All language subtitles for Earthtastrophe.2016.BDRip.x264-JustWatch-fr

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,575 --> 00:00:37,374 C'est dur ne le regarde pas. 2 00:00:38,955 --> 00:00:40,861 Tu étais très intelligent. en le choisissant. 3 00:01:10,237 --> 00:01:11,388 Oh, mon Dieu 4 00:01:18,579 --> 00:01:21,672 Un an plus tard 5 00:01:49,479 --> 00:01:53,313 -L'odeur du succès. "Nous pouvons le réparer, Colin. 6 00:01:55,687 --> 00:01:57,125 Colin. 7 00:02:02,375 --> 00:02:04,173 Arrêtez-le déjà! 8 00:02:06,546 --> 00:02:07,912 Colin. 9 00:02:08,020 --> 00:02:10,214 Nous sommes réels, Colin. 10 00:02:11,184 --> 00:02:13,162 Tout est résolu avec un peu d'adrénaline. 11 00:03:26,837 --> 00:03:29,535 -Vous pensez que c'est mauvais maintenant? - Va-t'en! 12 00:04:18,183 --> 00:04:20,809 Grant, tu m'entends? 13 00:04:24,764 --> 00:04:27,137 Grant, tu m'entends? 14 00:04:28,360 --> 00:04:30,158 Écoute 15 00:04:31,739 --> 00:04:32,962 Colin? 16 00:04:34,867 --> 00:04:36,271 Écoute 17 00:04:36,378 --> 00:04:37,709 Écoute 18 00:04:41,808 --> 00:04:43,174 Écoutez! 19 00:04:43,318 --> 00:04:44,864 - Où est-ce qu'il va? "Je ne sais pas." 20 00:04:44,972 --> 00:04:47,094 "Mais je vais le trouver." Attends! 21 00:04:47,129 --> 00:04:48,316 "Quoi?" "Mettez le costume." 22 00:04:48,351 --> 00:04:49,502 Par la tempête 23 00:04:49,538 --> 00:04:50,761 -Bien. Viens 24 00:04:50,797 --> 00:04:52,056 -Tous -Oui 25 00:04:52,163 --> 00:04:53,817 -Colin! -Colin! 26 00:04:55,471 --> 00:04:56,945 Stop, Colin! 27 00:04:57,018 --> 00:04:58,959 - Arrêtez! -Colin! 28 00:05:01,476 --> 00:05:02,735 Continuez. 29 00:05:02,770 --> 00:05:04,389 Colin! 30 00:05:04,856 --> 00:05:07,157 Obtenez-le! Arrête ça! 31 00:05:10,933 --> 00:05:12,083 Il ne s'ouvre pas! 32 00:05:30,529 --> 00:05:32,938 À la porte! Viens! Poussez! 33 00:05:58,144 --> 00:06:03,898 CATASTROPHE DE LA TERRE 34 00:06:05,473 --> 00:06:08,973 Subrip et Sync: Pix 35 00:06:25,867 --> 00:06:27,449 C'est dur ne le regarde pas. 36 00:06:29,750 --> 00:06:31,045 Tu étais très intelligent. en le choisissant. 37 00:06:32,698 --> 00:06:34,246 Bonne année, Danny. 38 00:06:37,193 --> 00:06:38,345 Où allons-nous? 39 00:06:38,380 --> 00:06:40,178 Nous voulons un docteur examine toi 40 00:06:40,213 --> 00:06:41,724 Mais vous rendez les choses difficiles. tout 41 00:06:41,760 --> 00:06:43,882 Viens 42 00:06:45,644 --> 00:06:47,010 Reste avec moi 43 00:06:47,297 --> 00:06:50,930 Allez, mon ami. Ce vin a 17 ans. 44 00:06:51,216 --> 00:06:52,764 El de fût de chêne. 45 00:06:53,015 --> 00:06:55,280 Dommage de l'utiliser chez un idiot comme lui. 46 00:06:55,387 --> 00:06:56,574 Brennen! 47 00:06:59,810 --> 00:07:00,996 Il va brûler un peu. 48 00:07:11,029 --> 00:07:12,466 Colin. 49 00:07:18,688 --> 00:07:19,911 Nous nous rapprochons. 50 00:07:20,018 --> 00:07:22,212 Il y a plus de tempêtes. 51 00:07:24,045 --> 00:07:25,592 Le temps presse! 52 00:07:29,763 --> 00:07:31,381 Bonjour Colin. 53 00:07:31,488 --> 00:07:32,782 Ça va? 54 00:07:34,760 --> 00:07:37,745 "Il y avait quelqu'un d'autre ici. "Quoi?" 55 00:07:43,749 --> 00:07:45,152 Qu'est-ce qui m'est arrivé? 56 00:07:45,439 --> 00:07:46,987 Que s'est-il passé là-bas? 57 00:07:47,094 --> 00:07:50,869 "Est-ce que je suis fou parce que je vois des choses?" "Je ne sais pas." Peut-être Asseyez-vous. 58 00:07:50,941 --> 00:07:55,147 Il y a deux Sís dans le c u. -Oui Tu te souviens 59 00:07:56,118 --> 00:07:58,564 "Je viens de les voir." -Vous venez de les revoir. 60 00:07:59,246 --> 00:08:00,578 Viens t'asseoir. 61 00:08:00,685 --> 00:08:03,094 Viens ici A . 62 00:08:04,209 --> 00:08:05,467 Vérifier votre poche arrière 63 00:08:20,498 --> 00:08:22,367 "Vous vous appelez Colin. 64 00:08:22,655 --> 00:08:25,280 Vous avez perdu votre mémoire. quand l'événement s'est produit. " 65 00:08:28,013 --> 00:08:29,199 Quel événement? 66 00:08:29,630 --> 00:08:30,781 Continuez à lire. 67 00:08:35,491 --> 00:08:36,966 "Le réveillon du Nouvel An, 68 00:08:37,001 --> 00:08:39,878 un grand désastre laissé la planète en ruines. 69 00:08:45,308 --> 00:08:47,574 Maintenant, la Terre est dans un autre système solaire. " 70 00:08:47,681 --> 00:08:52,607 "Il y a deux Sis et cinq lunes. -Pas C'est impossible 71 00:08:52,680 --> 00:08:56,202 Je répète la même chose tous les jours, mais nous sommes ici. 72 00:08:56,311 --> 00:08:57,893 Viens Suivez mon doigt. 73 00:09:01,920 --> 00:09:03,106 Accrochez-vous. 74 00:09:04,616 --> 00:09:05,839 Arrêtez le test! 75 00:09:09,830 --> 00:09:11,952 Le réveillon du Nouvel An? H Depuis combien de temps sommes-nous comme ça? 76 00:09:12,383 --> 00:09:13,786 Presque un an 77 00:09:15,080 --> 00:09:16,662 Une année? 78 00:09:17,596 --> 00:09:19,000 J'ai perdu un an. 79 00:09:19,035 --> 00:09:21,014 Oui, et ça devrait être. reconnaissant 80 00:09:21,121 --> 00:09:23,350 Des milliards de personnes ont perdu la vie. 81 00:09:23,458 --> 00:09:25,005 Je rêve. 82 00:09:25,113 --> 00:09:28,313 -Je rêve. C'est un cauchemar. - Je vous assure que c'est très réel. 83 00:09:39,818 --> 00:09:40,970 Accrochez-vous. 84 00:09:41,184 --> 00:09:42,659 Je ... 85 00:09:45,607 --> 00:09:47,406 - Ma femme -Qui? 86 00:09:52,655 --> 00:09:54,525 Ma femme et mon fils ils sont quelque part. 87 00:09:54,633 --> 00:09:57,257 Vous n'en avez jamais parlé. "Je dois aller les chercher." 88 00:09:57,330 --> 00:09:59,919 - Ça ne sort pas. Vous devriez vous reposer. "Je me suis suffisamment reposé. 89 00:09:59,954 --> 00:10:01,537 -Je décide que "Bien sûr que non. 90 00:10:01,644 --> 00:10:04,053 Grand! Écoute 91 00:10:04,125 --> 00:10:06,426 Nous prenons soin de vous depuis presque un an. 92 00:10:06,498 --> 00:10:08,691 Pensez-vous que c'était facile? 93 00:10:08,801 --> 00:10:12,252 Non Vous ne devriez pas partir. et avoir une autre chute. 94 00:10:12,360 --> 00:10:14,122 Et ne devrait pas les gens qui vous ont sauvé 95 00:10:14,157 --> 00:10:16,135 en danger à nouveau. 96 00:10:20,342 --> 00:10:23,650 "Et tu penses ...?" "Cela fait presque un an. 97 00:10:23,722 --> 00:10:26,239 Je suis désolé, Colin, mais elle ne doit pas être en vie. 98 00:10:27,570 --> 00:10:29,511 Le monde est détruit. 99 00:10:30,698 --> 00:10:32,244 Il ne reste plus beaucoup de monde. 100 00:10:34,760 --> 00:10:37,098 Qui est ici? qui peut économiser de l'argent, 101 00:10:37,242 --> 00:10:39,039 et cela vous inclut. 102 00:10:41,664 --> 00:10:43,714 Vous récupérez la mémoire, 103 00:10:43,749 --> 00:10:46,591 mais nous n'insisterons pas. Viens ici 104 00:11:16,722 --> 00:11:18,125 C'est 127 Grant. 105 00:11:18,412 --> 00:11:19,922 Nous avons besoin de nourriture, carburant 106 00:11:19,959 --> 00:11:22,224 et dispositions médicales. Tu m'entends 107 00:11:22,259 --> 00:11:25,064 C'est 127 Grant. Nous avons besoin de nourriture ... 108 00:11:26,502 --> 00:11:29,846 - Nous perdons de l’énergie. "Il n'y a pas de carburant ni de lumière." 109 00:11:29,990 --> 00:11:31,681 Voir? Cette radio n'est pas bonne. 110 00:11:31,967 --> 00:11:34,557 Continuons à essayer. Continuez à essayer, Marty. Viens 111 00:11:35,384 --> 00:11:37,758 H out carburant dehors et nous devons le trouver. 112 00:11:37,865 --> 00:11:39,052 Bon, de préférence. 113 00:11:39,087 --> 00:11:41,785 avant l'une de ces pompes me tuer jeune 114 00:11:41,892 --> 00:11:44,194 J'ai besoin de toi entre avec lui, Marty. 115 00:11:44,229 --> 00:11:46,638 Je? Je m'occupe de la radio. 