Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:11,240
>> Jack: I've made mistakes,
horrible mistakes.
2
00:00:11,240 --> 00:00:17,000
But I regret them.
I'm truly remorseful.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,240
So I'll confront what happened
head-on.
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,200
I'll admit what I've done,
get it out there,
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,120
nothing hidden.
I will fight crimes
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,010
against women.
I'll make a clean environment
7
00:00:25,010 --> 00:00:28,120
a key part of my platform.
>> Jennifer: I don't care about
8
00:00:28,120 --> 00:00:32,050
your platform, Jack.
I care about you.
9
00:00:32,050 --> 00:00:36,220
But the big issue is,
when Eve was urging you to run
10
00:00:36,220 --> 00:00:39,160
for mayor, did she bother to
remind you about any of this,
11
00:00:39,160 --> 00:00:41,280
Jack?
>> Jack: No.
12
00:00:41,280 --> 00:00:44,130
>> Jennifer: Right!
Because she has an agenda.
13
00:00:44,130 --> 00:00:47,030
It's not about you.
It is all about Eve.
14
00:00:47,030 --> 00:00:50,130
It always is, Jack.
Why are you letting her use you?
15
00:00:50,130 --> 00:00:51,260
>> Jack: At least she
supports me.
16
00:00:51,260 --> 00:00:53,110
It's more than you're
willing to--
17
00:00:53,110 --> 00:00:54,220
>> Jennifer: I'm trying
to protect you.
18
00:00:54,220 --> 00:00:56,020
>> Jack: Protect me--
>> Jennifer: Yes.
19
00:00:56,020 --> 00:00:58,010
>> Jack: I got that. I got that.
Don't you think I'm smart enough
20
00:00:58,010 --> 00:00:59,280
to see through Eve?
21
00:01:05,100 --> 00:01:09,030
>> Eve: What the hell are you
doing here?
22
00:01:09,030 --> 00:01:14,050
>> Xander: You and I have
unfinished business.
23
00:01:14,050 --> 00:01:17,030
>> Jennifer: Jack,
I did not call you stupid.
24
00:01:17,030 --> 00:01:18,190
>> Jack: Naive, maybe?
>> Jennifer: But you can only
25
00:01:18,190 --> 00:01:20,010
remember the last
couple of months...
26
00:01:20,010 --> 00:01:21,110
>> Jack: Mentally challenged,
perhaps?
27
00:01:21,110 --> 00:01:22,220
>> Jennifer: Because Eve wants
you to see the sides of Eve
28
00:01:22,220 --> 00:01:24,020
that she wants you to see.
>> Jack: Because you know
29
00:01:24,020 --> 00:01:25,130
better.
>> Jennifer: I do know better.
30
00:01:25,130 --> 00:01:27,140
She's been doing this to me
since high school, Jack.
31
00:01:27,140 --> 00:01:29,020
So if you don't believe me,
ask anybody.
32
00:01:29,020 --> 00:01:31,150
Really, as anyone.
>> Jack: At least she believes
33
00:01:31,150 --> 00:01:33,140
in me; she has confidence in me.
Eve thinks I'd make
34
00:01:33,140 --> 00:01:35,030
a terrific mayor.
>> Jennifer: She doesn't care
35
00:01:35,030 --> 00:01:37,190
who the mayor of Salem is, Jack.
Are you kidding me right now?
36
00:01:37,190 --> 00:01:40,280
She's pushing you to be mayor
because she wants something.
37
00:01:40,280 --> 00:01:43,010
>> Jack: You really hate
her guts.
38
00:01:43,010 --> 00:01:50,160
>> Jennifer: I don't hate her.
I hate what she's doing to you.
39
00:01:50,160 --> 00:01:56,070
[suspenseful music]
♪ ♪
40
00:01:56,070 --> 00:01:59,020
>> Eve: How the hell did you
get in here?
41
00:01:59,020 --> 00:02:03,090
>> Xander: Don't you know?
I can get in
42
00:02:03,090 --> 00:02:08,240
anywhere I want.
And once I'm in,
43
00:02:08,240 --> 00:02:12,100
I can take anything I want.
>> Eve: What do you mean?
44
00:02:12,100 --> 00:02:14,110
What are you talking about?
45
00:02:14,240 --> 00:02:18,170
♪ ♪
46
00:02:19,000 --> 00:02:28,020
[dramatic music]
♪ ♪
47
00:02:28,020 --> 00:02:29,290
[cell phone beeps]
48
00:02:30,120 --> 00:02:37,090
♪ ♪
49
00:02:42,190 --> 00:02:48,060
>> Leo: Don't stop on
my account.
50
00:02:48,060 --> 00:02:50,030
>> Sonny: [sighs]
51
00:02:51,090 --> 00:02:53,240
[soft knocking]
>> Marlena: Oh, hi there.
52
00:02:53,240 --> 00:02:56,090
>> Will: Hi.
Um, any news from John?
53
00:02:56,090 --> 00:02:59,230
Any update on Leo's mother?
>> Marlena: Well...
54
00:02:59,230 --> 00:03:05,020
I spoke to him this morning.
He wishes he had more to go on.
55
00:03:05,020 --> 00:03:07,030
>> Will: Huh.
>> Marlena: Oh, honey.
56
00:03:07,030 --> 00:03:09,030
I know how much this means
to you.
57
00:03:09,030 --> 00:03:12,120
>> Will: It's just that Leo is
driving Sonny crazy.
58
00:03:12,120 --> 00:03:15,150
>> Marlena: Yeah, well, Leo
is despicable.
59
00:03:15,150 --> 00:03:18,080
>> Will: Agreed.
You know, Sonny says the only
60
00:03:18,080 --> 00:03:20,240
time he's ever seen Leo
vulnerable is when he was
61
00:03:20,240 --> 00:03:23,190
talking about how much
he hated his mother.
62
00:03:23,190 --> 00:03:26,200
>> Marlena: Hmm.
I just hope all this pays off
63
00:03:26,200 --> 00:03:29,250
for you and Sonny.
>> Will: Well, if it doesn't,
64
00:03:29,250 --> 00:03:36,290
we're both kind of
out of ideas.
65
00:03:36,290 --> 00:03:41,010
>> Sarah: I was so angry at Rex,
and then you rejected me, and--
66
00:03:41,010 --> 00:03:44,190
>> Eric: I was trying to stop
you, Sarah.
67
00:03:44,190 --> 00:03:47,210
I was trying to stop you from
doing something you will regret.
68
00:03:47,210 --> 00:03:52,000
>> Sarah: Well, it didn't feel
that way.
69
00:03:52,000 --> 00:03:55,220
It gutted me.
Because all I saw was a guy that
70
00:03:55,220 --> 00:04:03,170
I have come to know and--
>> Eric: And what?
71
00:04:03,170 --> 00:04:05,140
What is it?
72
00:04:09,100 --> 00:04:15,290
>> Sarah: It's just...
you've been...
73
00:04:15,290 --> 00:04:17,260
[door opens]
74
00:04:23,060 --> 00:04:25,120
>> Rex: Huh.
75
00:04:28,290 --> 00:04:35,090
What the hell
is going on between you?
76
00:04:35,090 --> 00:04:38,180
>> Eric: Nothing.
>> Rex: Oh.
77
00:04:38,180 --> 00:04:42,240
Sorry, my bad.
You're just...
78
00:04:42,240 --> 00:04:45,170
holding hands and looking
soulfully into each other's eyes
79
00:04:45,170 --> 00:04:47,140
for no reason?
80
00:04:51,240 --> 00:04:56,000
How long?
How long has this been
81
00:04:56,000 --> 00:04:58,020
going on behind my back?
82
00:04:58,150 --> 00:05:07,220
[tense music]
♪ ♪
83
00:05:07,220 --> 00:05:10,150
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
84
00:05:10,150 --> 00:05:13,050
so are the "Days of Our Lives."
85
00:05:13,180 --> 00:05:24,200
[soft orchestration]
♪ ♪
86
00:05:24,200 --> 00:05:26,290
>> Will: You know Leo told Sonny
that he wishes he could pay
87
00:05:26,290 --> 00:05:30,250
somebody to get rid of his
mother for the rest of his life?
