Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,229 --> 00:01:27,531
I was eight years old,
living in Lahore in March of 1947,
2
00:01:27,668 --> 00:01:31,604
when the British Empire in lndia
started to collapse.
3
00:01:32,640 --> 00:01:36,576
Along with talks of lndia's independence
from Britain came rumblings
4
00:01:36,711 --> 00:01:42,206
about its division into two countries,
Pakistan and lndia.
5
00:01:44,051 --> 00:01:48,317
Hindus, Muslims, and Sikhs who had lived
together as one entity for centuries
6
00:01:48,456 --> 00:01:53,155
suddenly started to clamor
for pieces of lndia for themselves.
7
00:01:54,128 --> 00:01:56,596
The arbitrary line of division
the British would draw
8
00:01:56,731 --> 00:02:00,189
to carve up lndia
in August of 1947
9
00:02:00,334 --> 00:02:04,293
would scar the Subcontinent forever.
10
00:02:21,255 --> 00:02:23,246
Oh, God!
What have you done, Lenny-baby?
11
00:02:32,733 --> 00:02:35,133
I thought Americans had dropped
another atom bomb.
12
00:02:35,269 --> 00:02:38,329
Yousaf, come and see.
13
00:02:44,245 --> 00:02:45,940
What will Madame say?
14
00:02:47,415 --> 00:02:48,643
Good God!
15
00:02:51,652 --> 00:02:52,778
My sweet!
16
00:02:55,990 --> 00:02:58,754
What's one plate?
Break a hundred.
17
00:03:15,976 --> 00:03:17,841
Nanny.
18
00:03:20,781 --> 00:03:22,248
Madame.
19
00:03:23,050 --> 00:03:26,679
Madame, I've heard before the British
give us independence,
20
00:03:26,821 --> 00:03:28,413
they will dig a long canal.
21
00:03:28,556 --> 00:03:31,616
One side, independent lndia;
one side, Pakistan.
22
00:03:31,759 --> 00:03:34,956
If they want two countries,
that's what they'll do, right, Madame?
23
00:03:35,663 --> 00:03:37,494
What rubbish, Shanta.
24
00:04:02,323 --> 00:04:06,123
It's a sin to cut flowers after sunset.
They're sleeping.
25
00:04:06,260 --> 00:04:07,659
Just as well.
26
00:04:07,795 --> 00:04:09,922
Imagine their pain if they're awake.
27
00:04:13,701 --> 00:04:14,827
Here, have a roti.
28
00:04:14,969 --> 00:04:15,936
No thanks.
29
00:04:16,070 --> 00:04:18,300
Have one;
you need strength
30
00:04:18,439 --> 00:04:24,036
to look after that rascal Lenny
and her cousin Adi.
31
00:04:24,812 --> 00:04:26,746
He's a terror.
32
00:04:27,248 --> 00:04:29,716
Don't be so hard on them.
They're asleep by now.
33
00:04:38,158 --> 00:04:41,423
Mr. Singh.
He owns buffaloes.
34
00:04:43,597 --> 00:04:44,996
Mrs. Buffalo.
35
00:04:46,667 --> 00:04:48,635
Mr. Rogers, Head of Police.
36
00:04:53,908 --> 00:04:55,569
Shut up, I know.
37
00:07:07,508 --> 00:07:08,634
Shut up, you white man!
38
00:07:46,380 --> 00:07:47,745
You son of a fool!
39
00:07:47,881 --> 00:07:49,246
You white monkey!
40
00:08:41,535 --> 00:08:43,002
Me too.
41
00:08:53,280 --> 00:08:54,679
Let's go, Masseur.
42
00:09:30,017 --> 00:09:31,917
Come, Lenny-baby, sit.
43
00:09:37,524 --> 00:09:42,461
Did you know, Lenny-baby is afraid
of your lion in the zoo?
44
00:09:42,596 --> 00:09:43,620
Don't worry Lenny-baby.
45
00:09:43,764 --> 00:09:47,825
I'll hold on to his chain real t-t-tight.
46
00:09:47,968 --> 00:09:50,562
He won't dare h-h-hurt you.
47
00:09:52,072 --> 00:09:53,539
Don't be scared.
48
00:09:54,875 --> 00:09:57,036
Nobody lets the lion out of the cage.
49
00:09:57,177 --> 00:10:02,706
Besides, the cage is so strong,
even a hundred lions can't break it.
50
00:10:02,850 --> 00:10:06,217
And I feed the lion a juicy goat each day.
51
00:10:06,353 --> 00:10:09,686
So why would he want to eat
a stick like you?
52
00:10:13,994 --> 00:10:19,591
Would your face were pockmarked
like the moon.
53
00:10:19,733 --> 00:10:21,564
Sars your gentle beauty would festoon!
54
00:11:04,144 --> 00:11:06,942
In beauty's grindstone,
55
00:11:07,080 --> 00:11:09,640
one grain got stuck.
56
00:11:09,783 --> 00:11:11,512
Why worry, Dil Navaz?
57
00:11:11,652 --> 00:11:12,914
The one you love has better luck.
58
00:11:16,924 --> 00:11:20,883
I've invented an oil that grows hair
on bald heads.
59
00:11:23,397 --> 00:11:30,826
It has fish and mustard oil, pearl dust,
and many herbs.
60
00:11:30,971 --> 00:11:32,438
Careful, Shanta.
61
00:11:32,572 --> 00:11:33,630
It'll grow hair on your fingers.
62
00:11:33,774 --> 00:11:34,741
Good God!
63
00:11:37,611 --> 00:11:39,602
That's nothing, Hasan.
64
00:11:39,746 --> 00:11:42,340
I've invented a fertility pill.
65
00:11:43,083 --> 00:11:44,050
Really?
66
00:11:45,986 --> 00:11:48,955
I'll try it.
I'm not that young anymore.
67
00:11:49,089 --> 00:11:51,683
You idiot, it's not an aphrodisiac.
68
00:11:51,825 --> 00:11:54,055
It's a fertility pill for women.
69
00:11:54,194 --> 00:11:56,719
But it's so potent
it can make men pregnant.
70
00:11:59,166 --> 00:12:02,465
What's the news
from the Viceroy's house?
71
00:12:02,602 --> 00:12:05,264
I've heard Gandhi, Nehru, and Mountbatten
are really tight.
72
00:12:05,405 --> 00:12:06,372
Really?
73
00:12:06,506 --> 00:12:10,033
If they are that close,
who will champion us Muslims?
74
00:12:10,177 --> 00:12:12,077
And who will help Jinnah Sahib?
75
00:12:12,212 --> 00:12:15,010
Master Tara Singh
and his bleating herd of Sikhs?
76
00:12:15,148 --> 00:12:19,915
Dil Navaz, who are you calling
b-b-bleating sheep?
