All language subtitles for Earth (Deepa Mehta 1998 sub files)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,229 --> 00:01:27,531 I was eight years old, living in Lahore in March of 1947, 2 00:01:27,668 --> 00:01:31,604 when the British Empire in lndia started to collapse. 3 00:01:32,640 --> 00:01:36,576 Along with talks of lndia's independence from Britain came rumblings 4 00:01:36,711 --> 00:01:42,206 about its division into two countries, Pakistan and lndia. 5 00:01:44,051 --> 00:01:48,317 Hindus, Muslims, and Sikhs who had lived together as one entity for centuries 6 00:01:48,456 --> 00:01:53,155 suddenly started to clamor for pieces of lndia for themselves. 7 00:01:54,128 --> 00:01:56,596 The arbitrary line of division the British would draw 8 00:01:56,731 --> 00:02:00,189 to carve up lndia in August of 1947 9 00:02:00,334 --> 00:02:04,293 would scar the Subcontinent forever. 10 00:02:21,255 --> 00:02:23,246 Oh, God! What have you done, Lenny-baby? 11 00:02:32,733 --> 00:02:35,133 I thought Americans had dropped another atom bomb. 12 00:02:35,269 --> 00:02:38,329 Yousaf, come and see. 13 00:02:44,245 --> 00:02:45,940 What will Madame say? 14 00:02:47,415 --> 00:02:48,643 Good God! 15 00:02:51,652 --> 00:02:52,778 My sweet! 16 00:02:55,990 --> 00:02:58,754 What's one plate? Break a hundred. 17 00:03:15,976 --> 00:03:17,841 Nanny. 18 00:03:20,781 --> 00:03:22,248 Madame. 19 00:03:23,050 --> 00:03:26,679 Madame, I've heard before the British give us independence, 20 00:03:26,821 --> 00:03:28,413 they will dig a long canal. 21 00:03:28,556 --> 00:03:31,616 One side, independent lndia; one side, Pakistan. 22 00:03:31,759 --> 00:03:34,956 If they want two countries, that's what they'll do, right, Madame? 23 00:03:35,663 --> 00:03:37,494 What rubbish, Shanta. 24 00:04:02,323 --> 00:04:06,123 It's a sin to cut flowers after sunset. They're sleeping. 25 00:04:06,260 --> 00:04:07,659 Just as well. 26 00:04:07,795 --> 00:04:09,922 Imagine their pain if they're awake. 27 00:04:13,701 --> 00:04:14,827 Here, have a roti. 28 00:04:14,969 --> 00:04:15,936 No thanks. 29 00:04:16,070 --> 00:04:18,300 Have one; you need strength 30 00:04:18,439 --> 00:04:24,036 to look after that rascal Lenny and her cousin Adi. 31 00:04:24,812 --> 00:04:26,746 He's a terror. 32 00:04:27,248 --> 00:04:29,716 Don't be so hard on them. They're asleep by now. 33 00:04:38,158 --> 00:04:41,423 Mr. Singh. He owns buffaloes. 34 00:04:43,597 --> 00:04:44,996 Mrs. Buffalo. 35 00:04:46,667 --> 00:04:48,635 Mr. Rogers, Head of Police. 36 00:04:53,908 --> 00:04:55,569 Shut up, I know. 37 00:07:07,508 --> 00:07:08,634 Shut up, you white man! 38 00:07:46,380 --> 00:07:47,745 You son of a fool! 39 00:07:47,881 --> 00:07:49,246 You white monkey! 40 00:08:41,535 --> 00:08:43,002 Me too. 41 00:08:53,280 --> 00:08:54,679 Let's go, Masseur. 42 00:09:30,017 --> 00:09:31,917 Come, Lenny-baby, sit. 43 00:09:37,524 --> 00:09:42,461 Did you know, Lenny-baby is afraid of your lion in the zoo? 44 00:09:42,596 --> 00:09:43,620 Don't worry Lenny-baby. 45 00:09:43,764 --> 00:09:47,825 I'll hold on to his chain real t-t-tight. 46 00:09:47,968 --> 00:09:50,562 He won't dare h-h-hurt you. 47 00:09:52,072 --> 00:09:53,539 Don't be scared. 48 00:09:54,875 --> 00:09:57,036 Nobody lets the lion out of the cage. 49 00:09:57,177 --> 00:10:02,706 Besides, the cage is so strong, even a hundred lions can't break it. 50 00:10:02,850 --> 00:10:06,217 And I feed the lion a juicy goat each day. 51 00:10:06,353 --> 00:10:09,686 So why would he want to eat a stick like you? 52 00:10:13,994 --> 00:10:19,591 Would your face were pockmarked like the moon. 53 00:10:19,733 --> 00:10:21,564 Sars your gentle beauty would festoon! 54 00:11:04,144 --> 00:11:06,942 In beauty's grindstone, 55 00:11:07,080 --> 00:11:09,640 one grain got stuck. 56 00:11:09,783 --> 00:11:11,512 Why worry, Dil Navaz? 57 00:11:11,652 --> 00:11:12,914 The one you love has better luck. 58 00:11:16,924 --> 00:11:20,883 I've invented an oil that grows hair on bald heads. 59 00:11:23,397 --> 00:11:30,826 It has fish and mustard oil, pearl dust, and many herbs. 60 00:11:30,971 --> 00:11:32,438 Careful, Shanta. 61 00:11:32,572 --> 00:11:33,630 It'll grow hair on your fingers. 62 00:11:33,774 --> 00:11:34,741 Good God! 63 00:11:37,611 --> 00:11:39,602 That's nothing, Hasan. 64 00:11:39,746 --> 00:11:42,340 I've invented a fertility pill. 65 00:11:43,083 --> 00:11:44,050 Really? 66 00:11:45,986 --> 00:11:48,955 I'll try it. I'm not that young anymore. 67 00:11:49,089 --> 00:11:51,683 You idiot, it's not an aphrodisiac. 68 00:11:51,825 --> 00:11:54,055 It's a fertility pill for women. 69 00:11:54,194 --> 00:11:56,719 But it's so potent it can make men pregnant. 70 00:11:59,166 --> 00:12:02,465 What's the news from the Viceroy's house? 71 00:12:02,602 --> 00:12:05,264 I've heard Gandhi, Nehru, and Mountbatten are really tight. 72 00:12:05,405 --> 00:12:06,372 Really? 73 00:12:06,506 --> 00:12:10,033 If they are that close, who will champion us Muslims? 74 00:12:10,177 --> 00:12:12,077 And who will help Jinnah Sahib? 75 00:12:12,212 --> 00:12:15,010 Master Tara Singh and his bleating herd of Sikhs? 