88
00:05:30,250 --> 00:05:36,140
>> Marlena: Whew, wow.
Those are very strong words.
89
00:05:36,140 --> 00:05:42,050
Oh, John would like to know if
Sonny has any more information
90
00:05:42,050 --> 00:05:44,050
past what he knew after
that first conversation.
91
00:05:44,050 --> 00:05:46,290
>> Will: [sighs]
Apparently, um, Leo had been
92
00:05:46,290 --> 00:05:49,270
drinking heavily that day,
which is why he opened up.
93
00:05:49,270 --> 00:05:52,260
And now he's just back to
ruining Sonny's life.
94
00:05:52,260 --> 00:05:55,280
>> Marlena: Hmm, I'm so sorry.
You know that John is doing
95
00:05:55,280 --> 00:05:58,160
all that he can.
>> Will: I-I mean, you know,
96
00:05:58,160 --> 00:06:02,260
we both know it's a long shot.
>> Marlena: And with any luck,
97
00:06:02,260 --> 00:06:07,270
maybe Leo's mother can give us
some insight as to why Leo is
98
00:06:07,270 --> 00:06:10,120
the way Leo is.
>> Will: I can give you
99
00:06:10,120 --> 00:06:13,160
some insight.
Leo was the scum of the earth
100
00:06:13,160 --> 00:06:16,260
when he was born,
and he, uh, stayed that way.
101
00:06:16,260 --> 00:06:19,220
>> Marlena: I know this seems
insurmountable.
102
00:06:19,220 --> 00:06:23,180
But you'll find a way
to get through it.
103
00:06:23,180 --> 00:06:25,090
You know, when two people
love each other the way
104
00:06:25,090 --> 00:06:29,100
you and Sonny do,
you find a way.
105
00:06:29,100 --> 00:06:35,030
I do know that from experience.
>> Will: Keep saying that.
106
00:06:35,030 --> 00:06:38,280
>> Marlena: I will keep
saying that.
107
00:06:38,280 --> 00:06:45,000
>> Will: You know...
um, the best part about, uh,
108
00:06:45,000 --> 00:06:48,200
getting my memory back
was remembering
109
00:06:48,200 --> 00:06:55,070
how much you mean to me.
>> Marlena: Oh.
110
00:06:55,070 --> 00:07:00,200
You are the child of my child,
and I love you with all
111
00:07:00,200 --> 00:07:05,020
my heart.
>> Will: I love you too.
112
00:07:05,020 --> 00:07:09,160
You have always been there
when I needed you.
113
00:07:09,160 --> 00:07:11,290
>> Marlena: Always will be.
114
00:07:16,260 --> 00:07:19,140
>> Sonny: Knock it off.
>> Leo: What is with you?
115
00:07:19,140 --> 00:07:21,180
>> Sonny: You.
>> Leo: What is so strange
116
00:07:21,180 --> 00:07:23,240
about me wanting to sleep
with my husband?
117
00:07:23,240 --> 00:07:25,250
>> Sonny: Maybe because you
blackmailed me into marrying you
118
00:07:25,250 --> 00:07:28,160
and I hate your guts.
>> Leo: Oh, that.
119
00:07:28,160 --> 00:07:30,170
>> Sonny: Look, I try to keep up
appearances in public.
120
00:07:30,170 --> 00:07:32,130
I don't get down on you
for spending all of my money
121
00:07:32,130 --> 00:07:34,070
and drinking all the alcohol
in the house.
122
00:07:34,070 --> 00:07:36,050
But when we're alone
like we are right now,
123
00:07:36,050 --> 00:07:38,240
I don't want any part of you.
>> Leo: There were parts of me
124
00:07:38,240 --> 00:07:41,050
you used to want pretty badly.
>> Sonny: Get out of here.
125
00:07:41,050 --> 00:07:43,150
>> Leo: Oh, come on.
I'm not that hard on the eyes,
126
00:07:43,150 --> 00:07:45,230
and I am a rock star in bed.
>> Sonny: If you want
127
00:07:45,230 --> 00:07:47,120
to sleep with someone,
sleep with someone.
128
00:07:47,120 --> 00:07:49,270
It's not gonna be me.
>> Leo: [sighs]
129
00:07:49,270 --> 00:07:52,170
I can't take this anymore.
It's bad enough your cousin
130
00:07:52,170 --> 00:07:54,270
turned me down.
Now my own husband.
131
00:07:54,270 --> 00:08:00,290
>> Sonny: Wait a minute.
Are you talking about Xander?
132
00:08:00,290 --> 00:08:05,120
>> Xander: The only thing I took
from here is what you owe me.
133
00:08:05,120 --> 00:08:09,010
>> Eve: No, I don't
owe you a damn thing.
134
00:08:09,010 --> 00:08:12,140
>> Xander: Actually, you do.
We had a deal, and I
135
00:08:12,140 --> 00:08:15,130
came through for you.
I found Jack, and now
136
00:08:15,130 --> 00:08:19,130
you're lording it all over
his ex-wife and kids.
137
00:08:19,130 --> 00:08:21,230
But you promised to give me
something that would force
138
00:08:21,230 --> 00:08:26,280
Victor to make me CEO of Titan.
Well, that ship has sailed.
139
00:08:26,280 --> 00:08:32,010
He just gave the job to your ex.
>> Eve: Brady?
140
00:08:32,010 --> 00:08:34,000
>> Xander: I didn't think
you'd like the sound of that.
141
00:08:34,000 --> 00:08:36,180
>> Eve: Well, I certainly like
it a hell of a lot better
142
00:08:36,180 --> 00:08:39,290
than the sound of you as CEO.
>> Xander: You didn't hold up
143
00:08:39,290 --> 00:08:42,170
your end of the bargain.
>> Eve: I did, Xander.
144
00:08:42,170 --> 00:08:46,030
I gave you what you asked for,
but you're the one that blew it.
145
00:08:46,030 --> 00:08:49,180
>> Xander: Hmm.
Eve, don't you know that I never
146
00:08:49,180 --> 00:08:54,160
give up?
>> Eve: Oh, you son of a bitch!
147
00:08:54,160 --> 00:08:57,110
>> Xander: I've got Dr. Rolf's
diary now,
148
00:08:57,110 --> 00:09:03,010
the one that explains
how to get Jack's memory back.
149
00:09:03,010 --> 00:09:05,230
So I think that makes you
my bitch.
150
00:09:05,230 --> 00:09:13,150
Wouldn't you agree?
>> Eve: Give--
151
00:09:13,150 --> 00:09:16,140
>> Rex: I've been honest
with both of you,
152
00:09:16,140 --> 00:09:18,080
and you both told me off,
and I took it,
153
00:09:18,080 --> 00:09:21,260
said I deserved it
because I did.
154
00:09:21,260 --> 00:09:23,280
Man, you know, I've been--
[laughs]
155
00:09:23,280 --> 00:09:26,160
I've been sensing that there's--
there's been something
156
00:09:26,160 --> 00:09:30,260
going on with you two.
So right now,
157
00:09:30,260 --> 00:09:34,040
all I'm asking for
is that you're as honest with me
158
00:09:34,040 --> 00:09:39,060
as I've been with you.
>> Eric: Sarah, I know
159
00:09:39,060 --> 00:09:41,200
you're mad.
>> Sarah: Rex slept
160
00:09:41,200 --> 00:09:44,000
with my sister, which is
the worst kind of betrayal
161
00:09:44,000 --> 00:09:47,090
imaginable, and I want him to
know what that kind of betrayal
162
00:09:47,090 --> 00:09:50,050
feels like.
And I know that this is gonna
163
00:09:50,050 --> 00:09:52,020
make me feel a whole lot better.
164
00:09:57,110 --> 00:10:00,100
>> Eric: What you walked in on
may have looked suspicious,
165
00:10:00,100 --> 00:10:04,150
but it wasn't.
There's nothing going on
166
00:10:04,150 --> 00:10:09,020
between Sarah and me.