77
00:12:20,053 --> 00:12:21,918
Y-y-you!
78
00:12:24,257 --> 00:12:25,281
Listen.
79
00:12:25,425 --> 00:12:27,689
Unless you stop talking
about Hindus and Muslims,
80
00:12:27,828 --> 00:12:29,420
I'll stop coming to the park.
81
00:12:30,998 --> 00:12:34,058
This is just a discussion amongst friends.
82
00:12:34,201 --> 00:12:37,227
But if you don't like it, we'll stop.
83
00:12:45,746 --> 00:12:49,580
Okay, friends, God be with you.
84
00:12:57,591 --> 00:12:59,582
Lenny-baby, you'll get tired.
85
00:12:59,726 --> 00:13:00,988
Come ride on my bicycle.
86
00:13:01,128 --> 00:13:03,961
The doctor says she needs exercise.
87
00:13:04,097 --> 00:13:05,587
What does the doctor know?
88
00:13:05,732 --> 00:13:07,393
You tired, Lenny-baby?
89
00:13:07,534 --> 00:13:09,024
Ver-r-ry tired.
90
00:13:17,778 --> 00:13:20,645
Listen, Shanta.
91
00:13:20,781 --> 00:13:22,749
In the eyes of God,
we are all equal.
92
00:13:22,883 --> 00:13:26,148
You're a Hindu; I'm a Muslim.
What's the difference?
93
00:13:26,286 --> 00:13:27,947
Again Hindu-Muslim talk?
94
00:13:28,088 --> 00:13:29,715
We'll stop coming to the park.
95
00:13:35,295 --> 00:13:36,762
Nowyou'd better go.
96
00:13:36,897 --> 00:13:38,797
I have work.
97
00:13:38,932 --> 00:13:40,559
What work?
98
00:13:40,700 --> 00:13:42,634
Washing and ironing
99
00:13:42,769 --> 00:13:44,669
and dusting Madame's room.
100
00:13:44,805 --> 00:13:45,931
I'll help.
101
00:13:46,073 --> 00:13:47,700
I'm very good at dusting.
102
00:13:47,841 --> 00:13:48,808
Are you crazy?
103
00:13:48,942 --> 00:13:52,673
Mummy will kick you out
in one minute.
104
00:13:53,980 --> 00:13:55,311
Let me be with you for a while.
105
00:13:58,485 --> 00:14:01,477
Okay, but only for ten minutes.
106
00:14:21,341 --> 00:14:23,104
Get lost!
107
00:14:23,243 --> 00:14:24,710
You are totally shameless.
108
00:14:24,845 --> 00:14:26,437
Don't be angry.
109
00:14:26,580 --> 00:14:27,842
Go or I'll tell Madame.
110
00:14:27,981 --> 00:14:30,506
I'm sorry. Please forgive me.
111
00:14:30,650 --> 00:14:32,447
Why? You'll never change.
112
00:14:32,586 --> 00:14:33,985
Why can't you be like the Masseur?
113
00:14:34,121 --> 00:14:36,214
He's such a gentleman.
114
00:14:36,890 --> 00:14:38,323
I'm sorry. I'm sorry.
115
00:14:39,426 --> 00:14:42,793
Of no use to the world, or to me,
116
00:14:42,929 --> 00:14:45,921
this unfeeling heart God's given thee.
117
00:14:49,169 --> 00:14:50,136
You rascal.
118
00:14:52,572 --> 00:14:53,630
What are you doing?
119
00:14:55,041 --> 00:14:57,839
You're so spoiled, if I dropped you,
people would thank me.
120
00:14:57,978 --> 00:14:59,969
Put me down, you bastard!
121
00:15:00,113 --> 00:15:01,307
I'm going to drop you on your face!
122
00:15:01,448 --> 00:15:04,713
Someone save me! Help!
123
00:15:06,887 --> 00:15:08,184
Put her down right now!
124
00:15:08,321 --> 00:15:10,312
On one condition:
You have to come to my house,
125
00:15:10,457 --> 00:15:12,220
or I'll drop your Lenny-baby.
126
00:15:12,359 --> 00:15:14,452
Okay, I'll come. Put her down.
127
00:15:17,097 --> 00:15:18,724
And you!
128
00:15:18,865 --> 00:15:20,332
Why are you smiling at him?
129
00:15:20,467 --> 00:15:21,456
Is he your hero?
130
00:15:24,938 --> 00:15:26,098
Come on, you rascal.
131
00:15:29,109 --> 00:15:30,440
So when are you coming to visit?
132
00:15:31,311 --> 00:15:32,471
What?
133
00:15:32,612 --> 00:15:34,512
Get lost before I beat the hell out of you!
134
00:16:09,482 --> 00:16:12,576
We've come, lce Candy Man!
135
00:16:12,719 --> 00:16:15,620
Welcome, welcome, happy spring!
136
00:16:18,825 --> 00:16:20,622
You're beautiful.
137
00:16:21,294 --> 00:16:22,989
Go on, you flatterer!
138
00:16:24,164 --> 00:16:27,861
Come and fly a kite and
celebrate this spring festival.
139
00:16:28,001 --> 00:16:29,832
Forget your creaking bones today.
140
00:16:29,970 --> 00:16:31,460
You fly; I'll watch.
141
00:16:31,605 --> 00:16:32,594
Look. Like this?
142
00:16:32,739 --> 00:16:34,229
Careful, Shanta.
143
00:16:34,374 --> 00:16:36,672
Don't break it.
144
00:16:36,810 --> 00:16:38,641
I'll showyou howto fly it.
145
00:17:02,535 --> 00:17:04,560
There are many types of kites.
146
00:17:07,307 --> 00:17:08,274
See that one?
147
00:17:08,408 --> 00:17:10,638
That's the king of all kites.
148
00:17:12,345 --> 00:17:15,712
I didn't knowyou were such an expert.
149
00:17:15,849 --> 00:17:17,714
It's just a hobby.
150
00:17:19,152 --> 00:17:21,313
Even I want to fly it. Teach me.
151
00:17:28,862 --> 00:17:31,558
Not so heartlessly.
152
00:17:32,465 --> 00:17:34,456
Treat the kite like a lover.
153
00:17:35,568 --> 00:17:37,229
Woo it.
154
00:17:38,038 --> 00:17:40,939
When it acts difficult, let it go.
155
00:17:42,509 --> 00:17:45,535
And when you have control,
bring it closer.
156
00:17:46,680 --> 00:17:48,272
Rascal!
157
00:18:37,630 --> 00:18:38,927
Look!
158
00:18:39,065 --> 00:18:40,157
They are going to cut our kite!
159
00:18:40,300 --> 00:18:41,494
No way!
160
00:18:42,502 --> 00:18:45,994
Look carefully as I cut their kite.
161
00:18:52,946 --> 00:18:54,777
You've cut it!
