
- Pas de problĂšme.
-Vous voyez?
347
00:32:08,669 --> 00:32:10,252
Il n'y a pas de problĂšme.
348
00:32:12,337 --> 00:32:13,847
Merci
349
00:32:16,364 --> 00:32:17,767
Viens
350
00:32:29,021 --> 00:32:30,891
Nous devons résoudre le problÚme
des tentes deux et trois. Viens
351
00:32:42,577 --> 00:32:43,835
La tempĂȘte est revenue.
352
00:32:48,042 --> 00:32:49,264
Oh, mon Dieu
353
00:32:51,998 --> 00:32:53,687
Non Nous devons rentrer.
354
00:32:54,550 --> 00:32:56,097
Non Faisons-le.
355
00:32:57,247 --> 00:32:58,434
Allons-y!
356
00:32:58,721 --> 00:33:01,490
- Allez!
-Vous finirez par nous tuer!
357
00:33:31,226 --> 00:33:33,456
Cet endroit
C'est un piĂšge mortel!
358
00:33:33,492 --> 00:33:35,757
Viens!
Viens!
359
00:33:35,864 --> 00:33:38,597
OĂč est ton bureau?
OĂč?
360
00:33:39,137 --> 00:33:40,683
Certains étages manquent.
361
00:33:40,719 --> 00:33:41,870
Prends nous maintenant
Voyons ça
362
00:33:41,906 --> 00:33:43,272
tous les étages,
si nécessaire.
363
00:33:44,926 --> 00:33:46,400
HuitiÚme étage, des génies.
364
00:33:46,976 --> 00:33:50,104
Le huitiÚme étage!
Nous avons besoin des escaliers!
365
00:33:51,002 --> 00:33:52,513
Les escaliers!
366
00:33:52,620 --> 00:33:54,634
"Je ne sais pas."
- Allez!
367
00:33:54,742 --> 00:33:58,662
- Allez!
J'y vais! Facile
368
00:34:07,291 --> 00:34:09,090
- Allez!
- Je regarde.
369
00:34:23,183 --> 00:34:26,025
Mon avenir
dépend de vos décisions.
370
00:34:26,744 --> 00:34:28,074
Bonne année, Danny.
371
00:34:28,793 --> 00:34:30,017
Nous avons construit un empire.
372
00:34:30,124 --> 00:34:31,274
C'est parfait, non?
373
00:34:31,311 --> 00:34:32,749
Ăcoute
374
00:34:32,822 --> 00:34:35,410
ArrĂȘte le non-sens et trouve-le.
- Tu es bon.
375
00:34:50,439 --> 00:34:51,734
Viens
-Vous.
376
00:34:51,878 --> 00:34:54,179
-Cette une.
"Vous étiez le propriétaire de la propriété?"
377
00:34:54,215 --> 00:34:56,156
Je pense que oui.
378
00:34:57,848 --> 00:34:59,142
Entrez!
379
00:35:00,471 --> 00:35:02,772
Restez ici pour attendre.
380
00:35:13,596 --> 00:35:15,465
C'est bon.
381
00:35:15,574 --> 00:35:16,940
Le trouver!
382
00:35:19,097 --> 00:35:20,823
ĂNERGIE PROPRE
POUR VOTRE PLANĂTE
383
00:35:23,412 --> 00:35:25,462
Ce sont les preuves.
384
00:35:27,080 --> 00:35:28,411
C'est parfait, non?
385
00:35:28,518 --> 00:35:30,173
Colin? Sa femme
et son fils ont été vus.
386
00:35:30,280 --> 00:35:33,263
C'est difficile de ne pas la regarder.
Vous avez été intelligent en la choisissant.
387
00:35:33,300 --> 00:35:34,810
Quelque chose ne va pas.
388
00:35:36,609 --> 00:35:40,060
- Ce n'est pas réel.
"Qu'est-ce que tu fais?" Le trouver!
389
00:35:40,959 --> 00:35:42,397
Attendez une minute!
390
00:35:43,224 --> 00:35:45,165
-Oui ...
-Il n'y a pas de temps, allez!
391
00:35:45,274 --> 00:35:46,568
Accrochez-vous.
392
00:35:53,004 --> 00:35:55,342
-Vous.
-Ouvrez, allons-y!
393
00:35:55,486 --> 00:35:56,744
Je vais l'ouvrir! Accrochez-vous!
394
00:35:58,830 --> 00:36:00,699
- Je t'aiderai Ă te souvenir!
-Un moment!
395
00:36:00,807 --> 00:36:02,749
- Allez!
- J'essaie
396
00:36:09,544 --> 00:36:12,385
LĂ Je sais
397
00:36:12,672 --> 00:36:15,765
Viens! L'argent!
OĂč es-tu? Je le veux!
398
00:36:15,837 --> 00:36:17,132
OĂč es-tu?
399
00:36:19,182 --> 00:36:20,691
Ici
400
00:36:43,559 --> 00:36:44,711
Bien
401
00:36:48,917 --> 00:36:50,355
Un e-cloud.
402
00:36:50,464 --> 00:36:51,794
Un e-cloud!
403
00:36:54,382 --> 00:36:56,828
Meurs!
TroisiĂšme avertissement
404
00:37:00,315 --> 00:37:01,538
Vous avez terminé.
405
00:37:02,437 --> 00:37:04,200
Sortez!
406
00:37:04,307 --> 00:37:06,105
-Rust!
- Allez!
407
00:37:07,507 --> 00:37:10,132
De cette façon.
408
00:37:11,858 --> 00:37:13,080
Je vais les tuer!
409
00:37:34,475 --> 00:37:36,776
-Continuer!
-Ne touche à rien de métal!
410
00:37:50,439 --> 00:37:52,022
Zoey?
411
00:37:52,130 --> 00:37:54,575
-Zoey, non.
-Zoey
412
00:37:54,610 --> 00:37:55,869
Zoey
413
00:37:59,824 --> 00:38:01,190
Bas!
414
00:38:08,957 --> 00:38:10,108
Bien
415
00:38:12,014 --> 00:38:13,596
De plus en plus
les tempĂȘtes
416
00:38:14,279 --> 00:38:15,430
Vous
417
00:38:15,465 --> 00:38:17,874
- quoi?
-Ce?
418
00:38:17,911 --> 00:38:20,644
Une unité aérienne maison
compressé contre les e-clouds.
419
00:38:20,679 --> 00:38:23,449
Je l'appelle "Bertha."
Viens!
420
00:38:25,893 --> 00:38:27,367
Viens!
421
00:38:34,235 --> 00:38:36,285
C'est 127 Grant. Ăchange
422
00:38:37,758 --> 00:38:40,456
C'est 127 Grant. Ăchange
423
00:38:49,876 --> 00:38:53,832
- Toute la zone est instable.