116 00:11:46,746 --> 00:11:49,766 Non Je te remplacerai, Ça va? J'ai besoin de toi pour faire ça. 117 00:11:50,234 --> 00:11:51,744 Allons-y. 118 00:11:52,464 --> 00:11:54,872 La tranquillité ne dure pas longtemps ici. 119 00:11:54,944 --> 00:11:57,498 C'est bon, Jack. Nous le ferons 120 00:11:57,570 --> 00:11:59,835 Nous allons aller à une mort certaine. 121 00:11:59,870 --> 00:12:01,920 Puis-je aller avec quelqu'un d'autre? "Quoi?" 122 00:12:02,207 --> 00:12:04,006 Viens avant des choses à empirer. 123 00:12:07,169 --> 00:12:09,220 Bien sûr Cela devient pire. 124 00:12:09,255 --> 00:12:12,025 Tu sais quoi? Le plus C'est marrant comme j'ai écouté aujourd'hui. 125 00:12:14,469 --> 00:12:16,447 - ça. -Be attention 126 00:12:20,725 --> 00:12:23,602 C'est 127 Grant. Échange 127 00:13:12,863 --> 00:13:15,632 Ce sont les preuves. 128 00:13:18,689 --> 00:13:20,413 Qu'en pensez vous 129 00:13:20,485 --> 00:13:22,140 Parfait, non? 130 00:13:22,247 --> 00:13:25,340 "Quelque chose ne va pas. "Vous êtes un perfectionniste?" 131 00:13:25,376 --> 00:13:26,598 On pourrait le vendre pour le gouvernement, 132 00:13:26,634 --> 00:13:27,965 gagner le double de l'argent 133 00:13:27,966 --> 00:13:29,475 et nous ne nous inquiétons pas avec des détails. 134 00:13:29,547 --> 00:13:31,417 Je savais que j'étais sentir quelque chose. 135 00:13:31,525 --> 00:13:33,035 L'odeur du succès 136 00:14:12,695 --> 00:14:15,392 Allez, Rip Van. Avant la prochaine tempête. 137 00:14:15,679 --> 00:14:17,908 Il y a presque un an qui s'occupe de toi 138 00:14:17,945 --> 00:14:20,283 et ils m'ont dit que tu vas déjà bien, 139 00:14:20,390 --> 00:14:24,705 donc il est temps de toi pour devenir seul. 140 00:14:28,300 --> 00:14:29,739 Où allons-nous? 141 00:14:34,664 --> 00:14:37,757 - Ça tombe du c ... -Metano. 142 00:14:37,830 --> 00:14:40,418 Ils disent qu'il est arrêté dans la haute atmosphère, 143 00:14:40,454 --> 00:14:42,791 devient dans d'énormes cristaux 144 00:14:42,827 --> 00:14:44,589 et tombe des c u comme des bombes. 145 00:14:45,165 --> 00:14:47,717 -Diver. -Ce n'est rien mon ami. 146 00:14:47,753 --> 00:14:50,846 Sont les e-nuages ce qui me fait le plus peur. 147 00:14:50,881 --> 00:14:53,614 "Clouds-e?" - Bien. Vous ne vous en souvenez pas. 148 00:14:53,651 --> 00:14:55,017 "Comme un épais brouillard." -Oui 149 00:14:55,304 --> 00:14:58,145 Mais avec 2 millions de volts de l'électricité. 150 00:14:58,180 --> 00:15:00,051 Tu ne te souviens de rien? 151 00:15:00,087 --> 00:15:03,898 Je dis que les nuages ​​sont Ils jouent avec nos cerveaux. 152 00:15:04,114 --> 00:15:06,092 Ils bougent avec nos têtes. 153 00:15:06,127 --> 00:15:08,572 Toute cette électricité lâche dans l'air. 154 00:15:08,608 --> 00:15:10,586 Elle nous frit de l'intérieur out. 155 00:15:10,622 --> 00:15:12,743 Nous tourne sur les zombies. 156 00:15:37,410 --> 00:15:38,561 Bien 157 00:15:38,633 --> 00:15:39,855 Gardez les yeux ouverts. 158 00:15:40,142 --> 00:15:41,940 Si vous trouvez quelque chose, avertis moi 159 00:15:41,976 --> 00:15:44,925 Ne rangez rien. Jack va Je vais vous vérifier quand nous reviendrons. 160 00:15:45,032 --> 00:15:47,946 -Que dois-je rechercher? -Choses pour survivre, évidentes. 161 00:15:48,053 --> 00:15:50,534 Surtout la nourriture, carburant pour générateurs, 162 00:15:50,678 --> 00:15:52,117 dispositions médicales. 163 00:16:00,745 --> 00:16:02,795 S'il vous plait Je n'y crois pas 164 00:16:05,421 --> 00:16:06,858 Regarde 165 00:16:08,873 --> 00:16:11,749 Il n'y a rien Ils ont tout pris. 166 00:16:13,223 --> 00:16:14,949 -Colin. "Quoi?" 167 00:16:15,093 --> 00:16:16,603 Rechercher du carburant. 168 00:16:17,897 --> 00:16:19,479 Recherchez la chaufferie. 169 00:16:20,378 --> 00:16:22,428 Rapide avant de la tempête pour arriver. 170 00:16:22,464 --> 00:16:24,190 C'est bon. 171 00:18:14,937 --> 00:18:17,310 - Alléluia! "Quoi?" 172 00:18:17,597 --> 00:18:19,396 Qu'avez-vous trouvé? 173 00:18:22,524 --> 00:18:24,106 Haricot 174 00:18:24,107 --> 00:18:26,695 Bien sur Vous avez gagné à la loterie. 175 00:18:56,898 --> 00:18:58,769 Colin. Sa femme et son fils ont été vus. 176 00:19:19,911 --> 00:19:21,817 Calmez-vous! 177 00:19:34,760 --> 00:19:35,912 Oh, mon Dieu 178 00:20:32,903 --> 00:20:34,090 Écoutez! 179 00:20:34,125 --> 00:20:36,572 - As-tu de la nourriture dans ton sac? -Pas 180 00:20:36,679 --> 00:20:39,124 Écoutez! Écoutez! 181 00:20:39,160 --> 00:20:40,778 Arrête ça! 182 00:20:40,886 --> 00:20:42,504 J'ai besoin du sac! 183 00:20:42,576 --> 00:20:44,266 Écoutez! 184 00:20:48,544 --> 00:20:49,982 Écoutez! 185 00:20:51,206 --> 00:20:52,429 Reviens! 186 00:20:54,190 --> 00:20:55,557 Écoutez! 187 00:20:55,808 --> 00:20:57,102 Écoutez! 188 00:20:58,649 --> 00:21:00,518 - Arrêtez! - Où vas-tu? 189 00:21:00,590 --> 00:21:01,741 Colin! 190 00:21:01,777 --> 00:21:04,150 Où vas-tu, Colin? 191 00:21:11,413 --> 00:21:12,564 Écoutez! 192 00:21:14,183 --> 00:21:16,051 Que fais-tu là-bas? 193 00:21:16,161 --> 00:21:19,791 Êtes-vous fou? Entrez! Si cela nuage, nous mourrons. 194 00:21:19,827 --> 00:21:22,848 -Que fais-tu? - Sortez d'ici! 195 00:21:25,005 --> 00:21:26,227 Non! 196 00:21:32,987 --> 00:21:35,073 Courez et cachez-vous, Colin! 197 00:21:36,511 --> 00:21:38,094 Écoutez! Accrochez-vous! 198 00:21:43,631 --> 00:21:44,817 Écoutez! 199 00:21:47,981 --> 00:21:49,240 Arrête ça! 200 00:22:07,255 --> 00:22:08,405 Merde! 201 00:22:57,845 --> 00:22:59,104 À la 202 00:23:01,514 --> 00:23:02,808 À la 203 00:23:06,871 --> 00:23:08,237 Je sais que c'est se cacher ici. 204 00:23:10,934 --> 00:23:13,343 Gardez le sac. Je veux juste le livre. 205 00:23:15,823 --> 00:23:17,010 Ne te retourne pas! 206 00:23:18,233 --> 00:23:20,642 Je suis armé et je jure que je vais tirer. 207 00:23:22,871 --> 00:23:24,130 Mains levées 208 00:23:24,706 --> 00:23:28,301 -Juste, d'accord? "Ne tirez pas, s'il vous plait." 209 00:23:28,480 --> 00:23:31,178 "Quoi?" Oui ... "Ne me fais pas de mal." 210 00:23:32,077 --> 00:23:34,773 Je suis très confus Vous comprenez? 211 00:23:35,384 --> 00:23:38,477 J'ai besoin des cartes qui sont dans le sac. 212 00:23:38,513 --> 00:23:40,814 Vous pouvez garder le reste. Fermé? 213 00:23:40,958 --> 00:23:43,691 -Il ne me laissera pas le rendre. -Qui ... 214 00:23:46,711 --> 00:23:47,862 Moi 215 00:23:57,210 --> 00:23:58,648 Pour moi 216 00:24:00,375 --> 00:24:02,388 Savoir qui reniflait quelque chose. 217 00:24:02,747 --> 00:24:04,367 L'odeur du succès 218 00:24:04,402 --> 00:24:05,552 On pourrait le vendre pour le gouvernement, 219 00:24:05,589 --> 00:24:06,739 gagner le double de l'argent 220 00:24:06,775 --> 00:24:08,608 et nous ne nous inquiétons pas avec des détails. 221 00:24:14,758 --> 00:24:17,526 Technology sa technologie. 222 00:24:17,599 --> 00:24:20,726 Je continue juste son rêve, comme il le voulait. 223 00:24:23,963 --> 00:24:25,401 Est-ce suffisant pour commencer? 224 00:24:33,706 --> 00:24:35,037 Écoute 225 00:24:35,720 --> 00:24:37,302 Écoute 226 00:24:40,540 --> 00:24:42,336 -Tu te souviens? -Oui 227 00:24:42,480 --> 00:24:43,847 Ouais, facile. 228 00:24:49,420 --> 00:24:50,967 Oh, mon Dieu 229 00:24:52,799 --> 00:24:55,281 -Qu'est-ce que tu es "Tu te souviens. 230 00:24:57,259 --> 00:24:59,775 À moi Quelque chose de personnel. 231 00:25:00,890 --> 00:25:04,341 Ma famille est dans certains place Je dois la trouver 232 00:25:04,450 --> 00:25:06,607 Est quelque part et ne l'ont pas encore trouvé? 