76 00:12:15,148 --> 00:12:19,915 Dil Navaz, who are you calling b-b-bleating sheep? 77 00:12:20,053 --> 00:12:21,918 Y-y-you! 78 00:12:24,257 --> 00:12:25,281 Listen. 79 00:12:25,425 --> 00:12:27,689 Unless you stop talking about Hindus and Muslims, 80 00:12:27,828 --> 00:12:29,420 I'll stop coming to the park. 81 00:12:30,998 --> 00:12:34,058 This is just a discussion amongst friends. 82 00:12:34,201 --> 00:12:37,227 But if you don't like it, we'll stop. 83 00:12:45,746 --> 00:12:49,580 Okay, friends, God be with you. 84 00:12:57,591 --> 00:12:59,582 Lenny-baby, you'll get tired. 85 00:12:59,726 --> 00:13:00,988 Come ride on my bicycle. 86 00:13:01,128 --> 00:13:03,961 The doctor says she needs exercise. 87 00:13:04,097 --> 00:13:05,587 What does the doctor know? 88 00:13:05,732 --> 00:13:07,393 You tired, Lenny-baby? 89 00:13:07,534 --> 00:13:09,024 Ver-r-ry tired. 90 00:13:17,778 --> 00:13:20,645 Listen, Shanta. 91 00:13:20,781 --> 00:13:22,749 In the eyes of God, we are all equal. 92 00:13:22,883 --> 00:13:26,148 You're a Hindu; I'm a Muslim. What's the difference? 93 00:13:26,286 --> 00:13:27,947 Again Hindu-Muslim talk? 94 00:13:28,088 --> 00:13:29,715 We'll stop coming to the park. 95 00:13:35,295 --> 00:13:36,762 Nowyou'd better go. 96 00:13:36,897 --> 00:13:38,797 I have work. 97 00:13:38,932 --> 00:13:40,559 What work? 98 00:13:40,700 --> 00:13:42,634 Washing and ironing 99 00:13:42,769 --> 00:13:44,669 and dusting Madame's room. 100 00:13:44,805 --> 00:13:45,931 I'll help. 101 00:13:46,073 --> 00:13:47,700 I'm very good at dusting. 102 00:13:47,841 --> 00:13:48,808 Are you crazy? 103 00:13:48,942 --> 00:13:52,673 Mummy will kick you out in one minute. 104 00:13:53,980 --> 00:13:55,311 Let me be with you for a while. 105 00:13:58,485 --> 00:14:01,477 Okay, but only for ten minutes. 106 00:14:21,341 --> 00:14:23,104 Get lost! 107 00:14:23,243 --> 00:14:24,710 You are totally shameless. 108 00:14:24,845 --> 00:14:26,437 Don't be angry. 109 00:14:26,580 --> 00:14:27,842 Go or I'll tell Madame. 110 00:14:27,981 --> 00:14:30,506 I'm sorry. Please forgive me. 111 00:14:30,650 --> 00:14:32,447 Why? You'll never change. 112 00:14:32,586 --> 00:14:33,985 Why can't you be like the Masseur? 113 00:14:34,121 --> 00:14:36,214 He's such a gentleman. 114 00:14:36,890 --> 00:14:38,323 I'm sorry. I'm sorry. 115 00:14:39,426 --> 00:14:42,793 Of no use to the world, or to me, 116 00:14:42,929 --> 00:14:45,921 this unfeeling heart God's given thee. 117 00:14:49,169 --> 00:14:50,136 You rascal. 118 00:14:52,572 --> 00:14:53,630 What are you doing? 119 00:14:55,041 --> 00:14:57,839 You're so spoiled, if I dropped you, people would thank me. 120 00:14:57,978 --> 00:14:59,969 Put me down, you bastard! 121 00:15:00,113 --> 00:15:01,307 I'm going to drop you on your face! 122 00:15:01,448 --> 00:15:04,713 Someone save me! Help! 123 00:15:06,887 --> 00:15:08,184 Put her down right now! 124 00:15:08,321 --> 00:15:10,312 On one condition: You have to come to my house, 125 00:15:10,457 --> 00:15:12,220 or I'll drop your Lenny-baby. 126 00:15:12,359 --> 00:15:14,452 Okay, I'll come. Put her down. 127 00:15:17,097 --> 00:15:18,724 And you! 128 00:15:18,865 --> 00:15:20,332 Why are you smiling at him? 129 00:15:20,467 --> 00:15:21,456 Is he your hero? 130 00:15:24,938 --> 00:15:26,098 Come on, you rascal. 131 00:15:29,109 --> 00:15:30,440 So when are you coming to visit? 132 00:15:31,311 --> 00:15:32,471 What? 133 00:15:32,612 --> 00:15:34,512 Get lost before I beat the hell out of you! 134 00:16:09,482 --> 00:16:12,576 We've come, lce Candy Man! 135 00:16:12,719 --> 00:16:15,620 Welcome, welcome, happy spring! 136 00:16:18,825 --> 00:16:20,622 You're beautiful. 137 00:16:21,294 --> 00:16:22,989 Go on, you flatterer! 138 00:16:24,164 --> 00:16:27,861 Come and fly a kite and celebrate this spring festival. 139 00:16:28,001 --> 00:16:29,832 Forget your creaking bones today. 140 00:16:29,970 --> 00:16:31,460 You fly; I'll watch. 141 00:16:31,605 --> 00:16:32,594 Look. Like this? 142 00:16:32,739 --> 00:16:34,229 Careful, Shanta. 143 00:16:34,374 --> 00:16:36,672 Don't break it. 144 00:16:36,810 --> 00:16:38,641 I'll showyou howto fly it. 145 00:17:02,535 --> 00:17:04,560 There are many types of kites. 146 00:17:07,307 --> 00:17:08,274 See that one? 147 00:17:08,408 --> 00:17:10,638 That's the king of all kites. 148 00:17:12,345 --> 00:17:15,712 I didn't knowyou were such an expert. 149 00:17:15,849 --> 00:17:17,714 It's just a hobby. 150 00:17:19,152 --> 00:17:21,313 Even I want to fly it. Teach me. 151 00:17:28,862 --> 00:17:31,558 Not so heartlessly. 152 00:17:32,465 --> 00:17:34,456 Treat the kite like a lover. 153 00:17:35,568 --> 00:17:37,229 Woo it. 154 00:17:38,038 --> 00:17:40,939 When it acts difficult, let it go. 155 00:17:42,509 --> 00:17:45,535 And when you have control, bring it closer. 156 00:17:46,680 --> 00:17:48,272 Rascal! 157 00:18:37,630 --> 00:18:38,927 Look! 158 00:18:39,065 --> 00:18:40,157 They are going to cut our kite! 159 00:18:40,300 --> 00:18:41,494 No way! 160 00:18:42,502 --> 00:18:45,994 Look carefully as I cut their kite. 161 00:18:52,946 --> 00:18:54,777 You've cut it! 162 00:19:54,941 --> 00:19:56,408 What!? 163 00:20:30,410 --> 00:20:32,378 They have to, to survive. 