Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,575 --> 00:00:37,374
C'est dur
ne le regarde pas.
2
00:00:38,955 --> 00:00:40,861
Tu étais très intelligent.
en le choisissant.
3
00:01:10,237 --> 00:01:11,388
Oh, mon Dieu
4
00:01:18,579 --> 00:01:21,672
Un an plus tard
5
00:01:49,479 --> 00:01:53,313
-L'odeur du succès.
"Nous pouvons le réparer, Colin.
6
00:01:55,687 --> 00:01:57,125
Colin.
7
00:02:02,375 --> 00:02:04,173
Arrêtez-le déjà!
8
00:02:06,546 --> 00:02:07,912
Colin.
9
00:02:08,020 --> 00:02:10,214
Nous sommes réels, Colin.
10
00:02:11,184 --> 00:02:13,162
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
11
00:03:26,837 --> 00:03:29,535
-Vous pensez que c'est mauvais maintenant?
- Va-t'en!
12
00:04:18,183 --> 00:04:20,809
Grant, tu m'entends?
13
00:04:24,764 --> 00:04:27,137
Grant, tu m'entends?
14
00:04:28,360 --> 00:04:30,158
Écoute
15
00:04:31,739 --> 00:04:32,962
Colin?
16
00:04:34,867 --> 00:04:36,271
Écoute
17
00:04:36,378 --> 00:04:37,709
Écoute
18
00:04:41,808 --> 00:04:43,174
Écoutez!
19
00:04:43,318 --> 00:04:44,864
- Où est-ce qu'il va?
"Je ne sais pas."
20
00:04:44,972 --> 00:04:47,094
"Mais je vais le trouver."
Attends!
21
00:04:47,129 --> 00:04:48,316
"Quoi?"
"Mettez le costume."
22
00:04:48,351 --> 00:04:49,502
Par la tempête
23
00:04:49,538 --> 00:04:50,761
-Bien.
Viens
24
00:04:50,797 --> 00:04:52,056
-Tous
-Oui
25
00:04:52,163 --> 00:04:53,817
-Colin!
-Colin!
26
00:04:55,471 --> 00:04:56,945
Stop, Colin!
27
00:04:57,018 --> 00:04:58,959
- Arrêtez!
-Colin!
28
00:05:01,476 --> 00:05:02,735
Continuez.
29
00:05:02,770 --> 00:05:04,389
Colin!
30
00:05:04,856 --> 00:05:07,157
Obtenez-le! Arrête ça!
31
00:05:10,933 --> 00:05:12,083
Il ne s'ouvre pas!
32
00:05:30,529 --> 00:05:32,938
À la porte! Viens!
Poussez!
33
00:05:58,144 --> 00:06:03,898
CATASTROPHE DE LA TERRE
34
00:06:05,473 --> 00:06:08,973
Subrip et Sync: Pix
35
00:06:25,867 --> 00:06:27,449
C'est dur
ne le regarde pas.
36
00:06:29,750 --> 00:06:31,045
Tu étais très intelligent.
en le choisissant.
37
00:06:32,698 --> 00:06:34,246
Bonne année, Danny.
38
00:06:37,193 --> 00:06:38,345
Où allons-nous?
39
00:06:38,380 --> 00:06:40,178
Nous voulons un docteur
examine toi
40
00:06:40,213 --> 00:06:41,724
Mais vous rendez les choses difficiles.
tout
41
00:06:41,760 --> 00:06:43,882
Viens
42
00:06:45,644 --> 00:06:47,010
Reste avec moi
43
00:06:47,297 --> 00:06:50,930
Allez, mon ami.
Ce vin a 17 ans.
44
00:06:51,216 --> 00:06:52,764
El de fût de chêne.
45
00:06:53,015 --> 00:06:55,280
Dommage de l'utiliser
chez un idiot comme lui.
46
00:06:55,387 --> 00:06:56,574
Brennen!
47
00:06:59,810 --> 00:07:00,996
Il va brûler un peu.
48
00:07:11,029 --> 00:07:12,466
Colin.
49
00:07:18,688 --> 00:07:19,911
Nous nous rapprochons.
50
00:07:20,018 --> 00:07:22,212
Il y a plus de tempêtes.
51
00:07:24,045 --> 00:07:25,592
Le temps presse!
52
00:07:29,763 --> 00:07:31,381
Bonjour Colin.
53
00:07:31,488 --> 00:07:32,782
Ça va?
54
00:07:34,760 --> 00:07:37,745
"Il y avait quelqu'un d'autre ici.
"Quoi?"
55
00:07:43,749 --> 00:07:45,152
Qu'est-ce qui m'est arrivé?
56
00:07:45,439 --> 00:07:46,987
Que s'est-il passé là-bas?
57
00:07:47,094 --> 00:07:50,869
"Est-ce que je suis fou parce que je vois des choses?"
"Je ne sais pas." Peut-être Asseyez-vous.
58
00:07:50,941 --> 00:07:55,147
Il y a deux Sís dans le c u.
-Oui Tu te souviens
59
00:07:56,118 --> 00:07:58,564
"Je viens de les voir."
-Vous venez de les revoir.
60
00:07:59,246 --> 00:08:00,578
Viens t'asseoir.
61
00:08:00,685 --> 00:08:03,094
Viens ici A .
62
00:08:04,209 --> 00:08:05,467
Vérifier
votre poche arrière
63
00:08:20,498 --> 00:08:22,367
"Vous vous appelez Colin.
64
00:08:22,655 --> 00:08:25,280
Vous avez perdu votre mémoire.
quand l'événement s'est produit. "
65
00:08:28,013 --> 00:08:29,199
Quel événement?
66
00:08:29,630 --> 00:08:30,781
Continuez à lire.
67
00:08:35,491 --> 00:08:36,966
"Le réveillon du Nouvel An,
68
00:08:37,001 --> 00:08:39,878
un grand désastre
laissé la planète en ruines.
69
00:08:45,308 --> 00:08:47,574
Maintenant, la Terre est
dans un autre système solaire. "
70
00:08:47,681 --> 00:08:52,607
"Il y a deux Sis et cinq lunes.
-Pas C'est impossible
71
00:08:52,680 --> 00:08:56,202
Je répète la même chose tous les jours,
mais nous sommes ici.
72
00:08:56,311 --> 00:08:57,893
Viens Suivez mon doigt.
73
00:09:01,920 --> 00:09:03,106
Accrochez-vous.
74
00:09:04,616 --> 00:09:05,839
Arrêtez le test!
75
00:09:09,830 --> 00:09:11,952
Le réveillon du Nouvel An? H
Depuis combien de temps sommes-nous comme ça?
76
00:09:12,383 --> 00:09:13,786
Presque un an
77
00:09:15,080 --> 00:09:16,662
Une année?
78
00:09:17,596 --> 00:09:19,000
J'ai perdu un an.
79
00:09:19,035 --> 00:09:21,014
Oui, et ça devrait être.
reconnaissant
80
00:09:21,121 --> 00:09:23,350
Des milliards de personnes
ont perdu la vie.
81
00:09:23,458 --> 00:09:25,005
Je rêve.
82
00:09:25,113 --> 00:09:28,313
-Je rêve. C'est un cauchemar.
- Je vous assure que c'est très réel.
83
00:09:39,818 --> 00:09:40,970
Accrochez-vous.
84
00:09:41,184 --> 00:09:42,659
Je ...
85
00:09:45,607 --> 00:09:47,406
- Ma femme
-Qui?
86
00:09:52,655 --> 00:09:54,525
Ma femme et mon fils
ils sont quelque part.
87
00:09:54,633 --> 00:09:57,257
Vous n'en avez jamais parlé.
"Je dois aller les chercher."
88
00:09:57,330 --> 00:09:59,919
- Ça ne sort pas. Vous devriez vous reposer.
"Je me suis suffisamment reposé.
89
00:09:59,954 --> 00:10:01,537
-Je décide que
"Bien sûr que non.
90
00:10:01,644 --> 00:10:04,053
Grand! Écoute
91
00:10:04,125 --> 00:10:06,426
Nous prenons soin de vous
depuis presque un an.
92
00:10:06,498 --> 00:10:08,691
Pensez-vous que c'était facile?
93
00:10:08,801 --> 00:10:12,252
Non Vous ne devriez pas partir.
et avoir une autre chute.
94
00:10:12,360 --> 00:10:14,122
Et ne devrait pas
les gens qui vous ont sauvé
95
00:10:14,157 --> 00:10:16,135
en danger à nouveau.
96
00:10:20,342 --> 00:10:23,650
"Et tu penses ...?"
"Cela fait presque un an.
97
00:10:23,722 --> 00:10:26,239
Je suis désolé, Colin,
mais elle ne doit pas être en vie.
98
00:10:27,570 --> 00:10:29,511
Le monde est détruit.
99
00:10:30,698 --> 00:10:32,244
Il ne reste plus beaucoup de monde.
100
00:10:34,760 --> 00:10:37,098
Qui est ici?
qui peut économiser de l'argent,
101
00:10:37,242 --> 00:10:39,039
et cela vous inclut.
102
00:10:41,664 --> 00:10:43,714
Vous récupérez
la mémoire,
103
00:10:43,749 --> 00:10:46,591
mais nous n'insisterons pas.
Viens ici
104
00:11:16,722 --> 00:11:18,125
C'est 127 Grant.
105
00:11:18,412 --> 00:11:19,922
Nous avons besoin de nourriture,
carburant
106
00:11:19,959 --> 00:11:22,224
et dispositions médicales.
Tu m'entends
107
00:11:22,259 --> 00:11:25,064
C'est 127 Grant.
Nous avons besoin de nourriture ...
108
00:11:26,502 --> 00:11:29,846
- Nous perdons de l’énergie.
"Il n'y a pas de carburant ni de lumière."
109
00:11:29,990 --> 00:11:31,681
Voir?
Cette radio n'est pas bonne.
110
00:11:31,967 --> 00:11:34,557
Continuons à essayer.
Continuez à essayer, Marty. Viens
111
00:11:35,384 --> 00:11:37,758
H out carburant dehors
et nous devons le trouver.
112
00:11:37,865 --> 00:11:39,052
Bon, de préférence.
113
00:11:39,087 --> 00:11:41,785
avant l'une de ces pompes
me tuer jeune
114
00:11:41,892 --> 00:11:44,194
J'ai besoin de toi entre
avec lui, Marty.
115
00:11:44,229 --> 00:11:46,638
Je?
Je m'occupe de la radio.