233 00:25:06,679 --> 00:25:09,196 Votre famille est morte. Comme le mien 234 00:25:17,538 --> 00:25:18,725 Non! 235 00:25:25,916 --> 00:25:27,966 Eh bien, la belle au bois dormant. 236 00:25:28,001 --> 00:25:29,656 Nourriture 237 00:25:29,764 --> 00:25:32,137 -Vous l'avez, et nous le voulons. -Pas 238 00:25:32,172 --> 00:25:35,516 Je suis venu pour obtenir ceci: nourriture et provisions. 239 00:25:35,660 --> 00:25:38,393 Je garantis que nous sommes venus chercher cela. 240 00:25:38,934 --> 00:25:40,838 Les nuages ruiné son cerveau? 241 00:25:40,946 --> 00:25:42,564 Comment est-ce que cela vous est arrivé? 242 00:25:43,032 --> 00:25:45,441 Oui, ils ont dû se gâter sa mémoire. 243 00:25:45,513 --> 00:25:47,275 Il a de l'amnésie. ou quelque chose comme ça. 244 00:25:47,742 --> 00:25:49,504 Comme c'est pratique! 245 00:25:49,648 --> 00:25:51,949 Nous savons ce que cela signifie. Tu n'es pas bon pour moi. 246 00:25:53,027 --> 00:25:54,286 Non, Alex. 247 00:25:54,430 --> 00:25:56,515 En trois secondes, dois me donner 248 00:25:56,551 --> 00:25:58,745 une bonne raison afin de ne pas te tuer. 249 00:25:58,817 --> 00:25:59,968 -Um! -Alex! 250 00:26:00,003 --> 00:26:02,735 -Deux! Attends! 251 00:26:04,102 --> 00:26:07,518 De l'argent J'ai beaucoup d'argent. En nature 252 00:26:07,626 --> 00:26:10,071 Je te jure que tu es en sécurité dans mon bureau 253 00:26:10,179 --> 00:26:12,732 Tu plaisantes? -Un moment 254 00:26:12,840 --> 00:26:14,386 Combien? 255 00:26:14,890 --> 00:26:16,867 100 mille, peut-être plus. 256 00:26:16,975 --> 00:26:18,594 Si vous voulez m'aider trouver la propriété 257 00:26:18,629 --> 00:26:20,355 où est mon bureau. 258 00:26:20,390 --> 00:26:22,908 Si vous ne mentez pas, Je ne saurais pas non plus 259 00:26:22,944 --> 00:26:25,066 comment trouver vos fesses. 260 00:26:25,138 --> 00:26:26,791 Non Mon livre 261 00:26:27,978 --> 00:26:29,488 Mon livre 262 00:26:29,524 --> 00:26:32,616 Il y a une propriété avec ce logo 263 00:26:33,659 --> 00:26:35,133 -Vous voyez? -Oui 264 00:26:35,242 --> 00:26:36,787 Je connais le domaine. avec logo, 265 00:26:36,823 --> 00:26:38,873 mais nous avons besoin de nourriture, Pas d'argent, Alex. 266 00:26:40,202 --> 00:26:42,396 -Beaucoup d'argent. - La chance 267 00:26:42,504 --> 00:26:43,835 Tais-toi! 268 00:26:44,373 --> 00:26:48,006 J'ai entendu beaucoup de rumeurs. Chaque fois plus de gens le savent, 269 00:26:48,114 --> 00:26:50,702 "Et vous avez entendu la même chose." -Nous ne reviendrons pas! 270 00:26:50,810 --> 00:26:53,471 Tais-toi, Zoey! Je ne l'invente pas. 271 00:26:53,507 --> 00:26:57,139 -Bien sûr. Vous êtes très intelligent. -Un moment 272 00:26:57,175 --> 00:26:59,584 "Enquêter quoi?" Rien 273 00:27:00,771 --> 00:27:02,353 Dites-lui 274 00:27:04,439 --> 00:27:06,667 Ils disent que ce qui s'est passé se reproduira, 275 00:27:06,811 --> 00:27:09,364 mais cette fois va nous ramener à la maison. 276 00:27:09,543 --> 00:27:12,600 C'est ça! Et si cela arrive, 277 00:27:12,636 --> 00:27:16,952 Que diriez-vous de revenir avec un autre 100 mille? 278 00:27:17,059 --> 00:27:18,928 Pas bon! 279 00:27:19,252 --> 00:27:22,093 Faites ce que vous voulez. Zoey et je vais chercher de la nourriture. 280 00:27:26,192 --> 00:27:29,464 Tu vas là où je vais. 281 00:27:29,501 --> 00:27:33,347 Vous pouvez rechercher de la nourriture, mais je vais avoir l'argent. 282 00:27:33,779 --> 00:27:36,224 Et tu viendras avec moi. Vous deux! 283 00:27:37,843 --> 00:27:39,352 -Tu as compris? -Oui 284 00:27:40,862 --> 00:27:42,444 -Oui -Bien. 285 00:27:46,220 --> 00:27:47,658 Se lever! 286 00:27:48,270 --> 00:27:50,031 C'est bon. 287 00:27:57,546 --> 00:28:00,099 S'il n'y a pas d'argent, mourra. 288 00:28:01,214 --> 00:28:03,587 S'il n'y a pas de nourriture, mourra. 289 00:28:03,876 --> 00:28:06,069 Si vous essayez n'importe quoi, 290 00:28:07,435 --> 00:28:08,621 mourra. 291 00:28:09,628 --> 00:28:10,886 Vous l'avez compris? 292 00:28:14,627 --> 00:28:16,389 Je t'ai dit ne l'envoie pas, 293 00:28:16,424 --> 00:28:17,898 et maintenant Marty est mort! 294 00:28:17,970 --> 00:28:20,739 Ce gars allait nous faire du mal, et nous pouvons le gérer suffisamment. 295 00:28:20,847 --> 00:28:23,148 "Ce n'était pas à vous de décider." -Bien sûr! 296 00:28:23,183 --> 00:28:25,916 Nous restons pas de provisions! 297 00:28:26,060 --> 00:28:28,325 Mes fournitures! 298 00:28:28,648 --> 00:28:29,945 Bien 299 00:28:30,052 --> 00:28:32,209 Ma bonne volonté a une limite 300 00:28:32,317 --> 00:28:34,618 Votre bonne volonté Avez-vous une limite? 301 00:28:34,654 --> 00:28:37,244 Arriveront jusqu'à Survie, tu comprends? 302 00:28:37,279 --> 00:28:40,083 Nous devons collaborer, Ensuite, vous repartirez. 303 00:28:40,119 --> 00:28:42,276 "Fou" Je ne vais pas ... -Tu l'as compris? 304 00:28:47,562 --> 00:28:49,468 Gerry! Tu vas avec lui 305 00:28:54,971 --> 00:28:56,193 V . 306 00:28:56,300 --> 00:28:58,601 - Maintenant S'il vous plait Viens 307 00:29:26,396 --> 00:29:28,662 Continuez! Nous ne sommes pas encore en sécurité! 308 00:29:37,004 --> 00:29:38,226 Est-ce le monde clandestin? 309 00:29:38,261 --> 00:29:40,311 Vous attendiez un jardin botanique? 310 00:29:40,598 --> 00:29:43,331 Non J'ai juste entendu que c'était dangereux. 311 00:29:43,547 --> 00:29:45,381 Ne sont pas des endroits non dangereux? 312 00:29:46,028 --> 00:29:47,179 Accrochez-vous. 313 00:29:52,609 --> 00:29:53,867 Zoey 314 00:29:53,903 --> 00:29:55,412 Vérifiez ses poches. 315 00:29:55,449 --> 00:29:57,643 Vérifiez vous Je ne le toucherai pas. 316 00:29:58,074 --> 00:30:00,124 Vérifiez ses poches! 317 00:30:00,159 --> 00:30:01,634 Check it out! 318 00:30:03,647 --> 00:30:07,063 Je suis fatigué de toi pointez-nous sur le pistolet. 319 00:30:07,386 --> 00:30:09,760 "Nous ne sommes pas vos prisonniers. "Ecoute. 320 00:30:13,032 --> 00:30:15,333 Je suis qui je suis la garder en vie! 321 00:30:16,052 --> 00:30:17,491 Ne pas 322 00:30:18,929 --> 00:30:20,979 -Tu l'as compris? - Ca suffit. 323 00:30:29,607 --> 00:30:32,198 C'est vrai, c'est vrai. 324 00:30:32,270 --> 00:30:35,972 Vous avez deux avertissements, et il n'y aura pas de troisième. 325 00:30:37,698 --> 00:30:39,748 Je te laisse vivre trop. 326 00:30:46,507 --> 00:30:47,730 Continuons. 327 00:30:56,827 --> 00:30:58,302 Écoute 328 00:31:00,028 --> 00:31:01,609 adorable. 329 00:31:02,401 --> 00:31:04,199 Nous sommes toujours en vie, non? 330 00:31:04,272 --> 00:31:06,751 Oui, pour le moment 331 00:31:09,772 --> 00:31:11,461 Continuez. 332 00:31:15,165 --> 00:31:17,143 Il y a des enfants malades dans les tentes deux et trois. 333 00:31:17,251 --> 00:31:20,415 Nous avons besoin d'antibiotiques. Il n'y avait plus rien. 334 00:31:24,371 --> 00:31:27,031 Besoin de quelque chose d'autre, patron? 335 00:31:30,340 --> 00:31:33,827 "Il y a peu de dispositions médicales. -Oui 336 00:31:34,366 --> 00:31:35,589 Bien sûr 337 00:31:38,753 --> 00:31:40,875 Plus vite nous partons, plus vite nous reviendrons. 338 00:31:40,983 --> 00:31:44,075 - Qu'attendez-vous? -Jack! Ils ne peuvent pas aller. 339 00:31:44,183 --> 00:31:46,376 J'ai entendu un reportage à la radio. 340 00:31:46,484 --> 00:31:48,318 Les tempêtes sont s'aggrave. 341 00:31:48,390 --> 00:31:49,864 Ils doivent partir. 342 00:31:50,260 --> 00:31:53,783 -Si ils y vont, ils ne reviendront pas. - Écoute. 