162
00:19:54,941 --> 00:19:56,408
What!?
163
00:20:30,410 --> 00:20:32,378
They have to, to survive.
164
00:20:45,024 --> 00:20:47,219
He wouldn't let us enter lndia.
165
00:20:50,964 --> 00:20:53,330
A bowl of milk with sugar inside.
166
00:20:57,170 --> 00:20:59,638
Sweet but invisible.
167
00:21:00,607 --> 00:21:01,574
Understand?
168
00:21:31,604 --> 00:21:33,162
Papoo, quiet!
169
00:21:48,688 --> 00:21:50,178
Would you like a ride?
170
00:21:50,323 --> 00:21:51,585
Yes.
171
00:21:52,926 --> 00:21:53,893
But...
172
00:21:54,027 --> 00:21:57,519
Sit in front. It's safer.
173
00:21:57,664 --> 00:21:58,790
Good God!
174
00:21:59,432 --> 00:22:00,899
Please sit.
175
00:22:14,147 --> 00:22:15,944
Have a long life, children!
176
00:22:24,691 --> 00:22:26,682
Oh, my back!
177
00:22:26,826 --> 00:22:28,623
I'll help.
178
00:22:36,502 --> 00:22:38,868
Just push the car. Push it!
179
00:22:47,480 --> 00:22:49,345
What are you doing, Papoo?
180
00:22:49,482 --> 00:22:50,779
You're a sweeper's daughter.
181
00:22:50,917 --> 00:22:52,817
Finish your own work.
182
00:22:55,021 --> 00:22:56,750
Sop hitting her!
183
00:22:57,890 --> 00:22:59,517
Papoo's mother is beating her again.
184
00:23:04,631 --> 00:23:06,724
Is everything okay at work, darling?
185
00:23:54,447 --> 00:23:56,347
Did you say that, my sweet?
186
00:23:59,485 --> 00:24:01,350
You should not lie.
187
00:24:17,003 --> 00:24:19,164
Long live Pakistan!
188
00:24:44,330 --> 00:24:47,163
Long live Pakistan!
189
00:25:09,088 --> 00:25:10,487
Did you go?
190
00:25:10,623 --> 00:25:12,022
Yes.
191
00:25:15,128 --> 00:25:16,356
Did you pee?
192
00:25:20,900 --> 00:25:23,334
The park has really changed.
193
00:25:24,437 --> 00:25:27,167
Hindus, Muslims, and Sikhs
are keeping to themselves.
194
00:25:30,243 --> 00:25:33,041
Only the group around you remains the same.
195
00:25:33,446 --> 00:25:35,175
Yes, Shanta.
196
00:25:37,884 --> 00:25:41,479
We all hover around you,
like moths around a lamp.
197
00:25:42,588 --> 00:25:44,749
Some moths!
198
00:25:44,891 --> 00:25:50,830
You Hindus eat so many beans,
it's not surprising your yogis levitate.
199
00:25:51,998 --> 00:25:55,661
They probably fart their way to Heaven.
200
00:26:07,113 --> 00:26:09,308
- Can I go?
- Yes, go.
201
00:26:10,583 --> 00:26:13,450
So today he's become Allah's telephone.
202
00:26:15,421 --> 00:26:18,857
Nobody has as many sidelines
as our Dil Navaz.
203
00:26:21,260 --> 00:26:25,219
Thank you, Allah, for letting me
connect your followers to you.
204
00:26:39,846 --> 00:26:41,108
Holy man,
205
00:26:41,247 --> 00:26:43,238
we have three daughters.
206
00:26:43,883 --> 00:26:47,876
My wife wants to know
if Allah will grant her a son.
207
00:27:10,409 --> 00:27:11,603
Seven.
208
00:27:12,578 --> 00:27:13,545
Eight.
209
00:27:14,447 --> 00:27:15,414
Six.
210
00:27:16,749 --> 00:27:17,807
Allah!
211
00:27:17,950 --> 00:27:19,383
Do you hear me?
212
00:27:19,518 --> 00:27:22,316
This poor woman wants a son.
213
00:27:22,455 --> 00:27:24,389
She has three daughters.
214
00:27:24,523 --> 00:27:26,718
Do you call this justice?
215
00:27:28,294 --> 00:27:30,091
Allah's been very busy lately.
216
00:27:30,229 --> 00:27:32,288
On one side, independence.
217
00:27:32,431 --> 00:27:34,626
On the other side,
Muslims and Hindus fighting.
218
00:27:36,402 --> 00:27:37,926
Allah!
219
00:27:39,839 --> 00:27:42,069
There is no limit to your generosity.
220
00:27:42,208 --> 00:27:43,470
For you, this son-less woman
is a queen
221
00:27:46,579 --> 00:27:49,446
and will be son-less no more!
222
00:27:57,423 --> 00:27:58,390
What happened?
223
00:28:13,072 --> 00:28:14,630
Holy man,
224
00:28:14,774 --> 00:28:18,107
telephone Allah and ask him,
after the British divide lndia,
225
00:28:18,244 --> 00:28:20,474
what will happen to us?
226
00:28:21,147 --> 00:28:22,671
Sorry, the line is cut off now.
227
00:28:24,050 --> 00:28:26,780
Why is your Allah's line cut off
for the Sikhs?
228
00:28:26,919 --> 00:28:28,944
You idiot, this is a private line.
229
00:28:29,088 --> 00:28:31,613
If you want to ask questions,
telephone your own God.
230
00:28:32,558 --> 00:28:33,525
Wait a minute.
231
00:28:34,627 --> 00:28:35,924
I'll just ask Allah.
232
00:28:36,062 --> 00:28:39,361
Allah, have mercy on us,
have mercy on us.
233
00:28:40,499 --> 00:28:42,626
Allah says,
234
00:28:42,768 --> 00:28:47,228
"When the time for division comes,
there is going to be a huge storm,
235
00:28:47,373 --> 00:28:50,672
and you will all fight like animals."
236
00:28:51,444 --> 00:28:53,969
I have to go.
237
00:28:54,880 --> 00:28:57,348
I have an appointment
with our Muslim Leader, Jinnah.
238
00:29:09,762 --> 00:29:11,389
Papoo is getting married.
239
00:29:11,530 --> 00:29:12,997
Yes, Janoo.
240
00:29:13,132 --> 00:29:15,157
Her Father's arranging her marriage
to a Christian.
241
00:29:18,537 --> 00:29:20,129
Good God, it shouldn't be allowed.
242
00:29:22,174 --> 00:29:23,641
Times are bad.
243
00:29:25,578 --> 00:29:27,102
He's becoming a Christian.
244
00:29:31,817 --> 00:29:35,480
Anyway, these days, his Hindu Gods
don't count for much in Lahore.
245
00:29:41,360 --> 00:29:42,827
Okay?