"Avez-vous vu Brennen et Gerry?"
424
00:38:53,868 --> 00:38:55,054
Non
425
00:38:56,133 --> 00:38:59,477
"Nous devrions penser Ă partir."
- Va-t'en?
426
00:39:00,304 --> 00:39:01,490
Ătes-vous fou?
427
00:39:01,526 --> 00:39:03,037
Au moins
charger les camions?
428
00:39:03,180 --> 00:39:04,978
Et oĂč irons-nous?
429
00:39:08,431 --> 00:39:10,012
-Voici 127 ...
-Jack!
430
00:39:11,774 --> 00:39:13,140
Je t'ai entendu
431
00:39:15,586 --> 00:39:16,952
Je t'ai entendu
432
00:39:20,008 --> 00:39:22,561
C'est 127 Grant. Ăchange
433
00:39:22,668 --> 00:39:25,834
C'est 127 Grant.
Ăchange Gerry.
434
00:39:26,372 --> 00:39:27,991
Est-ce que tu m'entends, Brennen?
435
00:39:39,137 --> 00:39:40,756
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
436
00:39:40,863 --> 00:39:42,409
-Qu'est-ce qui s'est passé?
"Je pensais que je t'avais perdu."
437
00:39:42,518 --> 00:39:44,064
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
438
00:39:44,099 --> 00:39:48,630
"Un train est passé sur moi.
Attendez.
439
00:39:49,313 --> 00:39:51,363
"J'ai sauvé la fille." On peut y aller?
-Pas
440
00:39:51,650 --> 00:39:56,073
J'ai eu des visions sur toi. Je ne sais pas
Comment expliquer, ça va?
441
00:39:56,109 --> 00:39:58,230
Tu étais là .
Il était avec moi dans la tente.
442
00:39:58,339 --> 00:40:00,135
"C'est impossible."
Attends!
443
00:40:00,245 --> 00:40:02,833
Ăcoutez!
Je ne invente pas ça.
444
00:40:02,869 --> 00:40:07,004
Vous Ă©tiez lĂ et dit la mĂȘme chose.
sur l'adrénaline.
445
00:40:07,040 --> 00:40:08,946
Je ne invente pas ça.
446
00:40:09,665 --> 00:40:14,303
Merde J'ai entendu ça
Il a fait sauter l'esprit des gens.
447
00:40:14,339 --> 00:40:16,389
N'est-ce pas déroutant?
448
00:40:16,424 --> 00:40:17,827
Peut-ĂȘtre pas.
449
00:40:19,229 --> 00:40:21,854
Quand on croise
temps et espace
450
00:40:21,926 --> 00:40:23,580
tout était déformé,
non
451
00:40:23,688 --> 00:40:25,774
Vous avez peut-ĂȘtre
un rappel de l'avenir.
452
00:40:26,060 --> 00:40:27,212
Bien
453
00:40:27,823 --> 00:40:30,303
Je n'ai pas le temps d'expliquer.
Nous devons y aller maintenant. Viens
454
00:40:30,412 --> 00:40:31,851
- ça.
- Allez!
455
00:40:38,898 --> 00:40:40,300
Viens
-Bon
456
00:40:40,408 --> 00:40:41,954
Montez dans le camion.
Viens!
457
00:40:42,744 --> 00:40:45,406
"Qu'est-ce que tu faisais ici?"
"Je me préparais."
458
00:40:45,621 --> 00:40:48,678
"Pour quoi?"
"Je cherchais quelque chose."
459
00:40:48,750 --> 00:40:51,591
"Quoi?"
-Vous pensez que nous revenons, non?
460
00:40:51,698 --> 00:40:52,885
Trouver
461
00:40:52,921 --> 00:40:55,222
Avec un peu de chance,
Je vais les reprendre.
462
00:41:21,615 --> 00:41:25,031
Bon sang, mec! Toi et moi
nous sommes censés le corriger.
463
00:41:25,138 --> 00:41:26,612
Ce n'était pas une rencontre fortuite.
464
00:41:26,648 --> 00:41:29,381
Mais pourquoi penses-tu
Qui va nous ramener?
465
00:41:29,668 --> 00:41:32,150
Parce que j'étais ingénieur.
chez Fuel X Corp.
466
00:41:32,977 --> 00:41:36,429
Il per Jasper Borash, équipe
des piles Ă combustible.
467
00:41:36,537 --> 00:41:37,723
Vous ĂȘtes ...
468
00:41:37,759 --> 00:41:40,600
Ăa va?
Vous sentez-vous bien?
469
00:41:43,224 --> 00:41:46,604
D'une certaine maniÚre, j'étais responsable
par la technologie qui, je pense,
470
00:41:46,641 --> 00:41:48,978
l'origine du trou noir.
471
00:41:49,229 --> 00:41:51,279
Piles Ă combustible ...
-Nuclear
472
00:41:52,789 --> 00:41:53,905
ArrĂȘtez le test!
473
00:41:53,940 --> 00:41:55,271
Ătes-vous votre pĂšre?
474
00:41:55,486 --> 00:41:58,830
-Il est mort sans succĂšs.
-Danny
475
00:41:59,657 --> 00:42:01,311
C'est sa technologie.
476
00:42:05,590 --> 00:42:07,640
Vous pensez que la Terre a été créée
d'un trou noir
477
00:42:07,675 --> 00:42:09,401
qui nous a conduits
Ă travers la galaxie?
478
00:42:09,436 --> 00:42:11,271
Pas du tout
479
00:42:11,630 --> 00:42:14,471
Quelqu'un ou quelque chose
ouvert ce trou noir.
480
00:42:14,506 --> 00:42:17,599
Nous sommes dans la zone de sécurité.
des deux Sis, vous allez bien?
481
00:42:17,635 --> 00:42:21,986
L'un d'eux est loin, mais l'autre
nous suce.
482
00:42:22,059 --> 00:42:26,157
Quand cela arrive,
le monde entier finira.
483
00:42:26,230 --> 00:42:28,602
Et le temps de le corriger
se termine
484
00:42:31,767 --> 00:42:34,032
Ăcoute
485
00:42:34,067 --> 00:42:36,081
- Ami
-Colin!
486
00:42:36,153 --> 00:42:37,411
Que fais-tu?
487
00:42:51,543 --> 00:42:54,671
Ăa va?
488
00:42:54,778 --> 00:42:56,793
Ăa n'a pas l'air trop beau.
489
00:42:58,051 --> 00:42:59,849
Non
490
00:43:01,610 --> 00:43:02,797
Désolé
491
00:43:02,906 --> 00:43:04,523
- Je suis désolé.
-Bien sûr.