>> Rex: Then why do you look
167
00:10:09,020 --> 00:10:12,190
so nervous?
>> Sarah: This is just how I
168
00:10:12,190 --> 00:10:14,200
look when I'm accused
of something that I didn't do.
169
00:10:14,200 --> 00:10:17,180
>> Rex: Oh, yeah?
Then why did I find condoms
170
00:10:17,180 --> 00:10:19,150
in your bedroom?
171
00:10:19,280 --> 00:10:31,060
[tense music]
♪ ♪
172
00:10:31,060 --> 00:10:32,160
>> Sarah: You went through
my stuff?
173
00:10:32,160 --> 00:10:33,270
>> Rex: No, I didn't go through
your stuff.
174
00:10:33,270 --> 00:10:35,190
I just went to your room,
and the condoms were lying
175
00:10:35,190 --> 00:10:37,280
all over the floor.
>> Sarah: Our engagement is
176
00:10:37,280 --> 00:10:40,090
broken, Rex, so whether or not
I have condoms is none of your
177
00:10:40,090 --> 00:10:42,000
damn business.
>> Rex: There it is.
178
00:10:42,000 --> 00:10:43,280
I knew it.
The two of you are just--
179
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
>> Eric: She didn't say that.
>> Rex: Oh, so she's just
180
00:10:46,120 --> 00:10:49,090
throwing condoms around her room
for fun, as one does?
181
00:10:49,090 --> 00:10:50,190
>> Eric: No, that's not
what happened.
182
00:10:50,190 --> 00:10:51,290
>> Rex: Then who was it
if it wasn't you?
183
00:10:51,290 --> 00:10:57,010
>> Sarah: Xander!
>> Rex: Uh, wh--
184
00:10:57,010 --> 00:11:03,090
Excuse me?
>> Sarah: Xander Cook.
185
00:11:03,090 --> 00:11:05,210
>> Rex: Isn't that the guy--
>> Eric: That killed Nicole?
186
00:11:05,210 --> 00:11:08,260
Yes, it is.
>> Rex: So that's why
187
00:11:08,260 --> 00:11:10,060
you're so upset.
>> Eric: Oh, I'm more
188
00:11:10,060 --> 00:11:13,160
than upset.
She had a fling with the man who
189
00:11:13,160 --> 00:11:16,030
is responsible for the death
of the woman that I love.
190
00:11:16,030 --> 00:11:19,180
>> Rex: [sighs]
Oh, man, I--
191
00:11:19,180 --> 00:11:22,000
This is not
what I was expecting.
192
00:11:22,000 --> 00:11:25,240
>> Eric: Yeah, well,
neither was I.
193
00:11:25,240 --> 00:11:28,270
>> Rex: Well, how do you...
Why do you know about this?
194
00:11:28,270 --> 00:11:30,130
>> Eric: I don't know.
Just ask her.
195
00:11:30,130 --> 00:11:32,100
I'm out of here.
196
00:11:32,230 --> 00:11:42,060
[dramatic music]
♪ ♪
197
00:11:42,060 --> 00:11:45,180
>> Jennifer: You just don't
remember anything about
198
00:11:45,180 --> 00:11:48,120
Salem, Jack--
the issues, the--the problems.
199
00:11:48,120 --> 00:11:49,220
>> Jack: I'm researching
all that.
200
00:11:49,220 --> 00:11:51,240
I used to be a newsman.
>> Jennifer: I know.
201
00:11:51,240 --> 00:11:54,270
I didn't say that you weren't
smart or capable, Jack.
202
00:11:54,270 --> 00:11:57,170
I'm just saying if you don't
know who you are,
203
00:11:57,170 --> 00:11:59,170
how can you know this town?
>> Jack: And you think that Eve
204
00:11:59,170 --> 00:12:02,100
is manipulative?
>> Jennifer: Yes!
205
00:12:02,100 --> 00:12:05,150
>> Jack: At least she tells me
what I've accomplished,
206
00:12:05,150 --> 00:12:08,140
what I was good at.
All you do is tell me
207
00:12:08,140 --> 00:12:11,100
about my failings,
how corrupt I was,
208
00:12:11,100 --> 00:12:13,010
how I polluted the town's
water source,
209
00:12:13,010 --> 00:12:14,210
how I poisoned our daughter.
>> Jennifer: Don't you think
210
00:12:14,210 --> 00:12:16,100
it's important for you
to know all of this before you
211
00:12:16,100 --> 00:12:19,170
run for mayor, Jack?
>> Jack: You just don't want me
212
00:12:19,170 --> 00:12:21,140
to run against your good pal
Abe.
213
00:12:21,140 --> 00:12:23,280
>> Jennifer: Don't you say that.
He has been such a good mayor,
214
00:12:23,280 --> 00:12:27,000
no matter what Eve has told you.
>> Jack: [sighs]
215
00:12:27,000 --> 00:12:30,010
Eve tells me what I can do.
All you do is tell me
216
00:12:30,010 --> 00:12:32,230
what I can't do
or shouldn't do.
217
00:12:32,230 --> 00:12:36,110
Well, I'll tell you this.
I'm not turning my back on Eve.
218
00:12:36,110 --> 00:12:40,290
I don't care if you hate her
or not.
219
00:12:40,290 --> 00:12:43,290
>> Eve: That diary--
that diary is mine.
220
00:12:43,290 --> 00:12:47,010
It belongs to me, Xander.
>> Xander: Yours?
221
00:12:47,010 --> 00:12:48,160
>> Eve: Yes.
>> Xander: And how did you
222
00:12:48,160 --> 00:12:50,280
come by it, exactly?
Did Rolf come up to you one day
223
00:12:50,280 --> 00:12:53,210
and say, "Oh, hi, Eve.
Here you go.
224
00:12:53,210 --> 00:12:55,260
Everything tickety-boo?"
Of course he didn't!
225
00:12:55,260 --> 00:12:58,000
You nicked it, just like I did.
Now it's mine.
226
00:12:58,000 --> 00:12:59,220
>> Eve: You're not gonna leave
this room until you
227
00:12:59,220 --> 00:13:01,260
give it back to me!
>> Xander: You want it?
228
00:13:01,260 --> 00:13:03,270
Come get it.
>> Eve: Oh, very--
229
00:13:03,270 --> 00:13:06,180
Xander, give it! Give it!
230
00:13:11,120 --> 00:13:14,210
>> Marlena: Mm, mm-mm-mm-mm.
>> Will: All right, you'll--
231
00:13:14,210 --> 00:13:16,030
you'll--you'll let me know
if you hear anything
232
00:13:16,030 --> 00:13:17,170
from John about--
>> Marlena: Do you need to ask
233
00:13:17,170 --> 00:13:19,130
me that, really?
>> Will: I'm sorry.
234
00:13:19,130 --> 00:13:21,120
I-I'm crazy.
I'm a basket case.
235
00:13:21,120 --> 00:13:23,290
>> Marlena: No.
You're in love.
236
00:13:23,290 --> 00:13:25,270
>> Will: Well, I'll talk to you
soon--I hope.
237
00:13:25,270 --> 00:13:28,020
[both chuckle]
>> Marlena: Oh, where can I
238
00:13:28,020 --> 00:13:30,260
reach you if I need to?
>> Will: Um, I'm gonna grab
239
00:13:30,260 --> 00:13:33,000
some lunch at the pub.
And after that, I'll just--
240
00:13:33,000 --> 00:13:37,050
I'll--I'll keep you updated.
>> Marlena: Okay.
241
00:13:37,050 --> 00:13:39,080
>> Eric: Hey.
I'm sorry. Am I interrupting?
242
00:13:39,080 --> 00:13:40,270
>> Will: No, no, not at all.
I was actually just, uh,
243
00:13:40,270 --> 00:13:42,140
heading out.
It's--it's good to see you.
244
00:13:42,140 --> 00:13:45,040
Good to see you, Uncle Eric.
>> Eric: Hey, you too.
245
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
>> Marlena: Come in.
246
00:13:52,050 --> 00:13:56,090
You seem upset.