116
00:11:46,746 --> 00:11:49,766
Non Je te remplacerai,
Ça va? J'ai besoin de toi pour faire ça.
117
00:11:50,234 --> 00:11:51,744
Allons-y.
118
00:11:52,464 --> 00:11:54,872
La tranquillité ne dure pas
longtemps ici.
119
00:11:54,944 --> 00:11:57,498
C'est bon, Jack. Nous le ferons
120
00:11:57,570 --> 00:11:59,835
Nous allons aller à une mort certaine.
121
00:11:59,870 --> 00:12:01,920
Puis-je aller avec quelqu'un d'autre?
"Quoi?"
122
00:12:02,207 --> 00:12:04,006
Viens avant
des choses à empirer.
123
00:12:07,169 --> 00:12:09,220
Bien sûr Cela devient pire.
124
00:12:09,255 --> 00:12:12,025
Tu sais quoi? Le plus
C'est marrant comme j'ai écouté aujourd'hui.
125
00:12:14,469 --> 00:12:16,447
- ça.
-Be attention
126
00:12:20,725 --> 00:12:23,602
C'est 127 Grant. Échange
127
00:13:12,863 --> 00:13:15,632
Ce sont les preuves.
128
00:13:18,689 --> 00:13:20,413
Qu'en pensez vous
129
00:13:20,485 --> 00:13:22,140
Parfait, non?
130
00:13:22,247 --> 00:13:25,340
"Quelque chose ne va pas.
"Vous êtes un perfectionniste?"
131
00:13:25,376 --> 00:13:26,598
On pourrait le vendre
pour le gouvernement,
132
00:13:26,634 --> 00:13:27,965
gagner le double de l'argent
133
00:13:27,966 --> 00:13:29,475
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
134
00:13:29,547 --> 00:13:31,417
Je savais que j'étais
sentir quelque chose.
135
00:13:31,525 --> 00:13:33,035
L'odeur du succès
136
00:14:12,695 --> 00:14:15,392
Allez, Rip Van.
Avant la prochaine tempête.
137
00:14:15,679 --> 00:14:17,908
Il y a presque un an
qui s'occupe de toi
138
00:14:17,945 --> 00:14:20,283
et ils m'ont dit
que tu vas déjà bien,
139
00:14:20,390 --> 00:14:24,705
donc il est temps
de toi pour devenir seul.
140
00:14:28,300 --> 00:14:29,739
Où allons-nous?
141
00:14:34,664 --> 00:14:37,757
- Ça tombe du c ...
-Metano.
142
00:14:37,830 --> 00:14:40,418
Ils disent qu'il est arrêté
dans la haute atmosphère,
143
00:14:40,454 --> 00:14:42,791
devient
dans d'énormes cristaux
144
00:14:42,827 --> 00:14:44,589
et tombe des c u comme des bombes.
145
00:14:45,165 --> 00:14:47,717
-Diver.
-Ce n'est rien mon ami.
146
00:14:47,753 --> 00:14:50,846
Sont les e-nuages
ce qui me fait le plus peur.
147
00:14:50,881 --> 00:14:53,614
"Clouds-e?"
- Bien. Vous ne vous en souvenez pas.
148
00:14:53,651 --> 00:14:55,017
"Comme un épais brouillard."
-Oui
149
00:14:55,304 --> 00:14:58,145
Mais avec 2 millions de volts
de l'électricité.
150
00:14:58,180 --> 00:15:00,051
Tu ne te souviens de rien?
151
00:15:00,087 --> 00:15:03,898
Je dis que les nuages sont
Ils jouent avec nos cerveaux.
152
00:15:04,114 --> 00:15:06,092
Ils bougent avec nos têtes.
153
00:15:06,127 --> 00:15:08,572
Toute cette électricité
lâche dans l'air.
154
00:15:08,608 --> 00:15:10,586
Elle nous frit de l'intérieur
out.
155
00:15:10,622 --> 00:15:12,743
Nous tourne
sur les zombies.
156
00:15:37,410 --> 00:15:38,561
Bien
157
00:15:38,633 --> 00:15:39,855
Gardez les yeux ouverts.
158
00:15:40,142 --> 00:15:41,940
Si vous trouvez quelque chose,
avertis moi
159
00:15:41,976 --> 00:15:44,925
Ne rangez rien. Jack va
Je vais vous vérifier quand nous reviendrons.
160
00:15:45,032 --> 00:15:47,946
-Que dois-je rechercher?
-Choses pour survivre, évidentes.
161
00:15:48,053 --> 00:15:50,534
Surtout la nourriture,
carburant pour générateurs,
162
00:15:50,678 --> 00:15:52,117
dispositions médicales.
163
00:16:00,745 --> 00:16:02,795
S'il vous plait Je n'y crois pas
164
00:16:05,421 --> 00:16:06,858
Regarde
165
00:16:08,873 --> 00:16:11,749
Il n'y a rien Ils ont tout pris.
166
00:16:13,223 --> 00:16:14,949
-Colin.
"Quoi?"
167
00:16:15,093 --> 00:16:16,603
Rechercher du carburant.
168
00:16:17,897 --> 00:16:19,479
Recherchez la chaufferie.
169
00:16:20,378 --> 00:16:22,428
Rapide avant
de la tempête pour arriver.
170
00:16:22,464 --> 00:16:24,190
C'est bon.
171
00:18:14,937 --> 00:18:17,310
- Alléluia!
"Quoi?"
172
00:18:17,597 --> 00:18:19,396
Qu'avez-vous trouvé?
173
00:18:22,524 --> 00:18:24,106
Haricot
174
00:18:24,107 --> 00:18:26,695
Bien sur
Vous avez gagné à la loterie.
175
00:18:56,898 --> 00:18:58,769
Colin. Sa femme
et son fils ont été vus.
176
00:19:19,911 --> 00:19:21,817
Calmez-vous!
177
00:19:34,760 --> 00:19:35,912
Oh, mon Dieu
178
00:20:32,903 --> 00:20:34,090
Écoutez!
179
00:20:34,125 --> 00:20:36,572
- As-tu de la nourriture dans ton sac?
-Pas
180
00:20:36,679 --> 00:20:39,124
Écoutez! Écoutez!
181
00:20:39,160 --> 00:20:40,778
Arrête ça!
182
00:20:40,886 --> 00:20:42,504
J'ai besoin du sac!
183
00:20:42,576 --> 00:20:44,266
Écoutez!
184
00:20:48,544 --> 00:20:49,982
Écoutez!
185
00:20:51,206 --> 00:20:52,429
Reviens!
186
00:20:54,190 --> 00:20:55,557
Écoutez!
187
00:20:55,808 --> 00:20:57,102
Écoutez!
188
00:20:58,649 --> 00:21:00,518
- Arrêtez!
- Où vas-tu?
189
00:21:00,590 --> 00:21:01,741
Colin!
190
00:21:01,777 --> 00:21:04,150
Où vas-tu, Colin?
191
00:21:11,413 --> 00:21:12,564
Écoutez!
192
00:21:14,183 --> 00:21:16,051
Que fais-tu là-bas?
193
00:21:16,161 --> 00:21:19,791
Êtes-vous fou? Entrez! Si cela
nuage, nous mourrons.
194
00:21:19,827 --> 00:21:22,848
-Que fais-tu?
- Sortez d'ici!
195
00:21:25,005 --> 00:21:26,227
Non!
196
00:21:32,987 --> 00:21:35,073
Courez et cachez-vous, Colin!
197
00:21:36,511 --> 00:21:38,094
Écoutez! Accrochez-vous!
198
00:21:43,631 --> 00:21:44,817
Écoutez!
199
00:21:47,981 --> 00:21:49,240
Arrête ça!
200
00:22:07,255 --> 00:22:08,405
Merde!
201
00:22:57,845 --> 00:22:59,104
À la
202
00:23:01,514 --> 00:23:02,808
À la
203
00:23:06,871 --> 00:23:08,237
Je sais que c'est
se cacher ici.
204
00:23:10,934 --> 00:23:13,343
Gardez le sac.
Je veux juste le livre.
205
00:23:15,823 --> 00:23:17,010
Ne te retourne pas!
206
00:23:18,233 --> 00:23:20,642
Je suis armé
et je jure que je vais tirer.
207
00:23:22,871 --> 00:23:24,130
Mains levées
208
00:23:24,706 --> 00:23:28,301
-Juste, d'accord?
"Ne tirez pas, s'il vous plait."
209
00:23:28,480 --> 00:23:31,178
"Quoi?" Oui ...
"Ne me fais pas de mal."
210
00:23:32,077 --> 00:23:34,773
Je suis très confus
Vous comprenez?
211
00:23:35,384 --> 00:23:38,477
J'ai besoin des cartes
qui sont dans le sac.
212
00:23:38,513 --> 00:23:40,814
Vous pouvez garder le reste.
Fermé?
213
00:23:40,958 --> 00:23:43,691
-Il ne me laissera pas le rendre.
-Qui ...
214
00:23:46,711 --> 00:23:47,862
Moi
215
00:23:57,210 --> 00:23:58,648
Pour moi
216
00:24:00,375 --> 00:24:02,388
Savoir
qui reniflait quelque chose.
217
00:24:02,747 --> 00:24:04,367
L'odeur du succès
218
00:24:04,402 --> 00:24:05,552
On pourrait le vendre
pour le gouvernement,
219
00:24:05,589 --> 00:24:06,739
gagner le double de l'argent
220
00:24:06,775 --> 00:24:08,608
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
221
00:24:14,758 --> 00:24:17,526
Technology sa technologie.
222
00:24:17,599 --> 00:24:20,726
Je continue juste
son rêve, comme il le voulait.
223
00:24:23,963 --> 00:24:25,401
Est-ce suffisant pour commencer?
224
00:24:33,706 --> 00:24:35,037
Écoute
225
00:24:35,720 --> 00:24:37,302
Écoute
226
00:24:40,540 --> 00:24:42,336
-Tu te souviens?
-Oui
227
00:24:42,480 --> 00:24:43,847
Ouais, facile.
228
00:24:49,420 --> 00:24:50,967
Oh, mon Dieu
229
00:24:52,799 --> 00:24:55,281
-Qu'est-ce que tu es
"Tu te souviens.
230
00:24:57,259 --> 00:24:59,775
À moi Quelque chose de personnel.
231
00:25:00,890 --> 00:25:04,341
Ma famille est dans certains
place Je dois la trouver
232
00:25:04,450 --> 00:25:06,607
Est quelque part
et ne l'ont pas encore trouvé?