246
00:29:47,533 --> 00:29:49,398
Keep the box in your cupboard.
247
00:31:24,263 --> 00:31:25,890
You look lovely.
248
00:31:28,667 --> 00:31:31,534
Give this to Papoo,
not her mother.
249
00:33:43,802 --> 00:33:46,032
Wake up, Papoo.
250
00:33:46,705 --> 00:33:47,967
Wake up!
251
00:34:14,433 --> 00:34:17,095
Lame-Lenny, will you ever find
a bridegroom?
252
00:34:17,903 --> 00:34:19,393
Of course, stupid.
253
00:34:19,538 --> 00:34:25,067
Ice Candy Man, Masseur,
Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi.
254
00:34:25,210 --> 00:34:27,201
Lenny-baby, come quickly.
255
00:34:27,346 --> 00:34:29,143
Papoo's bridegroom is here.
256
00:34:40,059 --> 00:34:42,550
Papoo's getting married
to a young boy.
257
00:35:17,129 --> 00:35:18,790
In the name of the Father
258
00:35:18,931 --> 00:35:22,594
and of the Son
and of the Holy Ghost, Amen.
259
00:35:35,381 --> 00:35:38,714
Why are they marrying Papoo
to that old man?
260
00:35:42,020 --> 00:35:44,648
Fear is making people do crazy things
these days.
261
00:36:24,096 --> 00:36:25,063
Come here, Chotay!
262
00:36:27,232 --> 00:36:28,756
And take Madam's order!
263
00:36:31,970 --> 00:36:36,600
Two rotis, one daal,
one mattar paneer.
264
00:36:36,742 --> 00:36:38,209
And make sure it is hot.
265
00:36:38,343 --> 00:36:40,140
And what will Lenny-baby have?
266
00:36:42,448 --> 00:36:43,437
Not here.
267
00:36:44,183 --> 00:36:45,673
And what's that?
268
00:36:48,220 --> 00:36:49,881
Bloody English pudding.
269
00:36:51,056 --> 00:36:53,752
Do you Parsees think
you are English or what?
270
00:36:53,892 --> 00:36:55,587
Shame on you!
Leave her alone.
271
00:36:55,727 --> 00:36:58,423
Don't take your anger out
on the child.
272
00:37:01,133 --> 00:37:04,261
Why express sorrow?
273
00:37:04,403 --> 00:37:06,337
Why cast a tear
274
00:37:06,472 --> 00:37:08,702
when stars are so far
275
00:37:08,841 --> 00:37:10,433
but friends are so near?
276
00:37:13,312 --> 00:37:14,301
Well said!
Come and eat.
277
00:37:14,813 --> 00:37:18,044
Just like a Mughal poet.
278
00:37:21,220 --> 00:37:23,984
Forget the Mughals.
Talk about today.
279
00:37:24,122 --> 00:37:28,491
I feel that when the British divide lndia,
they will give Lahore to Pakistan.
280
00:37:28,627 --> 00:37:30,254
There are more Muslims here.
281
00:37:31,330 --> 00:37:33,992
Lahore will stay in lndia.
282
00:37:34,132 --> 00:37:36,464
Hindus own most of the business here.
283
00:37:37,536 --> 00:37:39,868
But Muslims are greater in number here.
284
00:37:40,005 --> 00:37:41,131
So what?
285
00:37:41,273 --> 00:37:47,109
People don't matter; money does.
286
00:37:48,113 --> 00:37:49,444
Money or no money,
287
00:37:49,581 --> 00:37:53,244
we'll put the fear of God
up your Hindu trousers.
288
00:37:55,254 --> 00:37:57,188
It might just be the other way around.
289
00:38:06,965 --> 00:38:09,695
Are you stupid?
Do you knowwhat I want?
290
00:38:09,835 --> 00:38:11,097
The same?
291
00:38:11,236 --> 00:38:13,636
No, not the same.
Bring me lamb chops.
292
00:38:13,772 --> 00:38:15,239
Let him be.
293
00:38:15,374 --> 00:38:17,001
You're too soft-hearted, Hasan.
294
00:38:17,142 --> 00:38:22,808
Hurry up, or I'll break your legs.
295
00:38:23,749 --> 00:38:25,341
W-w-what about us?
296
00:38:25,484 --> 00:38:27,748
We Sikhs own m-more land
than the Hindus or Muslims.
297
00:38:27,886 --> 00:38:28,853
Total lies.
298
00:38:29,721 --> 00:38:31,621
Are you calling me a liar?
299
00:38:31,757 --> 00:38:33,850
If you want to save your lands,
Sher Singh,
300
00:38:33,992 --> 00:38:36,620
become friends with the Muslims.
301
00:38:36,762 --> 00:38:39,822
Even the British say you Sikhs
are a headache,
302
00:38:39,965 --> 00:38:41,660
a bloody nuisance.
303
00:38:41,800 --> 00:38:44,030
We think you're bastards as well.
304
00:38:45,771 --> 00:38:47,500
Listen.
305
00:38:47,639 --> 00:38:50,199
Once lndia is divided,
306
00:38:50,342 --> 00:38:52,367
all Muslims left on the wrong side
of the division line
307
00:38:52,511 --> 00:38:53,637
will have their balls cut off.
308
00:38:54,179 --> 00:38:55,976
Have you gone mad?
309
00:38:56,114 --> 00:38:58,844
We've lived together like brothers
for centuries.
310
00:38:58,984 --> 00:39:01,544
We share the same language,
food, and enemies.
311
00:39:03,388 --> 00:39:08,451
The Sikhs are the fighting arm
of the Hindus,
312
00:39:08,594 --> 00:39:11,256
and they are ready to use it
against us Muslims.
313
00:39:12,464 --> 00:39:15,331
Behold the fighting arm
of the murderous Sikhs!
314
00:39:16,702 --> 00:39:18,260
Don't fool yourself.
315
00:39:18,403 --> 00:39:21,099
Sikhs have a tradition of violence.
316
00:39:21,239 --> 00:39:23,332
Haven't you seen the paintings
of their Gods?
317
00:39:23,475 --> 00:39:26,000
Holding severed heads,
dripping with blood?
318
00:39:26,178 --> 00:39:27,304
You sister-fucker!
319
00:39:34,052 --> 00:39:36,179
Don't talk rubbish.
320
00:39:36,321 --> 00:39:40,018
Our holy Koran lies
in their Golden Temple in Amritsar.
321
00:39:40,158 --> 00:39:43,787
The Sikh faith came about to bring Hindus
and Muslims closer.
322
00:39:45,130 --> 00:39:47,462
So why fight amongst friends?
323
00:39:47,599 --> 00:39:49,794
We'll stand by each other,
won't we?
324
00:39:52,004 --> 00:39:55,098
Yes, we'll stand by each other.