Is there a problem?
247
00:13:56,090 --> 00:13:59,120
>> Eric: I just don't know if I
need a parent or a shrink.
248
00:13:59,120 --> 00:14:02,080
>> Marlena: Luckily,
you've come to both.
249
00:14:02,080 --> 00:14:06,150
>> Eric: It's, uh--
it's Sarah.
250
00:14:06,150 --> 00:14:10,110
I can't believe what she's done
to me.
251
00:14:10,110 --> 00:14:13,010
>> Sarah: All right, go ahead.
Call me a slut.
252
00:14:13,010 --> 00:14:16,120
>> Rex: Oh, God.
Really, Sarah?
253
00:14:16,120 --> 00:14:20,030
Like, who am I right now
to call you names?
254
00:14:20,030 --> 00:14:23,210
Do I like the fact that you
slept with anybody,
255
00:14:23,210 --> 00:14:27,150
much less Xander Cook?
No.
256
00:14:27,150 --> 00:14:31,030
Do I think I had it coming?
Yeah, absolutely.
257
00:14:31,030 --> 00:14:32,230
>> Sarah: Don't you dare say
that this makes us even,
258
00:14:32,230 --> 00:14:35,090
because I was faithful to you
our entire relationship,
259
00:14:35,090 --> 00:14:38,100
and what did I get?
While I was sitting by the
260
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
fireside, you were out there
knocking up Mimi Lockhart
261
00:14:40,100 --> 00:14:43,280
and sleeping with my sister.
My sister!
262
00:14:43,280 --> 00:14:46,150
And you were just gonna marry me
and not tell me any of that!
263
00:14:46,150 --> 00:14:48,230
>> Rex: Listen, I had--
I had no intention
264
00:14:48,230 --> 00:14:50,270
of saying we were even.
In fact, we will never
265
00:14:50,270 --> 00:14:54,010
be even, Sarah.
Unless, of course,
266
00:14:54,010 --> 00:14:57,000
you slept with Eric.
I mean, I-I thought that's
267
00:14:57,000 --> 00:14:58,110
what was going on.
I come in here.
268
00:14:58,110 --> 00:14:59,230
The two of you are--are
holding hands.
269
00:14:59,230 --> 00:15:02,290
You're looking all intimate
and intense.
270
00:15:02,290 --> 00:15:06,050
But he was angry with you,
so I-I-I guess that--
271
00:15:06,050 --> 00:15:10,010
>> Sarah: You guess what?
That revenge sex is
272
00:15:10,010 --> 00:15:13,190
off the table?
>> Rex: He was pretty thrown,
273
00:15:13,190 --> 00:15:16,250
Sarah...
more than I would be.
274
00:15:16,250 --> 00:15:19,040
You see, Eric is the type
of guy, he doesn't--
275
00:15:19,040 --> 00:15:22,200
he doesn't understand
why people do mean, bad things
276
00:15:22,200 --> 00:15:25,200
deliberately.
Me, on the other hand?
277
00:15:25,200 --> 00:15:29,160
Yeah, I understand. I get it.
After what I did to you,
278
00:15:29,160 --> 00:15:32,190
you wanted to hurt me as badly
as I hurt you.
279
00:15:32,190 --> 00:15:34,190
>> Sarah: Pretty much
sums it up.
280
00:15:34,190 --> 00:15:38,010
>> Rex: Problem is, I think
you hurt yourself and Eric
281
00:15:38,010 --> 00:15:44,120
much more than you hurt me.
>> Eve: Give it to me, Xander!
282
00:15:44,120 --> 00:15:46,290
>> Xander: No chance.
This is--
283
00:15:46,290 --> 00:15:48,260
this is way too much fun,
and I think I'm getting
284
00:15:48,260 --> 00:15:52,240
a little turned on, so...
>> Eve: Oh, God.
285
00:15:52,240 --> 00:15:57,200
You...you're a pig.
>> Xander: And you are
286
00:15:57,200 --> 00:16:00,100
a very silly girl
if you think you're getting this
287
00:16:00,100 --> 00:16:02,200
away from me.
>> Eve: How did you even know
288
00:16:02,200 --> 00:16:04,070
I had it?
>> Xander: Because I'm the one
289
00:16:04,070 --> 00:16:06,200
that told you about the bloody
diary in the first place
290
00:16:06,200 --> 00:16:09,000
and then heard Rolf whining
about how he lost it,
291
00:16:09,000 --> 00:16:12,120
and I thought, "It's her."
I knew there was no way
292
00:16:12,120 --> 00:16:15,090
that you would leave this
loose end untied,
293
00:16:15,090 --> 00:16:17,290
because Jack might get
his memory back.
294
00:16:17,290 --> 00:16:19,190
>> Eve: [sighs]
>> Xander: You're making this
295
00:16:19,190 --> 00:16:24,000
whole town dance to your tune
because of me!
296
00:16:24,000 --> 00:16:25,290
Whereas I have absolutely
nothing to show for
297
00:16:25,290 --> 00:16:29,190
all of my hard work...
until now.
298
00:16:29,190 --> 00:16:34,280
So we're going to do things
my way until I get what I want.
299
00:16:34,280 --> 00:16:37,240
>> Eve: God, I can't make
Victor hire you!
300
00:16:37,240 --> 00:16:40,190
>> Xander: Huh.
Well, then...
301
00:16:40,190 --> 00:16:42,210
I'll just have to settle for
mucking up all of your plans,
302
00:16:42,210 --> 00:16:50,120
won't I?
Works for me.
303
00:16:50,120 --> 00:16:52,110
>> Jack: I'm tired of hearing
about a past I don't know
304
00:16:52,110 --> 00:16:55,100
or remember.
And there's no magic potion
305
00:16:55,100 --> 00:17:00,010
that's gonna bring my
memory back either.
306
00:17:00,010 --> 00:17:02,010
>> Jennifer: Actually, there is,
and he's standing
307
00:17:02,010 --> 00:17:03,280
right over there.
308
00:17:07,070 --> 00:17:10,050
>> Jack: Who's he?
>> Jennifer: His name
309
00:17:10,050 --> 00:17:12,260
is Will Horton...
and you two have a lot
310
00:17:12,260 --> 00:17:17,140
in common.
>> Sonny: My Uncle Vic says
311
00:17:17,140 --> 00:17:19,190
you've been sniffing around
Xander ever since he showed up.
312
00:17:19,190 --> 00:17:21,070
You do know he's straight,
right?
313
00:17:21,070 --> 00:17:23,000
>> Leo: I'm desperate,
all right?
314
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
I haven't gotten any action
from my husband since way
315
00:17:25,000 --> 00:17:26,290
before the wedding.
All of a sudden, this really
316
00:17:26,290 --> 00:17:30,040
good-looking guy shows up...
often wearing very little.
317
00:17:30,040 --> 00:17:32,140
So yes, in exchange for sex,
I offered up the leverage
318
00:17:32,140 --> 00:17:34,200
I had over you.
>> Sonny: You didn't!
319
00:17:34,200 --> 00:17:36,230
>> Leo: I did.
Figured Uncle Vic would do
320
00:17:36,230 --> 00:17:39,030
anything to get his hands on
those photos I have of you
321
00:17:39,030 --> 00:17:45,030
and Will disposing of my carcass
that he would make Xander CEO.
322
00:17:45,030 --> 00:17:46,140
>> Sonny: Does Xander have
those photos?
323
00:17:46,140 --> 00:17:48,210
>> Leo: No.
He didn't deliver the goods,
324
00:17:48,210 --> 00:17:51,160
so neither did I.
But that does not mean
325
00:17:51,160 --> 00:17:53,190
you are off the hook.
>> Sonny: What does that mean?
326
00:17:53,190 --> 00:17:56,000
>> Leo: It means I'm horny.
And if you don't make me happy--
327
00:17:56,000 --> 00:18:00,030
often--I can still give Xander
those photos.
328
00:18:00,030 --> 00:18:02,290
Or I can give them
to the press...
329
00:18:02,290 --> 00:18:07,210
or to the cops.