164 00:20:45,024 --> 00:20:47,219 He wouldn't let us enter lndia. 165 00:20:50,964 --> 00:20:53,330 A bowl of milk with sugar inside. 166 00:20:57,170 --> 00:20:59,638 Sweet but invisible. 167 00:21:00,607 --> 00:21:01,574 Understand? 168 00:21:31,604 --> 00:21:33,162 Papoo, quiet! 169 00:21:48,688 --> 00:21:50,178 Would you like a ride? 170 00:21:50,323 --> 00:21:51,585 Yes. 171 00:21:52,926 --> 00:21:53,893 But... 172 00:21:54,027 --> 00:21:57,519 Sit in front. It's safer. 173 00:21:57,664 --> 00:21:58,790 Good God! 174 00:21:59,432 --> 00:22:00,899 Please sit. 175 00:22:14,147 --> 00:22:15,944 Have a long life, children! 176 00:22:24,691 --> 00:22:26,682 Oh, my back! 177 00:22:26,826 --> 00:22:28,623 I'll help. 178 00:22:36,502 --> 00:22:38,868 Just push the car. Push it! 179 00:22:47,480 --> 00:22:49,345 What are you doing, Papoo? 180 00:22:49,482 --> 00:22:50,779 You're a sweeper's daughter. 181 00:22:50,917 --> 00:22:52,817 Finish your own work. 182 00:22:55,021 --> 00:22:56,750 Sop hitting her! 183 00:22:57,890 --> 00:22:59,517 Papoo's mother is beating her again. 184 00:23:04,631 --> 00:23:06,724 Is everything okay at work, darling? 185 00:23:54,447 --> 00:23:56,347 Did you say that, my sweet? 186 00:23:59,485 --> 00:24:01,350 You should not lie. 187 00:24:17,003 --> 00:24:19,164 Long live Pakistan! 188 00:24:44,330 --> 00:24:47,163 Long live Pakistan! 189 00:25:09,088 --> 00:25:10,487 Did you go? 190 00:25:10,623 --> 00:25:12,022 Yes. 191 00:25:15,128 --> 00:25:16,356 Did you pee? 192 00:25:20,900 --> 00:25:23,334 The park has really changed. 193 00:25:24,437 --> 00:25:27,167 Hindus, Muslims, and Sikhs are keeping to themselves. 194 00:25:30,243 --> 00:25:33,041 Only the group around you remains the same. 195 00:25:33,446 --> 00:25:35,175 Yes, Shanta. 196 00:25:37,884 --> 00:25:41,479 We all hover around you, like moths around a lamp. 197 00:25:42,588 --> 00:25:44,749 Some moths! 198 00:25:44,891 --> 00:25:50,830 You Hindus eat so many beans, it's not surprising your yogis levitate. 199 00:25:51,998 --> 00:25:55,661 They probably fart their way to Heaven. 200 00:26:07,113 --> 00:26:09,308 - Can I go? - Yes, go. 201 00:26:10,583 --> 00:26:13,450 So today he's become Allah's telephone. 202 00:26:15,421 --> 00:26:18,857 Nobody has as many sidelines as our Dil Navaz. 203 00:26:21,260 --> 00:26:25,219 Thank you, Allah, for letting me connect your followers to you. 204 00:26:39,846 --> 00:26:41,108 Holy man, 205 00:26:41,247 --> 00:26:43,238 we have three daughters. 206 00:26:43,883 --> 00:26:47,876 My wife wants to know if Allah will grant her a son. 207 00:27:10,409 --> 00:27:11,603 Seven. 208 00:27:12,578 --> 00:27:13,545 Eight. 209 00:27:14,447 --> 00:27:15,414 Six. 210 00:27:16,749 --> 00:27:17,807 Allah! 211 00:27:17,950 --> 00:27:19,383 Do you hear me? 212 00:27:19,518 --> 00:27:22,316 This poor woman wants a son. 213 00:27:22,455 --> 00:27:24,389 She has three daughters. 214 00:27:24,523 --> 00:27:26,718 Do you call this justice? 215 00:27:28,294 --> 00:27:30,091 Allah's been very busy lately. 216 00:27:30,229 --> 00:27:32,288 On one side, independence. 217 00:27:32,431 --> 00:27:34,626 On the other side, Muslims and Hindus fighting. 218 00:27:36,402 --> 00:27:37,926 Allah! 219 00:27:39,839 --> 00:27:42,069 There is no limit to your generosity. 220 00:27:42,208 --> 00:27:43,470 For you, this son-less woman is a queen 221 00:27:46,579 --> 00:27:49,446 and will be son-less no more! 222 00:27:57,423 --> 00:27:58,390 What happened? 223 00:28:13,072 --> 00:28:14,630 Holy man, 224 00:28:14,774 --> 00:28:18,107 telephone Allah and ask him, after the British divide lndia, 225 00:28:18,244 --> 00:28:20,474 what will happen to us? 226 00:28:21,147 --> 00:28:22,671 Sorry, the line is cut off now. 227 00:28:24,050 --> 00:28:26,780 Why is your Allah's line cut off for the Sikhs? 228 00:28:26,919 --> 00:28:28,944 You idiot, this is a private line. 229 00:28:29,088 --> 00:28:31,613 If you want to ask questions, telephone your own God. 230 00:28:32,558 --> 00:28:33,525 Wait a minute. 231 00:28:34,627 --> 00:28:35,924 I'll just ask Allah. 232 00:28:36,062 --> 00:28:39,361 Allah, have mercy on us, have mercy on us. 233 00:28:40,499 --> 00:28:42,626 Allah says, 234 00:28:42,768 --> 00:28:47,228 "When the time for division comes, there is going to be a huge storm, 235 00:28:47,373 --> 00:28:50,672 and you will all fight like animals." 236 00:28:51,444 --> 00:28:53,969 I have to go. 237 00:28:54,880 --> 00:28:57,348 I have an appointment with our Muslim Leader, Jinnah. 238 00:29:09,762 --> 00:29:11,389 Papoo is getting married. 239 00:29:11,530 --> 00:29:12,997 Yes, Janoo. 240 00:29:13,132 --> 00:29:15,157 Her Father's arranging her marriage to a Christian. 241 00:29:18,537 --> 00:29:20,129 Good God, it shouldn't be allowed. 242 00:29:22,174 --> 00:29:23,641 Times are bad. 243 00:29:25,578 --> 00:29:27,102 He's becoming a Christian. 244 00:29:31,817 --> 00:29:35,480 Anyway, these days, his Hindu Gods don't count for much in Lahore. 