233
00:25:06,679 --> 00:25:09,196
Votre famille est morte.
Comme le mien
234
00:25:17,538 --> 00:25:18,725
Non!
235
00:25:25,916 --> 00:25:27,966
Eh bien, la belle au bois dormant.
236
00:25:28,001 --> 00:25:29,656
Nourriture
237
00:25:29,764 --> 00:25:32,137
-Vous l'avez, et nous le voulons.
-Pas
238
00:25:32,172 --> 00:25:35,516
Je suis venu pour obtenir ceci:
nourriture et provisions.
239
00:25:35,660 --> 00:25:38,393
Je garantis
que nous sommes venus chercher cela.
240
00:25:38,934 --> 00:25:40,838
Les nuages
ruiné son cerveau?
241
00:25:40,946 --> 00:25:42,564
Comment est-ce que cela vous est arrivé?
242
00:25:43,032 --> 00:25:45,441
Oui, ils ont dû se gâter
sa mémoire.
243
00:25:45,513 --> 00:25:47,275
Il a de l'amnésie.
ou quelque chose comme ça.
244
00:25:47,742 --> 00:25:49,504
Comme c'est pratique!
245
00:25:49,648 --> 00:25:51,949
Nous savons ce que cela signifie.
Tu n'es pas bon pour moi.
246
00:25:53,027 --> 00:25:54,286
Non, Alex.
247
00:25:54,430 --> 00:25:56,515
En trois secondes,
dois me donner
248
00:25:56,551 --> 00:25:58,745
une bonne raison
afin de ne pas te tuer.
249
00:25:58,817 --> 00:25:59,968
-Um!
-Alex!
250
00:26:00,003 --> 00:26:02,735
-Deux!
Attends!
251
00:26:04,102 --> 00:26:07,518
De l'argent J'ai beaucoup d'argent.
En nature
252
00:26:07,626 --> 00:26:10,071
Je te jure que tu es en sécurité
dans mon bureau
253
00:26:10,179 --> 00:26:12,732
Tu plaisantes?
-Un moment
254
00:26:12,840 --> 00:26:14,386
Combien?
255
00:26:14,890 --> 00:26:16,867
100 mille, peut-être plus.
256
00:26:16,975 --> 00:26:18,594
Si vous voulez m'aider
trouver la propriété
257
00:26:18,629 --> 00:26:20,355
où est mon bureau.
258
00:26:20,390 --> 00:26:22,908
Si vous ne mentez pas,
Je ne saurais pas non plus
259
00:26:22,944 --> 00:26:25,066
comment trouver vos fesses.
260
00:26:25,138 --> 00:26:26,791
Non Mon livre
261
00:26:27,978 --> 00:26:29,488
Mon livre
262
00:26:29,524 --> 00:26:32,616
Il y a une propriété
avec ce logo
263
00:26:33,659 --> 00:26:35,133
-Vous voyez?
-Oui
264
00:26:35,242 --> 00:26:36,787
Je connais le domaine.
avec logo,
265
00:26:36,823 --> 00:26:38,873
mais nous avons besoin de nourriture,
Pas d'argent, Alex.
266
00:26:40,202 --> 00:26:42,396
-Beaucoup d'argent.
- La chance
267
00:26:42,504 --> 00:26:43,835
Tais-toi!
268
00:26:44,373 --> 00:26:48,006
J'ai entendu beaucoup de rumeurs. Chaque fois
plus de gens le savent,
269
00:26:48,114 --> 00:26:50,702
"Et vous avez entendu la même chose."
-Nous ne reviendrons pas!
270
00:26:50,810 --> 00:26:53,471
Tais-toi, Zoey!
Je ne l'invente pas.
271
00:26:53,507 --> 00:26:57,139
-Bien sûr. Vous êtes très intelligent.
-Un moment
272
00:26:57,175 --> 00:26:59,584
"Enquêter quoi?"
Rien
273
00:27:00,771 --> 00:27:02,353
Dites-lui
274
00:27:04,439 --> 00:27:06,667
Ils disent que ce qui s'est passé
se reproduira,
275
00:27:06,811 --> 00:27:09,364
mais cette fois
va nous ramener à la maison.
276
00:27:09,543 --> 00:27:12,600
C'est ça!
Et si cela arrive,
277
00:27:12,636 --> 00:27:16,952
Que diriez-vous de revenir
avec un autre 100 mille?
278
00:27:17,059 --> 00:27:18,928
Pas bon!
279
00:27:19,252 --> 00:27:22,093
Faites ce que vous voulez. Zoey
et je vais chercher de la nourriture.
280
00:27:26,192 --> 00:27:29,464
Tu vas là où je vais.
281
00:27:29,501 --> 00:27:33,347
Vous pouvez rechercher de la nourriture,
mais je vais avoir l'argent.
282
00:27:33,779 --> 00:27:36,224
Et tu viendras avec moi.
Vous deux!
283
00:27:37,843 --> 00:27:39,352
-Tu as compris?
-Oui
284
00:27:40,862 --> 00:27:42,444
-Oui
-Bien.
285
00:27:46,220 --> 00:27:47,658
Se lever!
286
00:27:48,270 --> 00:27:50,031
C'est bon.
287
00:27:57,546 --> 00:28:00,099
S'il n'y a pas d'argent,
mourra.
288
00:28:01,214 --> 00:28:03,587
S'il n'y a pas de nourriture,
mourra.
289
00:28:03,876 --> 00:28:06,069
Si vous essayez
n'importe quoi,
290
00:28:07,435 --> 00:28:08,621
mourra.
291
00:28:09,628 --> 00:28:10,886
Vous l'avez compris?
292
00:28:14,627 --> 00:28:16,389
Je t'ai dit
ne l'envoie pas,
293
00:28:16,424 --> 00:28:17,898
et maintenant Marty est mort!
294
00:28:17,970 --> 00:28:20,739
Ce gars allait nous faire du mal,
et nous pouvons le gérer suffisamment.
295
00:28:20,847 --> 00:28:23,148
"Ce n'était pas à vous de décider."
-Bien sûr!
296
00:28:23,183 --> 00:28:25,916
Nous restons
pas de provisions!
297
00:28:26,060 --> 00:28:28,325
Mes fournitures!
298
00:28:28,648 --> 00:28:29,945
Bien
299
00:28:30,052 --> 00:28:32,209
Ma bonne volonté
a une limite
300
00:28:32,317 --> 00:28:34,618
Votre bonne volonté
Avez-vous une limite?
301
00:28:34,654 --> 00:28:37,244
Arriveront jusqu'à
Survie, tu comprends?
302
00:28:37,279 --> 00:28:40,083
Nous devons collaborer,
Ensuite, vous repartirez.
303
00:28:40,119 --> 00:28:42,276
"Fou" Je ne vais pas ...
-Tu l'as compris?
304
00:28:47,562 --> 00:28:49,468
Gerry! Tu vas avec lui
305
00:28:54,971 --> 00:28:56,193
V .
306
00:28:56,300 --> 00:28:58,601
- Maintenant S'il vous plait
Viens
307
00:29:26,396 --> 00:29:28,662
Continuez!
Nous ne sommes pas encore en sécurité!
308
00:29:37,004 --> 00:29:38,226
Est-ce le monde clandestin?
309
00:29:38,261 --> 00:29:40,311
Vous attendiez
un jardin botanique?
310
00:29:40,598 --> 00:29:43,331
Non
J'ai juste entendu que c'était dangereux.
311
00:29:43,547 --> 00:29:45,381
Ne sont pas des endroits non dangereux?
312
00:29:46,028 --> 00:29:47,179
Accrochez-vous.
313
00:29:52,609 --> 00:29:53,867
Zoey
314
00:29:53,903 --> 00:29:55,412
Vérifiez ses poches.
315
00:29:55,449 --> 00:29:57,643
Vérifiez vous
Je ne le toucherai pas.
316
00:29:58,074 --> 00:30:00,124
Vérifiez ses poches!
317
00:30:00,159 --> 00:30:01,634
Check it out!
318
00:30:03,647 --> 00:30:07,063
Je suis fatigué de toi
pointez-nous sur le pistolet.
319
00:30:07,386 --> 00:30:09,760
"Nous ne sommes pas vos prisonniers.
"Ecoute.
320
00:30:13,032 --> 00:30:15,333
Je suis qui je suis
la garder en vie!
321
00:30:16,052 --> 00:30:17,491
Ne pas
322
00:30:18,929 --> 00:30:20,979
-Tu l'as compris?
- Ca suffit.
323
00:30:29,607 --> 00:30:32,198
C'est vrai, c'est vrai.
324
00:30:32,270 --> 00:30:35,972
Vous avez deux avertissements,
et il n'y aura pas de troisième.
325
00:30:37,698 --> 00:30:39,748
Je te laisse
vivre trop.
326
00:30:46,507 --> 00:30:47,730
Continuons.
327
00:30:56,827 --> 00:30:58,302
Écoute
328
00:31:00,028 --> 00:31:01,609
adorable.
329
00:31:02,401 --> 00:31:04,199
Nous sommes toujours en vie, non?
330
00:31:04,272 --> 00:31:06,751
Oui, pour le moment
331
00:31:09,772 --> 00:31:11,461
Continuez.
332
00:31:15,165 --> 00:31:17,143
Il y a des enfants malades
dans les tentes deux et trois.
333
00:31:17,251 --> 00:31:20,415
Nous avons besoin d'antibiotiques.
Il n'y avait plus rien.
334
00:31:24,371 --> 00:31:27,031
Besoin de quelque chose d'autre, patron?
335
00:31:30,340 --> 00:31:33,827
"Il y a peu de dispositions médicales.
-Oui
336
00:31:34,366 --> 00:31:35,589
Bien sûr
337
00:31:38,753 --> 00:31:40,875
Plus vite nous partons,
plus vite nous reviendrons.
338
00:31:40,983 --> 00:31:44,075
- Qu'attendez-vous?
-Jack! Ils ne peuvent pas aller.
339
00:31:44,183 --> 00:31:46,376
J'ai entendu un reportage à la radio.
340
00:31:46,484 --> 00:31:48,318
Les tempêtes sont
s'aggrave.
341
00:31:48,390 --> 00:31:49,864
Ils doivent partir.
342
00:31:50,260 --> 00:31:53,783
-Si ils y vont, ils ne reviendront pas.
- Écoute.
343
00:31:56,947 --> 00:31:58,495
Je vais le faire
344
00:31:59,861 --> 00:32:02,845
Ça va? Il n'y a pas de problème.