492
00:43:49,038 --> 00:43:50,188
Colin.
493
00:43:52,273 --> 00:43:53,676
Le temps presse!
494
00:44:01,228 --> 00:44:03,096
Ăa va?
J'étais inquiet.
495
00:44:03,206 --> 00:44:04,751
Je pense qu'ils ont mis quelque chose
dans mon verre.
496
00:44:12,985 --> 00:44:16,005
Bien, alors Calmez-vous.
497
00:44:16,113 --> 00:44:18,307
Retour C'est ça.
498
00:44:19,278 --> 00:44:20,644
Bien
499
00:44:24,599 --> 00:44:27,224
Bienvenue chez moi.
500
00:44:28,770 --> 00:44:30,820
Au moins ta maison
continue sur p.
501
00:44:31,107 --> 00:44:33,876
Eh bien, parce que je n'ai pas d'assurance
contre l'apocalypse.
502
00:44:33,983 --> 00:44:35,854
Mais j'ai de l'énergie.
503
00:45:03,648 --> 00:45:05,482
Wow. Comment va-t-il?
504
00:45:09,042 --> 00:45:10,372
Pas trĂšs bien
505
00:45:10,480 --> 00:45:11,954
Voyons voir.
506
00:45:13,608 --> 00:45:15,046
Salut mon ami
507
00:45:15,155 --> 00:45:16,592
Laissez-nous vous examiner.
508
00:45:17,707 --> 00:45:18,858
Oh mon Dieu!
509
00:45:19,217 --> 00:45:20,692
Ne me fais pas ça.
510
00:45:22,669 --> 00:45:24,359
Wow, mon pote.
511
00:45:24,467 --> 00:45:26,877
-Je me suis vu.
-Comment?
512
00:45:26,984 --> 00:45:29,214
Je me suis vu
en regardant le désastre.
513
00:45:30,652 --> 00:45:32,091
C'était le Nouvel An.
514
00:45:32,377 --> 00:45:33,780
Tu étais là .
515
00:45:35,398 --> 00:45:36,548
Mais c'est impossible.
516
00:45:36,585 --> 00:45:38,957
J'ai parlé aux survivants
qui affirment la mĂȘme chose.
517
00:45:39,066 --> 00:45:44,352
Vivez-vous à une époque?
entre deux dimensions.
518
00:45:44,460 --> 00:45:47,732
Le seul moyen de me voir
et Ă bientĂŽt
519
00:45:47,804 --> 00:45:52,082
Oh mon Dieu! Einstein
il roule dans la mésange.
520
00:45:52,190 --> 00:45:54,096
Attendez.
Attendez.
521
00:45:54,203 --> 00:45:55,354
Quoi
522
00:45:55,390 --> 00:45:59,094
J'ai entendu des rumeurs
un prototype fonctionnel.
523
00:45:59,238 --> 00:46:00,748
La cellule
de carburant d'origine.
524
00:46:00,820 --> 00:46:02,582
"Vraiment?"
-Oui
525
00:46:02,617 --> 00:46:05,566
Je l'avais dans le coffre-fort.
de mon bureau
526
00:46:05,674 --> 00:46:07,004
Ătes-vous sĂ»r?
527
00:46:07,183 --> 00:46:09,377
-L pense que
- Ce n'est pas suffisant.
528
00:46:09,449 --> 00:46:11,175
- Nous n'avons qu'une chance.
- Tu es bon.
529
00:46:17,036 --> 00:46:18,834
Oui, j'étais là .
Je suis sûr
530
00:46:18,943 --> 00:46:20,309
-Bien.
-Quel est le problĂšme?
531
00:46:20,344 --> 00:46:22,394
Ăcoute
532
00:46:22,429 --> 00:46:27,966
Si vous aviez le prototype,
mais maintenant vous ne l'avez pas,
533
00:46:28,075 --> 00:46:29,693
signifie que
534
00:46:31,635 --> 00:46:34,223
"Il y est allé cette nuit-là ."
-Bien sûr.
535
00:46:34,942 --> 00:46:36,993
-Oui
- le gouvernement
536
00:46:38,071 --> 00:46:41,775
Si le gouvernement a découvert
le prototype de travail,
537
00:46:41,883 --> 00:46:43,249
Je le volerais
538
00:46:43,284 --> 00:46:46,269
"Ils ne voudraient pas un autre."
-Exactement
539
00:46:46,377 --> 00:46:48,140
Bien, écoutez.
540
00:46:48,247 --> 00:46:51,196
En quelque sorte, tu es
vivant en deux dimensions.
541
00:46:51,303 --> 00:46:54,252
Communique
avec toi-mĂȘme
542
00:46:54,647 --> 00:46:59,249
-Ce peut nous aider
"Quoi?" Je ne comprends pas
543
00:46:59,357 --> 00:47:02,019
Bon
un message Ă vous-mĂȘme.
544
00:47:02,054 --> 00:47:03,600
Quoi
545
00:47:03,672 --> 00:47:06,585
Comment?
546
00:47:06,692 --> 00:47:09,318
Théoriquement,
si vous avez ces visions,
547
00:47:09,605 --> 00:47:14,532
cela signifie que inconsciemment
communiquer avec vous-mĂȘme.
548
00:47:16,185 --> 00:47:18,451
"Inconsciemment?"
-Bien.
549
00:47:18,559 --> 00:47:20,321
Ceci est trĂšs important,
Ăa va?
550
00:47:21,075 --> 00:47:23,916
Vous devriez prendre le
carburant au laboratoire.
551
00:47:24,203 --> 00:47:26,865
Le temps presse.
Si on peut la faire venir,
552
00:47:26,973 --> 00:47:29,058
nous pouvons répéter le test.
553
00:47:29,165 --> 00:47:31,144
On peut ouvrir le trou noir
554
00:47:31,179 --> 00:47:33,696
et la terre passera par elle
encore
555
00:47:34,379 --> 00:47:37,723
Ils ont passé le test
cette nuit-lĂ .
556
00:47:38,192 --> 00:47:40,852
La succession ne serait pas pleine.
des agents du gouvernement?
557
00:47:40,995 --> 00:47:42,254
Oui bien sur
558
00:47:42,363 --> 00:47:43,729
Bon
559
00:47:45,419 --> 00:47:48,942
C'est bon parce que je ne vais pas attendre.
que vous le prenez.
560
00:47:48,978 --> 00:47:52,071
Eh bien, écoute. Quand vous
Avez-vous habituellement ces visions?
561
00:47:53,653 --> 00:47:56,600
-Quand je m'évanouis ou je m'installe.
-Bien sûr.