245 00:29:41,360 --> 00:29:42,827 Okay? 246 00:29:47,533 --> 00:29:49,398 Keep the box in your cupboard. 247 00:31:24,263 --> 00:31:25,890 You look lovely. 248 00:31:28,667 --> 00:31:31,534 Give this to Papoo, not her mother. 249 00:33:43,802 --> 00:33:46,032 Wake up, Papoo. 250 00:33:46,705 --> 00:33:47,967 Wake up! 251 00:34:14,433 --> 00:34:17,095 Lame-Lenny, will you ever find a bridegroom? 252 00:34:17,903 --> 00:34:19,393 Of course, stupid. 253 00:34:19,538 --> 00:34:25,067 Ice Candy Man, Masseur, Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi. 254 00:34:25,210 --> 00:34:27,201 Lenny-baby, come quickly. 255 00:34:27,346 --> 00:34:29,143 Papoo's bridegroom is here. 256 00:34:40,059 --> 00:34:42,550 Papoo's getting married to a young boy. 257 00:35:17,129 --> 00:35:18,790 In the name of the Father 258 00:35:18,931 --> 00:35:22,594 and of the Son and of the Holy Ghost, Amen. 259 00:35:35,381 --> 00:35:38,714 Why are they marrying Papoo to that old man? 260 00:35:42,020 --> 00:35:44,648 Fear is making people do crazy things these days. 261 00:36:24,096 --> 00:36:25,063 Come here, Chotay! 262 00:36:27,232 --> 00:36:28,756 And take Madam's order! 263 00:36:31,970 --> 00:36:36,600 Two rotis, one daal, one mattar paneer. 264 00:36:36,742 --> 00:36:38,209 And make sure it is hot. 265 00:36:38,343 --> 00:36:40,140 And what will Lenny-baby have? 266 00:36:42,448 --> 00:36:43,437 Not here. 267 00:36:44,183 --> 00:36:45,673 And what's that? 268 00:36:48,220 --> 00:36:49,881 Bloody English pudding. 269 00:36:51,056 --> 00:36:53,752 Do you Parsees think you are English or what? 270 00:36:53,892 --> 00:36:55,587 Shame on you! Leave her alone. 271 00:36:55,727 --> 00:36:58,423 Don't take your anger out on the child. 272 00:37:01,133 --> 00:37:04,261 Why express sorrow? 273 00:37:04,403 --> 00:37:06,337 Why cast a tear 274 00:37:06,472 --> 00:37:08,702 when stars are so far 275 00:37:08,841 --> 00:37:10,433 but friends are so near? 276 00:37:13,312 --> 00:37:14,301 Well said! Come and eat. 277 00:37:14,813 --> 00:37:18,044 Just like a Mughal poet. 278 00:37:21,220 --> 00:37:23,984 Forget the Mughals. Talk about today. 279 00:37:24,122 --> 00:37:28,491 I feel that when the British divide lndia, they will give Lahore to Pakistan. 280 00:37:28,627 --> 00:37:30,254 There are more Muslims here. 281 00:37:31,330 --> 00:37:33,992 Lahore will stay in lndia. 282 00:37:34,132 --> 00:37:36,464 Hindus own most of the business here. 283 00:37:37,536 --> 00:37:39,868 But Muslims are greater in number here. 284 00:37:40,005 --> 00:37:41,131 So what? 285 00:37:41,273 --> 00:37:47,109 People don't matter; money does. 286 00:37:48,113 --> 00:37:49,444 Money or no money, 287 00:37:49,581 --> 00:37:53,244 we'll put the fear of God up your Hindu trousers. 288 00:37:55,254 --> 00:37:57,188 It might just be the other way around. 289 00:38:06,965 --> 00:38:09,695 Are you stupid? Do you knowwhat I want? 290 00:38:09,835 --> 00:38:11,097 The same? 291 00:38:11,236 --> 00:38:13,636 No, not the same. Bring me lamb chops. 292 00:38:13,772 --> 00:38:15,239 Let him be. 293 00:38:15,374 --> 00:38:17,001 You're too soft-hearted, Hasan. 294 00:38:17,142 --> 00:38:22,808 Hurry up, or I'll break your legs. 295 00:38:23,749 --> 00:38:25,341 W-w-what about us? 296 00:38:25,484 --> 00:38:27,748 We Sikhs own m-more land than the Hindus or Muslims. 297 00:38:27,886 --> 00:38:28,853 Total lies. 298 00:38:29,721 --> 00:38:31,621 Are you calling me a liar? 299 00:38:31,757 --> 00:38:33,850 If you want to save your lands, Sher Singh, 300 00:38:33,992 --> 00:38:36,620 become friends with the Muslims. 301 00:38:36,762 --> 00:38:39,822 Even the British say you Sikhs are a headache, 302 00:38:39,965 --> 00:38:41,660 a bloody nuisance. 303 00:38:41,800 --> 00:38:44,030 We think you're bastards as well. 304 00:38:45,771 --> 00:38:47,500 Listen. 305 00:38:47,639 --> 00:38:50,199 Once lndia is divided, 306 00:38:50,342 --> 00:38:52,367 all Muslims left on the wrong side of the division line 307 00:38:52,511 --> 00:38:53,637 will have their balls cut off. 308 00:38:54,179 --> 00:38:55,976 Have you gone mad? 309 00:38:56,114 --> 00:38:58,844 We've lived together like brothers for centuries. 310 00:38:58,984 --> 00:39:01,544 We share the same language, food, and enemies. 311 00:39:03,388 --> 00:39:08,451 The Sikhs are the fighting arm of the Hindus, 312 00:39:08,594 --> 00:39:11,256 and they are ready to use it against us Muslims. 313 00:39:12,464 --> 00:39:15,331 Behold the fighting arm of the murderous Sikhs! 314 00:39:16,702 --> 00:39:18,260 Don't fool yourself. 315 00:39:18,403 --> 00:39:21,099 Sikhs have a tradition of violence. 316 00:39:21,239 --> 00:39:23,332 Haven't you seen the paintings of their Gods? 317 00:39:23,475 --> 00:39:26,000 Holding severed heads, dripping with blood? 318 00:39:26,178 --> 00:39:27,304 You sister-fucker! 319 00:39:34,052 --> 00:39:36,179 Don't talk rubbish. 320 00:39:36,321 --> 00:39:40,018 Our holy Koran lies in their Golden Temple in Amritsar. 321 00:39:40,158 --> 00:39:43,787 The Sikh faith came about to bring Hindus and Muslims closer. 322 00:39:45,130 --> 00:39:47,462 So why fight amongst friends? 