325
00:39:56,908 --> 00:39:58,170
Won't we, Tota Ramji?
326
00:40:00,746 --> 00:40:03,214
Yes, why not?
327
00:41:25,130 --> 00:41:27,064
Sit, Lenny-baby.
328
00:41:29,201 --> 00:41:30,668
No.
329
00:41:35,173 --> 00:41:37,164
Don't go too far.
330
00:44:24,042 --> 00:44:25,339
Refugee camp to the right.
331
00:44:25,477 --> 00:44:27,707
Keep right for the refugee camp.
332
00:46:03,041 --> 00:46:04,133
Good afternoon.
333
00:46:05,343 --> 00:46:07,470
Please come in and sit down.
334
00:46:11,916 --> 00:46:13,611
A cup of tea?
335
00:46:13,752 --> 00:46:15,014
No, thank you.
336
00:46:24,462 --> 00:46:27,056
Even the Malhotras and Guptas have left.
337
00:46:28,466 --> 00:46:29,797
When?
338
00:46:31,436 --> 00:46:32,994
Two hours ago,
339
00:46:33,138 --> 00:46:34,730
to Amritsar City.
340
00:46:44,649 --> 00:46:46,241
How are you, Jaswant?
341
00:46:47,752 --> 00:46:49,549
Good afternoon.
342
00:46:56,961 --> 00:46:58,292
Have you heard the news?
343
00:46:59,197 --> 00:47:01,222
Gurdaspur City has been given to lndia.
344
00:47:04,969 --> 00:47:08,996
Playing God under the ceiling fans
of Lahore Hotel.
345
00:47:29,661 --> 00:47:31,652
The bastards!
346
00:47:33,231 --> 00:47:35,461
They break my country into two pieces
347
00:47:36,000 --> 00:47:40,061
and hand it to us and say,
"Happy lndependence."
348
00:47:59,824 --> 00:48:03,555
Could we leave some of our belongings
with you?
349
00:48:06,664 --> 00:48:08,393
Yes, yes.
350
00:48:09,934 --> 00:48:11,424
Bring whatever you want.
351
00:48:11,569 --> 00:48:13,764
We'll keep them with the Kapoors' things.
352
00:48:13,905 --> 00:48:15,304
Please don't worry.
353
00:48:25,083 --> 00:48:27,210
Lenny-dear, go play with Ayah.
354
00:49:34,052 --> 00:49:35,644
It's twelve hours late.
355
00:49:35,787 --> 00:49:37,220
Any news about the train
from Gurdaspur?
356
00:49:37,889 --> 00:49:39,948
Trust in Allah, brother.
357
00:52:03,501 --> 00:52:08,939
Today on August 1 5th,
the eve of lndia's independence,
358
00:52:09,073 --> 00:52:12,736
there are reports of bloodshed
in Gurdaspur City.
359
00:52:12,977 --> 00:52:16,105
That means the Muslims there
are being butchered.
360
00:52:17,882 --> 00:52:20,043
The real bloodshed will start now.
361
00:52:20,184 --> 00:52:24,678
Millions of Hindus will run from Pakistan
and millions of Muslims from Hindustan.
362
00:52:24,822 --> 00:52:26,847
The Apocalypse is here.
363
00:52:27,759 --> 00:52:32,696
Sher Singh, if the situation worsens here,
you can go to Amritsar.
364
00:52:32,830 --> 00:52:34,195
I'm not going anywhere.
365
00:52:34,332 --> 00:52:35,731
Lahore is my home.
366
00:52:36,367 --> 00:52:39,302
Whoever must go will go.
367
00:52:51,149 --> 00:52:53,879
A train just arrived from Gurdaspur City
368
00:52:54,018 --> 00:52:56,748
filled with dead bodies,
369
00:52:56,888 --> 00:52:59,482
all the Muslim men in it butchered,
370
00:53:01,192 --> 00:53:04,161
and four sacks filled
with women's breasts.
371
00:53:06,264 --> 00:53:09,563
Our Dil Navaz's sisters
were on that train.
372
00:53:14,305 --> 00:53:19,402
We now play for you Prime Minister Nehru's
speech given earlier today in New Delhi
373
00:53:19,544 --> 00:53:22,240
on the auspicious occasion
of lndia's independence.
374
00:53:53,110 --> 00:53:55,510
These politicians speak
with such twisted tongues.
375
00:53:56,447 --> 00:54:00,781
Some independence they give us,
soaked in our brothers' blood.
376
00:54:56,674 --> 00:54:57,766
Ayah?
377
00:54:59,377 --> 00:55:00,571
Yes, Madame?
378
00:55:00,711 --> 00:55:04,044
Some of our friends are leaving Lahore
for Amritsar.
379
00:55:04,181 --> 00:55:06,411
You have relatives there,
don't you?
380
00:55:07,184 --> 00:55:08,651
Yes.
381
00:55:08,786 --> 00:55:11,448
Things might get out of control here.
382
00:55:11,589 --> 00:55:14,251
We think you should go
with them.
383
00:55:14,392 --> 00:55:16,223
But, Madame,
384
00:55:16,360 --> 00:55:19,124
the Parsees aren't taking sides.
385
00:55:19,263 --> 00:55:21,356
Everyone knows that.
386
00:55:21,499 --> 00:55:24,559
As long as I'm with you,
I'm safe.
387
00:55:26,904 --> 00:55:29,338
As you wish.
388
00:55:29,473 --> 00:55:31,873
This is your home, Shanta.
389
00:56:09,614 --> 00:56:15,018
Can I ask lce Candy Man
how his sisters got in the gunny sack?
390
00:56:15,152 --> 00:56:17,017
No! Absolutely not!
391
00:56:31,102 --> 00:56:34,162
Lenny-baby,
just ask him how he is.
392
00:56:45,349 --> 00:56:46,373
Ice Candy Man.
393
00:56:48,052 --> 00:56:49,713
Ice Candy Man!
394
00:56:56,861 --> 00:57:01,594
Ice Candy Man, did you see your sisters
in the gunny sack?
395
00:57:01,732 --> 00:57:02,960
Keep quiet, Lenny-baby!
396
00:57:05,636 --> 00:57:06,728
It's all right.
397
00:57:06,871 --> 00:57:09,032
How are you, Dil Navaz?
398
00:57:12,443 --> 00:57:14,502
Are you okay?
399
00:57:22,620 --> 00:57:25,817
That's the Delhi Gateway.
400
00:57:25,956 --> 00:57:27,856
That's the Lahori Gateway.
401
00:57:27,992 --> 00:57:30,552
And there' s the Mochi Gateway.
402
00:57:32,129 --> 00:57:35,621
Hasan, don't you live there?
403
00:57:38,235 --> 00:57:41,033
And that's Shalmi,
where the Hindus live.