343 00:31:56,947 --> 00:31:58,495 Je vais le faire 344 00:31:59,861 --> 00:32:02,845 Ça va? Il n'y a pas de problème. 345 00:32:03,708 --> 00:32:05,145 Gerry. 346 00:32:05,254 --> 00:32:07,590 - Pas de problème. -Vous voyez? 347 00:32:08,669 --> 00:32:10,252 Il n'y a pas de problème. 348 00:32:12,337 --> 00:32:13,847 Merci 349 00:32:16,364 --> 00:32:17,767 Viens 350 00:32:29,021 --> 00:32:30,891 Nous devons résoudre le problème des tentes deux et trois. Viens 351 00:32:42,577 --> 00:32:43,835 La tempête est revenue. 352 00:32:48,042 --> 00:32:49,264 Oh, mon Dieu 353 00:32:51,998 --> 00:32:53,687 Non Nous devons rentrer. 354 00:32:54,550 --> 00:32:56,097 Non Faisons-le. 355 00:32:57,247 --> 00:32:58,434 Allons-y! 356 00:32:58,721 --> 00:33:01,490 - Allez! -Vous finirez par nous tuer! 357 00:33:31,226 --> 00:33:33,456 Cet endroit C'est un piège mortel! 358 00:33:33,492 --> 00:33:35,757 Viens! Viens! 359 00:33:35,864 --> 00:33:38,597 Où est ton bureau? Où? 360 00:33:39,137 --> 00:33:40,683 Certains étages manquent. 361 00:33:40,719 --> 00:33:41,870 Prends nous maintenant Voyons ça 362 00:33:41,906 --> 00:33:43,272 tous les étages, si nécessaire. 363 00:33:44,926 --> 00:33:46,400 Huitième étage, des génies. 364 00:33:46,976 --> 00:33:50,104 Le huitième étage! Nous avons besoin des escaliers! 365 00:33:51,002 --> 00:33:52,513 Les escaliers! 366 00:33:52,620 --> 00:33:54,634 "Je ne sais pas." - Allez! 367 00:33:54,742 --> 00:33:58,662 - Allez! J'y vais! Facile 368 00:34:07,291 --> 00:34:09,090 - Allez! - Je regarde. 369 00:34:23,183 --> 00:34:26,025 Mon avenir dépend de vos décisions. 370 00:34:26,744 --> 00:34:28,074 Bonne année, Danny. 371 00:34:28,793 --> 00:34:30,017 Nous avons construit un empire. 372 00:34:30,124 --> 00:34:31,274 C'est parfait, non? 373 00:34:31,311 --> 00:34:32,749 Écoute 374 00:34:32,822 --> 00:34:35,410 Arrête le non-sens et trouve-le. - Tu es bon. 375 00:34:50,439 --> 00:34:51,734 Viens -Vous. 376 00:34:51,878 --> 00:34:54,179 -Cette une. "Vous étiez le propriétaire de la propriété?" 377 00:34:54,215 --> 00:34:56,156 Je pense que oui. 378 00:34:57,848 --> 00:34:59,142 Entrez! 379 00:35:00,471 --> 00:35:02,772 Restez ici pour attendre. 380 00:35:13,596 --> 00:35:15,465 C'est bon. 381 00:35:15,574 --> 00:35:16,940 Le trouver! 382 00:35:19,097 --> 00:35:20,823 ÉNERGIE PROPRE POUR VOTRE PLANÈTE 383 00:35:23,412 --> 00:35:25,462 Ce sont les preuves. 384 00:35:27,080 --> 00:35:28,411 C'est parfait, non? 385 00:35:28,518 --> 00:35:30,173 Colin? Sa femme et son fils ont été vus. 386 00:35:30,280 --> 00:35:33,263 C'est difficile de ne pas la regarder. Vous avez été intelligent en la choisissant. 387 00:35:33,300 --> 00:35:34,810 Quelque chose ne va pas. 388 00:35:36,609 --> 00:35:40,060 - Ce n'est pas réel. "Qu'est-ce que tu fais?" Le trouver! 389 00:35:40,959 --> 00:35:42,397 Attendez une minute! 390 00:35:43,224 --> 00:35:45,165 -Oui ... -Il n'y a pas de temps, allez! 391 00:35:45,274 --> 00:35:46,568 Accrochez-vous. 392 00:35:53,004 --> 00:35:55,342 -Vous. -Ouvrez, allons-y! 393 00:35:55,486 --> 00:35:56,744 Je vais l'ouvrir! Accrochez-vous! 394 00:35:58,830 --> 00:36:00,699 - Je t'aiderai à te souvenir! -Un moment! 395 00:36:00,807 --> 00:36:02,749 - Allez! - J'essaie 396 00:36:09,544 --> 00:36:12,385 Là Je sais 397 00:36:12,672 --> 00:36:15,765 Viens! L'argent! Où es-tu? Je le veux! 398 00:36:15,837 --> 00:36:17,132 Où es-tu? 399 00:36:19,182 --> 00:36:20,691 Ici 400 00:36:43,559 --> 00:36:44,711 Bien 401 00:36:48,917 --> 00:36:50,355 Un e-cloud. 402 00:36:50,464 --> 00:36:51,794 Un e-cloud! 403 00:36:54,382 --> 00:36:56,828 Meurs! Troisième avertissement 404 00:37:00,315 --> 00:37:01,538 Vous avez terminé. 405 00:37:02,437 --> 00:37:04,200 Sortez! 406 00:37:04,307 --> 00:37:06,105 -Rust! - Allez! 407 00:37:07,507 --> 00:37:10,132 De cette façon. 408 00:37:11,858 --> 00:37:13,080 Je vais les tuer! 409 00:37:34,475 --> 00:37:36,776 -Continuer! -Ne touche à rien de métal! 410 00:37:50,439 --> 00:37:52,022 Zoey? 411 00:37:52,130 --> 00:37:54,575 -Zoey, non. -Zoey 412 00:37:54,610 --> 00:37:55,869 Zoey 413 00:37:59,824 --> 00:38:01,190 Bas! 414 00:38:08,957 --> 00:38:10,108 Bien 415 00:38:12,014 --> 00:38:13,596 De plus en plus les tempêtes 416 00:38:14,279 --> 00:38:15,430 Vous 417 00:38:15,465 --> 00:38:17,874 - quoi? -Ce? 418 00:38:17,911 --> 00:38:20,644 Une unité aérienne maison compressé contre les e-clouds. 419 00:38:20,679 --> 00:38:23,449 Je l'appelle "Bertha." Viens! 420 00:38:25,893 --> 00:38:27,367 Viens! 421 00:38:34,235 --> 00:38:36,285 C'est 127 Grant. Échange 422 00:38:37,758 --> 00:38:40,456 C'est 127 Grant. Échange 423 00:38:49,876 --> 00:38:53,832 - Toute la zone est instable. "Avez-vous vu Brennen et Gerry?" 424 00:38:53,868 --> 00:38:55,054 Non 425 00:38:56,133 --> 00:38:59,477 "Nous devrions penser à partir." - Va-t'en? 426 00:39:00,304 --> 00:39:01,490 Êtes-vous fou? 427 00:39:01,526 --> 00:39:03,037 Au moins charger les camions? 428 00:39:03,180 --> 00:39:04,978 Et où irons-nous? 429 00:39:08,431 --> 00:39:10,012 -Voici 127 ... -Jack! 430 00:39:11,774 --> 00:39:13,140 Je t'ai entendu 431 00:39:15,586 --> 00:39:16,952 Je t'ai entendu 432 00:39:20,008 --> 00:39:22,561 C'est 127 Grant. Échange 433 00:39:22,668 --> 00:39:25,834 C'est 127 Grant. Échange Gerry. 434 00:39:26,372 --> 00:39:27,991 Est-ce que tu m'entends, Brennen? 435 00:39:39,137 --> 00:39:40,756 Tout est résolu avec un peu d'adrénaline. 436 00:39:40,863 --> 00:39:42,409 -Qu'est-ce qui s'est passé? "Je pensais que je t'avais perdu." 437 00:39:42,518 --> 00:39:44,064 Tout est résolu avec un peu d'adrénaline. 438 00:39:44,099 --> 00:39:48,630 "Un train est passé sur moi. Attendez. 439 00:39:49,313 --> 00:39:51,363 "J'ai sauvé la fille." On peut y aller? -Pas 440 00:39:51,650 --> 00:39:56,073 J'ai eu des visions sur toi. Je ne sais pas Comment expliquer, ça va? 441 00:39:56,109 --> 00:39:58,230 Tu étais là. Il était avec moi dans la tente. 442 00:39:58,339 --> 00:40:00,135 "C'est impossible." Attends! 443 00:40:00,245 --> 00:40:02,833 Écoutez! Je ne invente pas ça. 444 00:40:02,869 --> 00:40:07,004 Vous étiez là et dit la même chose. sur l'adrénaline. 445 00:40:07,040 --> 00:40:08,946 Je ne invente pas ça. 446 00:40:09,665 --> 00:40:14,303 Merde J'ai entendu ça Il a fait sauter l'esprit des gens. 447 00:40:14,339 --> 00:40:16,389 N'est-ce pas déroutant? 448 00:40:16,424 --> 00:40:17,827 Peut-être pas. 449 00:40:19,229 --> 00:40:21,854 Quand on croise temps et espace 450 00:40:21,926 --> 00:40:23,580 tout était déformé, non 451 00:40:23,688 --> 00:40:25,774 Vous avez peut-être un rappel de l'avenir. 452 00:40:26,060 --> 00:40:27,212 Bien 453 00:40:27,823 --> 00:40:30,303 Je n'ai pas le temps d'expliquer. Nous devons y aller maintenant. Viens 454 00:40:30,412 --> 00:40:31,851 - ça. - Allez! 455 00:40:38,898 --> 00:40:40,300 Viens -Bon 456 00:40:40,408 --> 00:40:41,954 Montez dans le camion. Viens! 457 00:40:42,744 --> 00:40:45,406 "Qu'est-ce que tu faisais ici?" "Je me préparais." 458 00:40:45,621 --> 00:40:48,678 "Pour quoi?" "Je cherchais quelque chose." 459 00:40:48,750 --> 00:40:51,591 "Quoi?" -Vous pensez que nous revenons, non? 460 00:40:51,698 --> 00:40:52,885 Trouver 461 00:40:52,921 --> 00:40:55,222 Avec un peu de chance, Je vais les reprendre. 462 00:41:21,615 --> 00:41:25,031 Bon sang, mec! Toi et moi nous sommes censés le corriger. 463 00:41:25,138 --> 00:41:26,612 Ce n'était pas une rencontre fortuite. 