323 00:39:47,599 --> 00:39:49,794 We'll stand by each other, won't we? 324 00:39:52,004 --> 00:39:55,098 Yes, we'll stand by each other. 325 00:39:56,908 --> 00:39:58,170 Won't we, Tota Ramji? 326 00:40:00,746 --> 00:40:03,214 Yes, why not? 327 00:41:25,130 --> 00:41:27,064 Sit, Lenny-baby. 328 00:41:29,201 --> 00:41:30,668 No. 329 00:41:35,173 --> 00:41:37,164 Don't go too far. 330 00:44:24,042 --> 00:44:25,339 Refugee camp to the right. 331 00:44:25,477 --> 00:44:27,707 Keep right for the refugee camp. 332 00:46:03,041 --> 00:46:04,133 Good afternoon. 333 00:46:05,343 --> 00:46:07,470 Please come in and sit down. 334 00:46:11,916 --> 00:46:13,611 A cup of tea? 335 00:46:13,752 --> 00:46:15,014 No, thank you. 336 00:46:24,462 --> 00:46:27,056 Even the Malhotras and Guptas have left. 337 00:46:28,466 --> 00:46:29,797 When? 338 00:46:31,436 --> 00:46:32,994 Two hours ago, 339 00:46:33,138 --> 00:46:34,730 to Amritsar City. 340 00:46:44,649 --> 00:46:46,241 How are you, Jaswant? 341 00:46:47,752 --> 00:46:49,549 Good afternoon. 342 00:46:56,961 --> 00:46:58,292 Have you heard the news? 343 00:46:59,197 --> 00:47:01,222 Gurdaspur City has been given to lndia. 344 00:47:04,969 --> 00:47:08,996 Playing God under the ceiling fans of Lahore Hotel. 345 00:47:29,661 --> 00:47:31,652 The bastards! 346 00:47:33,231 --> 00:47:35,461 They break my country into two pieces 347 00:47:36,000 --> 00:47:40,061 and hand it to us and say, "Happy lndependence." 348 00:47:59,824 --> 00:48:03,555 Could we leave some of our belongings with you? 349 00:48:06,664 --> 00:48:08,393 Yes, yes. 350 00:48:09,934 --> 00:48:11,424 Bring whatever you want. 351 00:48:11,569 --> 00:48:13,764 We'll keep them with the Kapoors' things. 352 00:48:13,905 --> 00:48:15,304 Please don't worry. 353 00:48:25,083 --> 00:48:27,210 Lenny-dear, go play with Ayah. 354 00:49:34,052 --> 00:49:35,644 It's twelve hours late. 355 00:49:35,787 --> 00:49:37,220 Any news about the train from Gurdaspur? 356 00:49:37,889 --> 00:49:39,948 Trust in Allah, brother. 357 00:52:03,501 --> 00:52:08,939 Today on August 1 5th, the eve of lndia's independence, 358 00:52:09,073 --> 00:52:12,736 there are reports of bloodshed in Gurdaspur City. 359 00:52:12,977 --> 00:52:16,105 That means the Muslims there are being butchered. 360 00:52:17,882 --> 00:52:20,043 The real bloodshed will start now. 361 00:52:20,184 --> 00:52:24,678 Millions of Hindus will run from Pakistan and millions of Muslims from Hindustan. 362 00:52:24,822 --> 00:52:26,847 The Apocalypse is here. 363 00:52:27,759 --> 00:52:32,696 Sher Singh, if the situation worsens here, you can go to Amritsar. 364 00:52:32,830 --> 00:52:34,195 I'm not going anywhere. 365 00:52:34,332 --> 00:52:35,731 Lahore is my home. 366 00:52:36,367 --> 00:52:39,302 Whoever must go will go. 367 00:52:51,149 --> 00:52:53,879 A train just arrived from Gurdaspur City 368 00:52:54,018 --> 00:52:56,748 filled with dead bodies, 369 00:52:56,888 --> 00:52:59,482 all the Muslim men in it butchered, 370 00:53:01,192 --> 00:53:04,161 and four sacks filled with women's breasts. 371 00:53:06,264 --> 00:53:09,563 Our Dil Navaz's sisters were on that train. 372 00:53:14,305 --> 00:53:19,402 We now play for you Prime Minister Nehru's speech given earlier today in New Delhi 373 00:53:19,544 --> 00:53:22,240 on the auspicious occasion of lndia's independence. 374 00:53:53,110 --> 00:53:55,510 These politicians speak with such twisted tongues. 375 00:53:56,447 --> 00:54:00,781 Some independence they give us, soaked in our brothers' blood. 376 00:54:56,674 --> 00:54:57,766 Ayah? 377 00:54:59,377 --> 00:55:00,571 Yes, Madame? 378 00:55:00,711 --> 00:55:04,044 Some of our friends are leaving Lahore for Amritsar. 379 00:55:04,181 --> 00:55:06,411 You have relatives there, don't you? 380 00:55:07,184 --> 00:55:08,651 Yes. 381 00:55:08,786 --> 00:55:11,448 Things might get out of control here. 382 00:55:11,589 --> 00:55:14,251 We think you should go with them. 383 00:55:14,392 --> 00:55:16,223 But, Madame, 384 00:55:16,360 --> 00:55:19,124 the Parsees aren't taking sides. 385 00:55:19,263 --> 00:55:21,356 Everyone knows that. 386 00:55:21,499 --> 00:55:24,559 As long as I'm with you, I'm safe. 387 00:55:26,904 --> 00:55:29,338 As you wish. 388 00:55:29,473 --> 00:55:31,873 This is your home, Shanta. 389 00:56:09,614 --> 00:56:15,018 Can I ask lce Candy Man how his sisters got in the gunny sack? 390 00:56:15,152 --> 00:56:17,017 No! Absolutely not! 391 00:56:31,102 --> 00:56:34,162 Lenny-baby, just ask him how he is. 392 00:56:45,349 --> 00:56:46,373 Ice Candy Man. 393 00:56:48,052 --> 00:56:49,713 Ice Candy Man! 394 00:56:56,861 --> 00:57:01,594 Ice Candy Man, did you see your sisters in the gunny sack? 395 00:57:01,732 --> 00:57:02,960 Keep quiet, Lenny-baby! 396 00:57:05,636 --> 00:57:06,728 It's all right. 397 00:57:06,871 --> 00:57:09,032 How are you, Dil Navaz? 398 00:57:12,443 --> 00:57:14,502 Are you okay? 399 00:57:22,620 --> 00:57:25,817 That's the Delhi Gateway. 400 00:57:25,956 --> 00:57:27,856 That's the Lahori Gateway. 401 00:57:27,992 --> 00:57:30,552 And there' s the Mochi Gateway. 402 00:57:32,129 --> 00:57:35,621 Hasan, don't you live there? 