404
00:57:47,311 --> 00:57:49,336
What are these Sikh fuckers doing here?
405
00:57:51,749 --> 00:57:53,717
Why don't they go to lndia?
406
00:57:53,851 --> 00:57:56,342
It's not so easy to leave one's home.
407
00:58:40,631 --> 00:58:42,565
Long live lndia! Death to Pakistan!
408
00:58:48,639 --> 00:58:50,937
Kill the Muslim bastard!
409
00:59:42,326 --> 00:59:44,521
I shouldn't have brought you here.
410
00:59:44,662 --> 00:59:46,687
I want to go home.
411
00:59:48,199 --> 00:59:50,030
Don't worry, Lenny-baby.
412
00:59:50,167 --> 00:59:53,102
As soon as things quiet down,
I'll take you home.
413
00:59:58,409 --> 00:59:59,774
Look, The Hindu tenement is burning!
414
01:00:10,454 --> 01:00:13,981
There goes the arsenal
the Hindus had intended to use on us.
415
01:00:24,535 --> 01:00:26,628
Thank God!
416
01:00:26,770 --> 01:00:28,829
Where did these bastards come from?
417
01:00:48,692 --> 01:00:51,126
They've sprayed the building
with petrol instead of water.
418
01:00:52,496 --> 01:00:54,657
Great! The firefighters must
be Muslim.
419
01:01:11,448 --> 01:01:14,417
Say here.
I'll see if I can help.
420
01:01:59,096 --> 01:02:01,656
This is not only
about Hindus and Muslims.
421
01:02:03,701 --> 01:02:07,330
It's about what's inside us.
422
01:02:09,106 --> 01:02:11,097
Hindus, Muslims, Sikhs--
423
01:02:12,276 --> 01:02:17,009
we are all bastards,
all animals,
424
01:02:19,283 --> 01:02:23,845
Like the lion in the zoo
that Lenny-baby is so scared of.
425
01:02:27,224 --> 01:02:32,491
He just lies there,
waiting for the cage to open.
426
01:02:35,299 --> 01:02:36,857
And when it does,
427
01:02:39,803 --> 01:02:41,270
then God help us all.
428
01:02:50,647 --> 01:02:52,046
Marry me.
429
01:02:54,952 --> 01:02:57,443
If you are with me,
430
01:02:57,588 --> 01:03:03,390
then the animal that's within me
will be controlled.
431
01:03:14,671 --> 01:03:17,333
You know how much I love you.
432
01:03:31,055 --> 01:03:34,183
I'll marry you, lce Candy Man.
433
01:03:48,739 --> 01:03:49,933
Let's go.
434
01:05:23,767 --> 01:05:25,894
It's all right, my baby.
435
01:05:37,481 --> 01:05:39,415
Are you banishing the demons?
436
01:05:39,550 --> 01:05:40,812
Yes, my darling.
437
01:06:10,380 --> 01:06:12,280
Ayah, sit with her.
438
01:06:33,537 --> 01:06:35,402
Is Lenny all right?
439
01:06:35,539 --> 01:06:37,473
Yes, she's fine.
440
01:06:39,309 --> 01:06:40,367
Janoo?
441
01:06:40,510 --> 01:06:41,977
Hmm.
442
01:06:42,112 --> 01:06:43,238
Janoo?
443
01:06:43,380 --> 01:06:44,813
Hmm?
444
01:09:30,313 --> 01:09:32,941
Many, many congratulations.
445
01:10:04,181 --> 01:10:06,809
The Masseur
can kiss Nanny better.
446
01:10:07,651 --> 01:10:09,585
Come and see the refugees next door.
447
01:10:11,188 --> 01:10:13,918
Yousaf says
they're fallen women.
448
01:10:42,986 --> 01:10:45,045
Look, fallen women.
449
01:10:51,228 --> 01:10:53,128
You, come here!
450
01:11:03,173 --> 01:11:05,164
Was your mother raped?
451
01:11:06,610 --> 01:11:10,410
When Hindus attacked our village,
they killed everyone.
452
01:11:10,547 --> 01:11:14,005
I hid under the dead bodies.
453
01:11:14,718 --> 01:11:17,414
They killed your mother?
454
01:11:18,889 --> 01:11:20,049
Yes.
455
01:11:20,190 --> 01:11:21,214
Are you Hindus?
456
01:11:22,325 --> 01:11:25,021
No, Parsees.
457
01:11:26,897 --> 01:11:29,161
Want to play marbles?
458
01:11:35,338 --> 01:11:40,173
After the Hindus left,
I went to look for my mother.
459
01:11:40,310 --> 01:11:42,437
She was in a mosque.
460
01:11:42,579 --> 01:11:46,777
Her hair was tied to the ceiling fan.
461
01:11:46,917 --> 01:11:49,215
She was naked.
462
01:11:53,089 --> 01:11:55,455
It's my birthday.
463
01:11:55,592 --> 01:11:56,923
Do you want some cake?
464
01:11:57,060 --> 01:11:59,290
Cake? What's that?
465
01:12:12,042 --> 01:12:14,237
Remember Kirpa Ram,
466
01:12:14,377 --> 01:12:15,742
that miserly Hindu money-lender?
467
01:12:18,081 --> 01:12:20,481
Well, we packed him off to lndia.
468
01:12:21,618 --> 01:12:23,916
You knowwhat we found
hidden in the walls of his house?
469
01:12:24,387 --> 01:12:25,684
What?
470
01:12:25,822 --> 01:12:27,847
900 gold guineas.
471
01:12:37,901 --> 01:12:38,890
Open your hand.
472
01:12:55,819 --> 01:12:57,980
Keep it. It's for you.
473
01:12:59,089 --> 01:13:00,056
No.
474
01:13:01,625 --> 01:13:03,559
But I brought it for you.
475
01:13:03,693 --> 01:13:04,660
Please keep it.
476
01:13:05,195 --> 01:13:06,685
I don't want it.
477
01:13:16,606 --> 01:13:17,971
Where is Sher Singh?
478
01:13:18,108 --> 01:13:20,599
He seems to have disappeared.
479
01:13:20,744 --> 01:13:22,609
Who's guarding the lion in the zoo?
480
01:13:23,313 --> 01:13:24,280
Nobody.
481
01:13:26,316 --> 01:13:29,479
After the atrocities the Sikhs committed,
it's good he's left.
482
01:13:30,587 --> 01:13:32,384
Muslim refugees here want revenge.
483
01:13:33,289 --> 01:13:36,053
And you, do you also want revenge?
484
01:13:36,660 --> 01:13:38,423
What's it to you?
485
01:13:38,561 --> 01:13:40,222
What kind of Muslim are you?
486
01:13:40,363 --> 01:13:42,422
If you want to know, I'll tell you.