562
00:47:58,004 --> 00:48:02,282
Bien, écoutez. Envoie toi
ce message Dites ceci:
563
00:48:02,390 --> 00:48:04,368
"Prenez le prototype
et emmĂšne-le au laboratoire. "
564
00:48:04,475 --> 00:48:05,662
Pouvez-vous dire ça?
565
00:48:05,698 --> 00:48:07,603
"Prenez le prototype
et emmĂšne-le au laboratoire. "
566
00:48:07,640 --> 00:48:09,653
"Comment cela va-t-il nous aider?"
Dis-moi ça.
567
00:48:09,689 --> 00:48:12,278
Prenez le prototype
et le prendre au laboratoire.
568
00:48:12,385 --> 00:48:13,573
Eh bien, répétez cela.
569
00:48:13,680 --> 00:48:15,551
Prenez le prototype
et le prendre ...
570
00:48:19,722 --> 00:48:21,879
C'est un niveau
de pure folie.
571
00:48:21,915 --> 00:48:23,892
Facile
572
00:48:31,730 --> 00:48:35,794
OBTENEZ LA CELLULE
De carburant
573
00:48:35,901 --> 00:48:37,628
Prends la cellule
de carburant.
574
00:48:42,158 --> 00:48:43,560
Le prototype
575
00:48:46,329 --> 00:48:48,019
Emmenez-le au laboratoire.
576
00:48:56,756 --> 00:48:58,339
Ăa va?
J'étais inquiet.
577
00:48:58,375 --> 00:48:59,813
Les gens vous cherchaient.
578
00:48:59,885 --> 00:49:01,251
Je vais bien.
579
00:49:01,359 --> 00:49:03,769
- Et pour Danny?
"Je ne sais pas." Je ne l'ai pas vu
580
00:49:03,841 --> 00:49:06,753
Pourquoi ne pas vous détendre?
Et profiter de la soirée?
581
00:49:06,861 --> 00:49:08,191
Je ne peux pas.
582
00:49:08,227 --> 00:49:11,104
Ne rien faire
et agir normalement.
583
00:49:12,003 --> 00:49:13,261
Que fais-tu?
584
00:49:13,440 --> 00:49:15,491
"Je ne sais pas."
-Colin!
585
00:49:55,007 --> 00:49:56,193
Colin.
586
00:49:56,769 --> 00:49:57,992
Colin.
587
00:49:58,064 --> 00:50:00,329
"Vous l'avez laissé dans le coma."
-Pas Ăcoute
588
00:50:00,616 --> 00:50:04,644
Laisse le Le plus long
l'évanouissement, plus nous aurons de chances.
589
00:50:04,679 --> 00:50:08,311
"C'est logique.
Pour moi, c'est le cas.
590
00:50:09,534 --> 00:50:10,756
Tu sais quoi?
591
00:50:12,339 --> 00:50:13,776
J'ai besoin d'un moment.
592
00:50:13,884 --> 00:50:15,394
J'ai besoin d'un moment.
593
00:50:43,836 --> 00:50:45,418
Nous ne serons pas
sûr ici pour longtemps.
594
00:50:46,138 --> 00:50:47,828
Ce soleil
s'approche.
595
00:50:47,864 --> 00:50:50,021
Nous ne sommes pas du tout en sécurité.
place pour longtemps.
596
00:50:50,057 --> 00:50:52,071
Le soleil fera frire tout le monde.
597
00:50:52,106 --> 00:50:55,163
"BientĂŽt."
-Vous pensez que ça va marcher?
598
00:50:55,630 --> 00:50:57,176
Je ne sais pas
599
00:51:00,629 --> 00:51:01,851
Peut-ĂȘtre
600
00:51:01,886 --> 00:51:04,800
Ne dis pas ça.
Pourquoi avez-vous demandé?
601
00:51:08,143 --> 00:51:10,014
Je ne sais pas
602
00:51:10,733 --> 00:51:14,759
D'une maniÚre étrange,
Ma vie est meilleure maintenant
603
00:51:14,867 --> 00:51:16,378
qu'avant cela arrive.
604
00:51:47,767 --> 00:51:49,205
Colin.
605
00:51:49,853 --> 00:51:51,436
Colin.
606
00:51:51,938 --> 00:51:53,737
Colin.
607
00:51:55,067 --> 00:51:57,512
TrĂšs bien
608
00:51:59,489 --> 00:52:00,784
Il s'est réveillé!
609
00:52:01,574 --> 00:52:04,056
Je sens qu'un camion
il est passé sur moi.
610
00:52:04,200 --> 00:52:05,710
Salut
611
00:52:05,854 --> 00:52:07,221
Salut
612
00:52:07,328 --> 00:52:09,593
Avez-vous vu quelque chose?
"Quoi?"
613
00:52:10,636 --> 00:52:13,009
Oui, j'Ă©tais Ă la fĂȘte.
614
00:52:15,130 --> 00:52:16,821
et ils me tiraient dessus.
615
00:52:16,929 --> 00:52:20,309
Qu'en est-il de la pile Ă combustible?
Tu te souviens de ça?
616
00:52:23,114 --> 00:52:25,092
Pourquoi penses-tu?
qui me tirait dessus?
617
00:52:26,600 --> 00:52:29,334
Heureux les voyages
santĂ© mentale. Ăa a marchĂ©!
618
00:52:29,442 --> 00:52:32,068
Oui et maintenant quoi?
619
00:52:33,253 --> 00:52:36,741
Je suppose que le
le laboratoire ne fonctionnera pas.
620
00:52:38,071 --> 00:52:39,438
J'espérais
suffisamment de carburant
621
00:52:39,474 --> 00:52:41,451
pour les faire fonctionner,
plus ...
622
00:52:42,134 --> 00:52:45,442
J'ai été trÚs occupé
et inquiet Ă ce sujet.
623
00:52:51,626 --> 00:52:55,474
-Une pile Ă combustible maison?
"Je devais essayer."
624
00:52:56,051 --> 00:53:00,616
Mais maintenant nous avons un prototype
cela fonctionne à notre portée.
625
00:53:00,724 --> 00:53:04,536
Oui, mais dans une dimension
à l'intérieur d'un autre
626
00:53:04,572 --> 00:53:06,944
dans un autre temps et espace.
627
00:53:07,016 --> 00:53:09,066
Oui bien sur optimale.
628
00:53:09,353 --> 00:53:11,152
"Il n'y a pas d'énergie.
- ça aussi.
629
00:53:11,187 --> 00:53:13,489
Nous avons besoin de carburant.
Nous devrions l'obtenir.
630
00:53:13,524 --> 00:53:15,072
Oui, nous reviendrons
Ă la ville.
631
00:53:17,085 --> 00:53:18,451
Non
632
00:53:20,572 --> 00:53:23,414
- une radio Ondes courtes
"Quoi?"
633
00:53:23,521 --> 00:53:25,714
Vous en avez un?