403 00:57:38,235 --> 00:57:41,033 And that's Shalmi, where the Hindus live. 404 00:57:47,311 --> 00:57:49,336 What are these Sikh fuckers doing here? 405 00:57:51,749 --> 00:57:53,717 Why don't they go to lndia? 406 00:57:53,851 --> 00:57:56,342 It's not so easy to leave one's home. 407 00:58:40,631 --> 00:58:42,565 Long live lndia! Death to Pakistan! 408 00:58:48,639 --> 00:58:50,937 Kill the Muslim bastard! 409 00:59:42,326 --> 00:59:44,521 I shouldn't have brought you here. 410 00:59:44,662 --> 00:59:46,687 I want to go home. 411 00:59:48,199 --> 00:59:50,030 Don't worry, Lenny-baby. 412 00:59:50,167 --> 00:59:53,102 As soon as things quiet down, I'll take you home. 413 00:59:58,409 --> 00:59:59,774 Look, The Hindu tenement is burning! 414 01:00:10,454 --> 01:00:13,981 There goes the arsenal the Hindus had intended to use on us. 415 01:00:24,535 --> 01:00:26,628 Thank God! 416 01:00:26,770 --> 01:00:28,829 Where did these bastards come from? 417 01:00:48,692 --> 01:00:51,126 They've sprayed the building with petrol instead of water. 418 01:00:52,496 --> 01:00:54,657 Great! The firefighters must be Muslim. 419 01:01:11,448 --> 01:01:14,417 Say here. I'll see if I can help. 420 01:01:59,096 --> 01:02:01,656 This is not only about Hindus and Muslims. 421 01:02:03,701 --> 01:02:07,330 It's about what's inside us. 422 01:02:09,106 --> 01:02:11,097 Hindus, Muslims, Sikhs-- 423 01:02:12,276 --> 01:02:17,009 we are all bastards, all animals, 424 01:02:19,283 --> 01:02:23,845 Like the lion in the zoo that Lenny-baby is so scared of. 425 01:02:27,224 --> 01:02:32,491 He just lies there, waiting for the cage to open. 426 01:02:35,299 --> 01:02:36,857 And when it does, 427 01:02:39,803 --> 01:02:41,270 then God help us all. 428 01:02:50,647 --> 01:02:52,046 Marry me. 429 01:02:54,952 --> 01:02:57,443 If you are with me, 430 01:02:57,588 --> 01:03:03,390 then the animal that's within me will be controlled. 431 01:03:14,671 --> 01:03:17,333 You know how much I love you. 432 01:03:31,055 --> 01:03:34,183 I'll marry you, lce Candy Man. 433 01:03:48,739 --> 01:03:49,933 Let's go. 434 01:05:23,767 --> 01:05:25,894 It's all right, my baby. 435 01:05:37,481 --> 01:05:39,415 Are you banishing the demons? 436 01:05:39,550 --> 01:05:40,812 Yes, my darling. 437 01:06:10,380 --> 01:06:12,280 Ayah, sit with her. 438 01:06:33,537 --> 01:06:35,402 Is Lenny all right? 439 01:06:35,539 --> 01:06:37,473 Yes, she's fine. 440 01:06:39,309 --> 01:06:40,367 Janoo? 441 01:06:40,510 --> 01:06:41,977 Hmm. 442 01:06:42,112 --> 01:06:43,238 Janoo? 443 01:06:43,380 --> 01:06:44,813 Hmm? 444 01:09:30,313 --> 01:09:32,941 Many, many congratulations. 445 01:10:04,181 --> 01:10:06,809 The Masseur can kiss Nanny better. 446 01:10:07,651 --> 01:10:09,585 Come and see the refugees next door. 447 01:10:11,188 --> 01:10:13,918 Yousaf says they're fallen women. 448 01:10:42,986 --> 01:10:45,045 Look, fallen women. 449 01:10:51,228 --> 01:10:53,128 You, come here! 450 01:11:03,173 --> 01:11:05,164 Was your mother raped? 451 01:11:06,610 --> 01:11:10,410 When Hindus attacked our village, they killed everyone. 452 01:11:10,547 --> 01:11:14,005 I hid under the dead bodies. 453 01:11:14,718 --> 01:11:17,414 They killed your mother? 454 01:11:18,889 --> 01:11:20,049 Yes. 455 01:11:20,190 --> 01:11:21,214 Are you Hindus? 456 01:11:22,325 --> 01:11:25,021 No, Parsees. 457 01:11:26,897 --> 01:11:29,161 Want to play marbles? 458 01:11:35,338 --> 01:11:40,173 After the Hindus left, I went to look for my mother. 459 01:11:40,310 --> 01:11:42,437 She was in a mosque. 460 01:11:42,579 --> 01:11:46,777 Her hair was tied to the ceiling fan. 461 01:11:46,917 --> 01:11:49,215 She was naked. 462 01:11:53,089 --> 01:11:55,455 It's my birthday. 463 01:11:55,592 --> 01:11:56,923 Do you want some cake? 464 01:11:57,060 --> 01:11:59,290 Cake? What's that? 465 01:12:12,042 --> 01:12:14,237 Remember Kirpa Ram, 466 01:12:14,377 --> 01:12:15,742 that miserly Hindu money-lender? 467 01:12:18,081 --> 01:12:20,481 Well, we packed him off to lndia. 468 01:12:21,618 --> 01:12:23,916 You knowwhat we found hidden in the walls of his house? 469 01:12:24,387 --> 01:12:25,684 What? 470 01:12:25,822 --> 01:12:27,847 900 gold guineas. 471 01:12:37,901 --> 01:12:38,890 Open your hand. 472 01:12:55,819 --> 01:12:57,980 Keep it. It's for you. 473 01:12:59,089 --> 01:13:00,056 No. 474 01:13:01,625 --> 01:13:03,559 But I brought it for you. 475 01:13:03,693 --> 01:13:04,660 Please keep it. 476 01:13:05,195 --> 01:13:06,685 I don't want it. 477 01:13:16,606 --> 01:13:17,971 Where is Sher Singh? 478 01:13:18,108 --> 01:13:20,599 He seems to have disappeared. 479 01:13:20,744 --> 01:13:22,609 Who's guarding the lion in the zoo? 480 01:13:23,313 --> 01:13:24,280 Nobody. 481 01:13:26,316 --> 01:13:29,479 After the atrocities the Sikhs committed, it's good he's left. 482 01:13:30,587 --> 01:13:32,384 Muslim refugees here want revenge. 483 01:13:33,289 --> 01:13:36,053 And you, do you also want revenge? 