So many options, really,
330
00:18:07,210 --> 00:18:20,080
all of them bad for you.
Makes my head spin.
331
00:18:20,080 --> 00:18:22,240
>> Leo: Come on, Sonny.
What's the big deal?
332
00:18:22,240 --> 00:18:25,070
Aren't you sick of living
like a monk?
333
00:18:25,070 --> 00:18:26,260
>> Sonny: Yes, I am
really sick of it.
334
00:18:26,260 --> 00:18:30,030
But sleeping with someone that
disgusts me is not the answer.
335
00:18:30,030 --> 00:18:32,010
>> Leo: I know.
You want meaningful sex with
336
00:18:32,010 --> 00:18:35,230
Will, the love of your life.
But I don't see that happening,
337
00:18:35,230 --> 00:18:39,180
not anytime soon.
And you're a young,
338
00:18:39,180 --> 00:18:43,100
sexy guy with needs.
>> Sonny: Do you really think
339
00:18:43,100 --> 00:18:46,050
you can blackmail your way
into my bed?
340
00:18:46,050 --> 00:18:48,140
>> Leo: A guy's gotta do
what a guy's gotta do.
341
00:18:48,140 --> 00:18:52,000
I have nothing to lose.
But you, you could end up
342
00:18:52,000 --> 00:18:54,200
in prison.
And in prison, you'll be
343
00:18:54,200 --> 00:19:00,010
referred to as "pretty."
Come on, Sonny.
344
00:19:00,010 --> 00:19:06,010
It'll be our secret.
I won't tell Will if you won't.
345
00:19:06,010 --> 00:19:09,090
>> Jennifer: Um, Jack.
Will, you remember Jack, right?
346
00:19:09,090 --> 00:19:11,050
>> Will: Sure.
Yeah, I've--I've known you
347
00:19:11,050 --> 00:19:15,030
all my life.
>> Jennifer: Will got...
348
00:19:15,030 --> 00:19:17,200
caught up in Dr. Rolf's magic,
too, and lost his memory
349
00:19:17,200 --> 00:19:21,000
in the process.
>> Jack: Well, then how do you
350
00:19:21,000 --> 00:19:24,160
know that you've known me?
>> Will: Uh, that's a good
351
00:19:24,160 --> 00:19:26,050
question.
Uh, Rolf actually developed
352
00:19:26,050 --> 00:19:28,210
a serum that could counteract
the--the side effect
353
00:19:28,210 --> 00:19:33,050
of the drug.
>> Jack: You're kidding.
354
00:19:33,050 --> 00:19:35,210
>> Will: Yep, it took a couple
of injections, but then stuff
355
00:19:35,210 --> 00:19:38,260
started coming back to me, and
now I, uh--I remember
356
00:19:38,260 --> 00:19:41,280
everything.
>> Jack: All right.
357
00:19:41,280 --> 00:19:45,160
So--so where is this drug?
Where do I get it?
358
00:19:45,160 --> 00:19:47,020
>> Jennifer: Well, the FDA
has it right now.
359
00:19:47,020 --> 00:19:50,140
Kayla told me that the hospital
had to turn it over to the FDA
360
00:19:50,140 --> 00:19:52,240
for testing, and--and--and it's
just a long process, Jack.
361
00:19:52,240 --> 00:19:54,140
>> Jack: Long. Okay, long.
How long is long?
362
00:19:54,140 --> 00:19:55,280
>> Jennifer: I don't know.
I mean, it could take years,
363
00:19:55,280 --> 00:19:57,150
but--
>> Jack: Years?
364
00:19:57,150 --> 00:19:59,280
Oh, great.
Never--never mind.
365
00:19:59,280 --> 00:20:03,150
>> Will: What about, uh, Rolf's
original notes from his diary?
366
00:20:03,150 --> 00:20:06,050
>> Jennifer: Seth Burns
lost it, apparently.
367
00:20:06,050 --> 00:20:07,230
>> Jack: Oh, this gets better
and better, doesn't it?
368
00:20:07,230 --> 00:20:09,060
>> Jennifer: I know, Jack.
I know.
369
00:20:09,060 --> 00:20:12,110
>> Jack: That--that's all right.
Okay, Will, you tell me,
370
00:20:12,110 --> 00:20:15,220
are you glad that you got
your memory back?
371
00:20:15,220 --> 00:20:18,270
>> Will: Um...
well, it was--it was
372
00:20:18,270 --> 00:20:21,070
a big relief,
but at the same time,
373
00:20:21,070 --> 00:20:23,170
it did make my life
a little more complicated
374
00:20:23,170 --> 00:20:25,020
than it had been.
>> Jack: Complicated,
375
00:20:25,020 --> 00:20:26,150
complicated.
>> Will: Yes.
376
00:20:26,150 --> 00:20:28,220
>> Jack: How?
>> Will: Well, um,
377
00:20:28,220 --> 00:20:31,090
when your memory is a blank
slate, you can kind of--
378
00:20:31,090 --> 00:20:33,230
you can reinvent yourself,
you know?
379
00:20:33,230 --> 00:20:35,080
You can choose who you want
to be.
380
00:20:35,080 --> 00:20:40,020
But when it all comes back,
you have to live with the--
381
00:20:40,020 --> 00:20:41,260
you know, with the memories
of the things that you did
382
00:20:41,260 --> 00:20:44,270
that you regret.
>> Jack: Right.
383
00:20:44,270 --> 00:20:48,230
Right. I got that.
>> Will: But even if you
384
00:20:48,230 --> 00:20:51,050
don't get your memory back,
you don't live in that, uh--
385
00:20:51,050 --> 00:20:54,000
that guilt-free state that
you're in when you first
386
00:20:54,000 --> 00:20:56,260
open your eyes, you know?
>> Jack: Oh, yeah.
387
00:20:56,260 --> 00:20:59,280
Yeah, that phase is over
pretty quick, isn't it?
388
00:20:59,280 --> 00:21:02,080
>> Will: So whether you want to
or not, you know
389
00:21:02,080 --> 00:21:05,130
you hurt people.
Sometimes it's the people
390
00:21:05,130 --> 00:21:07,230
that you really, really love.
391
00:21:12,090 --> 00:21:16,080
>> Xander: Yes.
All I have to do is turn this
392
00:21:16,080 --> 00:21:20,000
over to some deserving soul,
and they'll mix up a big batch
393
00:21:20,000 --> 00:21:22,280
of that serum.
And soon word will spread of
394
00:21:22,280 --> 00:21:26,070
this miracle cure for amnesia,
and Jack will come running
395
00:21:26,070 --> 00:21:29,040
to take his medicine
and then go running back to his
396
00:21:29,040 --> 00:21:32,170
deserving, grateful family.
>> Eve: Ugh.
397
00:21:32,170 --> 00:21:37,070
>> Xander: And poor old Eve,
oh, she'll be stuck out
398
00:21:37,070 --> 00:21:43,130
on her ass again.
Clock's ticking, love.
399
00:21:43,130 --> 00:21:45,180
>> Eve: Xander, what do you
expect me to do?
400
00:21:45,180 --> 00:21:47,100
I'm not the one that blew it
with Victor.
401
00:21:47,100 --> 00:21:50,010
You did that all by yourself.
>> Xander: What you gave me
402
00:21:50,010 --> 00:21:51,290
wasn't big enough to overcome
Victor's hatred.
403
00:21:51,290 --> 00:21:54,190
>> Eve: Oh, my God,
Victor hates me too.
404
00:21:54,190 --> 00:21:57,290
But I had to convince him
that he needed me.
405
00:21:57,290 --> 00:22:01,250
Then we were able to work
together.
406
00:22:01,250 --> 00:22:04,170
I mean, what have you got
to offer him as a CEO?
407
00:22:04,170 --> 00:22:07,190
All you know is
hurting people and killing.
408
00:22:07,190 --> 00:22:10,070
So, you know, why don't you
leave town?
409
00:22:10,070 --> 00:22:12,070
'Cause everybody hates
your guts.
410
00:22:12,070 --> 00:22:15,010
>> Xander: Not everyone.