-Bien sûr.
634
00:53:26,037 --> 00:53:29,885
Eh bien, allumez-le.
J'ai une idée
635
00:53:45,598 --> 00:53:46,749
Iodio.
636
00:53:46,785 --> 00:53:49,734
Le garçon doit ĂȘtre plus petit.
La brune ou la femme rousse.
637
00:53:50,668 --> 00:53:53,113
"Je n'y crois pas."
"Quoi?"
638
00:53:53,149 --> 00:53:54,947
Depuis que j'ai perdu la mémoire,
639
00:53:56,673 --> 00:53:58,004
rien n'était réel.
640
00:53:59,586 --> 00:54:03,504
J'ai cherché une femme.
que je n'ai pas
641
00:54:03,541 --> 00:54:06,094
et un fils qui n'existe pas.
642
00:54:07,891 --> 00:54:12,926
Ainsi sont les modĂšles de brochure,
et des souvenirs que j'ai inventés.
643
00:54:17,923 --> 00:54:21,411
Je me réveille en enfer
créé par moi
644
00:54:21,915 --> 00:54:26,806
et le seul souvenir
que je me souciais pas réel.
645
00:54:27,920 --> 00:54:29,358
-Je ne peux pas faire ça.
-Colin.
646
00:54:29,645 --> 00:54:31,228
-Je ne peux pas faire ça.
-Colin.
647
00:54:31,264 --> 00:54:32,486
-Colin.
"Quoi?"
648
00:54:32,773 --> 00:54:34,140
Je suis réel
649
00:54:34,177 --> 00:54:35,615
Une vraie Zoey.
650
00:54:36,117 --> 00:54:39,786
Le vrai Jasper.
Tout cela est réel.
651
00:54:41,115 --> 00:54:43,309
Nous y sommes ensemble.
652
00:54:44,784 --> 00:54:47,588
La catastrophe
Cela n'a pas changé juste vous.
653
00:54:48,668 --> 00:54:51,400
Zoey était un fugitif.
654
00:54:53,126 --> 00:54:56,398
Mon fiancé a rompu avec moi.
dans la nuit de la catastrophe
655
00:54:56,505 --> 00:54:58,555
plus ou moins
un bloc de chez vous.
656
00:55:00,425 --> 00:55:02,690
Je sors pour prendre un taxi,
657
00:55:02,726 --> 00:55:05,603
et le foutu a essayé de voler
ma bourse
658
00:55:06,897 --> 00:55:08,371
Tu as volé mon taxi.
659
00:55:13,549 --> 00:55:15,491
Il y avait un rayon de lumiĂšre.
660
00:55:16,858 --> 00:55:18,367
Tu sais
ce qui s'est passé ensuite.
661
00:55:19,446 --> 00:55:21,854
Nous étions ensemble
depuis lors
662
00:55:27,716 --> 00:55:29,838
Je suis désolé.
"Ne dis pas que tu es désolé.
663
00:55:30,809 --> 00:55:33,865
Viens ArrĂȘtez de vous plaindre.
Tu peux le faire, Colin.
664
00:55:34,549 --> 00:55:35,986
Vous pouvez le faire.
665
00:55:38,215 --> 00:55:42,207
Je déteste interrompre un moment.
Superbe, mais a apporté la radio.
666
00:55:46,234 --> 00:55:49,650
Gardez le calme!
Ăa ira!
667
00:55:53,389 --> 00:55:55,115
Brennen.
Est-ce que quelqu'un m'écoute?
668
00:56:00,904 --> 00:56:02,163
Si vous écoutez ...
669
00:56:07,305 --> 00:56:09,462
Allez, Colin.
C'est notre seule chance.
670
00:56:09,498 --> 00:56:10,756
Continuez Ă essayer.
671
00:56:12,626 --> 00:56:14,676
C'est Colin Prite.
672
00:56:16,259 --> 00:56:19,674
Grant 127, vous m'entendez?
C'est Colin Prite.
673
00:56:20,968 --> 00:56:24,960
Sarah, si tu m'écoutes,
répondez s'il vous plait
674
00:56:29,886 --> 00:56:31,109
Util inutil.
675
00:56:35,962 --> 00:56:37,868
Voici Sarah dans Grant 127.
676
00:56:39,090 --> 00:56:40,996
Dieu merci, Sarah.
677
00:56:41,140 --> 00:56:42,794
"Ecoute.
- Qui?
678
00:56:42,866 --> 00:56:45,958
-Colin.
- Jack, allez, Colin!
679
00:56:45,994 --> 00:56:47,468
Il est vivant
680
00:56:47,541 --> 00:56:50,777
-Est-ce que ça va, Colin?
-Oui C'est une longue histoire
681
00:56:50,884 --> 00:56:52,754
et j'aimerais avoir le temps
pour l'expliquer
682
00:56:52,826 --> 00:56:55,235
- J'ai besoin de ton aide
- quoi?
683
00:56:55,343 --> 00:56:58,148
- J'ai besoin de carburant.
-Tu et tout le monde, mon ami.
684
00:56:59,801 --> 00:57:02,319
Ăcoute
J'ai besoin de toi pour me faire confiance.
685
00:57:02,355 --> 00:57:03,685
Je n'ai pas le temps
pour expliquer
686
00:57:03,721 --> 00:57:05,771
Nous avons besoin de tout le carburant
que vous avez
687
00:57:12,530 --> 00:57:14,076
Colin, c'est Jack.
688
00:57:14,148 --> 00:57:16,450
Une tempĂȘte touche Ă sa fin.
avec cet endroit
689
00:57:16,953 --> 00:57:19,326
"C'est impossible."
"Ecoute.
690
00:57:19,613 --> 00:57:23,066
Je sais que ça semble fou,
mais nous pouvons résoudre ce problÚme.
691
00:57:23,533 --> 00:57:26,050
Puis-je les faire passer?
Ă travers le trou noir en arriĂšre,
692
00:57:26,086 --> 00:57:27,560
mais tu dois me faire confiance.
693
00:57:27,596 --> 00:57:29,754
Que retour au trou
Black est une rumeur, Colin.
694
00:57:29,789 --> 00:57:32,738
Non, et le seul moyen
savoir
695
00:57:32,774 --> 00:57:34,572
Donne-moi une chance.
696
00:57:36,551 --> 00:57:39,497
Colin.
Nous utilisons du carburant
697
00:57:39,606 --> 00:57:41,224
sauver des vies
des personnes.
698
00:57:41,260 --> 00:57:42,662
Combien de vies?
699
00:57:43,310 --> 00:57:45,503
Vingt, cinquante, cent.
700
00:57:45,539 --> 00:57:47,481
Je parle
de sauver tout le monde.