464 00:41:26,648 --> 00:41:29,381 Mais pourquoi penses-tu Qui va nous ramener? 465 00:41:29,668 --> 00:41:32,150 Parce que j'étais ingénieur. chez Fuel X Corp. 466 00:41:32,977 --> 00:41:36,429 Il per Jasper Borash, équipe des piles à combustible. 467 00:41:36,537 --> 00:41:37,723 Vous êtes ... 468 00:41:37,759 --> 00:41:40,600 Ça va? Vous sentez-vous bien? 469 00:41:43,224 --> 00:41:46,604 D'une certaine manière, j'étais responsable par la technologie qui, je pense, 470 00:41:46,641 --> 00:41:48,978 l'origine du trou noir. 471 00:41:49,229 --> 00:41:51,279 Piles à combustible ... -Nuclear 472 00:41:52,789 --> 00:41:53,905 Arrêtez le test! 473 00:41:53,940 --> 00:41:55,271 Êtes-vous votre père? 474 00:41:55,486 --> 00:41:58,830 -Il est mort sans succès. -Danny 475 00:41:59,657 --> 00:42:01,311 C'est sa technologie. 476 00:42:05,590 --> 00:42:07,640 Vous pensez que la Terre a été créée d'un trou noir 477 00:42:07,675 --> 00:42:09,401 qui nous a conduits à travers la galaxie? 478 00:42:09,436 --> 00:42:11,271 Pas du tout 479 00:42:11,630 --> 00:42:14,471 Quelqu'un ou quelque chose ouvert ce trou noir. 480 00:42:14,506 --> 00:42:17,599 Nous sommes dans la zone de sécurité. des deux Sis, vous allez bien? 481 00:42:17,635 --> 00:42:21,986 L'un d'eux est loin, mais l'autre nous suce. 482 00:42:22,059 --> 00:42:26,157 Quand cela arrive, le monde entier finira. 483 00:42:26,230 --> 00:42:28,602 Et le temps de le corriger se termine 484 00:42:31,767 --> 00:42:34,032 Écoute 485 00:42:34,067 --> 00:42:36,081 - Ami -Colin! 486 00:42:36,153 --> 00:42:37,411 Que fais-tu? 487 00:42:51,543 --> 00:42:54,671 Ça va? 488 00:42:54,778 --> 00:42:56,793 Ça n'a pas l'air trop beau. 489 00:42:58,051 --> 00:42:59,849 Non 490 00:43:01,610 --> 00:43:02,797 Désolé 491 00:43:02,906 --> 00:43:04,523 - Je suis désolé. -Bien sûr. 492 00:43:49,038 --> 00:43:50,188 Colin. 493 00:43:52,273 --> 00:43:53,676 Le temps presse! 494 00:44:01,228 --> 00:44:03,096 Ça va? J'étais inquiet. 495 00:44:03,206 --> 00:44:04,751 Je pense qu'ils ont mis quelque chose dans mon verre. 496 00:44:12,985 --> 00:44:16,005 Bien, alors Calmez-vous. 497 00:44:16,113 --> 00:44:18,307 Retour C'est ça. 498 00:44:19,278 --> 00:44:20,644 Bien 499 00:44:24,599 --> 00:44:27,224 Bienvenue chez moi. 500 00:44:28,770 --> 00:44:30,820 Au moins ta maison continue sur p. 501 00:44:31,107 --> 00:44:33,876 Eh bien, parce que je n'ai pas d'assurance contre l'apocalypse. 502 00:44:33,983 --> 00:44:35,854 Mais j'ai de l'énergie. 503 00:45:03,648 --> 00:45:05,482 Wow. Comment va-t-il? 504 00:45:09,042 --> 00:45:10,372 Pas très bien 505 00:45:10,480 --> 00:45:11,954 Voyons voir. 506 00:45:13,608 --> 00:45:15,046 Salut mon ami 507 00:45:15,155 --> 00:45:16,592 Laissez-nous vous examiner. 508 00:45:17,707 --> 00:45:18,858 Oh mon Dieu! 509 00:45:19,217 --> 00:45:20,692 Ne me fais pas ça. 510 00:45:22,669 --> 00:45:24,359 Wow, mon pote. 511 00:45:24,467 --> 00:45:26,877 -Je me suis vu. -Comment? 512 00:45:26,984 --> 00:45:29,214 Je me suis vu en regardant le désastre. 513 00:45:30,652 --> 00:45:32,091 C'était le Nouvel An. 514 00:45:32,377 --> 00:45:33,780 Tu étais là. 515 00:45:35,398 --> 00:45:36,548 Mais c'est impossible. 516 00:45:36,585 --> 00:45:38,957 J'ai parlé aux survivants qui affirment la même chose. 517 00:45:39,066 --> 00:45:44,352 Vivez-vous à une époque? entre deux dimensions. 518 00:45:44,460 --> 00:45:47,732 Le seul moyen de me voir et à bientôt 519 00:45:47,804 --> 00:45:52,082 Oh mon Dieu! Einstein il roule dans la mésange. 520 00:45:52,190 --> 00:45:54,096 Attendez. Attendez. 521 00:45:54,203 --> 00:45:55,354 Quoi 522 00:45:55,390 --> 00:45:59,094 J'ai entendu des rumeurs un prototype fonctionnel. 523 00:45:59,238 --> 00:46:00,748 La cellule de carburant d'origine. 524 00:46:00,820 --> 00:46:02,582 "Vraiment?" -Oui 525 00:46:02,617 --> 00:46:05,566 Je l'avais dans le coffre-fort. de mon bureau 526 00:46:05,674 --> 00:46:07,004 Êtes-vous sûr? 527 00:46:07,183 --> 00:46:09,377 -L pense que - Ce n'est pas suffisant. 528 00:46:09,449 --> 00:46:11,175 - Nous n'avons qu'une chance. - Tu es bon. 529 00:46:17,036 --> 00:46:18,834 Oui, j'étais là. Je suis sûr 530 00:46:18,943 --> 00:46:20,309 -Bien. -Quel est le problème? 531 00:46:20,344 --> 00:46:22,394 Écoute 532 00:46:22,429 --> 00:46:27,966 Si vous aviez le prototype, mais maintenant vous ne l'avez pas, 533 00:46:28,075 --> 00:46:29,693 signifie que 534 00:46:31,635 --> 00:46:34,223 "Il y est allé cette nuit-là." -Bien sûr. 535 00:46:34,942 --> 00:46:36,993 -Oui - le gouvernement 536 00:46:38,071 --> 00:46:41,775 Si le gouvernement a découvert le prototype de travail, 537 00:46:41,883 --> 00:46:43,249 Je le volerais 538 00:46:43,284 --> 00:46:46,269 "Ils ne voudraient pas un autre." -Exactement 539 00:46:46,377 --> 00:46:48,140 Bien, écoutez. 540 00:46:48,247 --> 00:46:51,196 En quelque sorte, tu es vivant en deux dimensions. 541 00:46:51,303 --> 00:46:54,252 Communique avec toi-même 542 00:46:54,647 --> 00:46:59,249 -Ce peut nous aider "Quoi?" Je ne comprends pas 543 00:46:59,357 --> 00:47:02,019 Bon un message à vous-même. 544 00:47:02,054 --> 00:47:03,600 Quoi 545 00:47:03,672 --> 00:47:06,585 Comment? 546 00:47:06,692 --> 00:47:09,318 Théoriquement, si vous avez ces visions, 547 00:47:09,605 --> 00:47:14,532 cela signifie que inconsciemment communiquer avec vous-même. 548 00:47:16,185 --> 00:47:18,451 "Inconsciemment?" -Bien. 549 00:47:18,559 --> 00:47:20,321 Ceci est très important, Ça va? 550 00:47:21,075 --> 00:47:23,916 Vous devriez prendre le carburant au laboratoire. 551 00:47:24,203 --> 00:47:26,865 Le temps presse. Si on peut la faire venir, 552 00:47:26,973 --> 00:47:29,058 nous pouvons répéter le test. 553 00:47:29,165 --> 00:47:31,144 On peut ouvrir le trou noir 554 00:47:31,179 --> 00:47:33,696 et la terre passera par elle encore 555 00:47:34,379 --> 00:47:37,723 Ils ont passé le test cette nuit-là. 556 00:47:38,192 --> 00:47:40,852 La succession ne serait pas pleine. des agents du gouvernement? 557 00:47:40,995 --> 00:47:42,254 Oui bien sur 558 00:47:42,363 --> 00:47:43,729 Bon 559 00:47:45,419 --> 00:47:48,942 C'est bon parce que je ne vais pas attendre. que vous le prenez. 560 00:47:48,978 --> 00:47:52,071 Eh bien, écoute. Quand vous Avez-vous habituellement ces visions? 561 00:47:53,653 --> 00:47:56,600 -Quand je m'évanouis ou je m'installe. -Bien sûr. 562 00:47:58,004 --> 00:48:02,282 Bien, écoutez. Envoie toi ce message Dites ceci: 563 00:48:02,390 --> 00:48:04,368 "Prenez le prototype et emmène-le au laboratoire. " 564 00:48:04,475 --> 00:48:05,662 Pouvez-vous dire ça? 565 00:48:05,698 --> 00:48:07,603 "Prenez le prototype et emmène-le au laboratoire. " 566 00:48:07,640 --> 00:48:09,653 "Comment cela va-t-il nous aider?" Dis-moi ça. 567 00:48:09,689 --> 00:48:12,278 Prenez le prototype et le prendre au laboratoire. 568 00:48:12,385 --> 00:48:13,573 Eh bien, répétez cela. 569 00:48:13,680 --> 00:48:15,551 Prenez le prototype et le prendre ... 570 00:48:19,722 --> 00:48:21,879 C'est un niveau de pure folie. 571 00:48:21,915 --> 00:48:23,892 Facile 572 00:48:31,730 --> 00:48:35,794 OBTENEZ LA CELLULE De carburant 573 00:48:35,901 --> 00:48:37,628 Prends la cellule de carburant. 574 00:48:42,158 --> 00:48:43,560 Le prototype 575 00:48:46,329 --> 00:48:48,019 Emmenez-le au laboratoire. 576 00:48:56,756 --> 00:48:58,339 Ça va? J'étais inquiet. 