345
00:32:03,708 --> 00:32:05,145
Gerry.
346
00:32:05,254 --> 00:32:07,590
- Pas de problème.
-Vous voyez?
347
00:32:08,669 --> 00:32:10,252
Il n'y a pas de problème.
348
00:32:12,337 --> 00:32:13,847
Merci
349
00:32:16,364 --> 00:32:17,767
Viens
350
00:32:29,021 --> 00:32:30,891
Nous devons résoudre le problème
des tentes deux et trois. Viens
351
00:32:42,577 --> 00:32:43,835
La tempête est revenue.
352
00:32:48,042 --> 00:32:49,264
Oh, mon Dieu
353
00:32:51,998 --> 00:32:53,687
Non Nous devons rentrer.
354
00:32:54,550 --> 00:32:56,097
Non Faisons-le.
355
00:32:57,247 --> 00:32:58,434
Allons-y!
356
00:32:58,721 --> 00:33:01,490
- Allez!
-Vous finirez par nous tuer!
357
00:33:31,226 --> 00:33:33,456
Cet endroit
C'est un piège mortel!
358
00:33:33,492 --> 00:33:35,757
Viens!
Viens!
359
00:33:35,864 --> 00:33:38,597
Où est ton bureau?
Où?
360
00:33:39,137 --> 00:33:40,683
Certains étages manquent.
361
00:33:40,719 --> 00:33:41,870
Prends nous maintenant
Voyons ça
362
00:33:41,906 --> 00:33:43,272
tous les étages,
si nécessaire.
363
00:33:44,926 --> 00:33:46,400
Huitième étage, des génies.
364
00:33:46,976 --> 00:33:50,104
Le huitième étage!
Nous avons besoin des escaliers!
365
00:33:51,002 --> 00:33:52,513
Les escaliers!
366
00:33:52,620 --> 00:33:54,634
"Je ne sais pas."
- Allez!
367
00:33:54,742 --> 00:33:58,662
- Allez!
J'y vais! Facile
368
00:34:07,291 --> 00:34:09,090
- Allez!
- Je regarde.
369
00:34:23,183 --> 00:34:26,025
Mon avenir
dépend de vos décisions.
370
00:34:26,744 --> 00:34:28,074
Bonne année, Danny.
371
00:34:28,793 --> 00:34:30,017
Nous avons construit un empire.
372
00:34:30,124 --> 00:34:31,274
C'est parfait, non?
373
00:34:31,311 --> 00:34:32,749
Écoute
374
00:34:32,822 --> 00:34:35,410
Arrête le non-sens et trouve-le.
- Tu es bon.
375
00:34:50,439 --> 00:34:51,734
Viens
-Vous.
376
00:34:51,878 --> 00:34:54,179
-Cette une.
"Vous étiez le propriétaire de la propriété?"
377
00:34:54,215 --> 00:34:56,156
Je pense que oui.
378
00:34:57,848 --> 00:34:59,142
Entrez!
379
00:35:00,471 --> 00:35:02,772
Restez ici pour attendre.
380
00:35:13,596 --> 00:35:15,465
C'est bon.
381
00:35:15,574 --> 00:35:16,940
Le trouver!
382
00:35:19,097 --> 00:35:20,823
ÉNERGIE PROPRE
POUR VOTRE PLANÈTE
383
00:35:23,412 --> 00:35:25,462
Ce sont les preuves.
384
00:35:27,080 --> 00:35:28,411
C'est parfait, non?
385
00:35:28,518 --> 00:35:30,173
Colin? Sa femme
et son fils ont été vus.
386
00:35:30,280 --> 00:35:33,263
C'est difficile de ne pas la regarder.
Vous avez été intelligent en la choisissant.
387
00:35:33,300 --> 00:35:34,810
Quelque chose ne va pas.
388
00:35:36,609 --> 00:35:40,060
- Ce n'est pas réel.
"Qu'est-ce que tu fais?" Le trouver!
389
00:35:40,959 --> 00:35:42,397
Attendez une minute!
390
00:35:43,224 --> 00:35:45,165
-Oui ...
-Il n'y a pas de temps, allez!
391
00:35:45,274 --> 00:35:46,568
Accrochez-vous.
392
00:35:53,004 --> 00:35:55,342
-Vous.
-Ouvrez, allons-y!
393
00:35:55,486 --> 00:35:56,744
Je vais l'ouvrir! Accrochez-vous!
394
00:35:58,830 --> 00:36:00,699
- Je t'aiderai à te souvenir!
-Un moment!
395
00:36:00,807 --> 00:36:02,749
- Allez!
- J'essaie
396
00:36:09,544 --> 00:36:12,385
Là Je sais
397
00:36:12,672 --> 00:36:15,765
Viens! L'argent!
Où es-tu? Je le veux!
398
00:36:15,837 --> 00:36:17,132
Où es-tu?
399
00:36:19,182 --> 00:36:20,691
Ici
400
00:36:43,559 --> 00:36:44,711
Bien
401
00:36:48,917 --> 00:36:50,355
Un e-cloud.
402
00:36:50,464 --> 00:36:51,794
Un e-cloud!
403
00:36:54,382 --> 00:36:56,828
Meurs!
Troisième avertissement
404
00:37:00,315 --> 00:37:01,538
Vous avez terminé.
405
00:37:02,437 --> 00:37:04,200
Sortez!
406
00:37:04,307 --> 00:37:06,105
-Rust!
- Allez!
407
00:37:07,507 --> 00:37:10,132
De cette façon.
408
00:37:11,858 --> 00:37:13,080
Je vais les tuer!
409
00:37:34,475 --> 00:37:36,776
-Continuer!
-Ne touche à rien de métal!
410
00:37:50,439 --> 00:37:52,022
Zoey?
411
00:37:52,130 --> 00:37:54,575
-Zoey, non.
-Zoey
412
00:37:54,610 --> 00:37:55,869
Zoey
413
00:37:59,824 --> 00:38:01,190
Bas!
414
00:38:08,957 --> 00:38:10,108
Bien
415
00:38:12,014 --> 00:38:13,596
De plus en plus
les tempêtes
416
00:38:14,279 --> 00:38:15,430
Vous
417
00:38:15,465 --> 00:38:17,874
- quoi?
-Ce?
418
00:38:17,911 --> 00:38:20,644
Une unité aérienne maison
compressé contre les e-clouds.
419
00:38:20,679 --> 00:38:23,449
Je l'appelle "Bertha."
Viens!
420
00:38:25,893 --> 00:38:27,367
Viens!
421
00:38:34,235 --> 00:38:36,285
C'est 127 Grant. Échange
422
00:38:37,758 --> 00:38:40,456
C'est 127 Grant. Échange
423
00:38:49,876 --> 00:38:53,832
- Toute la zone est instable.
"Avez-vous vu Brennen et Gerry?"
424
00:38:53,868 --> 00:38:55,054
Non
425
00:38:56,133 --> 00:38:59,477
"Nous devrions penser à partir."
- Va-t'en?
426
00:39:00,304 --> 00:39:01,490
Êtes-vous fou?
427
00:39:01,526 --> 00:39:03,037
Au moins
charger les camions?
428
00:39:03,180 --> 00:39:04,978
Et où irons-nous?
429
00:39:08,431 --> 00:39:10,012
-Voici 127 ...
-Jack!
430
00:39:11,774 --> 00:39:13,140
Je t'ai entendu
431
00:39:15,586 --> 00:39:16,952
Je t'ai entendu
432
00:39:20,008 --> 00:39:22,561
C'est 127 Grant. Échange
433
00:39:22,668 --> 00:39:25,834
C'est 127 Grant.
Échange Gerry.
434
00:39:26,372 --> 00:39:27,991
Est-ce que tu m'entends, Brennen?
435
00:39:39,137 --> 00:39:40,756
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
436
00:39:40,863 --> 00:39:42,409
-Qu'est-ce qui s'est passé?
"Je pensais que je t'avais perdu."
437
00:39:42,518 --> 00:39:44,064
Tout est résolu
avec un peu d'adrénaline.
438
00:39:44,099 --> 00:39:48,630
"Un train est passé sur moi.
Attendez.
439
00:39:49,313 --> 00:39:51,363
"J'ai sauvé la fille." On peut y aller?
-Pas
440
00:39:51,650 --> 00:39:56,073
J'ai eu des visions sur toi. Je ne sais pas
Comment expliquer, ça va?
441
00:39:56,109 --> 00:39:58,230
Tu étais là.
Il était avec moi dans la tente.
442
00:39:58,339 --> 00:40:00,135
"C'est impossible."
Attends!
443
00:40:00,245 --> 00:40:02,833
Écoutez!
Je ne invente pas ça.
444
00:40:02,869 --> 00:40:07,004
Vous étiez là et dit la même chose.
sur l'adrénaline.
445
00:40:07,040 --> 00:40:08,946
Je ne invente pas ça.
446
00:40:09,665 --> 00:40:14,303
Merde J'ai entendu ça
Il a fait sauter l'esprit des gens.
447
00:40:14,339 --> 00:40:16,389
N'est-ce pas déroutant?
448
00:40:16,424 --> 00:40:17,827
Peut-être pas.
449
00:40:19,229 --> 00:40:21,854
Quand on croise
temps et espace
450
00:40:21,926 --> 00:40:23,580
tout était déformé,
non
451
00:40:23,688 --> 00:40:25,774
Vous avez peut-être
un rappel de l'avenir.
452
00:40:26,060 --> 00:40:27,212
Bien
453
00:40:27,823 --> 00:40:30,303
Je n'ai pas le temps d'expliquer.
Nous devons y aller maintenant. Viens
454
00:40:30,412 --> 00:40:31,851
- ça.
- Allez!
455
00:40:38,898 --> 00:40:40,300
Viens
-Bon
456
00:40:40,408 --> 00:40:41,954
Montez dans le camion.
Viens!
457
00:40:42,744 --> 00:40:45,406
"Qu'est-ce que tu faisais ici?"
"Je me préparais."
458
00:40:45,621 --> 00:40:48,678
"Pour quoi?"
"Je cherchais quelque chose."
459
00:40:48,750 --> 00:40:51,591
"Quoi?"
-Vous pensez que nous revenons, non?
460
00:40:51,698 --> 00:40:52,885
Trouver
461
00:40:52,921 --> 00:40:55,222
Avec un peu de chance,
Je vais les reprendre.
462
00:41:21,615 --> 00:41:25,031
Bon sang, mec! Toi et moi
nous sommes censés le corriger.