701
00:57:50,321 --> 00:57:53,521
Si c'est faux, c'est fini.
Nous serons finis!
702
00:57:55,607 --> 00:57:57,800
Peut-ĂȘtre que tu es un peu
Confus, Colin. Ne soyez pas offensé.
703
00:57:57,908 --> 00:57:59,670
Je n'ai jamais été mieux.
704
00:57:59,778 --> 00:58:02,727
Je peux le faire.
J'ai besoin de tout ton carburant.
705
00:58:02,834 --> 00:58:03,985
Obtenez-le
706
00:58:04,093 --> 00:58:06,071
Apportez-le Ă Fuel X Corp.
707
00:58:06,178 --> 00:58:07,976
Il est hors de la ville.
708
00:58:08,120 --> 00:58:10,026
aprĂšs le kilomĂštre 10
Ă Firestone.
709
00:58:13,190 --> 00:58:15,384
C'est notre seule chance.
710
00:58:15,922 --> 00:58:17,469
J'ai besoin de toi pour me faire confiance.
711
00:58:21,676 --> 00:58:23,185
Non!
712
00:58:28,183 --> 00:58:30,233
- quoi?
- J'ai perdu le signal.
713
00:58:30,269 --> 00:58:32,103
Ils n'avaient pas l'air bien.
714
00:58:32,210 --> 00:58:33,362
Pensez-vous que vous allez le faire?
715
00:58:33,648 --> 00:58:35,698
Une meilleure question
Ce serait si vous le pouvez.
716
00:58:40,158 --> 00:58:41,704
Facile
717
00:58:41,955 --> 00:58:43,286
Facile
718
00:58:43,322 --> 00:58:44,653
Et s'il a raison?
719
00:58:44,760 --> 00:58:46,415
Et s'il a raison?
720
00:58:47,781 --> 00:58:49,003
Je ne sais pas
721
00:58:50,332 --> 00:58:52,995
Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
Le laboratoire fonctionne-t-il?
722
00:58:55,295 --> 00:58:56,841
Je pense que nous allons découvrir.
723
00:58:56,878 --> 00:58:58,388
Nous le connaissons tous.
724
00:59:00,257 --> 00:59:02,487
On sait quoi
sa compagnie fait.
725
00:59:02,522 --> 00:59:05,327
Que faisons-nous d'ailleurs
prolonger l'inévitable?
726
00:59:05,364 --> 00:59:07,772
Vraiment
Que devons-nous perdre?
727
00:59:07,808 --> 00:59:08,959
Ătes-vous sĂ©rieux?
728
00:59:08,995 --> 00:59:12,591
Je préfÚre avoir des espoirs
d'un vrai avenir
729
00:59:12,698 --> 00:59:17,157
au lieu d'attendre notre
la destruction est inévitable. Viens!
730
00:59:18,163 --> 00:59:23,054
Je me fous de ce qu'il dit,
si c'est vrai ou non.
731
00:59:24,492 --> 00:59:27,261
Nous devons y aller, les gens!
Cela va s'effondrer!
732
00:59:32,223 --> 00:59:33,481
Viens!
733
00:59:50,561 --> 00:59:52,611
Tout pour le refuge!
734
00:59:56,817 --> 00:59:58,400
Rapide!
Vous n'ĂȘtes pas en sĂ©curitĂ© ici!
735
00:59:58,507 --> 00:59:59,910
Viens!
736
01:00:07,245 --> 01:00:08,791
Nous devons y aller!
737
01:00:15,263 --> 01:00:16,415
Viens
738
01:00:16,450 --> 01:00:18,067
Vite, ça va exploser!
739
01:00:21,843 --> 01:00:23,102
Viens!
740
01:00:38,527 --> 01:00:40,936
Bon
Comment allons-nous surmonter cela?
741
01:00:46,618 --> 01:00:48,668
ArrĂȘte ça!
742
01:01:00,857 --> 01:01:02,259
J'ai le vélo.
et il se dirige vers le sud.
743
01:01:13,405 --> 01:01:14,628
Vous les gars?
744
01:01:14,772 --> 01:01:16,858
-Mon Dieu
-Mon Dieu
745
01:01:18,152 --> 01:01:20,022
Oh, mon Dieu Attention!
746
01:01:25,451 --> 01:01:26,673
Attention!
747
01:02:39,055 --> 01:02:42,363
-Est-ce que ça va?
- Oui, nous sommes bons.
748
01:02:42,470 --> 01:02:43,622
Jasper.
749
01:02:51,604 --> 01:02:53,006
Viens
750
01:02:53,654 --> 01:02:55,343
Viens
751
01:03:00,162 --> 01:03:01,996
Bien
752
01:03:09,223 --> 01:03:11,128
Soutenez la tĂȘte.
753
01:03:13,249 --> 01:03:16,198
Ăcoute Je ne survivrai pas.
754
01:03:16,342 --> 01:03:18,608
Non Allons chercher de l'aide.
755
01:03:18,715 --> 01:03:21,052
Tu devrais faire
le laboratoire travaille.
756
01:03:21,161 --> 01:03:23,857
Comment vais-je le faire sans toi?
757
01:03:24,324 --> 01:03:26,123
Ce sera facile.
758
01:03:28,172 --> 01:03:31,480
Générateurs de carburant
759
01:03:31,875 --> 01:03:34,393
donne le pouvoir au condensateur ...
760
01:03:37,089 --> 01:03:40,470
et le condensateur va
le laboratoire travaille.
761
01:03:41,476 --> 01:03:44,352
La pile Ă combustible
fera le reste.
762
01:03:44,388 --> 01:03:46,726
Elle génÚre
sa propre énergie.
763
01:03:49,350 --> 01:03:50,716
Beaucoup
764
01:03:55,356 --> 01:03:59,058
Ce n'était pas amusant, Colin.
Nous ne le ferons plus.
765
01:03:59,455 --> 01:04:00,785
Jasper.
766
01:04:03,590 --> 01:04:05,207
Oh, mon Dieu
767
01:04:05,927 --> 01:04:07,293
Jasper.
768
01:04:12,831 --> 01:04:14,125
Jasper.
769
01:04:15,814 --> 01:04:17,218
Jasper.
770
01:04:19,087 --> 01:04:20,382
Jasper.
771
01:04:22,718 --> 01:04:23,977
Jasper!
772
01:04:30,809 --> 01:04:31,996
Apportez le pistolet!
773
01:04:36,922 --> 01:04:38,145
Viens
774
01:05:14,497 --> 01:05:15,863
OĂč es-tu?
la pile Ă combustible?
775
01:05:16,797 --> 01:05:17,949
Quelque part.
776
01:05:20,537 --> 01:05:21,904
OĂč, oĂč
777
01:05:37,545 --> 01:05:40,889
- J'ai vu quelqu'un dans cette région.