577 00:48:58,375 --> 00:48:59,813 Les gens vous cherchaient. 578 00:48:59,885 --> 00:49:01,251 Je vais bien. 579 00:49:01,359 --> 00:49:03,769 - Et pour Danny? "Je ne sais pas." Je ne l'ai pas vu 580 00:49:03,841 --> 00:49:06,753 Pourquoi ne pas vous détendre? Et profiter de la soirée? 581 00:49:06,861 --> 00:49:08,191 Je ne peux pas. 582 00:49:08,227 --> 00:49:11,104 Ne rien faire et agir normalement. 583 00:49:12,003 --> 00:49:13,261 Que fais-tu? 584 00:49:13,440 --> 00:49:15,491 "Je ne sais pas." -Colin! 585 00:49:55,007 --> 00:49:56,193 Colin. 586 00:49:56,769 --> 00:49:57,992 Colin. 587 00:49:58,064 --> 00:50:00,329 "Vous l'avez laissé dans le coma." -Pas Écoute 588 00:50:00,616 --> 00:50:04,644 Laisse le Le plus long l'évanouissement, plus nous aurons de chances. 589 00:50:04,679 --> 00:50:08,311 "C'est logique. Pour moi, c'est le cas. 590 00:50:09,534 --> 00:50:10,756 Tu sais quoi? 591 00:50:12,339 --> 00:50:13,776 J'ai besoin d'un moment. 592 00:50:13,884 --> 00:50:15,394 J'ai besoin d'un moment. 593 00:50:43,836 --> 00:50:45,418 Nous ne serons pas sûr ici pour longtemps. 594 00:50:46,138 --> 00:50:47,828 Ce soleil s'approche. 595 00:50:47,864 --> 00:50:50,021 Nous ne sommes pas du tout en sécurité. place pour longtemps. 596 00:50:50,057 --> 00:50:52,071 Le soleil fera frire tout le monde. 597 00:50:52,106 --> 00:50:55,163 "Bientôt." -Vous pensez que ça va marcher? 598 00:50:55,630 --> 00:50:57,176 Je ne sais pas 599 00:51:00,629 --> 00:51:01,851 Peut-être 600 00:51:01,886 --> 00:51:04,800 Ne dis pas ça. Pourquoi avez-vous demandé? 601 00:51:08,143 --> 00:51:10,014 Je ne sais pas 602 00:51:10,733 --> 00:51:14,759 D'une manière étrange, Ma vie est meilleure maintenant 603 00:51:14,867 --> 00:51:16,378 qu'avant cela arrive. 604 00:51:47,767 --> 00:51:49,205 Colin. 605 00:51:49,853 --> 00:51:51,436 Colin. 606 00:51:51,938 --> 00:51:53,737 Colin. 607 00:51:55,067 --> 00:51:57,512 Très bien 608 00:51:59,489 --> 00:52:00,784 Il s'est réveillé! 609 00:52:01,574 --> 00:52:04,056 Je sens qu'un camion il est passé sur moi. 610 00:52:04,200 --> 00:52:05,710 Salut 611 00:52:05,854 --> 00:52:07,221 Salut 612 00:52:07,328 --> 00:52:09,593 Avez-vous vu quelque chose? "Quoi?" 613 00:52:10,636 --> 00:52:13,009 Oui, j'étais à la fête. 614 00:52:15,130 --> 00:52:16,821 et ils me tiraient dessus. 615 00:52:16,929 --> 00:52:20,309 Qu'en est-il de la pile à combustible? Tu te souviens de ça? 616 00:52:23,114 --> 00:52:25,092 Pourquoi penses-tu? qui me tirait dessus? 617 00:52:26,600 --> 00:52:29,334 Heureux les voyages santé mentale. Ça a marché! 618 00:52:29,442 --> 00:52:32,068 Oui et maintenant quoi? 619 00:52:33,253 --> 00:52:36,741 Je suppose que le le laboratoire ne fonctionnera pas. 620 00:52:38,071 --> 00:52:39,438 J'espérais suffisamment de carburant 621 00:52:39,474 --> 00:52:41,451 pour les faire fonctionner, plus ... 622 00:52:42,134 --> 00:52:45,442 J'ai été très occupé et inquiet à ce sujet. 623 00:52:51,626 --> 00:52:55,474 -Une pile à combustible maison? "Je devais essayer." 624 00:52:56,051 --> 00:53:00,616 Mais maintenant nous avons un prototype cela fonctionne à notre portée. 625 00:53:00,724 --> 00:53:04,536 Oui, mais dans une dimension à l'intérieur d'un autre 626 00:53:04,572 --> 00:53:06,944 dans un autre temps et espace. 627 00:53:07,016 --> 00:53:09,066 Oui bien sur optimale. 628 00:53:09,353 --> 00:53:11,152 "Il n'y a pas d'énergie. - ça aussi. 629 00:53:11,187 --> 00:53:13,489 Nous avons besoin de carburant. Nous devrions l'obtenir. 630 00:53:13,524 --> 00:53:15,072 Oui, nous reviendrons à la ville. 631 00:53:17,085 --> 00:53:18,451 Non 632 00:53:20,572 --> 00:53:23,414 - une radio Ondes courtes "Quoi?" 633 00:53:23,521 --> 00:53:25,714 Vous en avez un? -Bien sûr. 634 00:53:26,037 --> 00:53:29,885 Eh bien, allumez-le. J'ai une idée 635 00:53:45,598 --> 00:53:46,749 Iodio. 636 00:53:46,785 --> 00:53:49,734 Le garçon doit être plus petit. La brune ou la femme rousse. 637 00:53:50,668 --> 00:53:53,113 "Je n'y crois pas." "Quoi?" 638 00:53:53,149 --> 00:53:54,947 Depuis que j'ai perdu la mémoire, 639 00:53:56,673 --> 00:53:58,004 rien n'était réel. 640 00:53:59,586 --> 00:54:03,504 J'ai cherché une femme. que je n'ai pas 641 00:54:03,541 --> 00:54:06,094 et un fils qui n'existe pas. 642 00:54:07,891 --> 00:54:12,926 Ainsi sont les modèles de brochure, et des souvenirs que j'ai inventés. 643 00:54:17,923 --> 00:54:21,411 Je me réveille en enfer créé par moi 644 00:54:21,915 --> 00:54:26,806 et le seul souvenir que je me souciais pas réel. 645 00:54:27,920 --> 00:54:29,358 -Je ne peux pas faire ça. -Colin. 646 00:54:29,645 --> 00:54:31,228 -Je ne peux pas faire ça. -Colin. 647 00:54:31,264 --> 00:54:32,486 -Colin. "Quoi?" 648 00:54:32,773 --> 00:54:34,140 Je suis réel 649 00:54:34,177 --> 00:54:35,615 Une vraie Zoey. 650 00:54:36,117 --> 00:54:39,786 Le vrai Jasper. Tout cela est réel. 651 00:54:41,115 --> 00:54:43,309 Nous y sommes ensemble. 652 00:54:44,784 --> 00:54:47,588 La catastrophe Cela n'a pas changé juste vous. 653 00:54:48,668 --> 00:54:51,400 Zoey était un fugitif. 654 00:54:53,126 --> 00:54:56,398 Mon fiancé a rompu avec moi. dans la nuit de la catastrophe 655 00:54:56,505 --> 00:54:58,555 plus ou moins un bloc de chez vous. 656 00:55:00,425 --> 00:55:02,690 Je sors pour prendre un taxi, 657 00:55:02,726 --> 00:55:05,603 et le foutu a essayé de voler ma bourse 658 00:55:06,897 --> 00:55:08,371 Tu as volé mon taxi. 659 00:55:13,549 --> 00:55:15,491 Il y avait un rayon de lumière. 660 00:55:16,858 --> 00:55:18,367 Tu sais ce qui s'est passé ensuite. 661 00:55:19,446 --> 00:55:21,854 Nous étions ensemble depuis lors 662 00:55:27,716 --> 00:55:29,838 Je suis désolé. "Ne dis pas que tu es désolé. 663 00:55:30,809 --> 00:55:33,865 Viens Arrêtez de vous plaindre. Tu peux le faire, Colin. 664 00:55:34,549 --> 00:55:35,986 Vous pouvez le faire. 665 00:55:38,215 --> 00:55:42,207 Je déteste interrompre un moment. Superbe, mais a apporté la radio. 666 00:55:46,234 --> 00:55:49,650 Gardez le calme! Ça ira! 667 00:55:53,389 --> 00:55:55,115 Brennen. Est-ce que quelqu'un m'écoute? 668 00:56:00,904 --> 00:56:02,163 Si vous écoutez ... 669 00:56:07,305 --> 00:56:09,462 Allez, Colin. C'est notre seule chance. 670 00:56:09,498 --> 00:56:10,756 Continuez à essayer. 671 00:56:12,626 --> 00:56:14,676 C'est Colin Prite. 672 00:56:16,259 --> 00:56:19,674 Grant 127, vous m'entendez? C'est Colin Prite. 673 00:56:20,968 --> 00:56:24,960 Sarah, si tu m'écoutes, répondez s'il vous plait 674 00:56:29,886 --> 00:56:31,109 Util inutil. 675 00:56:35,962 --> 00:56:37,868 Voici Sarah dans Grant 127. 676 00:56:39,090 --> 00:56:40,996 Dieu merci, Sarah. 677 00:56:41,140 --> 00:56:42,794 "Ecoute. - Qui? 678 00:56:42,866 --> 00:56:45,958 -Colin. - Jack, allez, Colin! 679 00:56:45,994 --> 00:56:47,468 Il est vivant 680 00:56:47,541 --> 00:56:50,777 -Est-ce que ça va, Colin? -Oui C'est une longue histoire 681 00:56:50,884 --> 00:56:52,754 et j'aimerais avoir le temps pour l'expliquer 682 00:56:52,826 --> 00:56:55,235 - J'ai besoin de ton aide - quoi? 683 00:56:55,343 --> 00:56:58,148 - J'ai besoin de carburant. -Tu et tout le monde, mon ami. 684 00:56:59,801 --> 00:57:02,319 Écoute J'ai besoin de toi pour me faire confiance. 