463
00:41:25,138 --> 00:41:26,612
Ce n'était pas une rencontre fortuite.
464
00:41:26,648 --> 00:41:29,381
Mais pourquoi penses-tu
Qui va nous ramener?
465
00:41:29,668 --> 00:41:32,150
Parce que j'étais ingénieur.
chez Fuel X Corp.
466
00:41:32,977 --> 00:41:36,429
Il per Jasper Borash, équipe
des piles à combustible.
467
00:41:36,537 --> 00:41:37,723
Vous êtes ...
468
00:41:37,759 --> 00:41:40,600
Ça va?
Vous sentez-vous bien?
469
00:41:43,224 --> 00:41:46,604
D'une certaine manière, j'étais responsable
par la technologie qui, je pense,
470
00:41:46,641 --> 00:41:48,978
l'origine du trou noir.
471
00:41:49,229 --> 00:41:51,279
Piles à combustible ...
-Nuclear
472
00:41:52,789 --> 00:41:53,905
Arrêtez le test!
473
00:41:53,940 --> 00:41:55,271
Êtes-vous votre père?
474
00:41:55,486 --> 00:41:58,830
-Il est mort sans succès.
-Danny
475
00:41:59,657 --> 00:42:01,311
C'est sa technologie.
476
00:42:05,590 --> 00:42:07,640
Vous pensez que la Terre a été créée
d'un trou noir
477
00:42:07,675 --> 00:42:09,401
qui nous a conduits
à travers la galaxie?
478
00:42:09,436 --> 00:42:11,271
Pas du tout
479
00:42:11,630 --> 00:42:14,471
Quelqu'un ou quelque chose
ouvert ce trou noir.
480
00:42:14,506 --> 00:42:17,599
Nous sommes dans la zone de sécurité.
des deux Sis, vous allez bien?
481
00:42:17,635 --> 00:42:21,986
L'un d'eux est loin, mais l'autre
nous suce.
482
00:42:22,059 --> 00:42:26,157
Quand cela arrive,
le monde entier finira.
483
00:42:26,230 --> 00:42:28,602
Et le temps de le corriger
se termine
484
00:42:31,767 --> 00:42:34,032
Écoute
485
00:42:34,067 --> 00:42:36,081
- Ami
-Colin!
486
00:42:36,153 --> 00:42:37,411
Que fais-tu?
487
00:42:51,543 --> 00:42:54,671
Ça va?
488
00:42:54,778 --> 00:42:56,793
Ça n'a pas l'air trop beau.
489
00:42:58,051 --> 00:42:59,849
Non
490
00:43:01,610 --> 00:43:02,797
Désolé
491
00:43:02,906 --> 00:43:04,523
- Je suis désolé.
-Bien sûr.
492
00:43:49,038 --> 00:43:50,188
Colin.
493
00:43:52,273 --> 00:43:53,676
Le temps presse!
494
00:44:01,228 --> 00:44:03,096
Ça va?
J'étais inquiet.
495
00:44:03,206 --> 00:44:04,751
Je pense qu'ils ont mis quelque chose
dans mon verre.
496
00:44:12,985 --> 00:44:16,005
Bien, alors Calmez-vous.
497
00:44:16,113 --> 00:44:18,307
Retour C'est ça.
498
00:44:19,278 --> 00:44:20,644
Bien
499
00:44:24,599 --> 00:44:27,224
Bienvenue chez moi.
500
00:44:28,770 --> 00:44:30,820
Au moins ta maison
continue sur p.
501
00:44:31,107 --> 00:44:33,876
Eh bien, parce que je n'ai pas d'assurance
contre l'apocalypse.
502
00:44:33,983 --> 00:44:35,854
Mais j'ai de l'énergie.
503
00:45:03,648 --> 00:45:05,482
Wow. Comment va-t-il?
504
00:45:09,042 --> 00:45:10,372
Pas très bien
505
00:45:10,480 --> 00:45:11,954
Voyons voir.
506
00:45:13,608 --> 00:45:15,046
Salut mon ami
507
00:45:15,155 --> 00:45:16,592
Laissez-nous vous examiner.
508
00:45:17,707 --> 00:45:18,858
Oh mon Dieu!
509
00:45:19,217 --> 00:45:20,692
Ne me fais pas ça.
510
00:45:22,669 --> 00:45:24,359
Wow, mon pote.
511
00:45:24,467 --> 00:45:26,877
-Je me suis vu.
-Comment?
512
00:45:26,984 --> 00:45:29,214
Je me suis vu
en regardant le désastre.
513
00:45:30,652 --> 00:45:32,091
C'était le Nouvel An.
514
00:45:32,377 --> 00:45:33,780
Tu étais là.
515
00:45:35,398 --> 00:45:36,548
Mais c'est impossible.
516
00:45:36,585 --> 00:45:38,957
J'ai parlé aux survivants
qui affirment la même chose.
517
00:45:39,066 --> 00:45:44,352
Vivez-vous à une époque?
entre deux dimensions.
518
00:45:44,460 --> 00:45:47,732
Le seul moyen de me voir
et à bientôt
519
00:45:47,804 --> 00:45:52,082
Oh mon Dieu! Einstein
il roule dans la mésange.
520
00:45:52,190 --> 00:45:54,096
Attendez.
Attendez.
521
00:45:54,203 --> 00:45:55,354
Quoi
522
00:45:55,390 --> 00:45:59,094
J'ai entendu des rumeurs
un prototype fonctionnel.
523
00:45:59,238 --> 00:46:00,748
La cellule
de carburant d'origine.
524
00:46:00,820 --> 00:46:02,582
"Vraiment?"
-Oui
525
00:46:02,617 --> 00:46:05,566
Je l'avais dans le coffre-fort.
de mon bureau
526
00:46:05,674 --> 00:46:07,004
Êtes-vous sûr?
527
00:46:07,183 --> 00:46:09,377
-L pense que
- Ce n'est pas suffisant.
528
00:46:09,449 --> 00:46:11,175
- Nous n'avons qu'une chance.
- Tu es bon.
529
00:46:17,036 --> 00:46:18,834
Oui, j'étais là.
Je suis sûr
530
00:46:18,943 --> 00:46:20,309
-Bien.
-Quel est le problème?
531
00:46:20,344 --> 00:46:22,394
Écoute
532
00:46:22,429 --> 00:46:27,966
Si vous aviez le prototype,
mais maintenant vous ne l'avez pas,
533
00:46:28,075 --> 00:46:29,693
signifie que
534
00:46:31,635 --> 00:46:34,223
"Il y est allé cette nuit-là."
-Bien sûr.
535
00:46:34,942 --> 00:46:36,993
-Oui
- le gouvernement
536
00:46:38,071 --> 00:46:41,775
Si le gouvernement a découvert
le prototype de travail,
537
00:46:41,883 --> 00:46:43,249
Je le volerais
538
00:46:43,284 --> 00:46:46,269
"Ils ne voudraient pas un autre."
-Exactement
539
00:46:46,377 --> 00:46:48,140
Bien, écoutez.
540
00:46:48,247 --> 00:46:51,196
En quelque sorte, tu es
vivant en deux dimensions.
541
00:46:51,303 --> 00:46:54,252
Communique
avec toi-même
542
00:46:54,647 --> 00:46:59,249
-Ce peut nous aider
"Quoi?" Je ne comprends pas
543
00:46:59,357 --> 00:47:02,019
Bon
un message à vous-même.
544
00:47:02,054 --> 00:47:03,600
Quoi
545
00:47:03,672 --> 00:47:06,585
Comment?
546
00:47:06,692 --> 00:47:09,318
Théoriquement,
si vous avez ces visions,
547
00:47:09,605 --> 00:47:14,532
cela signifie que inconsciemment
communiquer avec vous-même.
548
00:47:16,185 --> 00:47:18,451
"Inconsciemment?"
-Bien.
549
00:47:18,559 --> 00:47:20,321
Ceci est très important,
Ça va?
550
00:47:21,075 --> 00:47:23,916
Vous devriez prendre le
carburant au laboratoire.
551
00:47:24,203 --> 00:47:26,865
Le temps presse.
Si on peut la faire venir,
552
00:47:26,973 --> 00:47:29,058
nous pouvons répéter le test.
553
00:47:29,165 --> 00:47:31,144
On peut ouvrir le trou noir
554
00:47:31,179 --> 00:47:33,696
et la terre passera par elle
encore
555
00:47:34,379 --> 00:47:37,723
Ils ont passé le test
cette nuit-là.
556
00:47:38,192 --> 00:47:40,852
La succession ne serait pas pleine.
des agents du gouvernement?
557
00:47:40,995 --> 00:47:42,254
Oui bien sur
558
00:47:42,363 --> 00:47:43,729
Bon
559
00:47:45,419 --> 00:47:48,942
C'est bon parce que je ne vais pas attendre.
que vous le prenez.
560
00:47:48,978 --> 00:47:52,071
Eh bien, écoute. Quand vous
Avez-vous habituellement ces visions?
561
00:47:53,653 --> 00:47:56,600
-Quand je m'évanouis ou je m'installe.
-Bien sûr.
562
00:47:58,004 --> 00:48:02,282
Bien, écoutez. Envoie toi
ce message Dites ceci:
563
00:48:02,390 --> 00:48:04,368
"Prenez le prototype
et emmène-le au laboratoire. "
564
00:48:04,475 --> 00:48:05,662
Pouvez-vous dire ça?
565
00:48:05,698 --> 00:48:07,603
"Prenez le prototype
et emmène-le au laboratoire. "
566
00:48:07,640 --> 00:48:09,653
"Comment cela va-t-il nous aider?"
Dis-moi ça.
567
00:48:09,689 --> 00:48:12,278
Prenez le prototype
et le prendre au laboratoire.
568
00:48:12,385 --> 00:48:13,573
Eh bien, répétez cela.
569
00:48:13,680 --> 00:48:15,551
Prenez le prototype
et le prendre ...
570
00:48:19,722 --> 00:48:21,879
C'est un niveau
de pure folie.
571
00:48:21,915 --> 00:48:23,892
Facile
572
00:48:31,730 --> 00:48:35,794
OBTENEZ LA CELLULE
De carburant
573
00:48:35,901 --> 00:48:37,628
Prends la cellule
de carburant.
574
00:48:42,158 --> 00:48:43,560
Le prototype
575
00:48:46,329 --> 00:48:48,019
Emmenez-le au laboratoire.
576
00:48:56,756 --> 00:48:58,339
Ça va?