More than one person
411
00:22:15,010 --> 00:22:19,180
found me quite desirable.
>> Sarah: You heard Eric
412
00:22:19,180 --> 00:22:21,060
before he left.
It's pretty clear that he wants
413
00:22:21,060 --> 00:22:23,010
nothing to do with me.
>> Rex: Well, I'll go talk
414
00:22:23,010 --> 00:22:24,110
to him.
>> Sarah: No.
415
00:22:24,110 --> 00:22:25,230
>> Rex: Let me talk to him.
I'll tell him it's my fault.
416
00:22:25,230 --> 00:22:27,130
>> Sarah: Just let it be.
You've done enough!
417
00:22:27,130 --> 00:22:30,030
>> Rex: Look, just...
Okay, come on,
418
00:22:30,030 --> 00:22:32,010
please don't go anywhere.
I just--
419
00:22:32,010 --> 00:22:34,150
>> Sarah: I just said
I don't want you to talk to him.
420
00:22:34,150 --> 00:22:37,010
>> Rex: I don't want to talk
about Eric.
421
00:22:37,010 --> 00:22:44,260
I want to talk about us
and where we go from here.
422
00:22:44,260 --> 00:22:46,180
>> Eric: Sarah and I, we've
gotten really close since she
423
00:22:46,180 --> 00:22:50,090
came back to Salem, and, uh...
you know, she's been kind to me
424
00:22:50,090 --> 00:22:54,240
after I lost Nicole.
She's been supportive, you know,
425
00:22:54,240 --> 00:22:59,060
when Chloe and I were arguing
about who would raise Holly.
426
00:22:59,060 --> 00:23:01,140
>> Marlena: Yeah.
Y-you said that you--
427
00:23:01,140 --> 00:23:03,170
you can't believe what she did
to you.
428
00:23:03,170 --> 00:23:06,270
>> Eric: I found her in bed
with Xander.
429
00:23:06,270 --> 00:23:08,260
>> Marlena: What?
>> Eric: Yeah.
430
00:23:08,260 --> 00:23:10,140
You know, I mean, how could she
do that to herself,
431
00:23:10,140 --> 00:23:12,250
I mean, to me?
>> Marlena: Well, my first
432
00:23:12,250 --> 00:23:15,170
thought is, I'm--I'm not sure
it has anything to do with you.
433
00:23:15,170 --> 00:23:20,150
>> Eric: No, it did.
>> Marlena: Why?
434
00:23:20,150 --> 00:23:22,130
Why do you think so?
>> Eric: Because before she
435
00:23:22,130 --> 00:23:25,140
slept with Xander, she was
trying to have sex with me.
436
00:23:25,140 --> 00:23:29,010
She was determined to make Rex
pay for what he did.
437
00:23:29,010 --> 00:23:30,270
>> Marlena: With Mimi?
>> Eric: No, because he slept
438
00:23:30,270 --> 00:23:34,210
with N--
he slept with Noelle.
439
00:23:34,210 --> 00:23:36,230
>> Marlena: Oh, her sister.
Well, no wonder she was
440
00:23:36,230 --> 00:23:39,170
distraught.
>> Eric: Mom, I wasn't very
441
00:23:39,170 --> 00:23:42,090
sensitive to it at all.
I pushed her away,
442
00:23:42,090 --> 00:23:46,040
and she ran out, and before
I realized what I'd done to her,
443
00:23:46,040 --> 00:23:48,010
I...
[sighs]
444
00:23:48,010 --> 00:23:50,080
She ran back to the Kiriakis
mansion, and there was Xander,
445
00:23:50,080 --> 00:23:54,060
who--who pushed--
he wasn't pushing her away.
446
00:23:54,060 --> 00:23:56,270
He took advantage of her
because he hates me.
447
00:23:56,270 --> 00:24:00,170
I mean, how could he do that,
or how--
448
00:24:00,170 --> 00:24:04,100
>> Marlena: Okay, calm down.
Let me ask you something.
449
00:24:04,100 --> 00:24:09,110
Are you upset because
Sarah slept with the man that--
450
00:24:09,110 --> 00:24:12,290
that killed Nicole
or because Sarah slept
451
00:24:12,290 --> 00:24:17,150
with anybody?
>> Eric: What are you saying?
452
00:24:17,150 --> 00:24:20,190
What, that I'm, like, jealous?
>> Marlena: No, I'm not
453
00:24:20,190 --> 00:24:22,050
saying that.
I'm just asking you
454
00:24:22,050 --> 00:24:24,170
the question.
455
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
>> Eve: Well, goody for you,
Xander.
456
00:24:33,160 --> 00:24:37,030
Somebody finds you desirable.
I guess there's a lid
457
00:24:37,030 --> 00:24:40,170
for every pot.
Frankly, I'd rather
458
00:24:40,170 --> 00:24:45,070
slit my wrists
than ever have you touch me.
459
00:24:45,070 --> 00:24:48,010
>> Xander: What I want from you
isn't a shag.
460
00:24:48,010 --> 00:24:51,210
>> Eve: What, you want money?
>> Xander: You don't have enough
461
00:24:51,210 --> 00:24:53,130
of it to make it worth my while.
>> Eve: Well, then what else
462
00:24:53,130 --> 00:24:54,250
is there?
'Cause all you seem to care
463
00:24:54,250 --> 00:24:56,270
about is sex and
your rightful place
464
00:24:56,270 --> 00:24:59,200
in the Kiriakis family.
But that's never gonna happen,
465
00:24:59,200 --> 00:25:02,220
because you blew that
a hell of a long time ago.
466
00:25:02,220 --> 00:25:04,290
>> Xander: All I know is that
you are useful to me...
467
00:25:04,290 --> 00:25:08,110
>> Eve: [sighs]
>> Xander: Especially now.
468
00:25:08,110 --> 00:25:13,040
But I refuse to leave Salem
empty-handed.
469
00:25:13,040 --> 00:25:17,290
But I might lie low for a while.
I've had enough drama.
470
00:25:17,290 --> 00:25:21,160
Right now...
I just want to have a good time.
471
00:25:21,160 --> 00:25:24,260
>> Eve: [sighs]
>> Xander: But I promise,
472
00:25:24,260 --> 00:25:28,140
as soon as I work it out
to use you in my plans,
473
00:25:28,140 --> 00:25:30,110
I'll be in touch.
474
00:25:30,240 --> 00:25:38,070
[suspenseful music]
♪ ♪
475
00:25:38,070 --> 00:25:42,110
>> Rex: Sarah...
I want you to know how ashamed,
476
00:25:42,110 --> 00:25:46,000
embarrassed, humiliated I am
by my behavior.
477
00:25:46,000 --> 00:25:48,220
There's no excuse
for what I did.
478
00:25:48,220 --> 00:25:50,140
>> Sarah: Then why were you
sneaking around in my room?
479
00:25:50,140 --> 00:25:52,180
>> Rex: I wasn't--I wasn't
sneaking around your room.
480
00:25:52,180 --> 00:25:57,030
I went there to look for you
to apologize for everything.
481
00:25:57,030 --> 00:25:59,110
But everybody I know was telling
me, "Don't go over there.
482
00:25:59,110 --> 00:26:01,010
She's not gonna listen to
a damn word you're saying."
483
00:26:01,010 --> 00:26:03,290
And I knew--I knew that they
were right.
484
00:26:03,290 --> 00:26:06,280
But I couldn't help myself,
because...
485
00:26:06,280 --> 00:26:08,160
I cannot stop thinking
about you.
486
00:26:08,160 --> 00:26:13,200
I miss you so much.
The worst part is, I just feel
487
00:26:13,200 --> 00:26:16,220
that what I did
drove you to do something
488
00:26:16,220 --> 00:26:21,010
that's so self-destructive.
I don't want you to turn
489
00:26:21,010 --> 00:26:26,030
to a jerk like Xander Cook.
I want you to turn
490
00:26:26,030 --> 00:26:29,030
to a jerk like me.