685 00:57:02,355 --> 00:57:03,685 Je n'ai pas le temps pour expliquer 686 00:57:03,721 --> 00:57:05,771 Nous avons besoin de tout le carburant que vous avez 687 00:57:12,530 --> 00:57:14,076 Colin, c'est Jack. 688 00:57:14,148 --> 00:57:16,450 Une tempête touche à sa fin. avec cet endroit 689 00:57:16,953 --> 00:57:19,326 "C'est impossible." "Ecoute. 690 00:57:19,613 --> 00:57:23,066 Je sais que ça semble fou, mais nous pouvons résoudre ce problème. 691 00:57:23,533 --> 00:57:26,050 Puis-je les faire passer? à travers le trou noir en arrière, 692 00:57:26,086 --> 00:57:27,560 mais tu dois me faire confiance. 693 00:57:27,596 --> 00:57:29,754 Que retour au trou Black est une rumeur, Colin. 694 00:57:29,789 --> 00:57:32,738 Non, et le seul moyen savoir 695 00:57:32,774 --> 00:57:34,572 Donne-moi une chance. 696 00:57:36,551 --> 00:57:39,497 Colin. Nous utilisons du carburant 697 00:57:39,606 --> 00:57:41,224 sauver des vies des personnes. 698 00:57:41,260 --> 00:57:42,662 Combien de vies? 699 00:57:43,310 --> 00:57:45,503 Vingt, cinquante, cent. 700 00:57:45,539 --> 00:57:47,481 Je parle de sauver tout le monde. 701 00:57:50,321 --> 00:57:53,521 Si c'est faux, c'est fini. Nous serons finis! 702 00:57:55,607 --> 00:57:57,800 Peut-être que tu es un peu Confus, Colin. Ne soyez pas offensé. 703 00:57:57,908 --> 00:57:59,670 Je n'ai jamais été mieux. 704 00:57:59,778 --> 00:58:02,727 Je peux le faire. J'ai besoin de tout ton carburant. 705 00:58:02,834 --> 00:58:03,985 Obtenez-le 706 00:58:04,093 --> 00:58:06,071 Apportez-le à Fuel X Corp. 707 00:58:06,178 --> 00:58:07,976 Il est hors de la ville. 708 00:58:08,120 --> 00:58:10,026 après le kilomètre 10 à Firestone. 709 00:58:13,190 --> 00:58:15,384 C'est notre seule chance. 710 00:58:15,922 --> 00:58:17,469 J'ai besoin de toi pour me faire confiance. 711 00:58:21,676 --> 00:58:23,185 Non! 712 00:58:28,183 --> 00:58:30,233 - quoi? - J'ai perdu le signal. 713 00:58:30,269 --> 00:58:32,103 Ils n'avaient pas l'air bien. 714 00:58:32,210 --> 00:58:33,362 Pensez-vous que vous allez le faire? 715 00:58:33,648 --> 00:58:35,698 Une meilleure question Ce serait si vous le pouvez. 716 00:58:40,158 --> 00:58:41,704 Facile 717 00:58:41,955 --> 00:58:43,286 Facile 718 00:58:43,322 --> 00:58:44,653 Et s'il a raison? 719 00:58:44,760 --> 00:58:46,415 Et s'il a raison? 720 00:58:47,781 --> 00:58:49,003 Je ne sais pas 721 00:58:50,332 --> 00:58:52,995 Il n'y a pas d'autre moyen de le faire. Le laboratoire fonctionne-t-il? 722 00:58:55,295 --> 00:58:56,841 Je pense que nous allons découvrir. 723 00:58:56,878 --> 00:58:58,388 Nous le connaissons tous. 724 00:59:00,257 --> 00:59:02,487 On sait quoi sa compagnie fait. 725 00:59:02,522 --> 00:59:05,327 Que faisons-nous d'ailleurs prolonger l'inévitable? 726 00:59:05,364 --> 00:59:07,772 Vraiment Que devons-nous perdre? 727 00:59:07,808 --> 00:59:08,959 Êtes-vous sérieux? 728 00:59:08,995 --> 00:59:12,591 Je préfère avoir des espoirs d'un vrai avenir 729 00:59:12,698 --> 00:59:17,157 au lieu d'attendre notre la destruction est inévitable. Viens! 730 00:59:18,163 --> 00:59:23,054 Je me fous de ce qu'il dit, si c'est vrai ou non. 731 00:59:24,492 --> 00:59:27,261 Nous devons y aller, les gens! Cela va s'effondrer! 732 00:59:32,223 --> 00:59:33,481 Viens! 733 00:59:50,561 --> 00:59:52,611 Tout pour le refuge! 734 00:59:56,817 --> 00:59:58,400 Rapide! Vous n'êtes pas en sécurité ici! 735 00:59:58,507 --> 00:59:59,910 Viens! 736 01:00:07,245 --> 01:00:08,791 Nous devons y aller! 737 01:00:15,263 --> 01:00:16,415 Viens 738 01:00:16,450 --> 01:00:18,067 Vite, ça va exploser! 739 01:00:21,843 --> 01:00:23,102 Viens! 740 01:00:38,527 --> 01:00:40,936 Bon Comment allons-nous surmonter cela? 741 01:00:46,618 --> 01:00:48,668 Arrête ça! 742 01:01:00,857 --> 01:01:02,259 J'ai le vélo. et il se dirige vers le sud. 743 01:01:13,405 --> 01:01:14,628 Vous les gars? 744 01:01:14,772 --> 01:01:16,858 -Mon Dieu -Mon Dieu 745 01:01:18,152 --> 01:01:20,022 Oh, mon Dieu Attention! 746 01:01:25,451 --> 01:01:26,673 Attention! 747 01:02:39,055 --> 01:02:42,363 -Est-ce que ça va? - Oui, nous sommes bons. 748 01:02:42,470 --> 01:02:43,622 Jasper. 749 01:02:51,604 --> 01:02:53,006 Viens 750 01:02:53,654 --> 01:02:55,343 Viens 751 01:03:00,162 --> 01:03:01,996 Bien 752 01:03:09,223 --> 01:03:11,128 Soutenez la tête. 753 01:03:13,249 --> 01:03:16,198 Écoute Je ne survivrai pas. 754 01:03:16,342 --> 01:03:18,608 Non Allons chercher de l'aide. 755 01:03:18,715 --> 01:03:21,052 Tu devrais faire le laboratoire travaille. 756 01:03:21,161 --> 01:03:23,857 Comment vais-je le faire sans toi? 757 01:03:24,324 --> 01:03:26,123 Ce sera facile. 758 01:03:28,172 --> 01:03:31,480 Générateurs de carburant 759 01:03:31,875 --> 01:03:34,393 donne le pouvoir au condensateur ... 760 01:03:37,089 --> 01:03:40,470 et le condensateur va le laboratoire travaille. 761 01:03:41,476 --> 01:03:44,352 La pile à combustible fera le reste. 762 01:03:44,388 --> 01:03:46,726 Elle génère sa propre énergie. 763 01:03:49,350 --> 01:03:50,716 Beaucoup 764 01:03:55,356 --> 01:03:59,058 Ce n'était pas amusant, Colin. Nous ne le ferons plus. 765 01:03:59,455 --> 01:04:00,785 Jasper. 766 01:04:03,590 --> 01:04:05,207 Oh, mon Dieu 767 01:04:05,927 --> 01:04:07,293 Jasper. 768 01:04:12,831 --> 01:04:14,125 Jasper. 769 01:04:15,814 --> 01:04:17,218 Jasper. 770 01:04:19,087 --> 01:04:20,382 Jasper. 771 01:04:22,718 --> 01:04:23,977 Jasper! 772 01:04:30,809 --> 01:04:31,996 Apportez le pistolet! 773 01:04:36,922 --> 01:04:38,145 Viens 774 01:05:14,497 --> 01:05:15,863 Où es-tu? la pile à combustible? 775 01:05:16,797 --> 01:05:17,949 Quelque part. 776 01:05:20,537 --> 01:05:21,904 Où, où 777 01:05:37,545 --> 01:05:40,889 - J'ai vu quelqu'un dans cette région. Jetons un coup d'oeil. 778 01:05:46,714 --> 01:05:48,980 Un moment 779 01:06:04,908 --> 01:06:06,274 Écoutez! 780 01:06:06,310 --> 01:06:07,497 Arrête ça! 781 01:06:12,172 --> 01:06:15,049 -Où est le prototype? "Je ne sais pas." 782 01:06:18,356 --> 01:06:19,722 Où est le prototype? 783 01:06:23,677 --> 01:06:24,864 Bonjour Colin. 784 01:06:35,976 --> 01:06:37,198 Père 785 01:06:38,025 --> 01:06:40,326 Par chance, votre père N'est pas mort pauvre? 786 01:06:40,361 --> 01:06:42,807 Vous n'avez pas tout gâché en Vos idiots de rêve? 787 01:06:42,914 --> 01:06:45,540 Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas qui le transforme en arme. 788 01:06:49,099 --> 01:06:50,213 Où es-tu? 789 01:07:02,259 --> 01:07:03,662 Damn voleur! 790 01:07:04,704 --> 01:07:06,395 Comment vous sentez-vous? 791 01:07:06,681 --> 01:07:08,336 Où est le prototype? 792 01:07:08,372 --> 01:07:09,954 Ce n'est pas là! 793 01:07:11,141 --> 01:07:14,089 -Mettez-le dans le sac! - Tu es bon. Ne tirez pas 794 01:07:17,362 --> 01:07:18,584 Arrête ça! 795 01:07:20,777 --> 01:07:22,036 Arrêtez maintenant! 796 01:07:22,899 --> 01:07:26,458 Vous devriez arrêter le test. Ça va tout détruire. 797 01:07:26,530 --> 01:07:28,292 Le test est en cours. 798 01:07:28,688 --> 01:07:30,378 J'ai un prototype ça marche. 799 01:07:30,665 --> 01:07:31,816 Vous avez fait 800 01:07:32,140 --> 01:07:33,757 Savez-vous où est l'argent? est vraiment. 801 01:07:33,793 --> 01:07:36,022 Nous pourrions vous le vendre. le gouvernement, gagner le double 802 01:07:36,059 --> 01:07:37,928 et nous ne nous inquiétons pas avec des détails. 803 01:07:37,964 --> 01:07:41,381 Je ne le vendrai pas. Je ne veux pas qui le transforme en arme. 804 01:07:42,279 --> 01:07:43,430 Comme vous le souhaitez. 