J'étais inquiet.
577
00:48:58,375 --> 00:48:59,813
Les gens vous cherchaient.
578
00:48:59,885 --> 00:49:01,251
Je vais bien.
579
00:49:01,359 --> 00:49:03,769
- Et pour Danny?
"Je ne sais pas." Je ne l'ai pas vu
580
00:49:03,841 --> 00:49:06,753
Pourquoi ne pas vous détendre?
Et profiter de la soirée?
581
00:49:06,861 --> 00:49:08,191
Je ne peux pas.
582
00:49:08,227 --> 00:49:11,104
Ne rien faire
et agir normalement.
583
00:49:12,003 --> 00:49:13,261
Que fais-tu?
584
00:49:13,440 --> 00:49:15,491
"Je ne sais pas."
-Colin!
585
00:49:55,007 --> 00:49:56,193
Colin.
586
00:49:56,769 --> 00:49:57,992
Colin.
587
00:49:58,064 --> 00:50:00,329
"Vous l'avez laissé dans le coma."
-Pas Écoute
588
00:50:00,616 --> 00:50:04,644
Laisse le Le plus long
l'évanouissement, plus nous aurons de chances.
589
00:50:04,679 --> 00:50:08,311
"C'est logique.
Pour moi, c'est le cas.
590
00:50:09,534 --> 00:50:10,756
Tu sais quoi?
591
00:50:12,339 --> 00:50:13,776
J'ai besoin d'un moment.
592
00:50:13,884 --> 00:50:15,394
J'ai besoin d'un moment.
593
00:50:43,836 --> 00:50:45,418
Nous ne serons pas
sûr ici pour longtemps.
594
00:50:46,138 --> 00:50:47,828
Ce soleil
s'approche.
595
00:50:47,864 --> 00:50:50,021
Nous ne sommes pas du tout en sécurité.
place pour longtemps.
596
00:50:50,057 --> 00:50:52,071
Le soleil fera frire tout le monde.
597
00:50:52,106 --> 00:50:55,163
"Bientôt."
-Vous pensez que ça va marcher?
598
00:50:55,630 --> 00:50:57,176
Je ne sais pas
599
00:51:00,629 --> 00:51:01,851
Peut-être
600
00:51:01,886 --> 00:51:04,800
Ne dis pas ça.
Pourquoi avez-vous demandé?
601
00:51:08,143 --> 00:51:10,014
Je ne sais pas
602
00:51:10,733 --> 00:51:14,759
D'une manière étrange,
Ma vie est meilleure maintenant
603
00:51:14,867 --> 00:51:16,378
qu'avant cela arrive.
604
00:51:47,767 --> 00:51:49,205
Colin.
605
00:51:49,853 --> 00:51:51,436
Colin.
606
00:51:51,938 --> 00:51:53,737
Colin.
607
00:51:55,067 --> 00:51:57,512
Très bien
608
00:51:59,489 --> 00:52:00,784
Il s'est réveillé!
609
00:52:01,574 --> 00:52:04,056
Je sens qu'un camion
il est passé sur moi.
610
00:52:04,200 --> 00:52:05,710
Salut
611
00:52:05,854 --> 00:52:07,221
Salut
612
00:52:07,328 --> 00:52:09,593
Avez-vous vu quelque chose?
"Quoi?"
613
00:52:10,636 --> 00:52:13,009
Oui, j'étais à la fête.
614
00:52:15,130 --> 00:52:16,821
et ils me tiraient dessus.
615
00:52:16,929 --> 00:52:20,309
Qu'en est-il de la pile à combustible?
Tu te souviens de ça?
616
00:52:23,114 --> 00:52:25,092
Pourquoi penses-tu?
qui me tirait dessus?
617
00:52:26,600 --> 00:52:29,334
Heureux les voyages
santé mentale. Ça a marché!
618
00:52:29,442 --> 00:52:32,068
Oui et maintenant quoi?
619
00:52:33,253 --> 00:52:36,741
Je suppose que le
le laboratoire ne fonctionnera pas.
620
00:52:38,071 --> 00:52:39,438
J'espérais
suffisamment de carburant
621
00:52:39,474 --> 00:52:41,451
pour les faire fonctionner,
plus ...
622
00:52:42,134 --> 00:52:45,442
J'ai été très occupé
et inquiet à ce sujet.
623
00:52:51,626 --> 00:52:55,474
-Une pile à combustible maison?
"Je devais essayer."
624
00:52:56,051 --> 00:53:00,616
Mais maintenant nous avons un prototype
cela fonctionne à notre portée.
625
00:53:00,724 --> 00:53:04,536
Oui, mais dans une dimension
à l'intérieur d'un autre
626
00:53:04,572 --> 00:53:06,944
dans un autre temps et espace.
627
00:53:07,016 --> 00:53:09,066
Oui bien sur optimale.
628
00:53:09,353 --> 00:53:11,152
"Il n'y a pas d'énergie.
- ça aussi.
629
00:53:11,187 --> 00:53:13,489
Nous avons besoin de carburant.
Nous devrions l'obtenir.
630
00:53:13,524 --> 00:53:15,072
Oui, nous reviendrons
à la ville.
631
00:53:17,085 --> 00:53:18,451
Non
632
00:53:20,572 --> 00:53:23,414
- une radio Ondes courtes
"Quoi?"
633
00:53:23,521 --> 00:53:25,714
Vous en avez un?
-Bien sûr.
634
00:53:26,037 --> 00:53:29,885
Eh bien, allumez-le.
J'ai une idée
635
00:53:45,598 --> 00:53:46,749
Iodio.
636
00:53:46,785 --> 00:53:49,734
Le garçon doit être plus petit.
La brune ou la femme rousse.
637
00:53:50,668 --> 00:53:53,113
"Je n'y crois pas."
"Quoi?"
638
00:53:53,149 --> 00:53:54,947
Depuis que j'ai perdu la mémoire,
639
00:53:56,673 --> 00:53:58,004
rien n'était réel.
640
00:53:59,586 --> 00:54:03,504
J'ai cherché une femme.
que je n'ai pas
641
00:54:03,541 --> 00:54:06,094
et un fils qui n'existe pas.
642
00:54:07,891 --> 00:54:12,926
Ainsi sont les modèles de brochure,
et des souvenirs que j'ai inventés.
643
00:54:17,923 --> 00:54:21,411
Je me réveille en enfer
créé par moi
644
00:54:21,915 --> 00:54:26,806
et le seul souvenir
que je me souciais pas réel.
645
00:54:27,920 --> 00:54:29,358
-Je ne peux pas faire ça.
-Colin.
646
00:54:29,645 --> 00:54:31,228
-Je ne peux pas faire ça.
-Colin.
647
00:54:31,264 --> 00:54:32,486
-Colin.
"Quoi?"
648
00:54:32,773 --> 00:54:34,140
Je suis réel
649
00:54:34,177 --> 00:54:35,615
Une vraie Zoey.
650
00:54:36,117 --> 00:54:39,786
Le vrai Jasper.
Tout cela est réel.
651
00:54:41,115 --> 00:54:43,309
Nous y sommes ensemble.
652
00:54:44,784 --> 00:54:47,588
La catastrophe
Cela n'a pas changé juste vous.
653
00:54:48,668 --> 00:54:51,400
Zoey était un fugitif.
654
00:54:53,126 --> 00:54:56,398
Mon fiancé a rompu avec moi.
dans la nuit de la catastrophe
655
00:54:56,505 --> 00:54:58,555
plus ou moins
un bloc de chez vous.
656
00:55:00,425 --> 00:55:02,690
Je sors pour prendre un taxi,
657
00:55:02,726 --> 00:55:05,603
et le foutu a essayé de voler
ma bourse
658
00:55:06,897 --> 00:55:08,371
Tu as volé mon taxi.
659
00:55:13,549 --> 00:55:15,491
Il y avait un rayon de lumière.
660
00:55:16,858 --> 00:55:18,367
Tu sais
ce qui s'est passé ensuite.
661
00:55:19,446 --> 00:55:21,854
Nous étions ensemble
depuis lors
662
00:55:27,716 --> 00:55:29,838
Je suis désolé.
"Ne dis pas que tu es désolé.
663
00:55:30,809 --> 00:55:33,865
Viens Arrêtez de vous plaindre.
Tu peux le faire, Colin.
664
00:55:34,549 --> 00:55:35,986
Vous pouvez le faire.
665
00:55:38,215 --> 00:55:42,207
Je déteste interrompre un moment.
Superbe, mais a apporté la radio.
666
00:55:46,234 --> 00:55:49,650
Gardez le calme!
Ça ira!
667
00:55:53,389 --> 00:55:55,115
Brennen.
Est-ce que quelqu'un m'écoute?
668
00:56:00,904 --> 00:56:02,163
Si vous écoutez ...
669
00:56:07,305 --> 00:56:09,462
Allez, Colin.
C'est notre seule chance.
670
00:56:09,498 --> 00:56:10,756
Continuez à essayer.
671
00:56:12,626 --> 00:56:14,676
C'est Colin Prite.
672
00:56:16,259 --> 00:56:19,674
Grant 127, vous m'entendez?
C'est Colin Prite.
673
00:56:20,968 --> 00:56:24,960
Sarah, si tu m'écoutes,
répondez s'il vous plait
674
00:56:29,886 --> 00:56:31,109
Util inutil.
675
00:56:35,962 --> 00:56:37,868
Voici Sarah dans Grant 127.
676
00:56:39,090 --> 00:56:40,996
Dieu merci, Sarah.
677
00:56:41,140 --> 00:56:42,794
"Ecoute.
- Qui?
678
00:56:42,866 --> 00:56:45,958
-Colin.
- Jack, allez, Colin!
679
00:56:45,994 --> 00:56:47,468
Il est vivant
680
00:56:47,541 --> 00:56:50,777
-Est-ce que ça va, Colin?
-Oui C'est une longue histoire
681
00:56:50,884 --> 00:56:52,754
et j'aimerais avoir le temps
pour l'expliquer
682
00:56:52,826 --> 00:56:55,235
- J'ai besoin de ton aide
- quoi?
683
00:56:55,343 --> 00:56:58,148
- J'ai besoin de carburant.
-Tu et tout le monde, mon ami.
684
00:56:59,801 --> 00:57:02,319
Écoute
J'ai besoin de toi pour me faire confiance.
685
00:57:02,355 --> 00:57:03,685
Je n'ai pas le temps
pour expliquer
686
00:57:03,721 --> 00:57:05,771
Nous avons besoin de tout le carburant
que vous avez
687
00:57:12,530 --> 00:57:14,076
Colin, c'est Jack.