487
01:13:42,565 --> 01:13:44,760
Yes, I've thrown grenades
at Hindus and Sikhs
488
01:13:44,901 --> 01:13:46,596
who I've know all my life.
489
01:13:46,736 --> 01:13:50,228
I want to kill someone for each breast
they cut off my sisters.
490
01:13:52,509 --> 01:13:54,067
You're right, brother.
491
01:13:54,210 --> 01:13:57,668
There are some things
that can drive one mad.
492
01:13:59,449 --> 01:14:01,383
God preserve us now.
493
01:14:02,819 --> 01:14:06,585
I've sent my family to Delhi,
494
01:14:06,723 --> 01:14:09,283
and soon I'll join them.
495
01:14:11,561 --> 01:14:12,585
And you, Hari?
496
01:14:13,830 --> 01:14:15,957
Where will you go?
497
01:14:21,471 --> 01:14:22,631
Where can I go?
498
01:14:24,574 --> 01:14:27,566
I'm becoming a Muslim.
499
01:14:31,047 --> 01:14:34,039
Good. A number of you Hindus
are converting.
500
01:14:35,652 --> 01:14:37,347
While you're at it,
change your name.
501
01:14:40,924 --> 01:14:46,021
Yes, when our friends want to kill us,
then we have few choices.
502
01:14:49,132 --> 01:14:51,600
I should leave Lahore.
503
01:14:54,237 --> 01:14:58,333
Madame says she'll send me
to Amritsar.
504
01:15:00,610 --> 01:15:02,840
Maybe that's best for me.
505
01:15:04,914 --> 01:15:07,610
You don't have to go anywhere.
506
01:15:08,218 --> 01:15:09,549
Don't worry.
507
01:15:09,686 --> 01:15:11,449
I'm here.
508
01:15:24,267 --> 01:15:27,464
Lenny-baby, go to your room.
509
01:15:51,327 --> 01:15:54,194
Don't cry, Shanta.
510
01:15:55,665 --> 01:15:57,565
here.
511
01:20:52,295 --> 01:20:54,263
Why don't we get married?
512
01:20:58,034 --> 01:21:00,502
So what if I'm a Muslim?
513
01:21:02,572 --> 01:21:05,803
I'm yours and always will be.
514
01:21:08,277 --> 01:21:10,643
Let's go to Amritsar.
515
01:21:10,780 --> 01:21:12,247
I'll become a Hindu.
516
01:21:13,449 --> 01:21:15,417
Marry me, Shanta.
517
01:21:19,122 --> 01:21:20,146
Yes.
518
01:22:19,749 --> 01:22:22,809
Sher Singh,
it's me, Hasan.
519
01:22:34,463 --> 01:22:36,795
These days,
one can't be too sure.
520
01:22:38,201 --> 01:22:40,192
I didn't mean to scare you.
521
01:22:41,871 --> 01:22:44,101
It's all right.
522
01:22:44,240 --> 01:22:47,801
Even a sneeze is a cause
for worry these days.
523
01:22:50,780 --> 01:22:54,614
I've made arrangements for us
to cross the border to Amritsar.
524
01:22:54,750 --> 01:22:56,149
Will there be any danger?
525
01:22:56,285 --> 01:22:57,946
No.
526
01:22:58,087 --> 01:23:02,148
Ahmed Ali is doing good business
hustling Hindus and Sikhs out of Lahore.
527
01:23:02,291 --> 01:23:04,350
He wants money in advance.
528
01:23:04,493 --> 01:23:07,360
All of you should get some rest.
529
01:23:07,496 --> 01:23:09,726
It's a long journey ahead.
530
01:23:10,866 --> 01:23:15,633
Son, what you've done for us,
Have a long life, son.
531
01:23:15,771 --> 01:23:17,932
How can we ever thank you?
532
01:23:18,708 --> 01:23:20,869
Sher Singh is like my brother.
533
01:23:21,711 --> 01:23:24,179
Have a long life, son.
534
01:23:24,313 --> 01:23:29,717
May the ten Sikh Gurus bless you
Madame, he's becoming a Hindu.
535
01:24:34,216 --> 01:24:35,581
Madame?
536
01:24:36,752 --> 01:24:38,515
What is it, Shanta?
537
01:24:39,455 --> 01:24:42,219
Madame, I'm getting married.
538
01:24:42,925 --> 01:24:44,222
Really?
539
01:24:45,094 --> 01:24:46,322
To whom?
540
01:24:46,462 --> 01:24:47,895
Dil Navaz, lce Candy Man?
541
01:24:48,030 --> 01:24:51,124
No, no, to Hasan the Masseur.
542
01:24:51,734 --> 01:24:54,362
Madame, he's becoming a Hindu.
543
01:24:56,138 --> 01:25:00,438
We'll leave Lahore and go to Amritsar
and get married there.
544
01:25:00,576 --> 01:25:02,441
Madame, you're not angry,
are you?
545
01:25:02,578 --> 01:25:05,069
Angry?
No, no, not at all.
546
01:25:05,214 --> 01:25:07,546
This is very good news.
547
01:25:07,683 --> 01:25:08,809
Does Lenny know?
548
01:25:08,951 --> 01:25:10,384
No.
549
01:25:11,087 --> 01:25:12,748
When are you leaving?
550
01:25:12,888 --> 01:25:14,947
Hasan says really soon.
551
01:25:15,091 --> 01:25:18,060
Don't tell Lenny,
or she'll come in your trousseau!
552
01:25:19,028 --> 01:25:21,553
But Lenny-baby...
553
01:25:21,697 --> 01:25:23,324
Don't worry.
554
01:25:23,466 --> 01:25:25,730
I'll take care of everything.
555
01:25:26,836 --> 01:25:28,929
Okay, Madame, I'll go now.
556
01:25:29,071 --> 01:25:31,266
Shanta, wait.
557
01:25:54,897 --> 01:25:57,957
Madame, but this is gold.
558
01:25:58,401 --> 01:25:59,993
Keep it carefully.
559
01:26:00,636 --> 01:26:02,467
This is for you too.
560
01:26:07,910 --> 01:26:11,346
Make sure Hasan talks with us
before you leave.
561
01:27:31,994 --> 01:27:35,088
Hari, why did you cut
your pigtail?
562
01:27:35,898 --> 01:27:37,889
Lenny-baby, don't call me Hari.
563
01:27:38,033 --> 01:27:39,967
My name is Himmat Ali now.
564
01:27:40,102 --> 01:27:41,899
Where is Nanny, Hari?
565
01:27:42,037 --> 01:27:43,664
Sorry, I mean Himmat Ali.
566
01:27:43,806 --> 01:27:45,171
At home.
567
01:28:15,271 --> 01:28:17,705
What did they do to you, my friend?
568
01:28:24,179 --> 01:28:25,612
No.
569
01:28:30,986 --> 01:28:32,715
Lenny-baby, let's go!