805 01:07:44,761 --> 01:07:45,911 C'est faux! 806 01:07:47,097 --> 01:07:50,082 Lorsque nous mettons en œuvre piles à combustible ... 807 01:07:50,118 --> 01:07:53,318 Je ne peux pas attendre pour les mettre en œuvre! 808 01:07:53,354 --> 01:07:56,338 J'ai besoin d'argent, Colin. Et j'en ai besoin maintenant 809 01:07:59,610 --> 01:08:02,631 "Assez pour commencer?" - Ça va aider. 810 01:08:02,739 --> 01:08:04,789 Vous n'imaginez pas ce qui va arriver 811 01:08:06,514 --> 01:08:08,492 On dirait que je dois y aller. 812 01:08:08,600 --> 01:08:11,584 Ce sera un grand spectacle, et je serai au premier rang. 813 01:08:11,621 --> 01:08:13,131 Mais quand je reviens ... 814 01:08:14,676 --> 01:08:16,187 Voulez-vous me donner la cellule? de carburant. 815 01:08:18,847 --> 01:08:20,969 Ne faites pas une erreur qui va regretter pour le reste de leur vie. 816 01:08:20,970 --> 01:08:22,264 Le sac 817 01:08:23,522 --> 01:08:25,068 Faire des affaires avec vous. 818 01:08:25,607 --> 01:08:27,045 C'est la seule chose que je regrette. 819 01:08:41,069 --> 01:08:42,256 Où es-tu? 820 01:08:44,449 --> 01:08:46,103 Un moment 821 01:08:48,440 --> 01:08:49,878 Ici 822 01:09:02,967 --> 01:09:05,519 Libérez le! Laisse-la partir ou je te tuerai! 823 01:09:36,586 --> 01:09:37,808 Écoutez! 824 01:09:37,845 --> 01:09:39,176 Arrête ça! 825 01:09:43,418 --> 01:09:44,821 Libérez le! Laisse-la partir ou je te tuerai! 826 01:09:49,099 --> 01:09:50,321 Les clés 827 01:09:51,580 --> 01:09:52,983 Allez, les clés! 828 01:10:00,067 --> 01:10:01,217 Nous avons besoin d'énergie. 829 01:10:20,058 --> 01:10:21,389 Colin! 830 01:10:21,424 --> 01:10:22,971 Avez-vous entendu? 831 01:10:26,638 --> 01:10:28,437 Sarah? 832 01:10:31,493 --> 01:10:34,153 -Colin! - Ce n'est pas fini. 833 01:10:35,340 --> 01:10:36,670 Colin! 834 01:10:37,678 --> 01:10:39,116 Merci mon Dieu! 835 01:10:39,943 --> 01:10:43,035 Je suis fatigué de sauver votre vie 836 01:10:43,143 --> 01:10:45,300 - Encore une fois. Viens - Tu es bon. 837 01:10:45,408 --> 01:10:47,242 Viens Nous devons nous dépêcher. 838 01:10:47,349 --> 01:10:49,148 Le générateur de secours est ici Viens 839 01:10:51,126 --> 01:10:52,923 Nous devons connecter l'énergie. Viens 840 01:11:00,473 --> 01:11:02,523 "Démarrer le système." "Compris. 841 01:11:02,596 --> 01:11:04,393 Système démarré 842 01:11:05,471 --> 01:11:07,845 - Qu'en est-il du générateur? -Il est ici. 843 01:11:08,348 --> 01:11:10,147 -Il est ici. -Ce? 844 01:11:10,254 --> 01:11:12,088 Au coin de la rue Ali. 845 01:11:12,519 --> 01:11:15,000 Remplis-le maintenant. Viens 846 01:11:15,109 --> 01:11:16,655 Qu'en est-il de la pile à combustible? 847 01:11:16,690 --> 01:11:18,489 Je dois trouver la centrifugeuse principale, 848 01:11:18,596 --> 01:11:20,574 mais d'abord J'ai besoin d'énergie 849 01:11:20,646 --> 01:11:23,631 Cela va connecter le pouvoir et ouvrez le trou noir? 850 01:11:23,738 --> 01:11:25,248 -C'est le plan. - Merde. 851 01:11:25,283 --> 01:11:27,046 Viens 852 01:11:27,082 --> 01:11:28,988 Bon, finissons. 853 01:11:29,024 --> 01:11:30,749 Eh bien, allez. 854 01:11:30,750 --> 01:11:32,296 Parfait 855 01:11:32,907 --> 01:11:35,783 - Calme-toi. S'il vous plait 856 01:11:35,891 --> 01:11:37,510 S'il vous plait 857 01:11:38,516 --> 01:11:40,529 Ça! 858 01:11:40,638 --> 01:11:42,472 Viens! Rapide! 859 01:12:00,737 --> 01:12:02,750 Nous devons trouver le laboratoire 860 01:12:02,787 --> 01:12:04,045 Bien comme ça 861 01:12:05,232 --> 01:12:06,958 Danny! 862 01:12:16,487 --> 01:12:17,710 Arrêtez le test! 863 01:12:35,904 --> 01:12:37,738 Regarde Un laboratoire 864 01:12:42,052 --> 01:12:44,246 Un e-cloud, Brennen, attention! 865 01:12:48,308 --> 01:12:49,998 Je vais l'avoir! 866 01:12:52,874 --> 01:12:54,422 Brennen? 867 01:12:56,794 --> 01:12:58,844 Reste avec lui! 868 01:12:59,671 --> 01:13:02,511 Ne me suis pas quand tu entres. 869 01:13:04,777 --> 01:13:06,143 C'est quoi 870 01:13:06,539 --> 01:13:07,834 Je ne sais pas 871 01:13:08,624 --> 01:13:10,314 Que veux-tu dire que tu ne sais pas? Fermez le 872 01:13:10,601 --> 01:13:12,291 "Je ne peux pas." "Quoi?" 873 01:13:12,328 --> 01:13:13,515 Danny! 874 01:13:37,713 --> 01:13:39,870 -Close it! "Je ne peux pas." 875 01:13:41,632 --> 01:13:42,891 Surcharge 876 01:14:09,248 --> 01:14:11,189 Rapide, Colin, nous sommes entourés! 877 01:14:15,792 --> 01:14:17,050 C'est le chargement! 878 01:14:28,556 --> 01:14:29,743 Commencer 879 01:14:39,524 --> 01:14:41,860 AVERTISSEMENT Surcharge 880 01:14:41,968 --> 01:14:44,521 -Close it! - J'essaie Pas de réponse 881 01:14:45,491 --> 01:14:47,830 DANGER Surcharge 882 01:14:47,938 --> 01:14:49,339 La ferme! 883 01:14:54,553 --> 01:14:57,105 -Colin! "Vous êtes blessé!" Viens! 884 01:15:07,138 --> 01:15:08,576 Qu'est-il arrivé? 885 01:15:21,485 --> 01:15:23,139 Rien 886 01:15:23,246 --> 01:15:24,469 Rien ne s'est passé 887 01:15:31,049 --> 01:15:32,380 Cela n'a pas fonctionné. 888 01:15:43,311 --> 01:15:44,497 C'est fini. 889 01:15:45,468 --> 01:15:47,157 C'est fini. 890 01:15:48,848 --> 01:15:50,431 J'ai essayé les gars. 891 01:15:51,976 --> 01:15:53,414 J'ai essayé 892 01:16:23,943 --> 01:16:26,351 Accrochez-vous! 893 01:17:06,516 --> 01:17:08,601 Bonne année! 894 01:17:11,476 --> 01:17:13,347 Bonne année, monsieur Prite. 895 01:17:13,995 --> 01:17:17,014 "De même, Pennylope." - Tu ne t'amuses pas? 896 01:17:17,374 --> 01:17:19,532 "Et toi?" -J'aime les fêtes. 897 01:17:19,818 --> 01:17:22,012 Son père serait fier, saviez-vous 898 01:17:25,176 --> 01:17:26,722 Merci 899 01:17:27,765 --> 01:17:31,721 "Cela signifie beaucoup pour moi. "Tu viens de me remercier?" 900 01:17:35,460 --> 01:17:37,258 Voulez-vous toujours le remplacer? 901 01:17:38,768 --> 01:17:40,817 Après tout À votre femme 902 01:17:40,927 --> 01:17:42,472 C'est bon. 903 01:17:44,844 --> 01:17:46,643 Non, pas ma femme. -Colin! 904 01:17:46,679 --> 01:17:48,116 Bonne année, mon ami. 905 01:17:48,226 --> 01:17:51,065 J'espère que cette année nous allons le contrat avec le gouvernement. 906 01:17:51,209 --> 01:17:52,397 -Danny? "Quoi?" 907 01:17:55,488 --> 01:17:56,999 Bonne année 908 01:17:57,106 --> 01:17:59,156 - Il est viré. "Est-ce que tu vas bien, Colin?" 909 01:18:03,363 --> 01:18:04,765 Mr. Prite! 910 01:18:31,337 --> 01:18:32,775 Je vais dans le quartier coréen. 911 01:18:33,064 --> 01:18:34,861 - Mon sac à main! -Stop it! 912 01:18:35,040 --> 01:18:36,263 Que fais-tu? 913 01:18:36,372 --> 01:18:39,572 "Ramène le sac, Zoey. -Qui es-tu? 914 01:18:41,261 --> 01:18:42,484 -Merci "Quoi?" 915 01:18:42,592 --> 01:18:43,743 Nadia. 916 01:18:44,929 --> 01:18:47,123 - Montez dans le taxi. - Où allons-nous? 917 01:18:47,409 --> 01:18:49,459 -Qu'est-ce qui se passe? - Crois moi. 918 01:18:51,329 --> 01:18:53,056 C'est une longue histoire. 919 01:18:53,163 --> 01:18:54,422 Montez dans le taxi. 920 01:18:55,860 --> 01:18:57,550 Je ne te connais pas 921 01:18:59,095 --> 01:19:00,319 Quelque chose comme ça. 922 01:19:01,757 --> 01:19:03,339 Je vais vous expliquer. Viens 923 01:19:03,842 --> 01:19:05,325 Viens 924 01:19:09,704 --> 01:19:10,808 Bonne année 925 01:19:13,256 --> 01:19:16,325 -Alors, qui es-tu? "Et comment tu nous connais?" 926 01:19:17,060 --> 01:19:19,508 Comme je l'ai dit, C'est une longue histoire. 927 01:19:19,509 --> 01:19:20,509 Subrip et Sync: Pix 64559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.