Jetons un coup d'oeil.
778
01:05:46,714 --> 01:05:48,980
Un moment
779
01:06:04,908 --> 01:06:06,274
Ăcoutez!
780
01:06:06,310 --> 01:06:07,497
ArrĂȘte ça!
781
01:06:12,172 --> 01:06:15,049
-OĂč est le prototype?
"Je ne sais pas."
782
01:06:18,356 --> 01:06:19,722
OĂč est le prototype?
783
01:06:23,677 --> 01:06:24,864
Bonjour Colin.
784
01:06:35,976 --> 01:06:37,198
PĂšre
785
01:06:38,025 --> 01:06:40,326
Par chance, votre pĂšre
N'est pas mort pauvre?
786
01:06:40,361 --> 01:06:42,807
Vous n'avez pas tout gùché en
Vos idiots de rĂȘve?
787
01:06:42,914 --> 01:06:45,540
Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas
qui le transforme en arme.
788
01:06:49,099 --> 01:06:50,213
OĂč es-tu?
789
01:07:02,259 --> 01:07:03,662
Damn voleur!
790
01:07:04,704 --> 01:07:06,395
Comment vous sentez-vous?
791
01:07:06,681 --> 01:07:08,336
OĂč est le prototype?
792
01:07:08,372 --> 01:07:09,954
Ce n'est pas lĂ !
793
01:07:11,141 --> 01:07:14,089
-Mettez-le dans le sac!
- Tu es bon. Ne tirez pas
794
01:07:17,362 --> 01:07:18,584
ArrĂȘte ça!
795
01:07:20,777 --> 01:07:22,036
ArrĂȘtez maintenant!
796
01:07:22,899 --> 01:07:26,458
Vous devriez arrĂȘter le test.
Ăa va tout dĂ©truire.
797
01:07:26,530 --> 01:07:28,292
Le test est en cours.
798
01:07:28,688 --> 01:07:30,378
J'ai un prototype
ça marche.
799
01:07:30,665 --> 01:07:31,816
Vous avez fait
800
01:07:32,140 --> 01:07:33,757
Savez-vous oĂč est l'argent?
est vraiment.
801
01:07:33,793 --> 01:07:36,022
Nous pourrions vous le vendre.
le gouvernement, gagner le double
802
01:07:36,059 --> 01:07:37,928
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
803
01:07:37,964 --> 01:07:41,381
Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas
qui le transforme en arme.
804
01:07:42,279 --> 01:07:43,430
Comme vous le souhaitez.
805
01:07:44,761 --> 01:07:45,911
C'est faux!
806
01:07:47,097 --> 01:07:50,082
Lorsque nous mettons en Ćuvre
piles Ă combustible ...
807
01:07:50,118 --> 01:07:53,318
Je ne peux pas attendre
pour les mettre en Ćuvre!
808
01:07:53,354 --> 01:07:56,338
J'ai besoin d'argent, Colin.
Et j'en ai besoin maintenant
809
01:07:59,610 --> 01:08:02,631
"Assez pour commencer?"
- Ăa va aider.
810
01:08:02,739 --> 01:08:04,789
Vous n'imaginez pas
ce qui va arriver
811
01:08:06,514 --> 01:08:08,492
On dirait que je dois y aller.
812
01:08:08,600 --> 01:08:11,584
Ce sera un grand spectacle,
et je serai au premier rang.
813
01:08:11,621 --> 01:08:13,131
Mais quand je reviens ...
814
01:08:14,676 --> 01:08:16,187
Voulez-vous me donner la cellule?
de carburant.
815
01:08:18,847 --> 01:08:20,969
Ne faites pas une erreur qui va
regretter pour le reste de leur vie.
816
01:08:20,970 --> 01:08:22,264
Le sac
817
01:08:23,522 --> 01:08:25,068
Faire des affaires avec vous.
818
01:08:25,607 --> 01:08:27,045
C'est la seule chose que je regrette.
819
01:08:41,069 --> 01:08:42,256
OĂč es-tu?
820
01:08:44,449 --> 01:08:46,103
Un moment
821
01:08:48,440 --> 01:08:49,878
Ici
822
01:09:02,967 --> 01:09:05,519
Libérez le!
Laisse-la partir ou je te tuerai!
823
01:09:36,586 --> 01:09:37,808
Ăcoutez!
824
01:09:37,845 --> 01:09:39,176
ArrĂȘte ça!
825
01:09:43,418 --> 01:09:44,821
Libérez le!
Laisse-la partir ou je te tuerai!
826
01:09:49,099 --> 01:09:50,321
Les clés
827
01:09:51,580 --> 01:09:52,983
Allez, les clés!
828
01:10:00,067 --> 01:10:01,217
Nous avons besoin d'énergie.
829
01:10:20,058 --> 01:10:21,389
Colin!
830
01:10:21,424 --> 01:10:22,971
Avez-vous entendu?
831
01:10:26,638 --> 01:10:28,437
Sarah?
832
01:10:31,493 --> 01:10:34,153
-Colin!
- Ce n'est pas fini.
833
01:10:35,340 --> 01:10:36,670
Colin!
834
01:10:37,678 --> 01:10:39,116
Merci mon Dieu!
835
01:10:39,943 --> 01:10:43,035
Je suis fatigué de sauver
votre vie
836
01:10:43,143 --> 01:10:45,300
- Encore une fois. Viens
- Tu es bon.
837
01:10:45,408 --> 01:10:47,242
Viens
Nous devons nous dĂ©pĂȘcher.
838
01:10:47,349 --> 01:10:49,148
Le générateur de secours
est ici Viens
839
01:10:51,126 --> 01:10:52,923
Nous devons connecter l'énergie.
Viens
840
01:11:00,473 --> 01:11:02,523
"Démarrer le systÚme."
"Compris.
841
01:11:02,596 --> 01:11:04,393
SystÚme démarré
842
01:11:05,471 --> 01:11:07,845
- Qu'en est-il du générateur?
-Il est ici.
843
01:11:08,348 --> 01:11:10,147
-Il est ici.
-Ce?
844
01:11:10,254 --> 01:11:12,088
Au coin de la rue Ali.
845
01:11:12,519 --> 01:11:15,000
Remplis-le maintenant. Viens
846
01:11:15,109 --> 01:11:16,655
Qu'en est-il de la pile Ă combustible?
847
01:11:16,690 --> 01:11:18,489
Je dois trouver
la centrifugeuse principale,
848
01:11:18,596 --> 01:11:20,574
mais d'abord
J'ai besoin d'énergie
849
01:11:20,646 --> 01:11:23,631
Cela va connecter le pouvoir
et ouvrez le trou noir?