570
01:28:33,255 --> 01:28:34,552
No.
571
01:28:34,690 --> 01:28:36,658
Come on. Let's go!
572
01:28:39,528 --> 01:28:41,393
We shouldn't be here.
573
01:28:41,530 --> 01:28:42,588
But the Masseur!
574
01:28:42,731 --> 01:28:44,130
He's dead.
575
01:28:58,213 --> 01:29:00,044
Get inside! Hide in my bedroom!
576
01:29:00,182 --> 01:29:01,911
Phone my husband!
577
01:29:04,019 --> 01:29:05,008
Praise Allah!
578
01:29:05,154 --> 01:29:06,951
Praise Allah!
579
01:29:17,533 --> 01:29:19,000
The police are coming.
580
01:29:19,134 --> 01:29:20,658
We are the police.
581
01:29:21,870 --> 01:29:25,465
What are you bastards up to?
582
01:29:25,608 --> 01:29:28,133
Where are all the Hindus?
Get them out.
583
01:29:28,277 --> 01:29:30,177
There are no Hindus here.
584
01:29:30,312 --> 01:29:32,644
This is a Parsee house.
585
01:29:32,781 --> 01:29:34,009
Where is Hari the gardener?
586
01:29:35,718 --> 01:29:38,278
Hari has become a Muslim.
587
01:29:38,420 --> 01:29:40,684
Now his name is Himmat Ali.
588
01:29:41,390 --> 01:29:42,550
Tell him to recite the Kalma.
589
01:29:47,129 --> 01:29:50,792
There is no God but God,
and Mohammed is his prophet.
590
01:29:52,568 --> 01:29:55,401
Let's see if you're a proper Muslim.
591
01:29:55,537 --> 01:29:58,301
Undo your salwar.
592
01:29:59,508 --> 01:30:00,770
Get away!
593
01:30:00,909 --> 01:30:02,240
I vouch for him.
594
01:30:02,378 --> 01:30:04,243
Why don't you ask the barber?
He circumcised him.
595
01:30:04,380 --> 01:30:05,938
There's no barber here.
596
01:30:09,818 --> 01:30:11,115
Great!
597
01:30:11,253 --> 01:30:13,448
The barber did a good job
on his penis!
598
01:30:15,557 --> 01:30:18,321
Bastards!
Using religion for private fun.
599
01:30:18,460 --> 01:30:19,427
Shame on you!
600
01:30:19,561 --> 01:30:20,585
Where's Moti?
601
01:30:22,097 --> 01:30:23,155
Here he is.
602
01:30:23,298 --> 01:30:25,630
He's become a Christian.
603
01:30:25,768 --> 01:30:27,668
Yes, Mr. David Masih.
604
01:30:29,972 --> 01:30:32,770
The priest married his daughter
to a dwarf.
605
01:30:32,908 --> 01:30:34,034
I was there.
606
01:30:35,344 --> 01:30:38,404
So he's become a black-faced gentleman.
607
01:30:38,547 --> 01:30:41,107
Mr. Latrine Cleaner,
David Masih.
608
01:30:41,250 --> 01:30:45,050
Now he'll sail off to England
and marry a white woman.
609
01:30:45,187 --> 01:30:47,519
Where's the Hindu woman, that nanny?
610
01:30:49,358 --> 01:30:50,848
She's gone.
611
01:30:50,993 --> 01:30:52,017
She's gone nowhere.
612
01:30:53,362 --> 01:30:55,592
I told you, she left Lahore.
613
01:30:55,731 --> 01:30:58,222
He's lying!
614
01:30:58,367 --> 01:31:00,631
Why are you lying, lmam Din?
615
01:31:01,270 --> 01:31:03,397
If that is so, then swear by Allah.
616
01:31:04,907 --> 01:31:08,138
Don't take Allah's name
and defile it with your dirty tongue.
617
01:31:08,277 --> 01:31:11,576
So you're not ready
to take an oath, liar.
618
01:31:17,519 --> 01:31:20,886
I swear by Allah, she's gone.
619
01:31:26,228 --> 01:31:28,560
What the hell's going on here?
620
01:31:28,697 --> 01:31:30,255
Get out of this place!
621
01:31:36,371 --> 01:31:37,770
It's all right, Madame.
622
01:31:39,942 --> 01:31:42,638
Don't be scared, Lenny-baby.
I'm here.
623
01:31:45,280 --> 01:31:49,080
I knowwhat will make Lenny-baby smile.
624
01:31:50,486 --> 01:31:51,612
Ice cream.
625
01:32:00,062 --> 01:32:01,825
Tell me where Nanny is.
626
01:32:02,765 --> 01:32:04,665
I've come for her.
627
01:32:04,800 --> 01:32:06,665
She's here, isn't she?
628
01:32:10,639 --> 01:32:13,039
You know I'll do anything for her.
629
01:32:14,743 --> 01:32:15,732
Where is she?
630
01:32:17,179 --> 01:32:19,773
She's inside in Mummy's bedroom.
631
01:32:29,825 --> 01:32:31,656
She's hiding inside.
632
01:32:32,828 --> 01:32:35,160
Ice Candy Man, lce Candy Man, I lied!
633
01:32:35,297 --> 01:32:37,197
She's not here! She left!
634
01:32:37,466 --> 01:32:40,594
I lied! She's gone to Amritsar!
635
01:33:59,648 --> 01:34:00,945
Madame!
636
01:34:02,084 --> 01:34:03,881
Madame, tell Hasan!
637
01:34:59,975 --> 01:35:05,345
Two hundred and fifty years
of the British Empire ended in 1947,
638
01:35:05,480 --> 01:35:09,246
but what's there to show for it,
except a country divided?
639
01:35:09,384 --> 01:35:13,753
The massacres and kidnapping,
vendettas and more violence,
640
01:35:13,889 --> 01:35:15,823
was it all worth it?
641
01:35:15,958 --> 01:35:19,689
Fifty years have gone by
since I betrayed my Ayah.
642
01:35:19,828 --> 01:35:21,887
Some say she married lce Candy Man.
643
01:35:22,030 --> 01:35:24,897
Some say they saw her
in a brothel in Lahore,
644
01:35:25,033 --> 01:35:27,866
others that they saw her
in Amritsar.
645
01:35:28,003 --> 01:35:30,335
But I never set eyes on her again.
646
01:35:30,472 --> 01:35:37,401
And that day in 1947 when I lost Ayah,
I lost a large part of myself.
647
01:35:43,352 --> 01:35:47,311
Over one million people were killed
during lndia's division.
648
01:35:47,456 --> 01:35:51,415
Seven million Muslims and five million
Hindus and Sikhs were uprooted
649
01:35:51,560 --> 01:35:55,929
in the largest and most terrible exchange
of population known to history.
44625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.