>> Sarah: [chuckles]
491
00:26:29,030 --> 00:26:33,070
>> Rex: Look, before you found
out about Noelle and me,
492
00:26:33,070 --> 00:26:35,110
you were gonna give me
another chance.
493
00:26:35,110 --> 00:26:38,140
Is there any way that we can
get back to that place?
494
00:26:38,140 --> 00:26:43,250
'Cause I will do anything,
anything.
495
00:26:43,250 --> 00:26:46,050
Can I just have one more chance?
496
00:26:46,180 --> 00:26:50,080
[somber music]
♪ ♪
497
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
>> Eric: But I still love
Nicole.
498
00:26:52,080 --> 00:26:56,040
>> Marlena: Darling, a part
of you always will.
499
00:26:56,040 --> 00:26:58,240
>> Eric: I can't begin to feel
anything for anyone else.
500
00:26:58,240 --> 00:27:03,020
>> Marlena: You can't...
or you think you shouldn't?
501
00:27:03,020 --> 00:27:05,080
>> Eric: What kind of man would
I be if I started to
502
00:27:05,080 --> 00:27:10,060
move on so soon?
>> Marlena: Well, you'd be
503
00:27:10,060 --> 00:27:15,020
human.
Honey, I understand the guilt
504
00:27:15,020 --> 00:27:18,280
you feel...
because Nicole died in that
505
00:27:18,280 --> 00:27:23,150
explosion and you didn't.
But you have to go on
506
00:27:23,150 --> 00:27:29,110
with your life,
even if you don't feel like it.
507
00:27:29,110 --> 00:27:31,190
>> Eric: [sighs]
>> Marlena: You know, if you
508
00:27:31,190 --> 00:27:39,090
have--have formed
a-a-a special friendship
509
00:27:39,090 --> 00:27:44,250
with Sarah...
that is not
510
00:27:44,250 --> 00:27:47,050
a betrayal of Nicole.
511
00:27:50,250 --> 00:27:54,160
Honey, Sarah came along in your
life when you were
512
00:27:54,160 --> 00:27:59,020
really troubled.
She helped you all out.
513
00:27:59,020 --> 00:28:04,120
She helped you work through
all that.
514
00:28:04,120 --> 00:28:07,160
Look...
I do know how much you
515
00:28:07,160 --> 00:28:13,190
and Nicole loved each other.
And I really believe...
516
00:28:13,190 --> 00:28:15,290
she'd want you to be happy now.
517
00:28:16,120 --> 00:28:22,180
♪ ♪
518
00:28:28,150 --> 00:28:32,120
>> Marlena: Honey, I think you
need to talk to Sarah.
519
00:28:32,120 --> 00:28:35,090
There's a lot going on here,
and it's--it's so complicated.
520
00:28:35,090 --> 00:28:40,050
I think you need to...
to get things out in the open.
521
00:28:40,050 --> 00:28:42,290
>> Eric: Yeah, Rex is back
in town.
522
00:28:42,290 --> 00:28:44,140
He really wants to win
Sarah back.
523
00:28:44,140 --> 00:28:49,000
He loves her.
He even wants me to help him
524
00:28:49,000 --> 00:28:52,250
change her mind.
>> Marlena: Well, as I said,
525
00:28:52,250 --> 00:28:55,270
I think you need to talk
to Sarah.
526
00:28:55,270 --> 00:28:59,180
She's got some very big
decisions she has to make.
527
00:28:59,180 --> 00:29:01,190
>> Eric: Rex is my brother.
I don't want to hurt him
528
00:29:01,190 --> 00:29:04,230
the way I hurt Brady.
>> Marlena: Let me ask you
529
00:29:04,230 --> 00:29:07,280
something.
When you and Nicole were
530
00:29:07,280 --> 00:29:14,250
trying to deny your feelings,
do you think that helped Brady?
531
00:29:14,250 --> 00:29:17,050
>> Eric: No.
>> Marlena: Then why do you
532
00:29:17,050 --> 00:29:21,210
think that--that you and Sarah
denying your feelings
533
00:29:21,210 --> 00:29:24,070
is going to help Rex?
534
00:29:29,180 --> 00:29:31,080
>> Rex: Sarah, I will never
lie to you again.
535
00:29:31,080 --> 00:29:35,010
I will never cheat on you again.
I'm saying that from
536
00:29:35,010 --> 00:29:44,060
the bottom of my heart.
>> Sarah: Then why'd you do it?
537
00:29:44,060 --> 00:29:47,250
>> Rex: I-I guess I was afraid.
I was scared of the--of the
538
00:29:47,250 --> 00:29:54,100
commitment that we made.
>> Sarah: What's different now?
539
00:29:54,100 --> 00:29:56,270
>> Rex: I was faced with the
possibility of losing you
540
00:29:56,270 --> 00:30:01,250
forever...
and I don't like that idea.
541
00:30:01,250 --> 00:30:03,260
>> Sarah: So I'm--I'm just
a challenge now, is that it,
542
00:30:03,260 --> 00:30:06,110
'cause nobody dumps Rex Brady?
>> Rex: What? No.
543
00:30:06,110 --> 00:30:07,290
No, that's not--
that's not it at all.
544
00:30:07,290 --> 00:30:12,020
What it is, is that I finally
realized that my life
545
00:30:12,020 --> 00:30:16,290
without you in it
is meaningless.
546
00:30:16,290 --> 00:30:22,000
Sarah, I promise, for the rest
of our lives, I will love you.
547
00:30:22,000 --> 00:30:24,200
I will take care of you.
I will--I will make you laugh.
548
00:30:24,200 --> 00:30:26,230
I'll make you happy.
I will make up for the pain
549
00:30:26,230 --> 00:30:32,130
that I've caused you.
I'm not perfect...
550
00:30:32,130 --> 00:30:36,100
and far from it.
And I know that I'm not the
551
00:30:36,100 --> 00:30:39,140
most patient man in the world.
You know that.
552
00:30:39,140 --> 00:30:43,130
But with this, I will
be patient.
553
00:30:43,130 --> 00:30:47,160
'Cause right now, I am not
deserving of your forgiveness.
554
00:30:47,160 --> 00:30:51,200
I love you.
I love you with everything
555
00:30:51,200 --> 00:30:54,170
I got.
And whether or not you give me
556
00:30:54,170 --> 00:31:02,080
another chance,
that's never gonna change.
557
00:31:02,080 --> 00:31:04,260
>> Sonny: We may have a piece of
paper that says we're married,
558
00:31:04,260 --> 00:31:07,000
but in my heart,
I'm married to Will.
559
00:31:07,000 --> 00:31:09,010
And he and I have been through
way too much for me to betray
560
00:31:09,010 --> 00:31:12,280
his trust with someone like you.
>> Leo: Well, I guess that gives
561
00:31:12,280 --> 00:31:14,200
me the green light to do
whatever I want with those
562
00:31:14,200 --> 00:31:19,150
pictures I have.
>> Sonny: Then go ahead, Leo.
563
00:31:19,150 --> 00:31:20,290
But you need think
about something.
564
00:31:20,290 --> 00:31:23,200
If you turn those photos in
to the cops and to the press,
565
00:31:23,200 --> 00:31:26,030
Will and I may get in trouble,
but you're also gonna lose
566
00:31:26,030 --> 00:31:28,020
everything: this cushy life
you have at the mansion,
567
00:31:28,020 --> 00:31:29,170
the spa days,
the shopping sprees,
568
00:31:29,170 --> 00:31:31,260
the servants,
all the champagne--
569
00:31:31,260 --> 00:31:36,190
everything gone.
Are you ready to say good-bye
570
00:31:36,190 --> 00:31:38,180
to that?
571
00:31:41,260 --> 00:31:47,220
>> Leo: I'll think about it
and get back to you.
572
00:31:47,220 --> 00:31:52,090
Or not.
Maybe I'll just surprise you.
573
00:31:52,090 --> 00:31:59,080
[sly music]
♪ ♪
574
00:31:59,080 --> 00:32:01,290
>> Will: Uh, I-I know I
probably left you with more
575
00:32:01,290 --> 00:32:05,110
questions than answers, but, um,
if you ever want to talk,
576
00:32:05,110 --> 00:32:07,280
I'm around.