688
00:57:14,148 --> 00:57:16,450
Une tempête touche à sa fin.
avec cet endroit
689
00:57:16,953 --> 00:57:19,326
"C'est impossible."
"Ecoute.
690
00:57:19,613 --> 00:57:23,066
Je sais que ça semble fou,
mais nous pouvons résoudre ce problème.
691
00:57:23,533 --> 00:57:26,050
Puis-je les faire passer?
à travers le trou noir en arrière,
692
00:57:26,086 --> 00:57:27,560
mais tu dois me faire confiance.
693
00:57:27,596 --> 00:57:29,754
Que retour au trou
Black est une rumeur, Colin.
694
00:57:29,789 --> 00:57:32,738
Non, et le seul moyen
savoir
695
00:57:32,774 --> 00:57:34,572
Donne-moi une chance.
696
00:57:36,551 --> 00:57:39,497
Colin.
Nous utilisons du carburant
697
00:57:39,606 --> 00:57:41,224
sauver des vies
des personnes.
698
00:57:41,260 --> 00:57:42,662
Combien de vies?
699
00:57:43,310 --> 00:57:45,503
Vingt, cinquante, cent.
700
00:57:45,539 --> 00:57:47,481
Je parle
de sauver tout le monde.
701
00:57:50,321 --> 00:57:53,521
Si c'est faux, c'est fini.
Nous serons finis!
702
00:57:55,607 --> 00:57:57,800
Peut-être que tu es un peu
Confus, Colin. Ne soyez pas offensé.
703
00:57:57,908 --> 00:57:59,670
Je n'ai jamais été mieux.
704
00:57:59,778 --> 00:58:02,727
Je peux le faire.
J'ai besoin de tout ton carburant.
705
00:58:02,834 --> 00:58:03,985
Obtenez-le
706
00:58:04,093 --> 00:58:06,071
Apportez-le à Fuel X Corp.
707
00:58:06,178 --> 00:58:07,976
Il est hors de la ville.
708
00:58:08,120 --> 00:58:10,026
après le kilomètre 10
à Firestone.
709
00:58:13,190 --> 00:58:15,384
C'est notre seule chance.
710
00:58:15,922 --> 00:58:17,469
J'ai besoin de toi pour me faire confiance.
711
00:58:21,676 --> 00:58:23,185
Non!
712
00:58:28,183 --> 00:58:30,233
- quoi?
- J'ai perdu le signal.
713
00:58:30,269 --> 00:58:32,103
Ils n'avaient pas l'air bien.
714
00:58:32,210 --> 00:58:33,362
Pensez-vous que vous allez le faire?
715
00:58:33,648 --> 00:58:35,698
Une meilleure question
Ce serait si vous le pouvez.
716
00:58:40,158 --> 00:58:41,704
Facile
717
00:58:41,955 --> 00:58:43,286
Facile
718
00:58:43,322 --> 00:58:44,653
Et s'il a raison?
719
00:58:44,760 --> 00:58:46,415
Et s'il a raison?
720
00:58:47,781 --> 00:58:49,003
Je ne sais pas
721
00:58:50,332 --> 00:58:52,995
Il n'y a pas d'autre moyen de le faire.
Le laboratoire fonctionne-t-il?
722
00:58:55,295 --> 00:58:56,841
Je pense que nous allons découvrir.
723
00:58:56,878 --> 00:58:58,388
Nous le connaissons tous.
724
00:59:00,257 --> 00:59:02,487
On sait quoi
sa compagnie fait.
725
00:59:02,522 --> 00:59:05,327
Que faisons-nous d'ailleurs
prolonger l'inévitable?
726
00:59:05,364 --> 00:59:07,772
Vraiment
Que devons-nous perdre?
727
00:59:07,808 --> 00:59:08,959
Êtes-vous sérieux?
728
00:59:08,995 --> 00:59:12,591
Je préfère avoir des espoirs
d'un vrai avenir
729
00:59:12,698 --> 00:59:17,157
au lieu d'attendre notre
la destruction est inévitable. Viens!
730
00:59:18,163 --> 00:59:23,054
Je me fous de ce qu'il dit,
si c'est vrai ou non.
731
00:59:24,492 --> 00:59:27,261
Nous devons y aller, les gens!
Cela va s'effondrer!
732
00:59:32,223 --> 00:59:33,481
Viens!
733
00:59:50,561 --> 00:59:52,611
Tout pour le refuge!
734
00:59:56,817 --> 00:59:58,400
Rapide!
Vous n'êtes pas en sécurité ici!
735
00:59:58,507 --> 00:59:59,910
Viens!
736
01:00:07,245 --> 01:00:08,791
Nous devons y aller!
737
01:00:15,263 --> 01:00:16,415
Viens
738
01:00:16,450 --> 01:00:18,067
Vite, ça va exploser!
739
01:00:21,843 --> 01:00:23,102
Viens!
740
01:00:38,527 --> 01:00:40,936
Bon
Comment allons-nous surmonter cela?
741
01:00:46,618 --> 01:00:48,668
Arrête ça!
742
01:01:00,857 --> 01:01:02,259
J'ai le vélo.
et il se dirige vers le sud.
743
01:01:13,405 --> 01:01:14,628
Vous les gars?
744
01:01:14,772 --> 01:01:16,858
-Mon Dieu
-Mon Dieu
745
01:01:18,152 --> 01:01:20,022
Oh, mon Dieu Attention!
746
01:01:25,451 --> 01:01:26,673
Attention!
747
01:02:39,055 --> 01:02:42,363
-Est-ce que ça va?
- Oui, nous sommes bons.
748
01:02:42,470 --> 01:02:43,622
Jasper.
749
01:02:51,604 --> 01:02:53,006
Viens
750
01:02:53,654 --> 01:02:55,343
Viens
751
01:03:00,162 --> 01:03:01,996
Bien
752
01:03:09,223 --> 01:03:11,128
Soutenez la tête.
753
01:03:13,249 --> 01:03:16,198
Écoute Je ne survivrai pas.
754
01:03:16,342 --> 01:03:18,608
Non Allons chercher de l'aide.
755
01:03:18,715 --> 01:03:21,052
Tu devrais faire
le laboratoire travaille.
756
01:03:21,161 --> 01:03:23,857
Comment vais-je le faire sans toi?
757
01:03:24,324 --> 01:03:26,123
Ce sera facile.
758
01:03:28,172 --> 01:03:31,480
Générateurs de carburant
759
01:03:31,875 --> 01:03:34,393
donne le pouvoir au condensateur ...
760
01:03:37,089 --> 01:03:40,470
et le condensateur va
le laboratoire travaille.
761
01:03:41,476 --> 01:03:44,352
La pile à combustible
fera le reste.
762
01:03:44,388 --> 01:03:46,726
Elle génère
sa propre énergie.
763
01:03:49,350 --> 01:03:50,716
Beaucoup
764
01:03:55,356 --> 01:03:59,058
Ce n'était pas amusant, Colin.
Nous ne le ferons plus.
765
01:03:59,455 --> 01:04:00,785
Jasper.
766
01:04:03,590 --> 01:04:05,207
Oh, mon Dieu
767
01:04:05,927 --> 01:04:07,293
Jasper.
768
01:04:12,831 --> 01:04:14,125
Jasper.
769
01:04:15,814 --> 01:04:17,218
Jasper.
770
01:04:19,087 --> 01:04:20,382
Jasper.
771
01:04:22,718 --> 01:04:23,977
Jasper!
772
01:04:30,809 --> 01:04:31,996
Apportez le pistolet!
773
01:04:36,922 --> 01:04:38,145
Viens
774
01:05:14,497 --> 01:05:15,863
Où es-tu?
la pile à combustible?
775
01:05:16,797 --> 01:05:17,949
Quelque part.
776
01:05:20,537 --> 01:05:21,904
Où, où
777
01:05:37,545 --> 01:05:40,889
- J'ai vu quelqu'un dans cette région.
Jetons un coup d'oeil.
778
01:05:46,714 --> 01:05:48,980
Un moment
779
01:06:04,908 --> 01:06:06,274
Écoutez!
780
01:06:06,310 --> 01:06:07,497
Arrête ça!
781
01:06:12,172 --> 01:06:15,049
-Où est le prototype?
"Je ne sais pas."
782
01:06:18,356 --> 01:06:19,722
Où est le prototype?
783
01:06:23,677 --> 01:06:24,864
Bonjour Colin.
784
01:06:35,976 --> 01:06:37,198
Père
785
01:06:38,025 --> 01:06:40,326
Par chance, votre père
N'est pas mort pauvre?
786
01:06:40,361 --> 01:06:42,807
Vous n'avez pas tout gâché en
Vos idiots de rêve?
787
01:06:42,914 --> 01:06:45,540
Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas
qui le transforme en arme.
788
01:06:49,099 --> 01:06:50,213
Où es-tu?
789
01:07:02,259 --> 01:07:03,662
Damn voleur!
790
01:07:04,704 --> 01:07:06,395
Comment vous sentez-vous?
791
01:07:06,681 --> 01:07:08,336
Où est le prototype?
792
01:07:08,372 --> 01:07:09,954
Ce n'est pas là!
793
01:07:11,141 --> 01:07:14,089
-Mettez-le dans le sac!
- Tu es bon. Ne tirez pas
794
01:07:17,362 --> 01:07:18,584
Arrête ça!
795
01:07:20,777 --> 01:07:22,036
Arrêtez maintenant!
796
01:07:22,899 --> 01:07:26,458
Vous devriez arrêter le test.
Ça va tout détruire.
797
01:07:26,530 --> 01:07:28,292
Le test est en cours.
798
01:07:28,688 --> 01:07:30,378
J'ai un prototype
ça marche.
799
01:07:30,665 --> 01:07:31,816
Vous avez fait
800
01:07:32,140 --> 01:07:33,757
Savez-vous où est l'argent?
est vraiment.
801
01:07:33,793 --> 01:07:36,022
Nous pourrions vous le vendre.
le gouvernement, gagner le double
802
01:07:36,059 --> 01:07:37,928
et nous ne nous inquiétons pas
avec des détails.
803
01:07:37,964 --> 01:07:41,381
Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas
qui le transforme en arme.
804
01:07:42,279 --> 01:07:43,430
Comme vous le souhaitez.
805
01:07:44,761 --> 01:07:45,911
C'est faux!