850
01:11:23,738 --> 01:11:25,248
-C'est le plan.
- Merde.
851
01:11:25,283 --> 01:11:27,046
Viens
852
01:11:27,082 --> 01:11:28,988
Bon, finissons.
853
01:11:29,024 --> 01:11:30,749
Eh bien, allez.
854
01:11:30,750 --> 01:11:32,296
Parfait
855
01:11:32,907 --> 01:11:35,783
- Calme-toi.
S'il vous plait
856
01:11:35,891 --> 01:11:37,510
S'il vous plait
857
01:11:38,516 --> 01:11:40,529
Ăa!
858
01:11:40,638 --> 01:11:42,472
Viens! Rapide!
859
01:12:00,737 --> 01:12:02,750
Nous devons trouver
le laboratoire
860
01:12:02,787 --> 01:12:04,045
Bien comme ça
861
01:12:05,232 --> 01:12:06,958
Danny!
862
01:12:16,487 --> 01:12:17,710
ArrĂȘtez le test!
863
01:12:35,904 --> 01:12:37,738
Regarde Un laboratoire
864
01:12:42,052 --> 01:12:44,246
Un e-cloud,
Brennen, attention!
865
01:12:48,308 --> 01:12:49,998
Je vais l'avoir!
866
01:12:52,874 --> 01:12:54,422
Brennen?
867
01:12:56,794 --> 01:12:58,844
Reste avec lui!
868
01:12:59,671 --> 01:13:02,511
Ne me suis pas quand tu entres.
869
01:13:04,777 --> 01:13:06,143
C'est quoi
870
01:13:06,539 --> 01:13:07,834
Je ne sais pas
871
01:13:08,624 --> 01:13:10,314
Que veux-tu dire que tu ne sais pas?
Fermez le
872
01:13:10,601 --> 01:13:12,291
"Je ne peux pas."
"Quoi?"
873
01:13:12,328 --> 01:13:13,515
Danny!
874
01:13:37,713 --> 01:13:39,870
-Close it!
"Je ne peux pas."
875
01:13:41,632 --> 01:13:42,891
Surcharge
876
01:14:09,248 --> 01:14:11,189
Rapide, Colin,
nous sommes entourés!
877
01:14:15,792 --> 01:14:17,050
C'est le chargement!
878
01:14:28,556 --> 01:14:29,743
Commencer
879
01:14:39,524 --> 01:14:41,860
AVERTISSEMENT
Surcharge
880
01:14:41,968 --> 01:14:44,521
-Close it!
- J'essaie Pas de réponse
881
01:14:45,491 --> 01:14:47,830
DANGER
Surcharge
882
01:14:47,938 --> 01:14:49,339
La ferme!
883
01:14:54,553 --> 01:14:57,105
-Colin!
"Vous ĂȘtes blessĂ©!" Viens!
884
01:15:07,138 --> 01:15:08,576
Qu'est-il arrivé?
885
01:15:21,485 --> 01:15:23,139
Rien
886
01:15:23,246 --> 01:15:24,469
Rien ne s'est passé
887
01:15:31,049 --> 01:15:32,380
Cela n'a pas fonctionné.
888
01:15:43,311 --> 01:15:44,497
C'est fini.
889
01:15:45,468 --> 01:15:47,157
C'est fini.
890
01:15:48,848 --> 01:15:50,431
J'ai essayé les gars.
891
01:15:51,976 --> 01:15:53,414
J'ai essayé
892
01:16:23,943 --> 01:16:26,351
Accrochez-vous!
893
01:17:06,516 --> 01:17:08,601
Bonne année!
894
01:17:11,476 --> 01:17:13,347
Bonne année, monsieur Prite.
895
01:17:13,995 --> 01:17:17,014
"De mĂȘme, Pennylope."
- Tu ne t'amuses pas?
896
01:17:17,374 --> 01:17:19,532
"Et toi?"
-J'aime les fĂȘtes.
897
01:17:19,818 --> 01:17:22,012
Son pĂšre serait fier,
saviez-vous
898
01:17:25,176 --> 01:17:26,722
Merci
899
01:17:27,765 --> 01:17:31,721
"Cela signifie beaucoup pour moi.
"Tu viens de me remercier?"
900
01:17:35,460 --> 01:17:37,258
Voulez-vous toujours le remplacer?
901
01:17:38,768 --> 01:17:40,817
AprĂšs tout
Ă votre femme
902
01:17:40,927 --> 01:17:42,472
C'est bon.
903
01:17:44,844 --> 01:17:46,643
Non, pas ma femme.
-Colin!
904
01:17:46,679 --> 01:17:48,116
Bonne année, mon ami.
905
01:17:48,226 --> 01:17:51,065
J'espÚre que cette année nous allons
le contrat avec le gouvernement.
906
01:17:51,209 --> 01:17:52,397
-Danny?
"Quoi?"
907
01:17:55,488 --> 01:17:56,999
Bonne année
908
01:17:57,106 --> 01:17:59,156
- Il est viré.
"Est-ce que tu vas bien, Colin?"
909
01:18:03,363 --> 01:18:04,765
Mr. Prite!
910
01:18:31,337 --> 01:18:32,775
Je vais
dans le quartier coréen.
911
01:18:33,064 --> 01:18:34,861
- Mon sac Ă main!
-Stop it!
912
01:18:35,040 --> 01:18:36,263
Que fais-tu?
913
01:18:36,372 --> 01:18:39,572
"RamĂšne le sac, Zoey.
-Qui es-tu?
914
01:18:41,261 --> 01:18:42,484
-Merci
"Quoi?"
915
01:18:42,592 --> 01:18:43,743
Nadia.
916
01:18:44,929 --> 01:18:47,123
- Montez dans le taxi.
- OĂč allons-nous?
917
01:18:47,409 --> 01:18:49,459
-Qu'est-ce qui se passe?
- Crois moi.
918
01:18:51,329 --> 01:18:53,056
C'est une longue histoire.
919
01:18:53,163 --> 01:18:54,422
Montez dans le taxi.
920
01:18:55,860 --> 01:18:57,550
Je ne te connais pas
921
01:18:59,095 --> 01:19:00,319
Quelque chose comme ça.
922
01:19:01,757 --> 01:19:03,339
Je vais vous expliquer.
Viens
923
01:19:03,842 --> 01:19:05,325
Viens
924
01:19:09,704 --> 01:19:10,808
Bonne année
925
01:19:13,256 --> 01:19:16,325
-Alors, qui es-tu?
"Et comment tu nous connais?"
926
01:19:17,060 --> 01:19:19,508
Comme je l'ai dit,
C'est une longue histoire.
927
01:19:19,509 --> 01:19:20,509
Subrip et Sync: Pix
64559