484 01:13:36,660 --> 01:13:38,423 What's it to you? 485 01:13:38,561 --> 01:13:40,222 What kind of Muslim are you? 486 01:13:40,363 --> 01:13:42,422 If you want to know, I'll tell you. 487 01:13:42,565 --> 01:13:44,760 Yes, I've thrown grenades at Hindus and Sikhs 488 01:13:44,901 --> 01:13:46,596 who I've know all my life. 489 01:13:46,736 --> 01:13:50,228 I want to kill someone for each breast they cut off my sisters. 490 01:13:52,509 --> 01:13:54,067 You're right, brother. 491 01:13:54,210 --> 01:13:57,668 There are some things that can drive one mad. 492 01:13:59,449 --> 01:14:01,383 God preserve us now. 493 01:14:02,819 --> 01:14:06,585 I've sent my family to Delhi, 494 01:14:06,723 --> 01:14:09,283 and soon I'll join them. 495 01:14:11,561 --> 01:14:12,585 And you, Hari? 496 01:14:13,830 --> 01:14:15,957 Where will you go? 497 01:14:21,471 --> 01:14:22,631 Where can I go? 498 01:14:24,574 --> 01:14:27,566 I'm becoming a Muslim. 499 01:14:31,047 --> 01:14:34,039 Good. A number of you Hindus are converting. 500 01:14:35,652 --> 01:14:37,347 While you're at it, change your name. 501 01:14:40,924 --> 01:14:46,021 Yes, when our friends want to kill us, then we have few choices. 502 01:14:49,132 --> 01:14:51,600 I should leave Lahore. 503 01:14:54,237 --> 01:14:58,333 Madame says she'll send me to Amritsar. 504 01:15:00,610 --> 01:15:02,840 Maybe that's best for me. 505 01:15:04,914 --> 01:15:07,610 You don't have to go anywhere. 506 01:15:08,218 --> 01:15:09,549 Don't worry. 507 01:15:09,686 --> 01:15:11,449 I'm here. 508 01:15:24,267 --> 01:15:27,464 Lenny-baby, go to your room. 509 01:15:51,327 --> 01:15:54,194 Don't cry, Shanta. 510 01:15:55,665 --> 01:15:57,565 here. 511 01:20:52,295 --> 01:20:54,263 Why don't we get married? 512 01:20:58,034 --> 01:21:00,502 So what if I'm a Muslim? 513 01:21:02,572 --> 01:21:05,803 I'm yours and always will be. 514 01:21:08,277 --> 01:21:10,643 Let's go to Amritsar. 515 01:21:10,780 --> 01:21:12,247 I'll become a Hindu. 516 01:21:13,449 --> 01:21:15,417 Marry me, Shanta. 517 01:21:19,122 --> 01:21:20,146 Yes. 518 01:22:19,749 --> 01:22:22,809 Sher Singh, it's me, Hasan. 519 01:22:34,463 --> 01:22:36,795 These days, one can't be too sure. 520 01:22:38,201 --> 01:22:40,192 I didn't mean to scare you. 521 01:22:41,871 --> 01:22:44,101 It's all right. 522 01:22:44,240 --> 01:22:47,801 Even a sneeze is a cause for worry these days. 523 01:22:50,780 --> 01:22:54,614 I've made arrangements for us to cross the border to Amritsar. 524 01:22:54,750 --> 01:22:56,149 Will there be any danger? 525 01:22:56,285 --> 01:22:57,946 No. 526 01:22:58,087 --> 01:23:02,148 Ahmed Ali is doing good business hustling Hindus and Sikhs out of Lahore. 527 01:23:02,291 --> 01:23:04,350 He wants money in advance. 528 01:23:04,493 --> 01:23:07,360 All of you should get some rest. 529 01:23:07,496 --> 01:23:09,726 It's a long journey ahead. 530 01:23:10,866 --> 01:23:15,633 Son, what you've done for us, Have a long life, son. 531 01:23:15,771 --> 01:23:17,932 How can we ever thank you? 532 01:23:18,708 --> 01:23:20,869 Sher Singh is like my brother. 533 01:23:21,711 --> 01:23:24,179 Have a long life, son. 534 01:23:24,313 --> 01:23:29,717 May the ten Sikh Gurus bless you Madame, he's becoming a Hindu. 535 01:24:34,216 --> 01:24:35,581 Madame? 536 01:24:36,752 --> 01:24:38,515 What is it, Shanta? 537 01:24:39,455 --> 01:24:42,219 Madame, I'm getting married. 538 01:24:42,925 --> 01:24:44,222 Really? 539 01:24:45,094 --> 01:24:46,322 To whom? 540 01:24:46,462 --> 01:24:47,895 Dil Navaz, lce Candy Man? 541 01:24:48,030 --> 01:24:51,124 No, no, to Hasan the Masseur. 542 01:24:51,734 --> 01:24:54,362 Madame, he's becoming a Hindu. 543 01:24:56,138 --> 01:25:00,438 We'll leave Lahore and go to Amritsar and get married there. 544 01:25:00,576 --> 01:25:02,441 Madame, you're not angry, are you? 545 01:25:02,578 --> 01:25:05,069 Angry? No, no, not at all. 546 01:25:05,214 --> 01:25:07,546 This is very good news. 547 01:25:07,683 --> 01:25:08,809 Does Lenny know? 548 01:25:08,951 --> 01:25:10,384 No. 549 01:25:11,087 --> 01:25:12,748 When are you leaving? 550 01:25:12,888 --> 01:25:14,947 Hasan says really soon. 551 01:25:15,091 --> 01:25:18,060 Don't tell Lenny, or she'll come in your trousseau! 552 01:25:19,028 --> 01:25:21,553 But Lenny-baby... 553 01:25:21,697 --> 01:25:23,324 Don't worry. 554 01:25:23,466 --> 01:25:25,730 I'll take care of everything. 555 01:25:26,836 --> 01:25:28,929 Okay, Madame, I'll go now. 556 01:25:29,071 --> 01:25:31,266 Shanta, wait. 557 01:25:54,897 --> 01:25:57,957 Madame, but this is gold. 558 01:25:58,401 --> 01:25:59,993 Keep it carefully. 559 01:26:00,636 --> 01:26:02,467 This is for you too. 560 01:26:07,910 --> 01:26:11,346 Make sure Hasan talks with us before you leave. 561 01:27:31,994 --> 01:27:35,088 Hari, why did you cut your pigtail? 562 01:27:35,898 --> 01:27:37,889 Lenny-baby, don't call me Hari. 563 01:27:38,033 --> 01:27:39,967 My name is Himmat Ali now. 564 01:27:40,102 --> 01:27:41,899 Where is Nanny, Hari? 565 01:27:42,037 --> 01:27:43,664 Sorry, I mean Himmat Ali. 566 01:27:43,806 --> 01:27:45,171 At home. 567 01:28:15,271 --> 01:28:17,705 What did they do to you, my friend? 568 01:28:24,179 --> 01:28:25,612 No. 569 01:28:30,986 --> 01:28:32,715 Lenny-baby, let's go! 570 01:28:33,255 --> 01:28:34,552 No. 571 01:28:34,690 --> 01:28:36,658 Come on. Let's go! 572 01:28:39,528 --> 01:28:41,393 We shouldn't be here. 573 01:28:41,530 --> 01:28:42,588 But the Masseur! 