And if anybody can understand
577
00:32:07,280 --> 00:32:10,130
what you're going through,
it's me.
578
00:32:10,130 --> 00:32:13,090
>> Jack: Thank you.
Thank you, Will.
579
00:32:13,090 --> 00:32:14,260
>> Will: All right, see you.
>> Jack: Mm-hmm.
580
00:32:14,260 --> 00:32:18,070
>> Jennifer: Thank you, Will,
so much.
581
00:32:18,070 --> 00:32:21,020
>> Jack: So tell me.
Why did you leave it to him
582
00:32:21,020 --> 00:32:23,180
to tell me about a medication
that you knew damn well
583
00:32:23,180 --> 00:32:28,290
I could never get my hands on?
>> Jennifer: You know what?
584
00:32:28,290 --> 00:32:32,010
I have been trying really hard
to understand what you have
585
00:32:32,010 --> 00:32:34,140
been going through, Jack.
And I thought maybe it would
586
00:32:34,140 --> 00:32:37,190
help you
to meet someone who's been
587
00:32:37,190 --> 00:32:40,280
through the same thing.
I thought--I don't know.
588
00:32:40,280 --> 00:32:42,120
I don't know what
I'm trying to accomplish.
589
00:32:42,120 --> 00:32:44,030
I just thought maybe I was
giving you hope.
590
00:32:44,030 --> 00:32:45,130
>> Jack: Hope?
>> Jennifer: Yeah.
591
00:32:45,130 --> 00:32:46,240
>> Jack: Hope, hope, what hope?
Hope for what?
592
00:32:46,240 --> 00:32:48,040
>> Jennifer: Hope to get
your life back.
593
00:32:48,040 --> 00:32:49,160
>> Jack: That's not gonna
happen, is it?
594
00:32:49,160 --> 00:32:51,080
Is it?
>> Jennifer: No...
595
00:32:51,080 --> 00:32:54,120
not to the man you are now,
anyways.
596
00:32:54,120 --> 00:32:56,180
>> Jack: What's that supposed
to mean?
597
00:32:56,180 --> 00:32:58,270
>> Jennifer: It means that you
look like the man that I fell
598
00:32:58,270 --> 00:33:03,070
in love with
and the man that I built
599
00:33:03,070 --> 00:33:08,250
my whole world on...
but you're not that man.
600
00:33:08,250 --> 00:33:12,090
Because the real Jack Deveraux,
he cared about integrity
601
00:33:12,090 --> 00:33:17,210
and love and his family.
Yeah, you've been through
602
00:33:17,210 --> 00:33:19,050
some hard times.
So have I.
603
00:33:19,050 --> 00:33:21,040
We have been through some hard
times together, Jack.
604
00:33:21,040 --> 00:33:24,030
But you know what?
You always, always
605
00:33:24,030 --> 00:33:26,110
found the hope in every
situation, and that's what
606
00:33:26,110 --> 00:33:30,140
you gave me too.
You gave me hope.
607
00:33:30,140 --> 00:33:33,090
But this guy?
This guy standing here
608
00:33:33,090 --> 00:33:39,050
who shrugs and whatever?
I don't know this man.
609
00:33:39,050 --> 00:33:44,170
I don't like this man.
That makes me really sad.
610
00:33:44,170 --> 00:33:59,160
[somber music]
♪ ♪
611
00:33:59,160 --> 00:34:03,010
>> Xander: [sighs]
Hi.
612
00:34:03,010 --> 00:34:05,140
>> Jack: You, I know.
Xander, what the hell
613
00:34:05,140 --> 00:34:07,110
are you doing here?
>> Xander: Oh, I just popped by
614
00:34:07,110 --> 00:34:10,160
to say cheerio.
>> Eve: Yes, Xander is leaving
615
00:34:10,160 --> 00:34:15,240
town, and it couldn't be
soon enough for me.
616
00:34:15,240 --> 00:34:18,000
>> Xander: Careful what you
wish for.
617
00:34:18,000 --> 00:34:20,280
You know...
I really hope it all works out
618
00:34:20,280 --> 00:34:24,140
for you two crazy kids.
[clicks tongue]
619
00:34:24,140 --> 00:34:33,030
[dramatic music]
♪ ♪
620
00:34:33,030 --> 00:34:35,260
>> Sonny: Oh, good.
You picked up.
621
00:34:35,260 --> 00:34:38,220
>> Will: Something happened.
>> Sonny: Leo was here.
622
00:34:38,220 --> 00:34:41,270
>> Will: Wanting sex?
>> Sonny: He's desperate.
623
00:34:41,270 --> 00:34:44,200
He even propositioned Xander.
>> Will: Xander?
624
00:34:44,200 --> 00:34:46,130
>> Sonny: Leo told Xander
that if he had sex with him,
625
00:34:46,130 --> 00:34:48,130
he would give him something
that would guarantee him
626
00:34:48,130 --> 00:34:52,040
the CEO position.
>> Will: The pictures.
627
00:34:52,040 --> 00:34:54,190
>> Sonny: Exactly.
>> Will: What happened?
628
00:34:54,190 --> 00:34:56,170
>> Sonny: Nothing.
But if I don't cooperate,
629
00:34:56,170 --> 00:34:58,020
he's threatening to take
the pictures to the press
630
00:34:58,020 --> 00:35:00,070
or the cops.
>> Will: Oh, man.
631
00:35:00,070 --> 00:35:02,030
>> Sonny: And I even told him--
I pointed out that if he does
632
00:35:02,030 --> 00:35:03,180
this, he's gonna lose
everything.
633
00:35:03,180 --> 00:35:07,020
I-I just don't know, because
he's a loose cannon, Will.
634
00:35:07,020 --> 00:35:09,010
Hey, what did--what did
your grandma say?
635
00:35:09,010 --> 00:35:12,000
>> Will: That--that John told
her he wishes he had more
636
00:35:12,000 --> 00:35:14,140
to go on.
>> Sonny: I wish he had more
637
00:35:14,140 --> 00:35:18,260
too.
Will, I don't know how much
638
00:35:18,260 --> 00:35:21,080
longer I can deal with this.
>> Will: Do you want me
639
00:35:21,080 --> 00:35:24,000
to come over or--
I mean, or meet you somewhere?
640
00:35:24,000 --> 00:35:25,120
>> Sonny: I would love to see
you more than anything,
641
00:35:25,120 --> 00:35:30,080
but I-I just can't chance it
with Leo, not today.
642
00:35:30,080 --> 00:35:33,140
>> Will: Okay, well,
hang in there.
643
00:35:33,140 --> 00:35:36,220
>> Sonny: I'll do my best.
>> Will: I love you.
644
00:35:36,220 --> 00:35:38,190
>> Sonny: I love you.
645
00:35:39,020 --> 00:35:45,260
♪ ♪
646
00:35:46,090 --> 00:35:49,150
>> Will: [sighs]
>> Marlena: [shuddering]
647
00:35:49,150 --> 00:35:50,270
Hey.
>> Will: What? What? What is it?
648
00:35:50,270 --> 00:35:52,220
>> Marlena: I wanted to tell you
the good news.
649
00:35:52,220 --> 00:36:03,180
John's found Leo's mother.
Oh.
650
00:36:03,180 --> 00:36:05,190
>> Leo: Maybe a little
sex on the beach
651
00:36:05,190 --> 00:36:09,140
will turn the tide
in the right direction.
652
00:36:09,140 --> 00:36:17,080
[doorbell rings]
Xandy?
653
00:36:17,080 --> 00:36:19,050
[clears throat]
654
00:36:22,000 --> 00:36:25,040
Oh, sweet mother of God.
655
00:36:30,140 --> 00:36:33,170
>> Eric: What is this?
>> Rex: You're looking
656
00:36:33,170 --> 00:36:36,070
at a happy man right here,
'cause Sarah has decided
657
00:36:36,070 --> 00:36:38,040
to give me a second chance.
658
00:36:38,170 --> 00:36:43,190
♪ ♪
55372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.