806
01:07:47,097 --> 01:07:50,082
Lorsque nous mettons en œuvre
piles à combustible ...
807
01:07:50,118 --> 01:07:53,318
Je ne peux pas attendre
pour les mettre en œuvre!
808
01:07:53,354 --> 01:07:56,338
J'ai besoin d'argent, Colin.
Et j'en ai besoin maintenant
809
01:07:59,610 --> 01:08:02,631
"Assez pour commencer?"
- Ça va aider.
810
01:08:02,739 --> 01:08:04,789
Vous n'imaginez pas
ce qui va arriver
811
01:08:06,514 --> 01:08:08,492
On dirait que je dois y aller.
812
01:08:08,600 --> 01:08:11,584
Ce sera un grand spectacle,
et je serai au premier rang.
813
01:08:11,621 --> 01:08:13,131
Mais quand je reviens ...
814
01:08:14,676 --> 01:08:16,187
Voulez-vous me donner la cellule?
de carburant.
815
01:08:18,847 --> 01:08:20,969
Ne faites pas une erreur qui va
regretter pour le reste de leur vie.
816
01:08:20,970 --> 01:08:22,264
Le sac
817
01:08:23,522 --> 01:08:25,068
Faire des affaires avec vous.
818
01:08:25,607 --> 01:08:27,045
C'est la seule chose que je regrette.
819
01:08:41,069 --> 01:08:42,256
Où es-tu?
820
01:08:44,449 --> 01:08:46,103
Un moment
821
01:08:48,440 --> 01:08:49,878
Ici
822
01:09:02,967 --> 01:09:05,519
Libérez le!
Laisse-la partir ou je te tuerai!
823
01:09:36,586 --> 01:09:37,808
Écoutez!
824
01:09:37,845 --> 01:09:39,176
Arrête ça!
825
01:09:43,418 --> 01:09:44,821
Libérez le!
Laisse-la partir ou je te tuerai!
826
01:09:49,099 --> 01:09:50,321
Les clés
827
01:09:51,580 --> 01:09:52,983
Allez, les clés!
828
01:10:00,067 --> 01:10:01,217
Nous avons besoin d'énergie.
829
01:10:20,058 --> 01:10:21,389
Colin!
830
01:10:21,424 --> 01:10:22,971
Avez-vous entendu?
831
01:10:26,638 --> 01:10:28,437
Sarah?
832
01:10:31,493 --> 01:10:34,153
-Colin!
- Ce n'est pas fini.
833
01:10:35,340 --> 01:10:36,670
Colin!
834
01:10:37,678 --> 01:10:39,116
Merci mon Dieu!
835
01:10:39,943 --> 01:10:43,035
Je suis fatigué de sauver
votre vie
836
01:10:43,143 --> 01:10:45,300
- Encore une fois. Viens
- Tu es bon.
837
01:10:45,408 --> 01:10:47,242
Viens
Nous devons nous dépêcher.
838
01:10:47,349 --> 01:10:49,148
Le générateur de secours
est ici Viens
839
01:10:51,126 --> 01:10:52,923
Nous devons connecter l'énergie.
Viens
840
01:11:00,473 --> 01:11:02,523
"Démarrer le système."
"Compris.
841
01:11:02,596 --> 01:11:04,393
Système démarré
842
01:11:05,471 --> 01:11:07,845
- Qu'en est-il du générateur?
-Il est ici.
843
01:11:08,348 --> 01:11:10,147
-Il est ici.
-Ce?
844
01:11:10,254 --> 01:11:12,088
Au coin de la rue Ali.
845
01:11:12,519 --> 01:11:15,000
Remplis-le maintenant. Viens
846
01:11:15,109 --> 01:11:16,655
Qu'en est-il de la pile à combustible?
847
01:11:16,690 --> 01:11:18,489
Je dois trouver
la centrifugeuse principale,
848
01:11:18,596 --> 01:11:20,574
mais d'abord
J'ai besoin d'énergie
849
01:11:20,646 --> 01:11:23,631
Cela va connecter le pouvoir
et ouvrez le trou noir?
850
01:11:23,738 --> 01:11:25,248
-C'est le plan.
- Merde.
851
01:11:25,283 --> 01:11:27,046
Viens
852
01:11:27,082 --> 01:11:28,988
Bon, finissons.
853
01:11:29,024 --> 01:11:30,749
Eh bien, allez.
854
01:11:30,750 --> 01:11:32,296
Parfait
855
01:11:32,907 --> 01:11:35,783
- Calme-toi.
S'il vous plait
856
01:11:35,891 --> 01:11:37,510
S'il vous plait
857
01:11:38,516 --> 01:11:40,529
Ça!
858
01:11:40,638 --> 01:11:42,472
Viens! Rapide!
859
01:12:00,737 --> 01:12:02,750
Nous devons trouver
le laboratoire
860
01:12:02,787 --> 01:12:04,045
Bien comme ça
861
01:12:05,232 --> 01:12:06,958
Danny!
862
01:12:16,487 --> 01:12:17,710
Arrêtez le test!
863
01:12:35,904 --> 01:12:37,738
Regarde Un laboratoire
864
01:12:42,052 --> 01:12:44,246
Un e-cloud,
Brennen, attention!
865
01:12:48,308 --> 01:12:49,998
Je vais l'avoir!
866
01:12:52,874 --> 01:12:54,422
Brennen?
867
01:12:56,794 --> 01:12:58,844
Reste avec lui!
868
01:12:59,671 --> 01:13:02,511
Ne me suis pas quand tu entres.
869
01:13:04,777 --> 01:13:06,143
C'est quoi
870
01:13:06,539 --> 01:13:07,834
Je ne sais pas
871
01:13:08,624 --> 01:13:10,314
Que veux-tu dire que tu ne sais pas?
Fermez le
872
01:13:10,601 --> 01:13:12,291
"Je ne peux pas."
"Quoi?"
873
01:13:12,328 --> 01:13:13,515
Danny!
874
01:13:37,713 --> 01:13:39,870
-Close it!
"Je ne peux pas."
875
01:13:41,632 --> 01:13:42,891
Surcharge
876
01:14:09,248 --> 01:14:11,189
Rapide, Colin,
nous sommes entourés!
877
01:14:15,792 --> 01:14:17,050
C'est le chargement!
878
01:14:28,556 --> 01:14:29,743
Commencer
879
01:14:39,524 --> 01:14:41,860
AVERTISSEMENT
Surcharge
880
01:14:41,968 --> 01:14:44,521
-Close it!
- J'essaie Pas de réponse
881
01:14:45,491 --> 01:14:47,830
DANGER
Surcharge
882
01:14:47,938 --> 01:14:49,339
La ferme!
883
01:14:54,553 --> 01:14:57,105
-Colin!
"Vous êtes blessé!" Viens!
884
01:15:07,138 --> 01:15:08,576
Qu'est-il arrivé?
885
01:15:21,485 --> 01:15:23,139
Rien
886
01:15:23,246 --> 01:15:24,469
Rien ne s'est passé
887
01:15:31,049 --> 01:15:32,380
Cela n'a pas fonctionné.
888
01:15:43,311 --> 01:15:44,497
C'est fini.
889
01:15:45,468 --> 01:15:47,157
C'est fini.
890
01:15:48,848 --> 01:15:50,431
J'ai essayé les gars.
891
01:15:51,976 --> 01:15:53,414
J'ai essayé
892
01:16:23,943 --> 01:16:26,351
Accrochez-vous!
893
01:17:06,516 --> 01:17:08,601
Bonne année!
894
01:17:11,476 --> 01:17:13,347
Bonne année, monsieur Prite.
895
01:17:13,995 --> 01:17:17,014
"De même, Pennylope."
- Tu ne t'amuses pas?
896
01:17:17,374 --> 01:17:19,532
"Et toi?"
-J'aime les fêtes.
897
01:17:19,818 --> 01:17:22,012
Son père serait fier,
saviez-vous
898
01:17:25,176 --> 01:17:26,722
Merci
899
01:17:27,765 --> 01:17:31,721
"Cela signifie beaucoup pour moi.
"Tu viens de me remercier?"
900
01:17:35,460 --> 01:17:37,258
Voulez-vous toujours le remplacer?
901
01:17:38,768 --> 01:17:40,817
Après tout
À votre femme
902
01:17:40,927 --> 01:17:42,472
C'est bon.
903
01:17:44,844 --> 01:17:46,643
Non, pas ma femme.
-Colin!
904
01:17:46,679 --> 01:17:48,116
Bonne année, mon ami.
905
01:17:48,226 --> 01:17:51,065
J'espère que cette année nous allons
le contrat avec le gouvernement.
906
01:17:51,209 --> 01:17:52,397
-Danny?
"Quoi?"
907
01:17:55,488 --> 01:17:56,999
Bonne année
908
01:17:57,106 --> 01:17:59,156
- Il est viré.
"Est-ce que tu vas bien, Colin?"
909
01:18:03,363 --> 01:18:04,765
Mr. Prite!
910
01:18:31,337 --> 01:18:32,775
Je vais
dans le quartier coréen.
911
01:18:33,064 --> 01:18:34,861
- Mon sac à main!
-Stop it!
912
01:18:35,040 --> 01:18:36,263
Que fais-tu?
913
01:18:36,372 --> 01:18:39,572
"Ramène le sac, Zoey.
-Qui es-tu?
914
01:18:41,261 --> 01:18:42,484
-Merci
"Quoi?"
915
01:18:42,592 --> 01:18:43,743
Nadia.
916
01:18:44,929 --> 01:18:47,123
- Montez dans le taxi.
- Où allons-nous?
917
01:18:47,409 --> 01:18:49,459
-Qu'est-ce qui se passe?
- Crois moi.
918
01:18:51,329 --> 01:18:53,056
C'est une longue histoire.
919
01:18:53,163 --> 01:18:54,422
Montez dans le taxi.
920
01:18:55,860 --> 01:18:57,550
Je ne te connais pas
921
01:18:59,095 --> 01:19:00,319
Quelque chose comme ça.
922
01:19:01,757 --> 01:19:03,339
Je vais vous expliquer.
Viens
923
01:19:03,842 --> 01:19:05,325
Viens
924
01:19:09,704 --> 01:19:10,808
Bonne année
925
01:19:13,256 --> 01:19:16,325
-Alors, qui es-tu?
"Et comment tu nous connais?"
926
01:19:17,060 --> 01:19:19,508
Comme je l'ai dit,
C'est une longue histoire.
927
01:19:19,509 --> 01:19:20,509
Subrip et Sync: Pix
64559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.