574 01:28:42,731 --> 01:28:44,130 He's dead. 575 01:28:58,213 --> 01:29:00,044 Get inside! Hide in my bedroom! 576 01:29:00,182 --> 01:29:01,911 Phone my husband! 577 01:29:04,019 --> 01:29:05,008 Praise Allah! 578 01:29:05,154 --> 01:29:06,951 Praise Allah! 579 01:29:17,533 --> 01:29:19,000 The police are coming. 580 01:29:19,134 --> 01:29:20,658 We are the police. 581 01:29:21,870 --> 01:29:25,465 What are you bastards up to? 582 01:29:25,608 --> 01:29:28,133 Where are all the Hindus? Get them out. 583 01:29:28,277 --> 01:29:30,177 There are no Hindus here. 584 01:29:30,312 --> 01:29:32,644 This is a Parsee house. 585 01:29:32,781 --> 01:29:34,009 Where is Hari the gardener? 586 01:29:35,718 --> 01:29:38,278 Hari has become a Muslim. 587 01:29:38,420 --> 01:29:40,684 Now his name is Himmat Ali. 588 01:29:41,390 --> 01:29:42,550 Tell him to recite the Kalma. 589 01:29:47,129 --> 01:29:50,792 There is no God but God, and Mohammed is his prophet. 590 01:29:52,568 --> 01:29:55,401 Let's see if you're a proper Muslim. 591 01:29:55,537 --> 01:29:58,301 Undo your salwar. 592 01:29:59,508 --> 01:30:00,770 Get away! 593 01:30:00,909 --> 01:30:02,240 I vouch for him. 594 01:30:02,378 --> 01:30:04,243 Why don't you ask the barber? He circumcised him. 595 01:30:04,380 --> 01:30:05,938 There's no barber here. 596 01:30:09,818 --> 01:30:11,115 Great! 597 01:30:11,253 --> 01:30:13,448 The barber did a good job on his penis! 598 01:30:15,557 --> 01:30:18,321 Bastards! Using religion for private fun. 599 01:30:18,460 --> 01:30:19,427 Shame on you! 600 01:30:19,561 --> 01:30:20,585 Where's Moti? 601 01:30:22,097 --> 01:30:23,155 Here he is. 602 01:30:23,298 --> 01:30:25,630 He's become a Christian. 603 01:30:25,768 --> 01:30:27,668 Yes, Mr. David Masih. 604 01:30:29,972 --> 01:30:32,770 The priest married his daughter to a dwarf. 605 01:30:32,908 --> 01:30:34,034 I was there. 606 01:30:35,344 --> 01:30:38,404 So he's become a black-faced gentleman. 607 01:30:38,547 --> 01:30:41,107 Mr. Latrine Cleaner, David Masih. 608 01:30:41,250 --> 01:30:45,050 Now he'll sail off to England and marry a white woman. 609 01:30:45,187 --> 01:30:47,519 Where's the Hindu woman, that nanny? 610 01:30:49,358 --> 01:30:50,848 She's gone. 611 01:30:50,993 --> 01:30:52,017 She's gone nowhere. 612 01:30:53,362 --> 01:30:55,592 I told you, she left Lahore. 613 01:30:55,731 --> 01:30:58,222 He's lying! 614 01:30:58,367 --> 01:31:00,631 Why are you lying, lmam Din? 615 01:31:01,270 --> 01:31:03,397 If that is so, then swear by Allah. 616 01:31:04,907 --> 01:31:08,138 Don't take Allah's name and defile it with your dirty tongue. 617 01:31:08,277 --> 01:31:11,576 So you're not ready to take an oath, liar. 618 01:31:17,519 --> 01:31:20,886 I swear by Allah, she's gone. 619 01:31:26,228 --> 01:31:28,560 What the hell's going on here? 620 01:31:28,697 --> 01:31:30,255 Get out of this place! 621 01:31:36,371 --> 01:31:37,770 It's all right, Madame. 622 01:31:39,942 --> 01:31:42,638 Don't be scared, Lenny-baby. I'm here. 623 01:31:45,280 --> 01:31:49,080 I knowwhat will make Lenny-baby smile. 624 01:31:50,486 --> 01:31:51,612 Ice cream. 625 01:32:00,062 --> 01:32:01,825 Tell me where Nanny is. 626 01:32:02,765 --> 01:32:04,665 I've come for her. 627 01:32:04,800 --> 01:32:06,665 She's here, isn't she? 628 01:32:10,639 --> 01:32:13,039 You know I'll do anything for her. 629 01:32:14,743 --> 01:32:15,732 Where is she? 630 01:32:17,179 --> 01:32:19,773 She's inside in Mummy's bedroom. 631 01:32:29,825 --> 01:32:31,656 She's hiding inside. 632 01:32:32,828 --> 01:32:35,160 Ice Candy Man, lce Candy Man, I lied! 633 01:32:35,297 --> 01:32:37,197 She's not here! She left! 634 01:32:37,466 --> 01:32:40,594 I lied! She's gone to Amritsar! 635 01:33:59,648 --> 01:34:00,945 Madame! 636 01:34:02,084 --> 01:34:03,881 Madame, tell Hasan! 637 01:34:59,975 --> 01:35:05,345 Two hundred and fifty years of the British Empire ended in 1947, 638 01:35:05,480 --> 01:35:09,246 but what's there to show for it, except a country divided? 639 01:35:09,384 --> 01:35:13,753 The massacres and kidnapping, vendettas and more violence, 640 01:35:13,889 --> 01:35:15,823 was it all worth it? 641 01:35:15,958 --> 01:35:19,689 Fifty years have gone by since I betrayed my Ayah. 642 01:35:19,828 --> 01:35:21,887 Some say she married lce Candy Man. 643 01:35:22,030 --> 01:35:24,897 Some say they saw her in a brothel in Lahore, 644 01:35:25,033 --> 01:35:27,866 others that they saw her in Amritsar. 645 01:35:28,003 --> 01:35:30,335 But I never set eyes on her again. 646 01:35:30,472 --> 01:35:37,401 And that day in 1947 when I lost Ayah, I lost a large part of myself. 647 01:35:43,352 --> 01:35:47,311 Over one million people were killed during lndia's division. 648 01:35:47,456 --> 01:35:51,415 Seven million Muslims and five million Hindus and Sikhs were uprooted 649 01:35:51,560 --> 01:35:55,929 in the largest and most terrible exchange of population known to history. 44625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.